HILTI PM 2PG - Livella laser

PM 2PG - Livella laser HILTI - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PM 2PG HILTI in formato PDF.

📄 364 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice HILTI PM 2PG - page 71

Scarica le istruzioni per il tuo Livella laser in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PM 2PG - HILTI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PM 2PG del marchio HILTI.

MANUALE UTENTE PM 2PG HILTI

1.1 A questo manuale d'istruzioni

  • Leggere attentamente il presente manuale d'istruzioni prima della messa in funzione. Ciò costituisce un presupposto fondamentale per un lavoro sicuro ed un utilizzo dell'utensile privo di disturbi.
  • Rispettare le avvertenze per la sicurezza e i segnali di avvertimento riportati nel presente manuale d'istruzioni.*2341493* 2341493 Italiano 65
  • Conservare sempre il manuale d'istruzioni con il prodotto e consegnare il prodotto a terze persone solo unitamente al presente manuale.

1.2 Spiegazioni del disegno

Le avvertenze avvisano della presenza di pericoli nell'uso dei prodotti. Vengono utilizzate le seguenti parole segnaletiche: PERICOLO PERICOLO ! ▶ Prestare attenzione ad un pericolo imminente, che può essere causa di lesioni gravi o mortali. AVVERTIMENTO AVVERTIMENTO ! ▶ Per un pericolo potenzialmente imminente, che può essere causa di lesioni gravi o mortali per le persone. PRUDENZA PRUDENZA ! ▶ Situazione potenzialmente pericolosa, che potrebbe causare lesioni alle persone o danni materiali.

1.2.2 Simboli nella documentazione

Nella presente documentazione vengono utilizzati i seguenti simboli: Prima dell'utilizzo leggere il manuale d'istruzioni Indicazioni sull'utilizzo ed altre informazioni utili Smaltimento dei materiali riciclabili Non gettare gli attrezzi elettrici e le batterie tra i rifiuti domestici

1.2.3 Simboli nelle figure

Vengono utilizzati i seguenti simboli nelle figure: Questi numeri rimandano alle figure corrispondenti all'inizio delle presenti istruzioni La numerazione indica una sequenza delle fasi di lavoro nell'immagine e può discostarsi dalle fasi di lavoro nel testo I numeri di posizione vengono utilizzati nella figura Panoramica e fanno riferimento ai numeri della legenda nel paragrafo Panoramica prodotto Questo simbolo dovrebbe attirare in particolare la vostra attenzione in caso di utilizzo del pro- dotto.

1.3 Simboli in funzione del prodotto

1.3.1 Simboli presenti sul prodotto

Sul prodotto possono essere utilizzati i seguenti simboli: Il prodotto supporta la tecnologia NFC, compatibile con piattaforme iOS e Android.

1.4 Informazioni sul prodotto

I prodotti sono destinati ad un uso di tipo professionale e devono essere utilizzati, sottoposti a manutenzione e riparati esclusivamente da personale autorizzato ed opportunamente istruito. Questo personale deve essere istruito specificamente sui pericoli che possono presentarsi. Il prodotto ed i66 Italiano 2341493 *2341493* suoi accessori possono essere fonte di pericolo se maneggiati in modo non idoneo da personale non opportunamente istruito o utilizzati in modo non conforme alle disposizioni. La denominazione del modello ed il numero di serie sono riportati sulla targhetta dell'attrezzo. ▶ Riportare il numero di serie nella tabella seguente. I dati relativi al prodotto sono necessari in caso di richieste al nostro rappresentante o al Centro Riparazioni. Dati prodotto Tipo PM 2-PG Generazione 01 N. di serie

1.5 Dichiarazione di conformità

Il produttore dichiara, sotto la sua solaresponsabilità, che il prodotto qui descrittoèconforme alla legislazione e alle norme in vigore. Le documentazioni tecniche sono archiviate qui: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE

1.6 Etichette adesive sul prodotto

Informativa sul laser Classe laser 2, in base alla norma IEC60825-1/EN60825-1:2014 ed è conforme al CFR 21 § 1040.10 e 1040.11 (Laser Notice 56). Non guardare direttamente il raggio. 2 Sicurezza

2.1 Indicazioni generali di sicurezza per gli strumenti di misura

ATTENZIONE! Leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni. Gli strumenti di misura possono essere pericolosi se vengono maneggiati in modo improprio. Il mancato rispetto delle indicazioni di sicurezza e delle istruzioni può causare danni allo strumento di misura e/o gravi lesioni. Si raccomanda di conservare tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni per gli utilizzi futuri. Sicurezza sul posto di lavoro ▶ Mantenere pulita e ben illuminata la zona di lavoro. Il disordine o le zone di lavoro non illuminate possono essere fonte di incidenti. ▶ Evitare di lavorare con il prodotto in ambienti soggetti a rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi, gas o polveri infiammabili. ▶ Tenere lontani i bambini ed estranei durante l'utilizzo del prodotto. ▶ Utilizzare il prodotto solamente nell'ambito delle limitazioni d'impiego previste. ▶ Rispettare le normative antinfortunistiche locali. Sicurezza elettrica ▶ Tenere il prodotto al riparo dalla pioggia e dall'umidità. La penetrazione di umidità può provocare cortocircuiti, scosse elettriche, ustioni o esplosioni. ▶ Benché il prodotto sia protetto dall'infiltrazione di umidità, asciugarlo comunque prima di riporlo nella custodia di trasporto. Sicurezza delle persone

È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneggiare con attenzione il prodotto durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare strumenti di misura quando si è stanchi o sotto l'effetto di stupefacenti, alcool o farmaci. Un attimo di disattenzione durante l'uso dello strumento di misura può provocare gravi lesioni. ▶ Evitare di assumere posture anomale. Cercare di tenere una posizione stabile e di mantenere sempre l'equilibrio. ▶ Indossare l'equipaggiamento di protezione personale. Indossando l'equipaggiamento di protezione personale si riduce il rischio di lesioni. ▶ Non rendere inefficaci i dispositivi di sicurezza e non rimuovere alcuna etichetta con indicazioni e avvertenze. ▶ Evitare la messa in funzione involontaria dell'attrezzo. Accertarsi che lo strumento di misura sia spento prima di collegare la batteria, prima di prenderlo o trasportarlo.*2341493* 2341493 Italiano 67 ▶ Utilizzare il prodotto e gli accessori in conformità con le presenti istruzioni e secondo quanto previsto per questo tipo specifico di attrezzo. A tale scopo, valutare le condizioni di lavoro e il lavoro da eseguire. L'impiego di prodotti per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo. ▶ Non abbandonatevi a un falso senso di sicurezza e non ignorate le regole di sicurezza per gli strumenti di misura, anche se avete familiarità con esso dopo averlo utilizzato molte volte. Un comportamento negligente potrebbe provocare gravi lesioni in poche frazioni di secondo. ▶ Lo strumento di misura non deve essere utilizzato in prossimità di apparecchiature medicali. Utilizzo e cura dello strumento di misura ▶ Utilizzare il prodotto e gli accessori solo se in perfette condizioni tecniche di funzionamento. ▶ Custodire gli strumenti di misura non utilizzati al di fuori della portata dei bambini. Non fare usare lo strumento di misura a persone che non sono abituate ad usarlo o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli strumenti di misura sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte. ▶ Effettuare accuratamente la manutenzione degli strumenti di misura. Verificare che le parti mobili funzionino perfettamente senza incepparsi e che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto tale da limitare la funzione dello strumento di misura stesso. Far riparare le parti danneggiate prima d'impiegare lo strumento di misura. Molti incidenti sono provocati da una manutenzione scorretta degli strumenti di misura. ▶ In nessun caso è consentito modificare o manipolare il prodotto. Le modifiche o i cambiamenti apportati senza espressa autorizzazione da parte di Hilti, possono limitare il diritto dell'utilizzatore a mettere in funzione il prodotto. ▶ Prima di eseguire misurazioni importanti, nonché dopo una caduta o in seguito ad altre sollecita- zioni di natura meccanica, controllare la precisione di funzionamento dello strumento. ▶ I risultati delle misurazioni in linea di principio possono essere compromessi da determinate condizioni ambientali. Tra queste condizioni rientrano ad esempio la prossimità ad apparecchi che generano potenti campi magnetici o elettromagnetici, vibrazioni e sbalzi termici. ▶ Condizioni di misurazione fortemente mutevoli potrebbero falsare i risultati delle misurazioni. ▶ Se lo strumento viene portato da un ambiente molto freddo in un ambiente caldo o viceversa, è necessario lasciarlo acclimatare prima dell'utilizzo. Elevate differenze di calore possono provocare operazioni errate e risultati di misurazione errati. ▶ Durante l'utilizzo con adattatori e accessori, assicurarsi che l'accessorio sia stato fissato in modo sicuro. ▶ Sebbene lo strumento di misura sia stato concepito per l'utilizzo in condizioni gravose in cantiere, bisogna trattarlo con cura, proprio come altri prodotti ottici ed elettrici (binocoli, occhiali, macchine fotografiche). ▶ Rispettare le temperature d'esercizio e di magazzinaggio indicate.

2.2 Avvertenze di sicurezza aggiuntive per gli strumenti di misura laser

▶ In caso di un'eventuale apertura non appropriata del prodotto possono fuoriuscire radiazioni laser superiori alla classe 2. Affidare eventuali riparazioni del prodotto solamente al Centro Riparazioni Hilti. ▶ Mettere in sicurezza l'area di misurazione. Durante l'installazione del prodotto accertarsi che il raggio laser non venga indirizzato contro altre persone o contro l'operatore stesso. I raggi laser devono essere orientati ampiamente sotto o sopra l'altezza degli occhi. ▶ Tenere la finestra di uscita del laser pulita, in modo da evitare misurazioni errate. ▶ Prima delle misurazioni / delle applicazioni e più volte durante l'uso, verificare la precisione del prodotto. ▶ Le misurazioni in prossimità di oggetti o superfici riflettenti, attraverso vetri o materiali simili possono falsare il risultato della misurazione. ▶ Montare il prodotto su un supporto adeguato, su un treppiede oppure posizionarlo su una superficie piana. ▶ Non è consentito lavorare con pertiche graduate in prossimità di cavi dell'alta tensione. ▶ Assicurarsi che nelle vicinanze non venga utilizzato nessun altro strumento di misura laser che possa influenzare la vostra misurazione. ▶ Non far passare i raggi laser sulle aree non controllate.

2.3 Avvertenze di sicurezza aggiuntive

▶ Pericolo di lesioni dovute alla caduta di utensili e/o accessori. Prima di iniziare a lavorare, controllare che gli accessori montati siano fissati saldamente.68 Italiano 2341493 *2341493*

2.4 Compatibilità elettromagnetica

Sebbene il prodotto soddisfi i rigidi requisiti delle normative in materia, Hilti non può escludere la possibilità che lo strumento venga disturbato a causa di una forte irradiazione, che potrebbe essere causa di un malfunzionamento. In questo caso oppure in caso di dubbio è necessario eseguire delle misurazioni di controllo. Allo stesso modo Hilti non è in grado di escludere il possibile rischio di disturbare altri apparecchi (ad esempio sistemi di navigazione di aerei).

2.5 Classificazione laser per prodotti della classe laser 2

Il prodotto è conforme alla classe laser 2 secondo IEC / EN 60825-1:2014 e secondo CFR 21 § 1040 (FDA). Questi prodotti possono essere utilizzati senza ulteriori misure di protezione. Ciononostante, come per la luce del sole, si dovrebbe evitare di guardare direttamente verso la fonte di luce. In caso di contatto diretto con gli occhi, chiudere gli occhi e spostare la testa dalla traiettoria del raggio laser. Non indirizzare il raggio laser verso altre persone.

2.6 Utilizzo conforme e cura delle batterie

▶ Estrarre le batterie dal prodotto, qualora questo non venga utilizzato per lungo tempo. In caso di un lungo periodo di magazzinaggio, le batterie possono corrodersi e scaricarsi. ▶ Accertarsi che le batterie non siano alla portata dei bambini. ▶ Non utilizzare contemporaneamente batterie nuove e batterie usate. Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente. Non utilizzare batterie di marche diverse oppure di tipo diverso. ▶ Non utilizzare batterie danneggiate. ▶ Utilizzare esclusivamente il tipo di batterie previsto per questo prodotto. L'uso di batterie di tipo diverso può provocare lesioni e comportare il rischio d'incendi. ▶ Quando si cambia la batteria, prestare attenzione alla corretta polarità. Sussiste il pericolo di esplosione. ▶ Non lasciare surriscaldare le batterie e non esporle alle fiamme. Le batterie possono esplodere e sprigionare sostanze tossiche. ▶ Non ricaricare le batterie. ▶ Non saldare le batterie nel prodotto. ▶ Non scaricare lebatterie mediante cortocircuito. Le batterie possono perdere la loro ermeticità, esplodere, incendiarsi e ferire le persone. ▶ Non danneggiare e non smontare le batterie. Le batterie possono perdere la loro ermeticità, esplodere, incendiarsi e ferire le persone. 3 Descrizione

3.1 Panoramica del prodotto 1

Posizione targhetta della potenza

Visualizzazione dello stato di esercizio e indi- catore del livello di carica della batteria

Finestra uscita laser

Filettatura di fissaggio

Selettore ON / OFF e bloccaggio / sbloccag- gio del pendolo

Occhiello per il fissaggio della protezione anticaduta PMA 92

3.2 Utilizzo conforme

Il prodotto descritto è un laser punto autolivellante, con il quale una sola persona è in grado di eseguire una messa a piombo veloce e precisa. Il prodotto presenta due raggi laser coincidenti (raggi con lo stesso punto di uscita). Tutti i raggi hanno lo stesso raggio d'azione di 30 m (il raggio d'azione è subordinato alla luminosità ambientale). Il prodotto è destinato all'impiego in interni, per i contrassegni dei punti di messa a piombo.*2341493* 2341493 Italiano 69 Alcune possibili applicazioni sono: Trasferimento a soffitto di punti segnati sul pavimento. Non è consentito manipolare né apportare modifiche al prodotto. Osservare le indicazioni per il funzionamento, la cura e la manutenzione dello strumento riportate nel manuale d'istruzioni. Al fine di evitare il pericolo di eventuali lesioni, utilizzare esclusivamente accessori e utensili originali Hilti. Il prodotto ed i suoi accessori possono costituire fonti di pericolo se utilizzati da personale istruito non opportunamente o in modo non idoneo o non conforme.

Il prodotto è autolivellante in tutte le direzioni tipicamente entro ca. 4,0°. Il tempo di livellamento è pari a soli 3 secondi circa. Qualora venga superato il campo di autolivellamento, i raggi laser lampeggiano per avvertire l'utilizzatore. Il prodotto si contraddistingue per la sua facilità di utilizzo, la semplicità di applicazione e la sua carcassa robusta in plastica. In questo modo, grazie alle sue dimensioni contenute e al suo peso ridotto, risulta anche facile da trasportare. Il prodotto passa in modalità normale dopo 1 ora. La modalità di esercizio continuo è attivabile accendendo, spegnendo e di nuovo accendendo entro 3 secondi.

3.4 Indicatori dello stato di funzionamento

Stato Significato Indicatore di funzionamento e del livello di carica Il LED non si accende • Il prodotto è spento

  • Le batterie sono esaurite
  • Le batterie non sono inserite correttamente Il LED resta costantemente ac- ceso.
  • Il raggio laser è acceso Il prodotto è in funzione Il LED lampeggia rapidamente • Le batterie sono quasi esaurite Raggio laser Il raggio laser lampeggia due volte ogni 10 secondi
  • Le batterie sono quasi esaurite Il raggio laser lampeggia cin- que volte e poi rimane acceso in modo permanente.
  • Lo spegnimento automatico è stato disattivato Il raggio laser lampeggia con una frequenza elevata.
  • Il prodotto non è in grado di autolivellarsi.

Laser punto, custodia, 4 batteria AA (non in tutti i mercati), manuale d'istruzioni, certificato del costruttore 4 Dati tecnici Portata punti 30 m (98 ft - 10 in) Tempo di autolivellamento 3 s Campo di autolivellamento (tipico) ±4° Precisione a 10 m (33 ft) ±3 mm (±0,1 in) Diametro raggio Distanza 5 m (16,4 ft) < 4 mm (< 0,2 in) Distanza 20 m (65,6 ft) < 15 mm (< 0,6 in) Classe laser Classe 2, visibile, 510 - 530 nm, ±10 nm (IEC 60825-1:2014); class II (CFR 21 §1040.10 e 1040.11) (FDA) Divergenza d'irraggiamento dei punti laser 0,7 mrad Potenza d'uscita media (max) (p) < 1 mW70 Italiano 2341493 *2341493* Lunghezza d'onda (λ), ±10 nm 510 nm … 530 nm Durata impulso (tp) < 60 µs Frequenza impulso (f) < 12 kHz Alimentazione 4 batterie AA da 1,5 V Durata d'esercizio (tipica) a 24°C (72°F) : 70 h Autospegnimento automatico dopo 1 h Visualizzazione dello stato operativo LED e raggi laser Temperatura d'esercizio −10 ℃ … 40 ℃ (14 ℉ … 104 ℉) Temperatura di magazzinaggio −25 ℃ … 63 ℃ (−13 ℉ … 145 ℉) Protezione da polvere e spruzzi d'acqua IP 54 secondo IEC 60529 Filettatura treppiede (prodotto) UNC ¹/₄" Filettatura treppiede (piede) BSW ⁵⁄₈" UNC ¹⁄₄" Dimensioni lunghezza x larghezza x altezza (incluso pie- de) 66 mm x 116 mm x 145 mm (2,6 in x 4,6 in x 5,7 in) Peso con piedino e batterie incluse 590 g (20,8 oz) 5 Utilizzo

5.1 Inserimento/sostituzione delle batterie 2

  • Prestare attenzione alla corretta polarità delle batterie.
  • Sostituire sempre tutte le batterie.
  • Utilizzare solamente batterie prodotte in conformità agli standard internazionali.

1. Aprire il vano batterie.

2. Se necessario, rimuovere le batterie scariche.

3. Inserire le nuove batterie.

4. Chiudere il vano batterie.

5.2 Protezione anticaduta

AVVERTIMENTO Pericolo di lesioni dovuto alla caduta utensile e/o degli accessori ▶ Utilizzare solo la protezione anticaduta consigliata da Hilti per il prodotto. ▶ Prima di ogni utilizzo controllare che la protezione anticaduta e i punti di fissaggio della stessa non presentino danni. Rispettare le direttive nazionali per i lavori in quota. Per questo prodotto utilizzare come protezione anticaduta esclusivamente la protezione Hilti PMA 92. ▶ Fissare la protezione anticaduta al laser e a una struttura portante. Controllare che sia fissata in modo sicuro. Osservare il manuale d'istruzioni della protezione anticaduta Hilti.*2341493* 2341493 Italiano 71

5.3 Attivazione dei raggi laser

Impostare il selettore in posizione (ON / sbloccato). ▶ I raggi laser vengono accesi e il laser si livella automaticamente. Dopo un'ora, il prodotto si spegne automaticamente.

5.4 Disattivazione dello spegnimento automatico

▶ Accendere il prodotto, spegnerlo poi riaccenderlo entro 3 secondi. Il raggio laser lampeggia cinque volte per confermare la disattivazione. Il prodotto si disattiva quando il selettore viene posizionato su OFF o quando le batterie sono esaurite.

5.5 Impostare il raggio laser per la funzione "Linea inclinata"

Impostare il selettore in posizione (ON / bloccato). ▶ I raggi laser vengono accesi. Nella funzione "Linea inclinata" il pendolo è bloccato e il laser non è livellato. I raggi laser lampeggiano ogni 5 secondi.

5.6 Disattivare i raggi laser.

▶ Impostare il selettore in posizione OFF. ▶ Il raggio laser viene spento e il pendolo viene bloccato.

5.7 Esempi di applicazioni

5.7.1 Allineamento di profili in cartongesso 3

5.7.2 Allineamento elementi di illuminazione 4

5.8 Controllo del punto di saldatura 5

1. In un ambiente alto (ad esempio, in una tromba delle scale con un'altezza di 10 m) riportare un

contrassegno sul pavimento (una croce).

2. Posizionare il laser su una superficie piana e orizzontale.

3. Accendere il laser e sbloccare il pendolo.

4. Posizionare il laser con il raggio inferiore di messa a piombo al centro della croce contrassegnata sul

5. Contrassegnare il punto di messa a piombo superiore sul soffitto.

6. Ruotare il laser di 90°.

Il raggio di messa a piombo inferiore deve rimanere al centro della croce.

7. Contrassegnare il punto di messa a piombo superiore sul soffitto.

8. Ripetere l'operazione con una rotazione di 180° e 270°.

9. Creare un cerchio sul soffitto dai 4 punti contrassegnati. Misurare il diametro della croce D in millimetri o

pollici e l'altezza del locale RH in metri o piedi.72 Italiano 2341493 *2341493*

10. Calcolare il valore R.

▶ Il valoreR dovrebbe essere inferiorea 3 mm (1⁄8″). ▶ Se il risultato si trova al di fuori della tolleranza, rivolgersi al Centro Riparazioni Hilti. 6 Cura e manutenzione Cura del prodotto

  • Rimuovere con cura lo sporco tenace attaccato all'attrezzo.
  • Soffiare via la polvere dalle finestre di uscita del laser. Non toccare la finestra di uscita del laser con le dita.
  • Pulire la carcassa solo con un panno leggermente inumidito. Non utilizzare prodotti detergenti contenenti silicone, poiché potrebbero danneggiare le parti in plastica. Manutenzione
  • Controllare regolarmente che tutte le parti visibili non presentino danneggiamenti e che gli elementi di comando funzionino perfettamente.
  • Non utilizzare il prodotto in caso di danneggiamenti e / o anomalie di funzionamento. Fare riparare immediatamente l'attrezzo dal Centro Riparazioni Hilti.
  • Terminati gli interventi di cura e manutenzione ripristinare tutti i dispositivi di protezione e controllare tale che funzionino perfettamente. Per un sicuro funzionamento dell'attrezzo utilizzare solamente ricambi e materiali di consumo originali. Le parti di ricambio, i materiali di consumo e gli accessori autorizzati da Hilti per il vostro prodotto sono disponibili presso il vostro Hilti Store oppure all'indirizzo: www.hilti.group

6.1 Centro riparazioni Hilti per strumenti di misura

Il Centro riparazioni Hilti esegue il controllo e, in caso di eventuali scostamenti, effettua un ripristino e ricontrolla la conformità delle specifiche dello strumento di misura. La conformità dello strumento con le specifiche al momento del controllo viene confermata per iscritto dal certificato del Centro riparazioni. Si raccomanda:

  • Selezionare un intervallo di controllo adeguato in conformità all'utilizzo.
  • In seguito a sollecitazioni straordinarie dello strumento, prima di lavori importanti e comunque almeno una volta l'anno, fare eseguire un controllo da un centro riparazioni Hilti per strumenti di misura. Il controllo da parte del Centro riparazioni Hilti per strumenti di misura non esonera l'utente dal controllo regolare dello strumento di misura prima e durante l'uso. 7 Trasporto e magazzinaggio Trasporto ▶ Prima di ogni utilizzo nonché prima e dopo un lungo trasporto, controllare che il prodotto non presenti danneggiamenti. Magazzinaggio ▶ Conservare il prodotto e le batterie in un luogo fresco e asciutto. Rispettare i limiti di temperatura riportati nei dati tecnici. ▶ Non lasciare mai il prodotto e le batterie al sole, su fonti di calore o dietro a vetri. ▶ Conservare il prodotto e le batterie fuori dalla portata dei bambini e delle persone non autorizzate. ▶ Prima di ogni utilizzo nonché prima e dopo un lungo immagazzinamento, controllare che il prodotto non presenti danneggiamenti. 8 Supporto in caso di anomalie In caso di anomalie non indicate nella presente tabella o che non è possibile risolvere per proprio conto, si prega di rivolgersi al Centro Riparazioni Hilti.*2341493* 2341493 Italiano 73 Anomalia Possibile causa Soluzione Non è possibile accendere il prodotto. La batteria è scarica ▶ Sostituire le batterie. Polarità errata della batteria ▶ Inserire le batterie corretta- mente. Il vano batterie non è chiuso. ▶ Chiudere il vano batterie. Prodotto o interruttore on/off difet- toso ▶ Rivolgersi al Centro Riparazioni Hilti. I singoli raggi laser non fun- zionano. Sorgente laser o comando laser difettosi ▶ Rivolgersi al Centro Riparazioni Hilti. Il prodotto si accende, ma non si vede alcun raggio la- ser. Sorgente laser o comando laser difettosi ▶ Rivolgersi al Centro Riparazioni Hilti. Temperatura troppo elevata o troppo bassa ▶ Far raffreddare o riscaldare il prodotto. Il livellamento automatico non funziona. Il prodotto si trova su una superfi- cie inclinata ▶ Posizionare il prodotto su di un fondo piano e orizzontale. Il pendolo è bloccato ▶ Liberare il pendolo. 9 Garanzia del costruttore ▶ In caso di domande sulle condizioni di garanzia, rivolgersi al partner locale Hilti. 10 Ulteriori informazioni Qui è possibile trovare accessori, prodotti di sistema e ulteriori informazioni sul prodotto.74 Italiano 2341493 *2341493* Direttiva per la restrizione dell’uso di sostanze pericolose Questa tabella vale per il mercato cinese.*2341493* 2341493 Dansk 75 Direttiva per la restrizione dell’uso di sostanze pericolose Questa tabella è valida per il mercato Taiwan. 11 Smaltimento Gli strumenti e gli attrezzi Hilti sono in gran parte realizzati con materiali riciclabili. Condizione essenziale per il riciclaggio è che i materiali vengano accuratamente separati. In molte nazioni, Hilti provvede al ritiro dei vecchi attrezzi ed al loro riciclaggio. Per informazioni al riguardo, contattare il Servizio Clienti Hilti oppure il proprio referente Hilti. ▶ Non gettare gli attrezzi elettrici, le apparecchiature elettroniche e le batterie tra i rifiuti domestici. Original brugsanvisning 1 Om brugsanvisningen
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : HILTI

Modello : PM 2PG

Categoria : Livella laser