HILTI PR 4-22 - Livella laser

PR 4-22 - Livella laser HILTI - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PR 4-22 HILTI in formato PDF.

📄 568 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice HILTI PR 4-22 - page 104
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su PR 4-22 HILTI

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Livella laser in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PR 4-22 - HILTI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PR 4-22 del marchio HILTI.

MANUALE UTENTE PR 4-22 HILTI

it Manuale d'istruzioni originale 99

da Original brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

sv Originalbruksanvisning 132

no Original bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Manuale d'istruzioni originale

1 Indicazioni relative al manuale d'istruzioni

1.1 Informazioni sul presente manuale d'istruzioni

  • Attenzione! Prima di utilizzare il prodotto, assicurarsi di aver letto e compreso il manuale d'istruzioni allegato al prodotto, comprese le istruzioni, le indicazioni di sicurezza, le avvertenze, le illustrazioni e le specifiche. In particolare, è necessario familiarizzare con tutte le istruzioni, le indicazioni di sicurezza, le avvertenze, le illustrazioni, le specifiche, i componenti e le funzioni. In caso di mancata osservanza sussiste il pericolo di scossa elettrica, incendio e/o lesioni gravi. Conservare il manuale d'istruzioni, comprese tutte le istruzioni, indicazioni di sicurezza e avvertenze, per un utilizzo successivo.
  • I prodotti HILSTI sono destinati ad un uso di tipo professionale e devono essere utilizzati, sottoposti a manutenzione e riparati esclusivamente da personale autorizzato ed opportunamente istruito. Questo personale deve essere istruito specificamente sui pericoli che possono presentarsi. Il prodotto ed i suoi accessori possono essere fonte di pericolo se maneggiati in modo non idoneo da personale non opportunamente istruito o utilizzati in modo non conforme alle disposizioni.
  • Il manuale d'istruzioni allegato corrisponde allo stato attuale della tecnica al momento della stampa. La versione più aggiornata è sempre disponibile online sulla pagina del prodotto Hilti. A tale scopo, utilizzare il link o il codice QR nel presente manuale d'istruzioni, contrassegnato dal simbolo .
  • Se affidato a terzi, il prodotto deve essere sempre provvisto del manuale d'istruzioni.

1.2 Spiegazioni del disegno

1.2.1 Avvertenze

Le avvertenze avvisano della presenza di pericoli nell'uso del prodotto. Vengono utilizzate le seguenti parole segnaletiche:

HILTI PR 4-22 - Avvertenze - 1

PERICOLO

PERICOLO !

- Prestare attenzione ad un pericolo imminente, che può essere causa di lesioni gravi o mortali.

HILTI PR 4-22 - PERICOLO ! - 1

AVVERTIMENTO

AVVERTIMENTO !

Per un pericolo potenzialmente imminente, che può essere causa di lesioni gravi o mortali per le persone.

HILTI PR 4-22 - AVVERTIMENTO ! - 1

PRUDENZA

PRUDENZA !

- Situazione potenzialmente pericolosa, che potrebbe causare lesioni alle persone o danni materiali.

1.2.2 Simboli nel manuale d'istruzioni

Nel presente manuale d'istruzioni vengono utilizzati i seguenti simboli:

HILTI PR 4-22 - Simboli nel manuale d'istruzioni - 1

Rispettare il manuale d'istruzioni

HILTI PR 4-22 - Simboli nel manuale d'istruzioni - 2

Indicazioni sull'utilizzo ed altre informazioni utili

HILTI PR 4-22 - Simboli nel manuale d'istruzioni - 3

Smaltimento dei materiali riciclabili

HILTI PR 4-22 - Simboli nel manuale d'istruzioni - 4

Non gettare elettroutensili o batterie tra i rifiuti domestici

HILTI PR 4-22 - Simboli nel manuale d'istruzioni - 5

Hilti Batteria al litio

HILTI PR 4-22 - Simboli nel manuale d'istruzioni - 6

Hilti Caricabatteria

1.2.3 Simboli nelle figure

Vengono utilizzati i seguenti simboli nelle figure:

HILTI PR 4-22 - Simboli nelle figure - 1

Questi numeri rimandano alle figure corrispondenti all'inizio del presente manuale d'istruzioni.

3 La numerazione nelle figure fa riferimento ad importanti fasi di lavoro o a componenti importanti per le fasi di lavoro. Nel testo queste fasi di lavoro o questi componenti vengono messi in evidenza con numeri corrispondenti, ad es. (3).

HILTI PR 4-22 - Simboli nelle figure - 2

I numeri di posizione vengono utilizzati nella figura Panoramica e fanno riferimento ai numeri della legenda nel paragrafo Panoramica prodotto.

HILTI PR 4-22 - Simboli nelle figure - 3

Questo simbolo dovrebbe attirare in particolare la vostra attenzione in caso di utilizzo del prodotto.

1.3 Simboli in funzione del prodotto

1.3.1 Simboli generali

Simboli che vengono utilizzati in combinazione con il prodotto.

HILTI PR 4-22 - Simboli generali - 1

Il prodotto supporta la tecnologia NFC, compatibile con piattaforme iOS e Android.

Li-Ion

Batteria al litio

HILTI PR 4-22 - Simboli generali - 2

Non utilizzare in alcun caso la batteria come attrezzo a percussione.

Non lasciar cadere la batteria. Non utilizzare batterie che abbiano subito urti o danni di qualsiasi altro genere.
Serie di batterie al litio Hilti utilizzata. Attenersi alle indicazioni riportate nel capitolo Utilizzo conforme.
Se indicato sul prodotto, il prodotto è stato certificato da questo ente di certificazione per il mercato statunitense/americano e canadese secondo le normative valide.

1.4 In merito al prodotto

Informativa sul laser

RAGGIO LASER! NON GUARDARE DIRETTAMENTE IL RAGGIO!Il prodotto è conforme alla classe laser 2, in base alla norma IEC60825-1/EN60825-1:2014 e conforme a CFR 21 § 1040 (Laser Notice 56).Questo è un prodotto laser di consumo ed è conforme alla norma EN 50689:2021.

2 Sicurezza

2.1 Indicazioni generali di sicurezza per gli strumenti di misura

ATTENZIONE! Leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni. Gli strumenti di misura possono essere pericolosi se vengono maneggiati in modo improprio. Il mancato rispetto delle indicazioni di sicurezza e delle istruzioni può causare danni allo strumento di misura e/o gravi lesioni. Si raccomanda di conservare tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni per gli utilizzi futuri.

Sicurezza sul posto di lavoro

  • Mantenere pulita e ben illuminata la zona di lavoro. Il disordine o le zone di lavoro non illuminate possono essere fonte di incidenti.
    Evitare di lavorare con il prodotto in ambienti soggetti a rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi, gas o polveri infiammabili.
  • Tenere lontani i bambini ed estranei durante l'utilizzo del prodotto.
  • Utilizzare il prodotto solamente nell'ambito delle limitazioni d'impiego previste.
  • Rispettare le normative antinfortunistiche locali.

Sicurezza elettrica

  • Tenere il prodotto al riparo dalla pioggia e dall'umidità. La penetrazione di umidità può provocare cortocircuiti, scosse elettriche, ustioni o esplosioni.
  • Benché il prodotto sia protetto dall'infiltrazione di umidità, asciugarlo comunque prima di riporlo nella custodia di trasporto.

Sicurezza delle persone

È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneggiare con attenzione il prodotto durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare strumenti di misura quando si è stanchi o sotto l'effetto di stupefacenti, alcool o farmaci. Un attimo di disattenzione durante l'uso dello strumento di misura può provocare gravi lesioni.
- Evitare di assumere posture anomale. Cercare di tenere una posizione stabile e di mantenere sempre l'equilibrio.
Indossare l'equipaggiamento di protezione personale. Indossando l'equipaggiamento di protezione personale si riduce il rischio di lesioni.
Non rendere inefficaci i dispositivi di sicurezza e non rimuovere alcuna etichetta con indicazioni e avvertenze.
Evitare la messa in funzione involontaria dell'attrezzo. Accertarsi che lo strumento di misura sia spento prima di collegare la batteria, prima di prenderlo o trasportarlo.
- Utilizzare il prodotto e gli accessori in conformità con le presenti istruzioni e secondo quanto previsto per questo tipo specifico di attrezzo. A tale scopo, valutare le condizioni di lavoro e i lavoro da eseguire. L'impiego di prodotti per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo.
Non abbandonatevi a un falso senso di sicurezza e non ignore le regole di sicurezza per gli strumenti di misura, anche se avete familiarità con esso dopo averlo utilizzato molte volte. Un comportamento negligente potrebbe provocare gravi lesioni in poche frazioni di secondo.
- Lo strumento di misura non deve essere utilizzato in prossimità di apparecchiature medicali.

Utilizzo e cura dello strumento di misura

Utilizzare il prodotto e gli accessori solo se in perfette condizioni tecniche di funzionamento.
- Custodire gli strumenti di misura non utilizzati al di fuori della portata dei bambini. Non fare usare lo strumento di misura a persone che non sono abituate ad usarlo o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli strumenti di misura sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.
▶ Effettuare accuratamente la manutenzione degli strumenti di misura. Verificare che le parti mobili funzionino perfettamente senza incepparsi e che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto ta da limitare la funzione dello strumento di misura stesso. Far riparare le parti danneggiate prima d'impiegare lo strumento di misura. Molti incidenti sono provocati da una manutenzione scorretta degli strumenti di misura.
In nessun caso è consentito modificare o manipolare il prodotto. Le modifiche o i cambiamenti apportati senza espressa autorizzazione da parte di Hilti, possono limitare il diritto dell'utilizzatore a mettere in funzione il prodotto.
- Prima di eseguire misurazioni importanti, nonché dopo una caduta o in seguito ad altre sollecitazioni di natura meccanica, controllare la precisione di funzionamento dello strumento.
I risultati delle misurazioni in linea di principio possono essere compromessi da determinate condizioni ambientali. Tra queste condizioni rientrano ad esempio la prossimità ad apparecchi che generano potenti campi magnetici o elettromagnetici, vibrazioni e sbalzi termici.
Condizioni di misurazione fortemente mutevoli potrebbero falsare i risultati delle misurazioni.
Se lo strumento viene portato da un ambiente molto freddo in un ambiente caldo o viceversa, è necessario lasciarlo acclimatare prima dell'utilizzo. Elevate differenze di calore possono provocare operazioni errate e risultati di misurazione errati.
Durante l'utilizzo con adattatori e accessori, assicurarsi che l'accessorio sia stato fissato in modo sicuro.
Sebbene lo strumento di misura sia stato concepito per l'utilizzo in condizioni gravose in cantiere, bisogna trattarlocon cura, proprio come altri prodotti ottici ed elettrici (binocoli, occhiali, macchine fotografiche).
Rispettare le temperature d'esercizio e di magazzinaggio indicate.

2.2 Avvertenze di sicurezza aggiuntive per gli strumenti di misura laser

In caso di un'eventuale apertura non appropriata del prodotto possono fuoriuscire radiazioni laser superiori alla classe 2. Affidare eventuali riparazioni del prodotto solamente al Centro Riparazioni Hilti.
- Mettere in sicurezza l'area di misurazione. Durante l'installazione del prodotto accertarsi che il raggio laser non venga indirizzato contro altre persone o contro l'operatore stesso. I raggi laser devono essere orientati ampiamente sotto o sopra l'altezza degli occhi.
- Tenere la finestra di uscita del laser pulita, in modo da evitare misurazioni errate.
- Prima delle misurazioni / delle applicazioni e più volte durante l'uso, verificare la precisione del prodotto.
Le misurazioni in prossimità di oggetti o superfici riflettenti, attraverso vetri o materiali simili possono falsare il risultato della misurazione.
- Montare il prodotto su un supporto adeguato, su un treppiede oppure posizionarlo su una superficie piana.
Non è consentito lavorare con pertiche graduate in prossimità di cavi dell'alta tensione.
- Assicurarsi che nelle vicinanze non venga utilizzato nessun altro strumento di misura laser che possa influenzare la vostra misurazione.
▶ Non far passare i raggi laser sulle aree non controllate.

2.3 Avvertenze di sicurezza aggiuntive

  • Utilizzare il prodotto e gli accessori solo se in perfette condizioni tecniche di funzionamento.
    Non manipolare né apportare mai modifiche al prodotto o agli accessori.
    Pericolo di lesioni dovute alla caduta di utensili e/o accessori. Prima dell'inizio dei lavori, controllare che la batteria e l'accessorio montato siano fissati saldamente.

2.4 Compatibilità elettromagnetica

Sebbene lo strumento sia conforme ai più rigidi requisiti delle normative pertinenti, Hilti non può escludere quanto segue:

  • lo strumento può creare disturbo ad altri apparecchi (ad esempio dispositivi di navigazione di aerei).
  • Lo strumento può essere disturbato da un forte irradiamento che potrebbe causarne il malfunzionamento.

In questi casi, nonché in altri casi di dubbio, è necessario eseguire delle misurazioni di controllo.

2.5 Utilizzo conforme e cura delle batterie ricaricabili

  • Prestare attenzione alle seguenti avvertenze di sicurezza per trattare ed utilizzare correttamente le batterie al litio. La mancata osservanza può provocare irritazioni alla pelle, gravi lesioni corrosive, ustioni chimiche, incendi e/o esplosioni.
  • Utilizzare le batterie solo se in perfette condizioni tecniche di funzionamento.
    ▶ Maneggiare con cura le batterie, onde evitare possibili danneggiamenti e la fuoriuscita di liquidi molto nocivi per la salute!
    ▶ Le batterie non devono essere in alcun caso modificate o manipulate!
  • Le batterie non devono essere smontate, schiacciate, riscaldate o bruciate a temperature superiori a 80°C (176°F).
    Non utilizzare o caricare le batterie che hanno ricevuto un colpo o altro tipo di danneggiamento. Controllare regolarmente che sulle batterie non si riscontrino segni di danneggiamento.
    ▶ Non utilizzare mai batterie riciclate o riparate.
    Non utilizzare mai una batteria o un attrezzo elettrico a batteria come attrezzo a percussione.
    Non esporre mai le batterie ai raggi diretti del sole, a temperature elevate, alla formazione di scintille o a fiamme libere. Questo potrebbe provocare esplosioni.
    Non toccare i poli della batteria con le dita, con utensili, braccialetti, anelli o altri oggetti a conduttività elettrica. Ciò potrebbe danneggiare la batteria e provocare danni materiali e lesioni.
  • Tenere le batterie al riparo da pioggia, umidità e liquidi. La penetrazione di umidità può provocare cortocircuiti, scosse elettriche, ustioni, incendi ed esplosioni.
  • Utilizzare solamente i caricabatteria e gli elettroutensili previsti per questo tipo di batterie. Prestare attenzione alle indicazioni riportate nei rispettivi manuali d'istruzioni.
  • Non utilizzare o conservare la batteria in ambienti a rischio di esplosione.
  • Quando la batteria è troppo calda al fatto, è possibile che sia difettosa. Collocare la batteria in un luogo visibile e non infiammabile ad una distanza sufficiente dai materiali infiammabili. Fare raffreddare la batteria. Se la batteria dopo un'ora è ancora troppo calda al fatto, è possibile che sia difettosa. Rivolger al Centro Riparazioni Hilti oppure leggere il documento "Avvertenze per la sicurezza e l'utilizzo di batterie al litio Hilti".

HILTI PR 4-22 - Utilizzo conforme e cura delle batterie ricaricabili - 1

Osservare le direttive speciali valide per il trasporto, il magazzinaggio e l'utilizzo di batterie al litio. 111

Leggere le avvertenze per la sicurezza e l'utilizzo delle batterie al litio Hilti riportate alla fine del presente manuale d'istruzioni, scansionando il codice QR.

3.1 Panoramica

HILTI PR 4-22 - Panoramica - 1

① Raggio laser (piano di rotazione)
② Raggio di riferimento
③ Mirino ottico (tacca e mirino) asse X
④ Finestra laser
⑤ Impugnatura
⑥ Attacco per la batteria
⑦ Tasto ON/OFF
⑧ Visualizzazione dello stato operativo (LED)
⑨ Tasto di sbloccaggio batteria
⑩ Indicatore di stato batteria
⑪ Posizione targhetta della potenza
⑫ Piastra di base con filettatura 5/8"

3.2 Utilizzo conforme

Il prodotto descritto è un laser rotante con un raggio laser rosso rotante visibile e un raggio di riferimento disposto perpendicolarmente a 90°. Il laser rotante è adatto all'uso orizzontale. Il prodotto è concepito per il rilevamento, il trasferimento e la verifica di quote (altezze) orizzontali, come ad esempio il trasferimento di linee di tracciatura orizzontali e verticali.

  • Per questo prodotto utilizzare esclusivamente le batterie al litio Hilti Nuron della serie B 22 riportate nella presente tabella.
  • Per queste batterie utilizzare esclusivamente i caricabatteria Hilti delle serie indicate nella presente tabella.

3.3 Fornitura

Laser rotante, ricevitore laser PRA 4, supporto ricevitore laser PRA 83, 2 batterie AA (non in tutti i mercati), manuale d'istruzioni, certificato del produttore, valigetta

Altri prodotti di sistema, omologati per il vostro prodotto, sono reperibili presso il vostro Hilti Store oppure all'indirizzo: www.hilti.group

3.4 Funzioni del tasto ON/OFF

Il laser rotante viene acceso o spento a causa di una breve pressione del tasto ON / OFF.

Inoltre è possibile attivare le seguenti funzioni con il tasto ON/OFF:

- Premendo il tasto con lo strumento spento per ≥ 10 secondi, il laser rotante si accende con avviso di urto disattivato. 105

3.5 Ricevitore laser

I ricevitori laser Hilti indicano in formato digitale la distanza tra il punto di arrivo del raggio laser (piano laser) sul campo di rilevamento e la tacca di marcatura del ricevitore laser. Il raggio laser è ricevibile anche su grandi distanze.

3.6 Sistema di spegnimento automatico

Uno spegnimento automatico ha luogo qualora non sia stato eseguito alcun livellamento poiché il laser rotante:

  • è eccessivamente inclinato rispetto al piano orizzontale.
  • Si è verificato un problema meccanico interno.
  • è stato portato "fuori piombo" dalle vibrazioni o da un urto.

Dopo lo spegnimento, la rotazione si arresta e la visualizzazione dello stato operativo lampeggia rapidamente con luce arancione.

Spegnere il laser rotante e riaccenderlo. Se il problema persiste, rivolgersi al Centro Riparazioni Hilti.

3.7 Funzione di avviso di urto

Se durante il funzionamento il laser rotante viene portato fuori livello, avverrà la commutazione in modalità allarme con l'ausilio della funzione di avviso di urto integrata. La funzione di avviso di urto viene attivata sol a partire dal secondo minuto dopo il raggiungimento del livellamento.

Se il laser rotante si trova in modalità allarme:

  • La visualizzazione dello stato operativo lampeggia lentamente con luce arancione.
  • La testa rotante si arresta ed il raggio laser si spegne.

3.8 Visualizzazione dello stato operativo

Il laser rotante è dotato di una visualizzazione dello stato operativo, attraverso cui è possibile visualizzare i diversi stati di carica.

Stato Significato
La visualizzazione dello stato operativo si accenden con luce verde fissa.è laser rotante è acceso, livellato e funziona correttamente.
La visualizzazione dello stato operativo lampeggi allentamente con luce verde.laser rotante si livella.
La visualizzazione dello stato operativo si accenden con luce arancione fissa.la funzione di avviso di urto è stata disattivata. Il laser rotante è acceso, livellato e funziona correttamente.
La visualizzazione dello stato operativo lampeggi allentamente con luce arancione.la funzione di avviso di urto è stata disattivata. Il laser rotante si livella.
La visualizzazione dello stato operativo lampeggi allrapidamente con luce arancione.all laser rotante presenta un difetto. Verificare il posizionamento del laser rotante (ad es. superficie piana esente da sollecitazioni, ecc.)
La visualizzazione dello stato operativo lampeggi all con luce rossa (3 lampeggi lunghi, 3 lampeggi, 3 lampeggi lunghi, pausa).laser rotante è difettoso. Rivolgersi al Centro Ri- parazioni Hilti.

3.9 Indicazioni della batteria al litio

Le batterie al litio Hilti Nuron possono indicare il livello di carica, i messaggi di errore e lo stato della batteria.

3.9.1 Indicazione del livello di carica e dei messaggi di errore

HILTI PR 4-22 - Indicazione del livello di carica e dei messaggi di errore - 1

AVVERTIMENTO

Pericolo di lesioni per la caduta della batteria!

- Con batteria inserita, dopo aver premuto il tasto di sbloccaggio, assicurarsi di bloccare correttamente la batteria nel prodotto che si sta utilizzando.

Per ottenere una delle seguente indicazioni, premere brevemente il tasto di sbloccaggio della batteria. Il livello di carica nonché le possibili anomalie appaiono anche in modo permanente, finché il prodotto collegato è acceso.

Stato Significato
Quattro (4) LED si accendono con luce verde fissaStato di carica: da 100% a 71%
Tre (3) LED si accendono con luce verde fissaStato di carica: da 70% a 51%
Due (2) LED si accendono con luce verde fissaStato di carica: da 50% a 26%
Un (1) LED si accende con luce verde fissaStato di carica: da 25% a 10%
Un (1) LED lampeggia lentamente con luce verdeLivello di carica: < 10%
Un (1) LED lampeggia rapidamente con luce verde La batteria al litio è completamente scarica. Caricare la batteria.Se dopo aver ricaricato la batteria, il LED lampeggia ancora rapidamente, rivolgersi al Centro Riparazioni Hilti.
Un (1) LED lampeggia rapidamente con luce gialla La batteria al litio o il prodotto ad essa collegato sono sovraccarichi, troppo caldi, troppo freddi op-pure è presente un altro difetto.Portare il prodotto e la batteria alla temperatura di lavoro consigliata e non sovraccaricare il prodotto durante la sua applicazione.Se il messaggio persiste, rivolgersi al Centro Riparazioni Hilti.
Un (1) LED si accende con luce gialla La batteria al litio e il relativo prodotto non sono compatibili. Rivolgersi al Centro Riparazioni Hilti.
Un (1) LED lampeggia rapidamente con luce rossa La batteria al litio è bloccata e non può essere ulteriormente utilizzata. Rivolgersi al Centro Riparazioni Hilti.

3.9.2 Visualizzazione dello stato della batteria

Per interrogare lo stato della batteria, tenere premuto il tasto di sbloccaggio per più di tre secondi. Il sistema non rileva alcun potenziale malfunzionamento della batteria a causa di un uso improprio, come ad es. caduta, fori, danni esterni provocati dal calore ecc.

Stato Significato
Tutti i LED si accendono in sequenza e infine un'è (possibile continuare ad utilizzare la batteria. LED verde rimane acceso costantemente.
Tutti i LED si accendono in sequenza e infine un(m)possibile portare a termine la richiesta relativa allo stato della batteria. Ripetere la procedura o rivolgersi al Centro Riparazioni Hilti.
Tutti i LED si accendono in sequenza e infine il Se) è possibile continuare ad utilizzare un prodotto collegato, la capacità residua della batteria è inferiore al 50%.Se non è più possibile continuare ad utilizzare un prodotto collegato, significa che la batteria è alla fine della sua durata e deve essere sostituita. Rivolgersi al Centro Riparazioni Hilti.

4 Dati tecnici

4.1 Informazioni sul prodotto

Generazione prodotto01
Tensione nominale21,6 V
Corrente nominale160 mA
Portata ricevitore con PRA 400 (Diametro)800 m(2.624 ft - 8 in)
Precisione a 10 m (in condizioni ambientali standard secondo MIL-STD-810G) ± 0,5 mm ( ± 0,02 in )
Velocità di rotazione600 giri/min
Classe laserVisibile, classe laser 2;EN/IEC 60825-1:2014
Lunghezza d'onda ( )630 nm ... 650 nm
Potenza d'uscita (P Raggio laserrotante< 3,5 mW , ≥ 300 giri/min
Potenza d'uscita (P Raggio laser di riferimento)< 1 mW
Durata impulsi (tp)490 ns
Frequenza impulsi (f)1 MHz
Campo di autolivellamento ± 5^
Altezza d'impiego massima sopra l'altezza di riferimento2.000 m(6.561 ft - 8 in)
Umidità relativa max dell'aria80 %
Temperatura ambiente durante il funzionamento-20 °C ... 50 °C(-4 °F ... 122 °F)
Temperatura di magazzinaggio-25 °C ... 63 °C(-13 °F ... 145 °F)
Peso2,60 kg(secondo EPTA-Procedure 01 senza batteria)
Filettatura treppiede5/8 in
Altezza test di caduta (in condizioni ambientali standard secon MIL-STD-810G )London(4 ft - 11,1 in)
Classe di protezione secondo IEC 60529IP66(senza batteria)
Grado di contaminazione secondo IEC 61010-12
Raggio di riferimentoRaggio ininterrotto, ad angolo retto rispetto al piano di rotazione

4.2 Batteria

Tensione d'esercizio batteria21,6 V
Peso batteriaVedere il capitolo "Utilizzo con-forme"
Temperatura ambiente durante il funzionamento-17 °C ... 60 °C(1 °F ... 140 °F)
Temperatura di magazzinaggio-20 °C ... 40 °C(-4 °F ... 104 °F)
Temperatura della batteria ad inizio carica-10 °C ... 45 °C(14 °F ... 113 °F)

5 Preparazione al lavoro

HILTI PR 4-22 - Preparazione al lavoro - 1

AVVERTIMENTO

Pericolo di lesioni a causa di avviamento accidentale!

  • Prima di inserire la batteria, assicurarsi che il relativo prodotto sia spento.
    Rimuovere la batteria prima di procedere con le impostazioni dell'attrezzo o prima di sostituire degli accessori.

HILTI PR 4-22 - AVVERTIMENTO - 1

AVVERTIMENTO

Pericolo di lesioni a causa di cortocircuito o caduta della batteria!

  • Prima di inserire la batteria nel prodotto, accertarsi che sui contatti della batteria e su quelli del prodotto non siano presenti corpi estranei.
  • Accertarsi che la batteria sia sempre innestata correttamente.

Rispettare le avvertenze per la sicurezza ed i segnali di avvertimento riportati nella presente documentazione e sul prodotto.

5.1 Carica della batteria

  1. Prima di effettuare la ricarica, leggere il manuale d'istruzioni del caricabatteria.
  2. Accertarsi che i contatti della batteria e del caricabatteria siano puliti e asciutti.
  3. Caricare la batteria con un caricabatteria omologato. 104

5.2 Inserimento della batteria

AVVERTIMENTO

Pericolo di lesioni a causa di cortocircuito o caduta della batteria!

  • Prima di inserire la batteria nel prodotto, accertarsi che sui contatti della batteria e su quelli del prodotto non siano presenti corpi estranei.
  • Accertarsi che la batteria sia sempre innestata correttamente.

  • Caricare la batteria completamente prima della prima messa in funzione.

  • Inserire la batteria nel prodotto, finché non scatta in posizione in modo udibile.
  • Controllare che la batteria sia correttamente in sede.

5.3 Rimozione della batteria

  1. Premere il tasto di sbloccaggio della batteria.
  2. Estrarre la batteria dal prodotto.

5.4 Protezione anticaduta

AVVERTIMENTO

Pericolo di lesioni dovuto alla caduta utensile e/o degli accessori

Utilizzare esclusivamente il cavo di ancoraggio utensile Hilti raccomandato per il prodotto.
- Prima di ogni utilizzo, controllare che il punto di fissaggio del cavo di ancoraggio utensile non presenti danni.

HILTI PR 4-22 - AVVERTIMENTO - 1

Rispettare le direttive nazionali per i lavori in quota.

Per questo prodotto utilizzare come protezione anticaduta esclusivamente la fune di sicurezza utensili Hilti #2261971.

Fissare la fune di sicurezza utensili al prodotto con l'occhiello come mostrato nell'immagine. Controllare che sia fissata in modo sicuro.
Fissare il gancio a carabina in una struttura portanti. Controllare che il moschettone sia fissato in modo sicuro.

HILTI PR 4-22 - AVVERTIMENTO - 2

Prestare attenzione alle istruzioni per l'uso della fune di sicurezza utensili Hilti.

6 Utilizzo

Rispettare le avvertenze per la sicurezza ed i segnali di avvertimento riportati nella presente documentazione e sul prodotto.

6.1 Corretto utilizzo del laser rotante e della batteria 3

HILTI PR 4-22 - Corretto utilizzo del laser rotante e della batteria 3 - 1

Le batteria agli ioni di litio Hilti Nuron non hanno alcuna classe di protezione. Tenere le batterie al riparo da pioggia ed umidità.

  1. Lavori in modalità orizzontale / modalità di inclinazione.
  2. Riporre lo strumento o trasportarlo in posizione inclinata.
    Posizionare sempre il laser rotante per il trasporto, oppure quando non viene utilizzato, in modo che il vano batteria e la batteria non siano rivolti verso l'alto e che non possa penetrare umidità.

6.2 Accensione/spegnimento del laser rotante e lavoro in posizione orizzontale

HILTI PR 4-22 - Accensione/spegnimento del laser rotante e lavoro in posizione orizzontale - 1

Prima di eseguire importanti misurazioni, controllare la precisione del laser rotante, soprattutto in seguito a cadute o se esposto ad insolite sollecitazioni meccaniche, oppure ancora dopo un lungo periodo di magazzinaggio.

  1. Posizionare il laser rotante su di una superficie piana, stabile e esente da vibrazioni e sollecitazioni oppure montarlo su un supporto adeguato.

Come supporto è possibile utilizzarne uno da parete oppure un treppiede. L'angolo di inclinazione della superficie di appoggio può essere al massimo di ± 5°.

  1. Premere il tasto①.

Il laser rotante si livella. La visualizzazione dello stato operativo lampeggia lentamente con luce verde.
Non appena viene raggiunto il livellamento, il raggio laser si accende e ruota. La visualizzazione dello stato operativo lampeggia dapprima per 5 volte rapidamente con luce verde e successivamente si accende con luce verde fissa.

  1. Premere nuovamente il tasto per spegnere il laser rotante.

6.3 Disattivare la funzione di avviso di urto

  1. In stato di disinserimento, premere e tenere premuto il tasto ON / OFF per ≥ 10 secondi.

  2. Il laser rotante viene acceso con avviso di urto disattivato.

  3. La visualizzazione dello stato operativo lampeggia o si accende con luce arancione. 105

  4. Per riattivare l'avviso di urto, spegnere il laser rotante e riaccenderlo premendo brevemente il tasto ON/OFF.

7 Ricevitore laser PRA 4

HILTI PR 4-22 - Ricevitore laser PRA 4 - 1

Il manuale d'istruzioni dettagliato del ricevitore laser PRA 4 è disponibile → qui.

7.1 Ricezione del raggio laser mediante ricevitore laser

  1. Premere il tastonsul ricevitore laser per accenderlo.
  2. Tenere il ricevitore laser con la finestra di rilevamento indirizzata direttamente sul piano del raggio laser.

La ricezione del raggio laser viene segnalata visivamente e acusticamente.
Il ricevitore laser indica la distanza del piano laser dalla tacca di marcatura.
A seconda del caso applicativo, spostare il ricevitore laser o il laser rotante verso l'alto o verso il basso finché il piano di rotazione coincide con la tacca di marcatura e il ricevitore laser visualizza il valore "0".

  1. Durante l'allineamento, tenere fermo il ricevitore laser o fissarlo. Accertarsi che vi sia libera visuale tra ricevitore laser e laser rotante.

8 Cura e manutenzione

HILTI PR 4-22 - Cura e manutenzione - 1

AVVERTIMENTO

Pericolo di lesioni con la batteria inserita!

- Prima di tutti i lavori di cura e manutenzione rimuovere sempre la batteria!

Cura del prodotto

  • Rimuovere con cura lo sporco tenace attaccato all'attrezzo.
  • Pulire la carcassa solo con un panno leggermente inumidito. Non utilizzare prodotti detergenti contenenti silicone, poiché potrebbero danneggiare le parti in plastica.
  • Utilizzare un panno pulito e asciutto per pulire i contatti del prodotto.

Pulizia della finestra uscita laser

- Soffiare via la polvere dalle finestre di uscita del laser.

▶ Non toccare le finestre di uscita del laser con le dita.

HILTI PR 4-22 - AVVERTIMENTO - 1

Un materiale di pulizia troppo ruvido può graffiare il vetro compromettendo la precisione dello strumento.

Cura delle batterie al litio

  • Non utilizzare mai una batteria con feritoie di ventilazione intasate. Pulire con cautela le feritoie di ventilazione con una spazzola asciutta e morbida.
  • Evitare che la batteria venga esposta inutilmente a polvere o sporcizia. Mai esporre la batteria a elevata umidità (ad es. non immergere in acqua né esporre a pioggia).
    Se un batteria è stata bagnata, trattarla come una batteria danneggiata. Isolarla in un contenitore non infiammabile e rivolgersi al Centro Riparazioni Hilti.
  • Tenere la batteria priva di olio e grasso esterni. Non lasciare che sulla batteria si accumuli inutilmente polvere o sporcizia. Pulire la batteria con una spazzola morbida e asciutta o un panno pulito e asciutto. Non utilizzare prodotti detergenti contenenti silicone, poiché potrebbero danneggiare le parti in plastica. Non toccare i contatti della batteria stessa ed eliminare da essi il grasso non applicato dall'officina.
  • Pulire la carcassa solo con un panno leggermente inumidito. Non utilizzare prodotti detergenti contenenti silicone, poiché potrebbero danneggiare le parti in plastica.

Manutenzione

HILTI PR 4-22 - Manutenzione - 1

AVVERTIMENTO

Pericolo di scossa elettrica! Riparazioni incaute su componenti elettrici possono provocare gravi lesioni e bruciature.

- Tutte le riparazioni inerenti alle parti elettriche devono essere eseguite solo da elettricisti specializzati.

  • Controllare regolarmente che tutte le parti visibili non presentino danneggiamenti e che gli elementi di comando funzionino perfettamente.
  • In caso di danneggiamenti e/o di malfunzionamenti, non mettere in funzione il prodotto. Far riparare immediatamente il prodotto da un Centro Riparazioni Hilti.
  • In seguito ad eventuali lavori di cura e manutenzione dell'attrezzo, ripristinare tutti i dispositivi di protezione e verificarne il corretto funzionamento.

HILTI PR 4-22 - AVVERTIMENTO - 1

Per un funzionamento sicuro, utilizzare solo ricambi, materiali di consumo ed accessori originali. Le parti di ricambio, i materiali di consumo e gli accessori autorizzati da Hilti per il vostro prodotto sono disponibili presso il vostro Hilti Store oppure all'indirizzo: www.hilti.group

8.1 Verifica della precisione di misurazione

Per agire in conformità alle specifiche tecniche, lo strumento dev'essere sottoposto ad un regolare controllo (per lo meno prima di eseguire una misurazione rilevante/di notevole entità).

In seguito alla caduta dello strumento da un'altezza elevata, è preferibile analizzare la capacità di funzionamento. Nelle seguenti condizioni si parte dal fatto che lo strumento funzioni perfettamente:

  • La caduta è avvenuta da un'altezza non superiore a quella indicata nei Dati tecnici.
  • Lo strumento funzionava correttamente anche prima della caduta.
  • Lo strumento non è stato danneggiato meccanicamente durante la caduta (ad es. rottura del prisma Penta).
  • Lo strumento genera un raggio laser rotante durante il lavoro.

8.2 Verifica dell'asse orizzontale principale e trasversale

  1. Posizionare un treppiede a circa 20 m (66 ft) da una parete ed orientare orizzontalmente la base d'appoggio del treppiede mediante una livella a bolla d'aria.
  2. Montare il laser rotante sul treppiede ed orientarlo con l'ausilio della tacca di bersaglio sulla parete.
  3. Immagine a: Acquisire un punto (1) con l'ausilio del ricevitore laser e contrassegnare il punto sulla parete.
  4. Ruotare il laser rotante attorno all'asse centrale in senso orario di 90°. Durante tale operazione non deve essere modificata l'altezza del laser rotante.
  5. Immagine b: Con l'ausilio del ricevitore laser, acquisire un secondo punto (2) e contrassegnare il punto sulla parete.

  6. Immagine c e d: Ripetere le due fasi precedenti per altre due volte. Acquisire i punti (3) e (4) con l'ausilio del ricevitore laser e contrassegnare i punti sulla parete.

HILTI PR 4-22 - Verifica dell'asse orizzontale principale e trasversale - 1

Per un'esecuzione accurata, la distanza verticale dei due punti contrassegnati (1) e (3) (asse principale) o dei punti (2) e (4) (asse trasversale) deve essere rispettivamente <2 mm (a 20 m) (<0,08" a 66 ft). In caso di differenze maggiori, inviare il laser rotante al Centro Riparazioni Hilti per la calibrazione.

8.3 Centro riparazioni Hilti per strumenti di misura

Il Centro riparazioni Hilti esegue il controllo e, in caso di eventuali scostamenti, effettua un ripristino e ricontrolla la conformità delle specifiche dello strumento di misura. La conformità dello strumento con le specifiche al momento del controllo viene confermata per iscritto dal certificato del Centro riparazioni. Si raccomanda:

  • Selezionare un intervallo di controllo adeguato in conformità all'utilizzo.
  • In seguito a sollecitazioni straordinarie dello strumento, prima di lavori importanti e comunque almeno una volta l'anno, fare eseguire un controllo da un centro riparazioni Hilti per strumenti di misura.

Il controllo da parte del Centro riparazioni Hilti per strumenti di misura non esonera l'utente dal controllo regolare dello strumento di misura prima e durante l'uso.

9 Trasporto e magazzinaggio

Trasporto di utensili a batteria e di batterie

HILTI PR 4-22 - Trasporto di utensili a batteria e di batterie - 1

PRUDENZA

Avvio accidentale durante il trasporto !

  • Trasportare sempre i prodotti con la batteria estratta!
    ▶ Estrarre la/le batteria/e.
    Non trasportare mai le batterie alla rinfusa. Durante il trasporto, le batterie devono essere preferibilmente protette da urti e vibrazioni eccessive e da qualsiasi materiale conduttivo o isolate da altre batterie, in modo che non vengano a contatto con altri poli della batteria e provochino un cortocircuito. Rispettare le normative locali per le batterie.
    Le batterie non possono essere inviate per posta. Rivolgersi ad uno spedizioniere se si intende spedire batterie non danneggiate.
  • Prima di ogni utilizzo nonché prima e dopo un lungo trasporto, controllare che il prodotto e le batterie non presentino danneggiamenti.

Magazzinaggio di utensili a batteria e di batterie

HILTI PR 4-22 - Magazzinaggio di utensili a batteria e di batterie - 1

AVVERTIMENTO

Danneggiamento accidentale dovuto a batterie difettose o con perdite di liquido!

- Conservare sempre i prodotti con la batteria estratta!

  • Immagazzinare il prodotto e le batterie in un luogo fresco e asciutto. Rispettare i valori limite di temperatura riportati nei dati tecnici 106.
    Non conservare le batterie sul il caricabatteria. Rimuovere sempre la batteria dal caricabatterie dopo il processo di carica.
    Non immagazzinare mai le batterie al sole, su fonti di calore o dietro a vetri.
  • Lasciare l'attrezzo e le batterie fuori dalla portata dei bambini e di personale non autorizzato.
  • Prima di ogni utilizzo, controllare che il prodotto e le batterie non siano danneggiati prima e dopo un lungo periodo di magazzinaggio.

10 Supporto in caso di anomalie

Per tutte le anomalie, osservare l'indicatore di stato della batteria. Vedere capitolo Indicatori della batteria al litio 105.

In caso di anomalie non indicate nella presente tabella o che non è possibile risolvere per proprio conto, si prega di rivolgersi al nostro Centro Riparazioni Hilti.

Anomalia Possibile causaSoluzione
I LED della batteria non indicano nullaBatteria difettosa. ▶ Rivolgersi alCentro RiparazioniHilti.
La batteria non scatta in sedcon un "clic" udibile.del contatto di innesto della batteriaè sporco.Pulire il contatto di innesto e inserire nuovamente la batterianell'attrezzo.
Forte sviluppo di calore nel prodotto o nella batteria.Guasto elettrico ▶ Spegnere immediatamente il prodotto, togliere la batteria, osservarla, farla raffreddare e contattare il Centro RiparazioniHilti.

11 Smaltimento

HILTI PR 4-22 - Smaltimento - 1

AVVERTIMENTO

Pericolo di lesioni a causa di uno smaltimento non conforme! Pericoli per la salute imputabili alla fuoriuscita di gas o liquidi.

▶ Non spedire né inviare le batterie danneggiate!
Coprire i collegamenti con materiale non conduttivo per evitare cortocircuiti.
- Smaltire le batterie in modo che non possano finire in mano ai bambini.
- Smaltire la batteria presso l'Hilti Store di fiducia oppure rivolgersi alla propria azienda di smaltimento competente.

HILTI PR 4-22 - AVVERTIMENTO - 1

I prodotti Hilti sono in gran parte realizzati con materiali riciclabili. Condizione essenziale per il riciclaggio che i materiali vengano accuratamente separati. In molti Paesi Hilti ritira il vostro vecchio attrezzo. olgetevi al Servizio Clienti Hilti oppure al vostro referente Hilti.

HILTI PR 4-22 - AVVERTIMENTO - 2

Non gettare gli attrezzi elettrici, le apparecchiature elettroniche e le batterie tra i rifiuti domestici.

12 Garanzia del costruttore

In caso di domande sulle condizioni di garanzia, rivolgersi al partner locale Hilti.

13 Ulteriori informazioni

→ Qui è possibile trovare accessori, prodotti di sistema e ulteriori informazioni sul prodotto.

RoHS (direttiva per la restrizione dell'uso di sostanze pericolose)

Questa tabella è valida per il mercato cinese.

限用物質含有情況標示聲明書

Questa tabella è valida per il mercato Taiwan.

14 Batterie a litio Hilti

Avvertenze per la sicurezza e l'utilizzo

Nella presente documentazione si utilizza il termine batteria per le batterie al litio Hilti ricaricabili, in cui sono integrate più celle al litio. Esse sono destinate agli attrezzi elettrici Hilti e possono essere utilizzate solo con questi. Utilizzare solo le batterie originali Hilti!

Descrizione

Le batterie Hilti sono dotate di sistemi di gestione e di protezione delle celle.

Le batterie sono composte da celle che contengono materiali di accumulo agli ioni di litio, i quali consentono un'elevata densità di energia specifica. Le celle al litio sono soggette a un effetto memoria molto basso, tuttavia reagiscono molto sensibilmente alle forti sollecitazioni, allo scaricamento completo o alle alte temperature.

I prodotti approvati per le batterie Hilti sono reperibili nell'Hilti Store oppure all'indirizzo: www.hilti.group

Sicurezza

▶ Prestare attenzione alle seguenti avvertenze di sicurezza per trattare ed utilizzare correttamente le batterie al litio. La mancata osservanza può provocare irritazioni alla pelle, gravi lesioni corrosive, ustioni chimiche, incendi e/o esplosioni.
▶ Maneggiare con cura le batterie, onde evitare possibili danneggiamenti e la fuoriuscita di liquidi molto nocivi per la salute!

  • Le batterie non devono essere in alcun caso modificate o manipulate!
  • Le batterie non devono essere smontate, schiacciate, riscaldate a temperature superiori a 80°C o bruciate.
    Non utilizzare o caricare le batterie che hanno ricevuto un colpo o altro tipo di danneggiamento. Controllare regolarmente che sulle batterie non si riscontrino segni di danneggiamento.

▶ Non utilizzare mai batterie riciclate o riparate.

Non utilizzare mai una batteria o un attrezzo elettrico a batteria come attrezzo a percussione.

Non esporre mai le batterie ai raggi diretti del sole, a temperature elevate, alla formazione di scintille o a fiamme libere. Questo potrebbe provocare esplosioni.

Non toccare i poli della batteria con le dita, con utensili, braccialetti, anelli o altri oggetti a conduttività elettrica. Ciò potrebbe danneggiare la batteria e provocare danni materiali e lesioni.

- Tenere le batterie al riparo da pioggia, umidità e liquidi. La penetrazione di umidità può provocare cortocircuiti, scosse elettriche, ustioni, incendi ed esplosioni.

- Utilizzare solamente i caricabatteria e gli elettroutensili previsti per questo tipo di batterie. Prestare attenzione alle indicazioni riportate nei rispettivi manuali d'istruzioni.

Non utilizzare o conservare la batteria in ambienti a rischio di esplosione.

- Quando la batteria è troppo calda al fatto, è possibile che sia difettosa. Collocare la batteria in un luogo visibile e non infiammabile ad una distanza sufficiente dai materiali infiammabili. Fare raffreddare la batteria. Se la batteria dopo un'ora è ancora troppo calda al fatto, è possibile che sia difettosa. Procedere secondo le istruzioni nel capitolo Misure in caso di incendio della batteria.

Comportamento in caso di batterie danneggiate

Contattare sempre il Centro Riparazioni Hilti quando una batteria è danneggiata.
▶ Non utilizzare una batteria dalla quale fuoriesce del liquido.
In caso di fuoriuscita di liquido dalla batteria, evitare il contatto diretto con gli occhi e/o la pelle. Indossare sempre guanti di protezione e occhiali di protezione in caso di fuoriuscite di liquido della batteria.
- Utilizzare un detergente chimico appositamente approvato per rimuovere il liquido della batteria fuoriuscito. Rispettare le norme locali per la pulizia di liquido della batteria.
Inserire una batteria difettosa in un contenitore non infiammabile e coprirla con sabbia asciutta, polvere di gesso (CaCO3) o silicato (vermiculite). Successivamente chiudere il coperchio a tenuta ermetica e conservare il contenitore lontano da gas, liquidi o oggetti infiammabili.
Smaltire il contenitore presso l'Hilti Store di fiducia o rivolgersi alla propria azienda di smaltimento rifiuti competente. Rispettare le norme di trasporto locali per le batterie danneggiate!

Comportamento in caso di batterie non più funzionanti

  • Prestare attenzione a eventuali comportamenti anomali delle batterie, come ad esempio anomalie di ricarica, tempi di carica particolarmente lunghi, calo di prestazioni percettibile, attività LED insolite o fuoriuscita di liquidi. Questi segnali denotano un problema interno.
    Se si sospetta un problema interno alla batteria, contattare il Centro Riparazioni Hilti.
    Se la batteria non funziona più, non è più possibile ricaricarla o se fuoriesce del liquido, occorre smaltirla. Vedere capitolo Manutenzione e smaltimento.

Misure in caso di incendio della batteria

HILTI PR 4-22 - Comportamento in caso di batterie non più funzionanti - 1

AVVERTIMENTO

Pericolo di incendio della batteria! Una batteria che si incendia emana liquidi e vapori pericolosi e a rischio di esplosione che possono provocare lesioni corrosive, ustioni o esplosioni.

  • Indossare il proprio equipaggiamento di protezione personale, nel caso sia necessario domare l'incendio di una batteria.
  • Assicurare una ventilazione adeguata, per consentire la fuoriuscita di vapori pericolosi e a rischio di esplosione.
    ▶ Uscire immediatamente dal locale in caso di forte sviluppo di fumo.
  • Contattare un medico in caso di irritazione delle vie respiratorie.
  • Chiamare i vigili del fuoco prima di tentare di spegnere un eventuale incendio.
  • Spegnere eventuali incendi della batteria solo con acqua dalla massima distanza possibile. Gli estintori a polvere e le coperte antincendio sono inefficaci per le batterie al litio. Gli incendi circostanti possono essere spenti con gli estintori convenzionali.
    Non tentare di spostare grandi quantità di batterie in fiamme. Rimuovere dalla zona circostante i materiali non interessati per isolare le batterie interessate.

HILTI

Se una batteria non si raffredda, fuma o è in fiamme:

  • prenderla con una pala e gettarla in un secchio con dell'acqua. Grazie al raffreddamento, viene diminuito il propagarsi di un incendio alle celle della batteria che non hanno ancora raggiunto la temperatura critica dell'accensione.
  • Lasciare la batteria nel secchio per almeno 24 ore, finché non si è raffreddata completamente.
    ▶ Vedere capitolo Comportamento in caso di batterie danneggiate.

Indicazioni per il trasporto ed il magazzinaggio

▶ Temperatura ambiente d'esercizio compresa tra -17^ e +60^ / 1^ e 140^ .
▶ Temperatura di magazzinaggio compresa tra -20^ e +40^ / -4^ e 104^ .
Non conservare le batterie sul caricabatteria. Rimuovere sempre la batteria dal caricabatteria dopo il processo di carica.
- Conservare la batteria possibilmente in un luogo fresco e asciutto. Il magazzinaggio in un luogo fresco aumenta la durata della batteria. Non riporre mai le batterie al sole, su caloriferi, dietro finestre o finestrini di veicoli esposti al sole.
Le batterie non possono essere inviate per posta. Rivolgersi ad uno spedizioniere se si intende spedire delle batterie non danneggiate.
Non trasportare mai le batterie alla rinfusa. Durante il trasporto, le batterie devono essere protette da urti e vibrazioni eccessive e da qualsiasi materiale conduttivo o isolate da altre batterie, in modo che non vengano a contatto con altri poli della batteria e provochino un cortocircuito. Rispettare le norme di trasporto locali per le batterie.

Manutenzione e smaltimento

  • Tenere la batteria pulita, priva di olio e grasso. Evitare che sulla batteria si depositi inutilmente polvere o sporcizia. Pulire la batteria con un pennello morbido e asciutto o un panno pulito e asciutto.
    Non utilizzare mai la batteria con le feritoie di ventilazione intasate. Pulire con cautela le feritoie di ventilazione con una spazzola morbida ed asciutta.
    ▶ Impedire l'ingresso di corpi estranei all'interno.
    Evitare che penetri umidità nella batteria. Se è penetrata umidità nella batteria, trattarla come se fosse danneggiata ed isolarla in un contenitore non infiammabile.

▶ Vedere capitolo Comportamento in caso di batterie danneggiate.

A causa di uno smaltimento non corretto, possono scaturire pericoli per la salute imputabili alla fuoriuscita di gas o liquidi. Smaltire la batteria presso l'Hilti Store di fiducia oppure rivolgersi alla propria azienda di smaltimento competente. Rispettare le norme di trasporto locali per le batterie danneggiate!

▶ Non gettare le batterie tra i rifiuti domestici.

- Smaltire le batterie in modo che non possano finire in mano ai bambini. Coprire i collegamenti con materiale non conduttivo per evitare cortocircuiti.

Original brugsanvisning

3.4 Functii ale tastei Pornit/Oprit

it Dichiarazione di conformità

Dichiarazione di conformità

Il produttore dichiara, sotto la sua solaresponsabilità, che il prodotto qui descrittoèconforme alla legislazione e alle norme in vigore.

Le documentazioni tecniche sono archivate qui:

Laser rotante PR 4-22
Generazione 01
N. di serie 1-999999999999
Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : HILTI

Modello : PR 4-22

Categoria : Livella laser