HILTI PR 4-22 - Nível a laser

PR 4-22 - Nível a laser HILTI - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho PR 4-22 HILTI em formato PDF.

📄 568 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice HILTI PR 4-22 - page 87
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre PR 4-22 HILTI

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Nível a laser em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PR 4-22 - HILTI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PR 4-22 da marca HILTI.

MANUAL DE UTILIZADOR PR 4-22 HILTI

pt Manual de instruções original 82

Manual de instruções original

1 Indicações sobre o Manual de instruções

1.1 Relativamente a este Manual de instruções

  • Aviso! Antes de utilizar o produto, certifique-se de que leu e compreendeu o Manual de instruções fornecido com o produto incluindo as instruções, instruções de segurança e advertências, figuras e especificações. Familiarize-se sobretudo com todas as instruções, instruções de segurança e advertências, figuras, especificações, bem como com componentes e funções. Em caso de incumprimento existe perigo de choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde o Manual de instruções incluindo todas as instruções, instruções de segurança e advertências para utilização posterior.
  • Os produtos destinam-se ao utilizador profissional e só podem ser operados, mantidos e reparados por pessoal autorizado, devidamente qualificado. Estas pessoas deverão estar informadas em particular sobre os potenciais perigos. O produto e seu equipamento auxiliar podem representar perigo se usados incorrectamente por pessoas não qualificadas ou se usados para fins diferentes daqueles para os quais foram concebidos.
  • O Manual de instruções fornecido corresponde ao actual avanço tecnológico no momento da impressão. Encontra a versão actual sempre online, na página de produtos Hilti. Para o efeito, siga a hiperligação ou o código QR neste Manual de instruções, identificado com o símbolo .
  • Entregue o produto a outras pessoas apenas juntamente com o Manual de instruções.

1.2 Explicação dos símbolos

1.2.1 Advertências

As advertências alertam para perigos durante a utilização do produto. São utilizadas as seguintes palavras de aviso:

HILTI PR 4-22 - Advertências - 1

PERIGO

PERIGO !

- Indica perigo iminente que pode originar acidentes pessoais graves ou até mesmo fatais.

HILTI PR 4-22 - PERIGO ! - 1

AVISO

AVISO !

- Indica um possível perigo que pode causar graves ferimentos pessoais, até mesmo fatais.

HILTI PR 4-22 - AVISO ! - 1

CUIDADO

CUIDADO !

Indica uma situação potencialmente perigosa que pode originar ferimentos corporais ou danos materiais.

1.2.2 Símbolos no manual de instruções

Neste manual de instruções são utilizados os seguintes símbolos:

HILTI PR 4-22 - Símbolos no manual de instruções - 1

Consultar o manual de instruções

HILTI PR 4-22 - Símbolos no manual de instruções - 2

Instruções de utilização e outras informações úteis

HILTI PR 4-22 - Símbolos no manual de instruções - 3

Manuseamento com materiais recicláveis

HILTI PR 4-22 - Símbolos no manual de instruções - 4

Não deitar as ferramentas eléctricas e baterias no lixo doméstico

HILTI PR 4-22 - Símbolos no manual de instruções - 5

Bateria de iões de lítio Hilti

HILTI PR 4-22 - Símbolos no manual de instruções - 6

Carregador Hilti

1.2.3 Símbolos nas figuras

Em figuras são utilizados os seguintes símbolos:

HILTI PR 4-22 - Símbolos nas figuras - 1

Estes números remetem para a figura respectiva no início do presente manual de instruções.

3

A numeração nas imagens indica passos de trabalho importantes ou componentes importantes para os passos de trabalho. No texto, estes passos de trabalho ou componentes são realçados com os respectivos números, p. ex. (3).

HILTI PR 4-22 - Símbolos nas figuras - 2

Na figura Vista geral são utilizados números de posição que fazem referência aos números da legenda na secção Vista geral do produto.

HILTI PR 4-22 - Símbolos nas figuras - 3

Este símbolo pretende despertar a sua atenção durante o manuseamento do produto.

1.3 Símbolos dependentes do produto

Símbolos que são utilizados em associação com o produto.

HILTI PR 4-22 - Símbolos dependentes do produto - 1

O produto suporta a tecnologia NFC que é compatível com plataformas iOS e Android.

Li-Ion

Bateria de iões de lítio

HILTI PR 4-22 - Símbolos dependentes do produto - 2

Nunca utilize a bateria como ferramenta de percussão.

HILTI PR 4-22 - Símbolos dependentes do produto - 3

Não deixe cair a bateria. Não utilize baterias que tenham recebido uma pancada ou que estejam, de outra forma, danificadas.

HILTI PR 4-22 - Símbolos dependentes do produto - 4

Série utilizada da bateria de iões de lítio Hilti. Tenha em atenção as indicações no capítulo Utilização conforme a finalidade projectada.

HILTI PR 4-22 - Símbolos dependentes do produto - 5

Se existente no produto, isso significa que o produto foi certificado por este organismo de certificação para o mercado americano e canadiano de acordo com as normas em vigor.

1.4 No produto

Informação sobre o laser

HILTI PR 4-22 - No produto - 1

EMISSÃO DE RAIOS LASER! NÃO OLHE FIXAMENTE PARA O FEIXE!

O produto corresponde à classe laser 2, com base na norma IEC60825-1/EN60825-1:2014 e corresponde a CFR 21 § 1040 (Laser Notice 56).

Este produto é um equipamento laser de consumo e cumpre as especificações da norma EN 50689:2021.

2 Segurança

2.1 Normas gerais de segurança Ferramentas de medição

AVISO! Leia todas as normas de segurança e instruções. Podem advir perigos das ferramentas de medição se estas forem tratadas de forma inadequada. Omissões no cumprimento das normas de segurança e instruções pode resultar em danos na ferramenta de medição e/ou ferimentos graves. Guarde bem todas as normas de segurança e instruções para futura referência.

Segurança no posto de trabalho

Mantenha a sua área de trabalho limpa e bem iluminada. Locais desarrumados ou mal iluminados podem ocasionar acidentes.
- Não utilize o produto em ambientes explosivos ou na proximidade de líquidos, gases ou pós inflamáveis.
- Mantenha crianças e terceiros afastados do produto durante os trabalhos.
▶ Utilize o produto somente dentro dos limites de utilização definidos.
- Respeite as directivas para a prevenção de acidentes que vigoram no seu país de utilização.

Segurança eléctrica

O produto não deve ser exposto a chuva nem humidade. A entrada de humidade pode causar curto-circuitos, choques eléctricos, queimaduras ou explosões.
- Embora na sua concepção se tenha prevenido a entrada de humidade, o produto deve ser limpo antes de ser guardado na mala de transporte.

Segurança física

Esteja alerta, observe o que está a fazer e tenha prudência ao trabalhar com uma ferramenta de medição. Se estiver cansado ou sob influência de drogas, álcool ou medicamentos não efectue nenhum trabalho com ferramentas de medição. Um momento de distracção ao operar a ferramenta de medição pode causar ferimentos graves.
- Evite posturas corporais desfavoráveis. Mantenha sempre uma posição correcta, em perfeito equilíbrio.
▶ Use equipamento de protecção individual. O uso de equipamento de protecção individual reduz o risco de ferimentos.
- Não torne os equipamentos de segurança ineficazes nem retire avisos e informações.
Evite um arranque involuntário. Assegure-se de que a ferramenta de medição está desligada antes de a ligar à bateria, pegar nela ou a transportar.
Utilize o produto e os acessórios de acordo com estas instruções e da forma prevista para este tipo especial de ferramenta. Tome também em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser efectuado. A utilização de produtos para fins diferentes dos preconizados pode resultar em situações perigosas.
- Não se acomode numa falsa sensação de segurança e não ignore os regulamentos de segurança para ferramentas de medição, mesmo se estiver familiarizado com a ferramenta de medição após numerosas utilizações. Agir de forma descuidada pode causar ferimentos graves numa fracção de segundo.
A ferramenta de medição não pode ser utilizada próximo de equipamentos médicos.

Utilização e manuseamento da ferramenta de medição

Utilize o produto e os acessórios somente se estiverem em perfeitas condições técnicas.
- Guarde ferramentas de medição não utilizadas fora do alcance das crianças. Não permita que o produto seja utilizado por pessoas não familiarizadas com o mesmo ou que não tenham lido esta instruções. Ferramentas de medição operadas por pessoas não treinadas são perigosas.
- Faça uma manutenção cuidadosa das ferramentas de medição. Verifique se as partes móveis funcionam perfeitamente e não emperram ou se há peças quebradas ou danificadas que possam

influenciar o funcionamento da ferramenta de medição. Peças danificadas devem ser reparadas antes da utilização da ferramenta de medição. Muitos acidentes são causados por ferramentas de medição com manutenção deficiente.

▶ Não modificar ou manipular o produto em caso algum. Alterações ou modificações à ferramenta que não sejam expressamente aprovadas pela Hilti podem limitar o direito do utilizador em operar com o produto.
▶ Antes de realizar medições importantes e após uma queda ou outros esforços mecânicos, é necessário verificar a precisão da ferramenta de medição.
▶ Devido ao princípio utilizado, os resultados podem ser prejudicados por determinadas condições ambientais. Destas fazem parte, p. ex., a proximidade de aparelhos que gerem fortes campos magnéticos ou electromagnéticos, vibrações e variações de temperatura.
▶ Condições de medição muito instáveis podem falsear os resultados de medição.
Se o produto for levado de um ambiente muito frio para um ambiente quente ou vice-versa, permita que o produto se adapte à temperatura ambiente antes de o utilizar. Grandes diferenças de calor podem levar a um mau funcionamento e resultados de medição errados.
▶ Quando utilizar adaptadores e acessórios, certifique-se de que o acessório está devidamente apertado.
▶ Embora a ferramenta de medição tenha sido concebida para trabalhar sob árduas condições nas obras, esta deve ser manuseada com cuidado, à semelhança do que acontece com qualquer o produto óptico e eléctrico (como, por exemplo, binóculos, óculos, máquinas fotográficas).
▶ Respeite as temperaturas de funcionamento e de armazenamento indicadas.

2.2 Normas de segurança adicionais para ferramentas de medição a laser

▶ Uma abertura incorrecta do produto pode originar a emissão de radiação laser, que exceda a classe 2. Mande reparar o produto apenas pelo Centro de Assistência Técnica Hilti.
Demarque o local das medições. Ao montar o produto, assegure-se de que não aponta o raio laser contra outras pessoas ou contra si próprio. Os raios laser devem passar muito acima ou abaixo da altura dos olhos.
Mantenha a janela de saída do laser limpa, de modo a evitar medições imprecisas.
▶ Verifique a precisão do produto antes de efectuar medições/aplicações e várias vezes durante a utilização.
Medições na proximidade de objectos ou superfícies reflectores(as), através de vidros ou materiais semelhantes podem falsear o resultado.
▶ Monte o produto num suporte adequado, sobre um tripé ou coloque-o sobre uma superfície plana.
▶ Não é permitido trabalhar com escalas de medição na proximidade de linhas de alta tensão.
▶ Certifique-se de que não é utilizada nenhuma outra ferramenta de medição a laser nas imediações que possa influenciar a sua medição.
▶ Não deixe que os raios laser passem para lá de áreas não vigiadas.

2.3 Normas de segurança adicionais

▶ Utilize o produto e os acessórios somente se estiverem em perfeitas condições técnicas.

▶ Nunca efectue quaisquer manipulações ou modificações no produto ou nos acessórios.

Risco de ferimentos devido a queda de ferramentas e/ou acessórios. Antes de iniciar os trabalhos, verifique se a bateria e os acessórios montados estão realmente fixos.

2.4 Compatibilidade electromagnética

Embora a ferramenta esteja de acordo com todas as directivas e regulamentações obrigatórias, a Hilti não pode excluir o seguinte:

- A ferramenta pode causar interferência em outros equipamentos (por exemplo, equipamentos de navegação aérea).

- A ferramenta pode sofrer interferência causada por radiação intensa, podendo originar um mau funcionamento.

Nestes casos bem como perante outras incertezas, deverão fazer-se medições comprovativas.

2.5 Utilização e manutenção de baterias

  • Tenha em atenção as seguintes indicações de segurança para um manuseamento e utilização seguros de baterias de iões de lítio. A inobservância pode causar irritações da pele, ferimentos corrosivos graves, queimaduras químicas, fogo e/ou explosões.
    ▶ Utilize baterias somente se estiverem em perfeitas condições técnicas.
  • Manuseie cuidadosamente as baterias a fim de evitar danos e impedir a fuga de líquidos extremamente nocivos!
    As baterias não devem, em caso algum, ser modificadas ou manipuladas!
    As baterias não podem ser desmanteladas, esmagadas, aquecidas acima dos 80 °C (176 °F) ou incineradas.
  • Não utilize ou carregue baterias que tenham recebido uma pancada ou que estejam, de outra forma, danificadas. Verifique regularmente se as suas baterias apresentam indícios de danos.
  • Nunca utilize baterias recicladas ou reparadas.
  • Nunca utilize a bateria ou uma ferramenta eléctrica a bateria como ferramenta de percussão.
  • Nunca expor as baterias à radiação solar directa, temperaturas elevadas, faíscas ou chamas abertas. Isso pode dar origem a explosões.
  • Não toque nos pólos da bateria com os dedos, ferramentas, jóias ou outros objectos condutores da electricidade. Isto pode danificar a bateria e causar danos materiais e ferimentos.
    Mantenha as baterias afastadas da chuva, humidade e líquidos. A entrada de humidade pode causar curto-circuitos, choques eléctricos, queimaduras, incêndio e explosões.
    Utilize apenas carregadores e ferramentas eléctricas previstos para este tipo de bateria. Para isso, tenha em atenção as indicações nos respectivos manuais de instruções.
  • Nunca utilize nem guarde a bateria em ambientes potencialmente explosivos.
    Se a bateria estiver demasiado quente ao toque, poderá estar com defeito. Coloque a bateria num local com boa visibilidade que não constitua risco de incêndio, suficientemente afastado de materiais inflamáveis. Deixe a bateria arrefecer. Se, passado uma hora, a bateria ainda estiver demasiado quente ao toque, então está com defeito. Contacte o Centro de Assistência Técnica Hilti ou leia a documento "Indicações relativas à segurança e utilização de baterias de iões de lítio Hilti".

HILTI PR 4-22 - Utilização e manutenção de baterias - 1

Observe as regras específicas aplicáveis ao transporte, à armazenagem e à utilização de baterias de iões de lítio. 94

Leia as indicações relativas à segurança e utilização de baterias de iões de lítio Hilti que encontra efectuando a leitura do código QR na parte final deste manual de instruções.

3 Descrição

3.1 Visão geral

HILTI PR 4-22 - Visão geral - 1

① Raio laser (plano de rotação)
② Raio de referência
③ Mira (frontal e traseira) do eixo X
④ Janela do laser
⑤ Punho
⑥ Interface da bateria
⑦ Tecla Ligar/Desligar
⑧ Indicador do estado de funcionamento (LED)
⑨ Botão de destravamento da bateria
⑩ Indicação de estado da bateria
⑪ Posição da placa de características
⑫ Placa base com rosca 5/8"

3.2 Utilização correcta

O produto descrito é um laser rotativo constituído por um raio laser vermelho visível em rotação e um raio referência perpendicular àquele. O laser rotativo pode ser utilizado horizontalmente. O foi concebida para a determinação, transferência e verificação de alinhamentos horizontais, como, por exemplo, a transferência de planos de referência e de altura.

  • Para este produto, utilize apenas as baterias de iões de lítio Nuron da série B 22 da Hilti indicadas nesta tabela.
  • Para estas baterias utilize apenas carregadores Hilti das séries referidas nesta tabela.

3.3 Incluído no fornecimento

Laser rotativo, receptor laser PRA 4, suporte de receptor laser PRA 83, 2 pilhas AA (não em todos os mercados), manual de instruções, certificado do fabricante, mala

Poderá encontrar outros produtos de sistema aprovados para o seu produto na sua Hilti Store ou em: www.hilti.group

3.4 Funções da tecla Ligar/Desligar

O laser rotativo é ligado ou desligado premindo brevemente a tecla Ligar/Desligar.

Além disso podem ser ativadas as seguintes funções com a tecla Ligar/Desligar:

- Premindo a tecla no estado desligado durante ≥10 segundos liga-se o laser rotativo com aviso de choque desativado. 88

3.5 Receptor laser

Os receptores laser Hilti mostram digitalmente a distância entre o raio laser incidente (plano do laser) no campo de detecção e o entalhe marcador no receptor laser. O raio de laser também pode ser recebido a distâncias maiores.

3.6 Sistema automático de desactivação

Uma desactivação automática ocorre quando não é alcançado o nivelamento por o laser rotativo:

  • Demasiado inclinado em relação à horizontal.
  • Tiver um problema mecânico interno.

- ter saído da vertical devido a trepidações ou um choque.

Depois de efetuada a desativação, a rotação desliga e o indicador do estado de funcionamento pisca rapidamente a cor-de-laranja.

Desligue e volte a ligar o laser rotativo. Se o problema persistir, contacte a Centro de Assistência Técnica Hilti.

3.7 Função de aviso de choque

Se durante o funcionamento, o laser rotativo ficar desnivelado, com auxílio da função integrada de aviso de choque, o produto muda para o modo de aviso. A função de aviso de choque só activa a partir do segundo minuto depois de alcançado o nivelamento.

Se o laser rotativo estiver no modo de aviso:

  • O indicador do estado de funcionamento pisca lentamente a cor de laranja.
  • A cabeça rotativa pára e o raio laser apaga-se.

3.8 Indicador do estado de funcionamento

O laser rotativo dispõe de um indicador do estado de funcionamento, através do qual podem ser diferentes estados de funcionamento.

Estado Significado

O indicador do estado de funcionamento acende O laser rotativo está ligado, nivelado e correcta- constantemente a verde. mente em funcionamento.
O indicador do estado de funcionamento pisca O laser rotativo nivena-se. lentamente a verde.
O indicador do estado de funcionamento acende A função de aviso de choque foi desativada. O constantemente a cor-de-laranja. laser rotativo está ligado, nivelado e correctamente em funcionamento.
O indicador do estado de funcionamento pisca A função de aviso de choque foi desativada. O lentamente a cor de laranja. laser rotativo nivena-se.
O indicador do estado de funcionamento pisca rapidamente a cor de laranja. O laser rotativo tem um erro. Verifique a colocação do laser rotativo (p. ex., superfície isenta de trepi- dações, plana, etc.)
O indicador do estado de funcionamento pisca ao laser rotativo está com defeito. Dirija-se ao Cenvermelho (3x prolongado, 3x curto, 3x prolongado, o de Assistência Técnica Hilti. pausa).

3.9 Indicações da bateria de iões de lítio

As baterias de iões de lítio Hilti Nuron podem apresentar o estado de carga, mensagens de erro e o estado da bateria.

3.9.1 Indicações relativas ao estado de carga e mensagens de erro

Risco de ferimentos devido à queda da bateria!

Com a bateria encaixada, depois de pressionar o botão de destravamento, certifique-se de que volta a encaixar a bateria correctamente no produto utilizado.

Para obter uma das seguintes indicações, pressione brevemente o botão de destravamento da bateria.

O estado de carga, assim como, possíveis avarias são apresentados de forma permanente, enquanto o produto conectado estiver ligado.

Estado Significado

Quatro (4) LEDs estão sempre acesos a verde Estado de carga: 100% a 71%

Três (3) LEDs estão sempre acesos a verde Estado de carga: 70% a 51%

Dois (2) LEDs estão sempre acesos a verde Estado de carga: 50% a 26%

Um (1) LED está sempre aceso a verde Estado de carga: 25% a 10%

Um (1) LED pisca lentamente a verde Estado de carga: < 10%

Estado Significado
Um (1) LED pisca rapidamente a verde A bateria de iões de lítio está completamente des-carregada. Carregue a bateria.Se o LED ainda estiver a piscar rapidamente de-pois de carregar a bateria, contacte o Centro de Assistência Técnica Hilti.
Um (1) LED pisca rapidamente a amarelo A bateria de iões de lítio ou o produto associado estão sobrecarregados, demasiado quentes, de-masiado frios ou existe alguma outra falha.O produto e a bateria devem ser utilizados à tem-peratura de trabalho recomendada e o produto não deve ser sobrecarregado quando está a ser utiliz-do.Se a mensagem persistir, contacte o Centro de Assistência Técnica Hilti.
Um (1) LED acende-se a amarelo A bateria de iões de lítio e o produto a ela ligado não são compatíveis. Contacte a Assistência Técnica Hilti.
Um (1) LED pisca rapidamente a vermelho A bateria de iões de lítio está bloqueada e não po-de continuar a ser utilizada. Contacte a Assistência Técnica Hilti.

3.9.2 Indicações relativas ao estado da bateria

Para consultar o estado da bateria, mantenha o botão de destravamento pressionado por mais de três segundos. O sistema não detecta potenciais anomalias da bateria devido a utilização inadequada como, por ex., quedas, perfurações, danos externos provocados pelo calor, etc.

Estado Significado
Todos os LEDs acendem como luz de perseguição, em seguida, um (1) LED está sempre aceso verde.Ao bateria pode continuar a ser utilizada.a
Todos os LEDs acendem como luz de perseguição, em seguida, um (1) LED pisca rapidamente a da bateria. Repita o procedimento ou contacte o amarelo.Não foi possível concluir a consulta sobre o estado
Todos os LEDs acendem como luz de perseguição, em seguida, um (1) LED está sempre aceso vermelho.Se um produto conectado ainda puder ser utilizado, a capacidade restante da bateria é inferior a 50%.Se um produto conectado já não puder ser utilizado, a bateria está no fim da sua vida útil e deve ser substituída. Contacte a Assistência Técnica Hilti.

4.1 Dados informativos sobre o produto

Geração de produtos01
Tensão nominal21,6 V
Corrente nominal160 mA
Alcance da recepção com PRA 400 (Diâmetro)800 m(2 624 ft - 8 in)
Precisão a 10 m (sob condições ambientais normalizadas com me MIL-STD-810G)con 05-mm(±0,02 in)
Velocidade de rotação600 rpm
Classe do laserVisível, laser classe 2;EN/IEC 60825-1:2014
Comprimento de onda (λ)630 nm ... 650 nm
Potência de saída0)(PRaio de laserrotativo< 3,5 mW , ≥ 300 rpm
Potência de saída0)(PRaio de laserde referência< 1 mW
Duração do impulso (tp)490 ns
Frequência de impulsos (f)1 MHz
Faixa de autonivelamento±5°
Altitude máxima de funcionamento acima da altitude de referencia26000 m(6 561 ft - 8 in)
Humidade relativa máxima do ar80 %
Temperatura ambiente durante o funcionamento-20 °C ... 50 °C(-4 °F ... 122 °F)
Temperatura de armazenagem-25 °C ... 63 °C(-13 °F ... 145 °F)
Peso2,60 kg(em conformidade com EPTA-Procedure 01 sem bateria)
Rosca do tripé5/8 in
Altura do ensaio de queda (sob condições ambientais normaliza-m das conforme MIL-STD-810G)(4 ft - 11,1 in)
Classe de protecção de acordo com a IEC 60529IP66(sem bateria)
Grau de contaminação conforme a norma IEC 61010-12
Raio de referênciaRaio permanente, em ângulo recto relativamente ao plano de rotação

4.2 Bateria

Tensão de serviço da bateria21,6 V
Peso da bateriaConsultar o capítulo "Utilização correcta"
Temperatura ambiente durante o funcionamento-17 °C ... 60 °C(1 °F ... 140 °F)
Temperatura de armazenagem-20 °C ... 40 °C(-4 °F ... 104 °F)
Temperatura da bateria no início do carregamento-10 °C ... 45 °C(14 °F ... 113 °F)

5 Preparação do local de trabalho

HILTI PR 4-22 - Preparação do local de trabalho - 1

AVISO

Risco de ferimentos devido a arranque involuntário!

  • Antes de encaixar a bateria, certifique-se de que o produto correspondente está desligado.
  • Remova a bateria, antes de efectuar ajustes na ferramenta ou substituir acessórios.

HILTI PR 4-22 - AVISO - 1

AVISO

Risco de ferimentos devido a curto-circuito ou queda da bateria!

  • Antes de encaixar a bateria, certifique-se de que os contactos da bateria e os contactos no produto estão livres de corpos estranhos.
  • Certifique-se de que a bateria engata sempre correctamente.

Tenha em atenção as instruções de segurança e as advertências nesta documentação e no produto.

5.1 Carregar a bateria

  1. Antes de carregar, leia o manual de instruções do carregador.
  2. Certifique-se de que os contactos da bateria e do carregador estão limpos e secos.
  3. Carregue a bateria num carregador aprovado. 87

5.2 Colocar a bateria

HILTI PR 4-22 - Colocar a bateria - 1

AVISO

Risco de ferimentos devido a curto-circuito ou queda da bateria!

  • Antes de encaixar a bateria, certifique-se de que os contactos da bateria e os contactos no produto estão livres de corpos estranhos.
  • Certifique-se de que a bateria engata sempre correctamente.

  • A bateria deve ser completamente carregada antes da primeira utilização.

  • Introduza a bateria no produto até engatar de forma audível.
  • Verifique se a bateria está correctamente encaixada.

5.3 Retirar a bateria

  1. Pressione o botão de destravamento da bateria.
  2. Puxe a bateria para fora do produto.

5.4 Protecção anti-queda

HILTI PR 4-22 - Protecção anti-queda - 1

AVISO

Risco de ferimentos devido a queda de ferramentas e/ou acessórios!

Utilize apenas o cabo de segurança para ferramentas Hilti recomendado para o seu produto.
- Antes de cada utilização, verifique o ponto de fixação do cabo de segurança para ferramentas quanto a possíveis danos.

HILTI PR 4-22 - AVISO - 1

Observe as directivas nacionais para trabalhos em altura.

Utilize exclusivamente o cabo de segurança para ferramentas Hilti #2261971 como protecção anti-queda para este produto.

  • Fixe o cabo de segurança para ferramentas ao produto com o laço como ilustrado na imagem. Verifique se está bem apertado.
  • Fixe o mosquetão a uma estrutura de suporte. Verifique se o mosquetão está bem apertado.

HILTI PR 4-22 - AVISO - 2

Observe o manual de instruções do cabo de segurança para ferramentas Hilti.

6 Utilização

Tenha em atenção as instruções de segurança e as advertências nesta documentação e no produto.

6.1 Manuseamento correcto do laser rotativo e da batíria 3

HILTI PR 4-22 - Manuseamento correcto do laser rotativo e da batíria 3 - 1

As baterias de iões de lítio Hilti Nuron não têm qualquer tipo de protecção. Não exponha a bateria à chuva e à humidade.

  1. Trabalhar no modo horizontal / modo de inclinação.
  2. Pousar ou transportar em posição inclinada.
  3. Posicione o laser rotativo para o transporte ou, se não o utilizar, sempre de forma a que o compartimento da bateria e a bateria não apontem para cima e para que não possa entrar humidade.

6.2 Ligar/desligar o laser rotativo e trabalhar na horizontal

HILTI PR 4-22 - Ligar/desligar o laser rotativo e trabalhar na horizontal - 1

Verifique a precisão do laser rotativo antes de efectuar medições importantes, especialmente depois de esta ter sofrido uma queda, ter sido exposta a forças não habituais, ou após armazenamento prolongado.

  1. Coloque o laser rotativo sobre uma superfície plana, estável, isenta de vibrações e de trepidação ou monte-o sobre um suporte adequado.

- Como suporte pode utilizar-se um suporte de parede ou um tripé. O ângulo de inclinação da superfície de apoio não pode exceder ± 5°.

  1. Pressione a tecla.

- O laser rotativo nivena-se. O indicador do estado de funcionamento pisca lentamente a verde.

- Logo que seja atingido o nivelamento, o raio laser liga-se e roda. O indicador do estado de funcionamento pisca antes de mais 5 vezes rapidamente a verde e, em seguida, acende constantemente a verde.

  1. Volte a premir a tecla para desligar o laser rotativo.

6.3 Desactivar a função de aviso de choque

  1. Em estado desligado, prima e mantenha premida a tecla Ligar/Desligar durante ≥10 segundos.

▶ O laser rotativo é ligado com aviso de choque desativado.

▶ O indicador do estado de funcionamento pisca ou acende a cor-de-laranja. 88

  1. Para voltar a ativar o aviso de choque, desligue o laser rotativo e volte a ligá-lo premindo brevemente a tecla Ligar/Desligar.

7 Receptor laser PRA 4

HILTI PR 4-22 - Receptor laser PRA 4 - 1

Pode encontrar o manual de instruções detalhado do receptor laser PRA 4 → aqui.

7.1 Receber o feixe laser com o receptor laser

  1. Pressione a tecla no receptor laser para ligar o receptor laser.

  2. Coloque o receptor laser com a janela de detecção directamente no plano do feixe laser.

▶ A recepção do feixe laser é indicada óptica e acusticamente.

- O receptor laser mostra a distância do plano do laser ao entalhe marcador.

- Consoante a aplicação, desloque o receptor laser ou o laser rotativo para cima ou para baixo, até que o plano de rotação coincida com o entalhe marcador e o receptor laser indique o valor "0".

  1. Segure, sem realizar movimentos, o receptor laser durante o alinhamento ou fixe-o. Tenha atenção para que haja visibilidade entre o receptor laser e o laser rotativo.

8 Conservação e manutenção

HILTI PR 4-22 - Conservação e manutenção - 1

AVISO

Risco de lesão com a bateria encaixada !

- Retire sempre a bateria antes de todos os trabalhos de conservação e manutenção!

Conservação do produto

- Remova sujidade persistente com cuidado.

- Limpe a carcaça apenas com um pano ligeiramente húmido. Não utilize produtos de conservação que contenham silicone, uma vez que estes podem danificar os componentes de plástico.

- Utilize um pano limpo e seco, para limpar os contactos do produto.

Limpeza da janela de saída do laser

▶ Sopre o pó da janela de saída do laser.

- Não toque na janela de saída do laser com os dedos.

HILTI PR 4-22 - Limpeza da janela de saída do laser - 1

Um produto de limpeza demasiado áspero pode riscar o vidro, afectando deste modo a precisão da ferramenta.

Conservação das baterias de iões de lítio

  • Nunca utilize uma bateria com as saídas de ar obstruídas. Limpe as saídas de ar cuidadosamente com uma escova seca e macia.
  • Evite que a bateria seja exposta desnecessariamente a pó ou sujidade. Nunca exponha a bateria a humidade elevada (por ex., mergulhar em água ou deixar à chuva).

Se uma bateria tiver ficado encharcada, trate-a como uma bateria danificada. Isole-a num recipiente não inflamável e contacte o Centro de Assistência Técnica Hilti.

- Mantenha a bateria sem resíduos de óleo e massa consistente externos. Não permita que se acumule desnecessariamente pó ou sujidade sobre a bateria. Limpe a bateria com uma escova seca e macia ou um pano limpo e seco. Não utilize produtos de conservação que contenham silicone, uma vez que estes podem danificar os componentes de plástico.

Não toque nos contactos da bateria nem remova dos contactos a massa consistente aplicada de fábrica

- Limpe a carcaça apenas com um pano ligeiramente húmido. Não utilize produtos de conservação que contenham silicone, uma vez que estes podem danificar os componentes de plástico.

Manutenção

HILTI PR 4-22 - Limpeza da janela de saída do laser - 2

AVISO

Perigo devido a choque eléctrico! Reparações incorrectas em peças eléctricas podem causar ferimentos e queimaduras graves.

- As reparações na parte eléctrica apenas podem ser executadas por um electricista especializado.

  • Verifique, regularmente, todos os componentes visíveis quanto a danos e os comandos operativos quanto a funcionamento perfeito.
  • Não opere o produto se existirem danos e/ou perturbações de funcionamento. Mande reparar o produto imediatamente no Centro de Assistência Técnica Hilti.
  • Após os trabalhos de conservação e manutenção, aplique todos os dispositivos de protecção e verifique se funcionam correctamente.

HILTI PR 4-22 - AVISO - 1

a garantir um funcionamento seguro utilize apenas peças sobresselentes, consumíveis e acessórios originais. Poderá encontrar peças sobresselentes, consumíveis e acessórios aprovados pela Hilti para o seu produto na sua Hilti Store ou em: www.hilti.group

8.1 Verificar a precisão de medição

Para poder satisfazer especificações técnicas, a ferramenta deveria ser verificada regularmente (no mínimo antes de cada medição maior/relevante).

Se a ferramenta tiver sofrido uma queda de uma altura elevada, deverá investigar-se a capacidade de funcionamento. Sob as seguintes condições pode partir-se do princípio de que a ferramenta funciona de forma perfeita:

  • Na queda não foi excedida a altura de queda indicada nas características técnicas.
  • A ferramenta também funcionava de forma perfeita antes da queda.
  • A ferramenta não sofreu danos mecânicos com a queda (quebra do prisma pentagonal, por exemplo).
  • A ferramenta gera um raio laser em rotação no modo de operação.

8.2 Verificar os eixos principais horizontal e transversal

  1. Coloque um tripé a uma distância de aprox. 20 m (66 pés) de uma parede e alinhe a cabeça de tripé r horizontal através de um nível de bolha.
  2. Monte o laser rotativo no tripé e alinhe o laser rotativo com a parece com auxílio do entalhe de alvo.
  3. Imagem a: Com ajuda do receptor laser, capte um ponto (1) e marque um ponto na parede.
  4. Rode o laser rotativo 90º em torno do eixo central, no sentido dos ponteiros do relógio. A altura do laser rotativo não pode ser alterado.
  5. Imagem b: Com ajuda do receptor laser, capte um segundo ponto (2) e marque o ponto na parede.
  6. Imagem c e d: Repita os dois passos anteriores mais duas vezes. Com ajuda do receptor laser, capte os pontos (3) e (4) e marque os pontos na parede.

HILTI PR 4-22 - Verificar os eixos principais horizontal e transversal - 1

Se o procedimento tiver sido executado com cuidado, a distância vertical dos dois pontos marcados (1) e (3) (eixo principal) ou dos pontos (2) e (4) (eixo transversal) deverá ser respetivamente < 2 mm (a 20 m) (<0,08 polegadas a 66 pés). No caso de desvios maiores, envie o laser rotativo para o Centro de Assistência Técnica Hilti para ser calibrado.

8.3 Centro de Assistência Técnica Hilti

O Centro de Assistência Técnica Hilti realiza a comprovação e, em caso de desvio, o restabelecimento e nova verificação da conformidade da ferramenta de medição com as especificações. A conformidade com as especificações no momento da verificação é confirmada por escrito através do certificado de serviço. Recomenda-se que:

  • Escolher o intervalo de inspecção adequado de acordo com a utilização.
  • Após uma solicitação extraordinária da ferramenta, antes de trabalhos importantes, mas no mínimo anualmente, mandar efectuar uma inspecção pelo Centro de Assistência Técnica Hilti.

A inspecção pelo Centro de Assistência Técnica Hilti não desobriga o utilizador de efectuar a comprovação da ferramenta de medição antes e depois da utilização.

9 Transporte e armazenamento

Transporte de ferramentas a bateria e baterias

HILTI PR 4-22 - Transporte de ferramentas a bateria e baterias - 1

CUIDADO

Arranque inadvertido durante o transporte!

- Transporte os seus produtos sempre sem as baterias colocadas!

▶ Retire a/as bateria(s).
- Nunca transporte as baterias sem embalagem. Durante o transporte, as baterias devem ser protegidas contra impactos e vibrações excessivos e isoladas de quaisquer materiais condutores ou outras baterias, para que não entrem em contacto com os pólos de outras baterias e causem um curto-circuito. Observe as suas normas de transporte locais para baterias.
As baterias não devem ser enviadas por correio. Quando pretender enviar baterias não danificadas, contacte uma empresa transportadora.
- Verifique o produto e as baterias quanto a danos antes de cada utilização, bem como antes e depois de longos períodos de transporte.

Armazenamento de ferramentas a bateria e baterias

HILTI PR 4-22 - Armazenamento de ferramentas a bateria e baterias - 1

AVISO

Dano acidental devido a baterias com defeito ou a perderem líquido!

- Armazene os seus produtos sempre sem as baterias colocadas!

  • Guarde o produto e as baterias em lugar fresco e seco. Tenha em atenção os valores limite de temperatura, que estão indicados nas Características técnicas 89.
  • Não guarde as baterias no carregador. Após o processo de carregamento, retire sempre a bateria do carregador.
  • Nunca armazene as baterias em locais sujeitos a exposição solar, em cima de fontes de calor ou por trás de um vidro.
  • Guarde o produto e as baterias fora do alcance das crianças e das pessoas não autorizadas.
  • Verifique o produto e as baterias quanto a danos antes de cada utilização, bem como antes e depois de longos períodos de armazenamento.

10 Ajuda em caso de avarias

Sempre que ocorra uma avaria, observe a indicação de estado da bateria. Consulte o capítulo Indicações da bateria de iões de nº 88.

No caso de avarias que não sejam mencionadas nesta tabela ou se não conseguir resolvê-las por si mesmo, contacte o nosso Centro de Assistência Técnica Hilti.

AvariaCausa possívelSolução
Os LEDs da bateria não indicam nada-Bateria avariada.► Dirija-se ao Centro de Assistência Técnica Hilti.
A bateria não encaixa com clique audível.A patilha de fixação na bateria esta suja.Está Limpe a patilha de fixação e volte a encaixar a bateria.
Avaria Causa possível Solução
Forte aquecimento no produto ou na bateria.- Avaria eléctrica ▶ Desligue o produto imediata-mente, retire a bateria, observe a mesma, deixe-a arrefecer e contacte o Centro de Assistência Técnica Hilti.

11 Reciclagem

HILTI PR 4-22 - Reciclagem - 1

AVISO

Perigo de ferimentos devido a eliminação incorrecta! Riscos para a saúde devido à fuga de gases ou líquidos.

  • Não envie quaisquer baterias danificadas!
    Para evitar curto-circuitos, cubra as conexões com um material não condutor.
  • Elimine as baterias de modo a mantê-las longe do alcance das crianças.
    ▶ Efectue a reciclagem da bateria na sua Hilti Store ou entre em contacto com a empresa de recolha de lixo responsável.

HILTI PR 4-22 - AVISO - 1

Os produtos Hilti são, em grande parte, fabricados com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a ciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. Em muitos países, a Hilti aceita o seuarelho usado para reaproveitamento. Para mais informações, dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti ou ao vendedor.

HILTI PR 4-22 - AVISO - 2

- Não deite as ferramentas eléctricas, aparelhos electrónicos e baterias no lixo doméstico!

12 Garantia do fabricante

Se tiver dúvidas em relação às condições de garantia, contacte o seu parceiro Hilti local.

13 Mais informações

Poderá encontrar acessórios, produtos de sistema e outras informações sobre o seu produto → aqui.

RoHS (directiva relativa à limitação de utilização de substâncias perigosas)

Esta tabela é válida para o mercado da China.

限用物質含有情況標示聲明書

14 Baterias de iões de lítio Hilti

Indicações relativas à segurança e utilização

Nesta documentação, o termo bateria é utilizado para baterias de iões de lítio recarregáveis, nas quais estão agrupadas várias células de iões de lítio. Foram concebidas para ferramentas eléctricas Hilti e só devem ser utilizadas com estas. Utilize apenas baterias original Hilti!

Descrição

Baterias Hilti estão equipadas com sistemas de gestão e protecção das células.

As baterias são compostas por células que contêm materiais acumuladores de iões de lítio, que permitem uma elevada densidade de energia específica. As células de iões de lítio estão sujeitos a um efeito de memória muito reduzido, no entanto reagem de forma muito sensível a golpes violentos, descarga total ou temperaturas elevadas.

Pode encontrar os produtos autorizados para baterias Hilti no seu Hilti Store ou em: www.hilti.group

Segurança

Tenha em atenção as seguintes normas de segurança para um manuseamento e utilização seguros de baterias de iões de lítio. A inobservância pode causar irritações da pele, ferimentos corrosivos graves, queimaduras químicas, fogo e/ou explosões.
Manuseie cuidadosamente as baterias a fim de evitar danos e impedir a fuga de líquidos extremamente nocivos!

HILTI

As baterias não devem, em caso algum, ser modificadas ou manipuladas!
As baterias não podem ser desmanteladas, esmagadas, aquecidas acima dos 80 °C ou incineradas.
- Não utilize ou carregue baterias que tenham recebido uma pancada ou que estejam, de outra forma, danificadas. Verifique regularmente se as suas baterias apresentam indícios de danos.

- Nunca utilize baterias recicladas ou reparadas.

- Nunca utilize a bateria ou uma ferramenta eléctrica a bateria como ferramenta de percussão.

Nunca expor as baterias à radiação solar directa, temperaturas elevadas, faíscas ou chamas abertas. Isso pode dar origem a explosões.

- Não toque nos pólos da bateria com os dedos, ferramentas, jóias ou outros objectos condutores da electricidade. Isto pode danificar a bateria e causar danos materiais e ferimentos.

Mantenha as baterias afastadas da chuva, humidade e líquidos. A entrada de humidade pode causar curto-circuitos, choques eléctricos, queimaduras, incêndio e explosões.

Utilize apenas carregadores e ferramentas eléctricas previstos para este tipo de bateria. Para isso, tenha em atenção as indicações nos respectivos manuais de instruções.

- Nunca utilize nem guarde a bateria em ambientes potencialmente explosivos.

Se a bateria estiver demasiado quente ao toque, poderá estar com defeito. Coloque a bateria num local com boa visibilidade que não constitua risco de incêndio, suficientemente afastado de materiais inflamáveis. Deixe a bateria arrefecer. Se, passado uma hora, a bateria ainda estiver demasiado quente ao toque, então está com defeito. Proceda de acordo com as instruções no capítulo Medidas em caso de deflagração de incêndio na bateria.

Comportamento no caso de baterias danificadas

  • Contacte sempre o Centro de Assistência Técnica Hilti, caso uma bateria esteja danificada.
  • Não utilize baterias em que exista um derrame de líquido.
    Em caso de derrame de líquido, evite o contacto directo com os olhos e/ou com a pele. Use sempre luvas e óculos de protecção ao manusear com líquido da bateria.
    Utilize um produto químico de limpeza aprovado para o efeito, para remover o líquido da bateria derramado. Observe as suas normas de transporte locais relativas ao líquido da bateria.
    Coloque uma bateria danificada num recipiente não inflamável e cubra-a com areia seca, pó de giz (CaCO3) ou silicato (vermiculite). Em seguida, feche hermeticamente a tampa e guarde o recipiente afastado de gases, líquidos ou objectos inflamáveis.
    ▶ Efectue a reciclagem do recipiente na sua Hilti Store ou entre em contacto com a empresa de recolha de lixo responsável. Observe as suas normas de transporte locais para baterias danificadas!

Comportamento em caso de baterias que já não funcionam

  • Tenha atenção a um comportamento anormal da bateria, como carregamento deficiente, tempos de carregamentos anormalmente longos, redução significativa da potência, actividades anormais do LED ou derrames de líquidos. Isto são indícios de um problema interno.
    Se desconfiar de um problema interno da bateria, entre em contacto com o Centro de Assistência Técnica Hilti.
    Se a bateria já não funcionar, já não puder ser carregada ou houver derrame de líquido, terá de a eliminar. Consultar o capítulo Manutenção e reciclagem.

Medidas em caso de deflagração de incêndio na bateria

! AVISO

Perigo devido a deflagração de incêndio na bateria! Uma bateria em chamas expele líquidos e vapores perigosos e potencialmente explosivos, que podem causar ferimentos corrosivos, queimaduras ou explosões.

▶ Use o seu equipamento de protecção individual quando estiver a combater um incêndio na bateria.
- Garanta uma ventilação suficiente de forma a permitir a saída de vapores perigosos e potencialmente explosivos.
- Em caso de formação intensiva de fumo, abandone imediatamente o local.
Em caso de irritação das vias respiratórias, consulte um médico.
- Chame os bombeiros antes de tentar extinguir o incêndio.
Combata incêndios em baterias apenas com água e à maior distância possível. Os extintores de pó químico e as mantas ignífugas são ineficazes em baterias de iões de lítio. Os incêndios nas proximidades podem ser combatidos com produtos extintores convencionais.
- Não tente mover grandes quantidades de baterias a arder. Retire, das áreas próximas, os materiais não afectados, de forma a isolar assim as baterias afectadas.

Em caso de baterias que não arrefecem, quem deitam fumo ou a arder:

▶ Recolha-a com uma pá e coloque-a num balde com água. Através do efeito de arrefecimento, inibe-se a propagação de um incêndio às células da bateria que ainda não tenham alcançado a temperatura crítica para a inflamação.
- Deixe a bateria no balde durante pelo menos 24 horas, até que arrefeça por completo.
- Consultar o capítulo Comportamento no caso de baterias danificadas.

Indicações sobre transporte e armazenamento

▶ Temperatura ambiente de funcionamento entre -17^ e +60^ / 1^ e 140^ .
▶ Temperatura de armazenamento entre -20^ e +40^ / -4^ e 104^ .
- Não guardar as baterias no carregador. Após o processo de carregamento, retire sempre a bateria do carregador.
Armazenar as baterias num local o mais fresco e seco possível. Um armazenamento fresco aumenta a vida útil da bateria. Nunca armazene as baterias em locais onde fiquem sujeitas à exposição solar, em cima de radiadores ou por trás de um vidro.
As baterias não devem ser enviadas por correio. Quando pretender enviar baterias não danificadas, contacte uma empresa transportadora.
- Nunca transportar as baterias em embalagem solta. Durante o transporte, as baterias devem ser protegidas contra impactos e vibrações excessivos e isoladas de quaisquer materiais condutores ou outras baterias, para que não entrem em contacto com os pólos de outras baterias e causem um curto-circuito. Observe as suas normas de transporte locais para baterias.

Manutenção e reciclagem

Mantenha a bateria limpa e isenta de óleos e massas. Evite pó ou sujidades desnecessários na bateria. Limpe a bateria com um pincel seco e macio ou um pano limpo e seco.
- Nunca opere a bateria com as saídas de ar obstruídas. Limpe as saídas de ar cuidadosamente com uma escova seca e macia.
- Evite a penetração de corpos estranhos no interior.
- Não deixe entrar nenhuma humidade na bateria. Se tiver entrado humidade na bateria, trate-a como uma bateria danificada e isole-a num recipiente não inflamável.

Uma reciclagem incorrecta pode representar perigo para a saúde devido à fuga de gases ou líquidos. Efectue a reciclagem da bateria na sua Hilti Store ou entre em contacto com a empresa de recolha de lixo responsável. Observe as suas normas de transporte locais para baterias danificadas!
- Não deite as baterias no lixo doméstico.
- Elimine as baterias de modo a mantê-las longe do alcance das crianças. Para evitar curto-circuitos, cubra as conexões com um material não condutor.

pt Declaração de conformidade

Declaração de conformidade

O fabricante declara, sob sua única e exclusiva responsabilidade, que o produto aqui descrito está em conformidade com a legislação vigente e as normas em vigor.

As documentações técnicas estão aqui guardadas:

Laser rotativo PR 4-22
Geração 01
N.° de série 1-99999999999
Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : HILTI

Modelo : PR 4-22

Categoria : Nível a laser