Klang bar5 mr - Zvuková lišta LOEWE - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma Klang bar5 mr LOEWE vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Zvuková lišta vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Klang bar5 mr - LOEWE a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Klang bar5 mr značky LOEWE.
NÁVOD NA OBSLUHU Klang bar5 mr LOEWE
2. Opakovaným stisknutím tlačítka (Zdroj)
- Loewe klang bar5 mr allemand slovensky Obsah | Rozsah dodávky | Umiestnenie výkonového štítka Ďakujeme, že ste si vybrali produkt Loewe. Sme radi, že sta naším zákazníkom. V spoločnosti Loewe kombinujeme naj- vyššie štandardy technológie, dizajnu a používateľskej jednoduchosti. To platí rovnako pre televízory, video, audio a príslušenstvo. Ani technológia, ani dizajn nedosahujú cieľ sami o sebe, ale spoločne by mali našim zákazníkom uľahčiť čo najkvalitnejší zvukový a vizuálny zážitok. Náš dizajn sa dokonca ani neriadil krátkodobými mód- nymi trendmi. Pretože ste si kúpili kus vysokokvalitného vybavenia, ktorý si chcete vychutnať v blízkej aj ďalekej budúcnosti. Obsah Rozsah dodávky p. 109
- Umiestnenie výkonového štítka p. 109
- Dôležité bezpečnostné pokyny p. 110
- Diaľkový ovládač p. 112
- Súčasti hlavnej jednotky p. 113
- Súčasti subwoofera p. 114
- Umiestnenie p. 114
- Pripojenie zvukového panela p. 114
- Zvuk vo viacerých miestnostiach p. 116
- Vstavaná technológia Chromecast p. 116
- Základná obsluha Obsluha AUX / OPTICKÝ / p. 116
KOAXIÁLNY / HDMI.............................. 117
- Obsluha Bluetooth p. 117
- Obsluha USB p. 118
- Spotify p. 118
- Aktualizácia softvéru p. 118
- Riešenie problémov p. 119
- Technické údaje p. 120
- Likvidácia Rozsah dodávky Opatrne vybaľte zariadenie a uistite sa, že je prítomné všetko príslušenstvo: Zvukový panel Bezdrôtový subwoofer 2x napájací kábel Kábel HDMI Diaľkové ovládanie (vrátane 2 x batérie CR2032) Stručná úvodná príručka Umiestnenie výkonového štítka Štítky s číslom modelu a prevádzkovým napätím sa nachádzajú na spodnej strane produktu.110 p. 120
Loewe klang bar5 mr allemand slovensky Dôležité bezpečnostné pokyny 1 Dôležité bezpečnostné pokyny Upozornenie: Pozorne si prečítajte túto stranu, aby ste zaistili bezpečnú prevádzku zariadenia.Pri používaní tohto produktu dodržiavajte všetky bezpečnostné a prevádzkové pokyny.Bezpečnostné a prevádzkové pokyny by ste mali uchovávať pre prípad, že ich budete v budúcnosti potrebovať.Prísne dodržiavajte všetky upozornenia uvedené na výrobku a uvedené v návode na obsluhu.Vysvetlenie symbolovZariadenie s dvojitou izoláciou (trieda II). Toto elektrické zariadenie bolo navrhnuté tak, aby nevyžadovalo bezpečnostné pripojenie k elektrickému uzemneniu (zemi).Tento symbol označuje nebezpečenstvá spôsobené vysokým napätím. Tento symbol upozorňuje používateľa na iné, špecifickejšie nebezpečenstvá. Tento symbol upozorňuje na nebezpečenstvá spôsobené vznikom požiaru.
Jednotku umiestnite na stabilný a rovný povrch.Túto jednotku neumiestňujte do blízkosti silných magnetických polí.
Napájacie káble položte tak, aby sa nepo-škodili. Napájací kábel nesmie byť zauzlený ani položený cez ostré hrany, nesmie byť položený na chemikáliách ani byť vystavený chemikáliám; druhý bod sa týka aj systému ako celku. Napájací kábel s poškodenou izoláciou môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom a predstavovať nebezpečenstvo požiaru. Ak dôjde k poškodeniu kábla, musí sa pred ďalším použitím jednotky vymeniť.
1.1.3 Toto zariadenie nepoužívajte v
blízkosti vody Zariadenie nesmie byť nikdy vystavené vode, napríklad pri vani, umývadle, kuchynskom umývadle, práčke, vlhkom suteréne ani bazéne. Na zariadenie nikdy neumiestňujte nádoby naplnené tekutinami, ako napr. kvetinové vázy.
Štrbiny a otvory v kryte sa používajú na vetra-nie zariadenia, aby sa zabezpečila spoľahlivá prevádzka zariadenia a aby sa zariadenie ochránilo pred prehriatím. Neblokujte vetracie otvory. Zariadenie nainštalujte podľa pokynov výrobcu. Vetracie otvory nikdy neblokujte umiestnením zariadenia na posteľ, pohovku, koberec alebo podobné mäkké povrchy. Toto zariadenie sa nesmie nainštalovať v poličke ani vstavanej skrini, pokiaľ nie je zabezpečené dostatočné vetranie.
Zariadenie neinštalujte v blízkosti horúcich povrchov, ako sú radiátory, ohrievače, kachle alebo iné zariadenia (vrátane zosilňovačov), ktoré môžu byť horúce. Na zariadenie ani v jeho blízkosti nikdy neumiestňujte predmety s otvoreným plameňom, ako sú sviečky alebo svietidlá. Nainštalované batérie nesmú byť vystavené nadmernému teplu, ako je priame slnečné svetlo, oheň a pod.
Používajte len príslušenstvo špecifikované výrobcom.
1.1.7 Sieťové pripojenie
Skontrolujte, či je na mieste sieťového prístu-pového bodu (smerovači) aktivovaná funkcia brány firewall. Pozrite si návod na používanie smerovača.
1.2.1 Zamýšľané použitie
Toto zariadenie je určené výlučne na príjem a prehrávanie zvukových signálov.
1.2.2 Diaľkový ovládač
Vystavenie snímača diaľkového ovláda-ča priamemu slnečnému žiareniu alebo vysokofrekvenčnému fluorescenčnému svetlu môže spôsobiť poruchu. V takýchto prípadoch by ste mali presunúť systém na iné miesto, aby ste predišli prípadnej poruche.Dodané batérie sú určené na testovanie funkcií a môžu mať obmedzenú životnosť. Ak sa rozsah diaľkového ovládača zníži, vymeňte staré batérie za nové.
Nikdy nepreťažujte sieťové zásuvky, predl-žovacie káble ani viacnásobné zásuvky, inak hrozí riziko požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
1.2.4 Búrka s bleskami
Počas búrky s bleskami a ak sa zariadenie dlhšiu dobu nepoužíva, musí byť odpojené od elektrickej siete.
1.2.5 Prienik cudzieho materiálu a
kvapaliny Dávajte pozor, aby do tohto zariadenia cez ventilačné otvory nevnikli cudzie predmety alebo kvapaliny, v opačnom prípade môže dôjsť ku kontaktu s vysokonapäťovými komponentmi alebo skratu, čo môže mať za následok požiar alebo zásah elektrickým prúdom. Na toto zariadenie nikdy nevylievajte žiadne tekutiny.
1.2.6 Nebezpečenstvá spojené s
vysokou hlasitosťou Zariadenie nie je určené na počúvanie po-mocou slúchadiel. Aby ste predišli možnému poškodeniu sluchu, nepočúvajte dlho zvuk s vysokou hlasitosťou.
1.2.7 Odpojenie od zdroja napájania
Tlačidlo napájania v žiadnej polohe úplne neodpojí napájací zdroj. Ak chcete zariadenie úplne odpojiť od elektrickej siete, odpojte sieťový kábel zo zásuvky. Sieťová zástrčka musí byť ľahko prístupná, aby bolo možné jednotku kedykoľvek odpojiť od elektrickej siete.
Nikdy sa nepokúšajte vykonávať údržbu tohto zariadenia sami, pretože živé časti môžu byť cez otvory alebo po odstránení krytov odkry-té, čo môže byť nebezpečné. Všetku údržbu prenechajte kvalifikovanému servisnému personálu.
Upozornenie! Batériu neprehĺtajte! Diaľkový ovládač dodaný s týmto produktom obsahuje gombíkovú batériu. Pri prehltnutí gombíkovej batérie môže dôjsť k vážnym vnútorným popáleninám už za 2 hodiny a môže viesť k smrti. Nové a použité batérie uchovávajte mimo dosahu detí. Ak sa priečinok na batérie nezatvára bezpeč- ne, prestaňte produkt používať a uchovávajte ho mimo dosahu detí. Ak si myslíte, že mohlo dôjsť k prehltnutiu batérií alebo ich vloženiu do ktorejkoľvek časti tela, okamžite vyhľadajte lekársku pomoc. Upozornenie! Pri výmene batérií za nesprávny typ hrozí nebezpečenstvo výbuchu. Batérie nezohrievajte ani nerozoberajte. Baté- rie nikdy neodhadzujte do ohňa ani do vody. Batérie neprenášajte ani neskladujte s inými kovovými predmetmi. Batérie by mohli skra- tovať, mohla by z nich unikať kvapalina alebo by mohli explodovať. Batériu nikdy nenabíjajte, ak sa nepotvrdí, že je nabíjateľná. Ak diaľkový ovládač nebudete používať dlhšiu dobu (viac ako mesiac), vyberte batériu z diaľkového ovládača, aby ste zabránili úniku kvapaliny z batérie. Ak z batérií uniká kvapalina, odstráňte uni- kajúcu kvapalinu z priečinka na batérie a vymeňte batérie za nové. Nepoužívajte iné batérie ako tie, ktoré sú uvedené v tejto časti.
1.5.1 Poškodenia, ktoré si vyžadujú
opravu Údržbu a opravy smie vykonávať iba kvali- fikovaný zákaznícky servis. Údržba/oprava je potrebná, ak bolo zariadenie poškodené (napr. sieťový adaptér), ak do zariadenia prenikla kvapalina, ak do zariadenia prenikli predmety, ak bolo zariadenie vystavené dažďu alebo vlhkosti, keď prestane správne fungovať alebo ak spadlo.
1.5.2 Minimalizácia nebezpečenstva
zásahu elektrickým prúdom, požiaru a podobne Neodstraňujte skrutky, kryty ani súčasti zariadenia.
1.6 Funkcia automatickej úspory
energie Zariadenie je vybavené funkciou automatickej úspory energie. Ak sa prehráva pri veľmi nízkej hlasitosti alebo ak je zariadenie stlmené, zariadenie sa do 15 minút prepne do poho- tovostného režimu. Upozorňujeme, že toto nastavenie sa nedá zmeniť. Vyhlásenie o zhode EÚ Spoločnosť Loewe Technology GmbH týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu Loewe klang bar5 mr je v súla- de so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej adrese: https://www.loewe.tv/de/support Tento produkt sa môže používať vo všetkých členských štátoch EÚ. Vzhľadom na frekvenčný rozsah 5 GHz vstavaného modulu WLAN je používanie v nasledujúcich krajinách povolené len vo vnútri budov: AT BE BG CZ DK EE FR DE IS IE IT EL ES CY LV LI LT LU HU MT NL NO PL PT RO SL SK TR FI SE CH UK HR Dôležité bezpečnostné pokyny112
Loewe klang bar5 mr allemand slovensky 2 Diaľkový ovládač Stlmenie zvuku/zapnutie zvuku. Zapne zvukový panel alebo prep- ne do pohotovostného režimu. Zapnutie/vypnutie nočného režimu. Stlačením a podržaním zapnete/ vypnete displej (predvolene je displej vypnutý). Táto funkcia v určitých situáciách zobrazuje ďalšie informá- cie na displeji na prednom paneli. Prepínanie medzi režima- mi priestorového zvuku. Stlačením a podržaním otvo- ríte nastavenie hlasitosti pre externé reproduktory. Stlačením tlačidla zmeňte zdroj vstupu. Stlačením a podržaním tlačidla v pohotovostnom režime zobrazí- te na displeji verziu softvéru. Ekvalizér – vyberte si z predvo- lených zvukových režimov: VYP., REČ, KLASICKÁ HUDBA, POP, VLASTNÝ FILM, VLASTNÁ HUDBA. Preskočenie na predchádza- júcu zvukovú stopu v režime USB/Bluetooth/PLAY-Fi. Preskočenie na ďalšiu zvukovú stopu v režime USB/Bluetooth/PLAY-Fi. Prehrávanie/pozastavenie zvu- kovej stopy v režime USB/ Bluetooth/PLAY-Fi. Stlačením a podržaním tla- čidla po dobu 8 sekúnd obno- víte výrobné nastavenia. Stlačením a podržaním tlačidla aktivujte funkciu párovania v režime Bluetooth alebo odpojte existujúce spárované zariadenie Bluetooth. Zníženie úrovne hlasitosti. Zvýšenie úrovne hlasitosti. Úprava úrovne výšok. Úprava úrovne basov. Prvé použitie Jednotka má predinštalované 2 lítiové batérie CR2032. Ak chcete aktivovať batériu diaľkového ovládača, od- stráňte ochrannú úchytku.
2. Odstráňte ochrannú úchytku.
3. Kryt batérie zatlačte späť na miesto.
Výmena batérií diaľkového ovládača Do diaľkového ovládača musíte dať 2 ks lítiovej batérie CR2032. Stlačením a posunutím zadného krytu otvorte priečinok na batérie diaľkového ovládača.
1. Pomocou nástroja (napríklad krytu priestoru pre
do pôvodnej polohy batérií. Uistite sa, že strana (+) batérie smeruje nahor.
Loewe klang bar5 mr allemand slovensky 3 Súčasti hlavnej jednotky
3.1 Predný panel hlavnej jednotky
1. Tlačidlo/indikátor (Pohotovostný režim) – Zapne zvukový panel alebo prepne do pohoto-vostného režimu. Informácie o farbe indikátora LEDFarba LED StavBiela Pohotovostný režimSvetlo je vypnutéZvukový panel je zapnutý a nič sa neprehrávaZelená Príjem stopy PCM / režim AUX Modrá Režim BluetoothTyrkysová Dekódovanie stopy Dolby AudioPurpurová Dekódovanie stopy Dolby AtmosČervená Dekódovanie stopy DTS/DTS:XŽltá Režim USB / prehrávanie MP3Oranžová Režim Play-Fi / viacerých miestností2. Tlačidlo (Zdroj) – Stlače-ním tlačidla zmeňte zdroj vstupu. Stlačením a podržaním tlačidla v pohotovostnom režime zobrazíte na displeji verziu softvéru.3. Tlačidlo (Prehrať/pozastaviť) – Pre-hrávanie/pozastavenie zvukovej sto-py v režime USB/Bluetooth/PLAY-Fi. Stlačením a podržaním tlačidla po dobu 8 sekúnd v pohotovostnom re-žime obnovíte výrobné nastavenia. Stlačením a podržaním tlačidla aktivujte funkciu párovania v režime Bluetooth alebo odpojte exis-tujúce spárované zariadenie Bluetooth.4. Tlačidlo -/+ (Hlasitosť) – Zni-žuje/zvyšuje úroveň hlasitosti. Súčasným stlačením oboch tlačidiel stíšite/obnovíte zvuk zvukového panela.5. Displej na prednom paneli6. Snímač diaľkového ovládača – na ovládanie systému nasmerujte diaľkový ovládač na snímač diaľkového ovládača.
3.2 Zadný panel hlavnej jednotky
Viackanálový 1. Zadné veko – pred použitím ovládacích tlačidiel WDAL 2.0 budete musieť odstrániť zadné veko zvukového panela.2. Ovládacie tlačidlá WDAL 2.0 – tieto prepínače použite na pripojenie ďalších externých bezdrô-tových reproduktorov cez rozhranie WDAL2.0 ako SUBWOOFER/ZADNÝ/PREDNÝ/STREDNÝ kanál. Nastavte prepínač do polohy SMALL (MALÉ) pre malé reproduktory, LARGE (VEĽKÉ) pre veľké reproduktory. Ak chcete odpojiť repro-duktor pre konkrétny kanál, nastavte prepínač do polohy OFF (VYP.).3. Tlačidlo PÁROVANIE – pre párovacie WDAL 2.0 Viac miestností 4. Tlačidlo/indikátor WPS (chránené nastavenie Wi-Fi) – spúšťa nastavenie Wi-Fi pre funkciu Play-Fi.Stlačením a podržaním tlačidla po dobu 3 sekúnd aktivujte režim WPS.Stlačením a podržaním tlačidla po dobu 8 sekúnd aktivujte režim AP.Stav indikátora LED StavIndikátor LED blikáRežim prístupového bodu Wi-Fi (AP)Indikátor LED dvakrát zablikáRežim chráneného na-stavenia Wi-Fi (WPS)Indikátor LED svietiPripojenie/párovanie bolo úspešné5. Vstup AUX IN – pripojenie k zvukovému zdroju prostredníctvom 3,5 mm zvukového kábla.6. USB – pripojenie pamäťového zariadenia USB.7. Výstup HDMI (TV eARC/ARC) – pripojenie ku konektoru HDMI na televízore.8. Vstup HDMI IN 1 / HDMI IN 2 – pripojenie k výstupu HDMI externých zariadení (napr. herné konzoly, prehrávače diskov DVD a Blu-ray).9. Vstup OPTICAL (OPTICKÝ) – pripojenie k digitálnemu (optickému) výstupu externého zariadenia.
10. Vstup AC IN – pripojenie k zdroju napájania.
Súčasti hlavnej jednotky
Stav indikátora LED Stav Indikátor LED rýchlo bliká Subwoofer je v režime párovania Indikátor LED svieti Pripojenie/párovanie bolo úspešné Indikátor LED pomaly bliká Pripojenie/párovanie zlyhalo
pripojenie k externému zvukovému zariadeniu prostredníctvom 3,5 mm zvukového kábla. 5 Umiestnenie Zvukový panel a subwoofer umiestnite na stabilný a rovný povrch. Subwoofer umiestnite aspoň 1 meter (3 stopy) od zvukovej lišty a 10 centimetrov (4 palce) od steny. Odporúčame prednú časť miestnosti, aby basy mohli voľne znieť do strán. Umiestnite zvukový panel na stôl pod televízor. Nižšie je uvedený príklad správneho umiestnenia. 6 Pripojenie zvukového panela Pred pripojením alebo výmenou pripojení sa uistite, že sú všetky zariadenia odpojené od elektrickej zásuvky.
Dolby Atmos® vám prináša pôsobivý poslucháčsky zážitok vďaka zvuku v trojrozmernom priestore a bohatosti, jasnosti a výkonu zvuku technológie Dolby. Ďalšie informácie nájdete na stránke dolby.com/tech- nologies/dolby-atmos Používanie technológie Dolby Atmos® Technológia Dolby Atmos® je dostupná len v režime HDMI. Podrobnosti o pripojení nájdete v kapitole „Pripojenie pomocou HDMI“.
1. Ak chcete použiť technológiu Dolby Atmos® v
režime HDMI 1/HDMI 2/HDMI ARC, televízor musí podporovať technológiu Dolby Atmos®.
2. Uistite sa, že je pre dátový tok v digitálnom zvuko-
SURROUND. Poznámka Úplný zážitok s technológiou Dolby Atmos® je dostupný len vtedy, keď je zvukový panel pripojený k zdroju po- mocou vysokorýchlostného kábla HDMI. Formáty Dolby sa na displeji na prednom paneli zo- brazia iba vtedy, keď je zapnutá funkcia zobrazenia. Stlačením a podržaním tlačidla zapnete/vypnete funkciu displeja. Zvukový panel bude fungovať aj po pripojení inými spôsobmi (napríklad digitálnym optickým káblom), ale tieto nie sú schopné podporovať všetky funkcie technológie Dolby. Vzhľadom na to odporúčame pripo- jenie cez rozhranie HDMI, aby sa zaistila plná podpora technológie Dolby.
6.2 Pripojenie pomocou HDMI
Niektoré televízory s rozlíšením 4K a technológiou HDR vyžadujú pre príjem obsahu s technológiou HDR nasta- venie vstupu HDMI alebo obrazu. Ďalšie podrobnosti o nastavení zobrazenia s technológiou HDR nájdete v návode na obsluhu televízora. Možnosť 1 – eARC/ARC (Audio Return Channel) Zvukový panel podporuje rozhranie HDMI s funkciou Audio Return Channel (eARC/ARC). Ak je váš televízor kompatibilný s rozhraním HDMI ARC, môžete počúvať zvuk televízora cez zvukový panel pomocou jediného kábla HDMI. HDMI eARC/ARC HDMI OUTeARC / ARC
1. Na televízore zapnite operácie HDMI-CEC.
Súčasti subwoofera | Umiestnenie | Pripojenie zvukového panela
2. Pomocou vysokorýchlostného kábla HDMI (je
súčasťou balenia) pripojte konektor výstupu HDMI OUT (TV eARC/ARC) na zvukovom paneli ku konektoru HDMI ARC na televízore. Konektor HDMI ARC na televízore môže byť označený iným spôsobom. Podrobnosti nájdete v návode na používanie televízora.
3. Na displeji zvukového panela sa zobrazí nápis
„ARC“ a zvukový panel prehrá zvuk televízora. Keď zvuk z televízora nevychádza, opakovane stláčajte tlačidlo (Zdroj), až kým sa na disp- leji a televízore nezobrazí nápis „ARC“. Keď je pripojenie HDMI ARC správne nastavené, mô- žete si vychutnať tieto funkcie:
- Pomocou diaľkového ovládača televízora mô- žete stíšiť/obnoviť zvuk alebo upraviť hlasitosť zvukového panela. Poznámka
- Televízor musí podporovať funkcie HDMI-CEC a ARC. HDMI-CEC a ARC musia byť zapnuté.
- Spôsob nastavenia HDMI-CEC a ARC sa môže v závislosti od televízora líšiť. Podrobné informá- cie o funkcii ARC nájdete v návode na obsluhu televízora.
- Funkciu ARC podporujú len káble kompatibilné s rozhraním HDMI verzie 1.4 alebo vyššou. Možnosť 2 – štandardné HDMI Ak váš televízor nepodporuje rozhranie HDMI ARC, pripojte zvukový panel k televízoru pomocou štandard- ného pripojenia HDMI. HDMI OUTeARC / ARC HDMI INHDMI OUTBlu-ray Player / DVD Player / Recorder / Set-top Box...HDMI IN 1 HDMI IN 2
1. Pomocou kábla HDMI pripojte konektor vstupu
HDMI IN (1 alebo 2) zvukového panela k externým zariadeniam (napr. herné konzoly, prehrávače diskov DVD a Blu-ray).
2. Pomocou kábla HDMI pripojte konektor výstupu
HDMI OUT (TV eARC/ARC) zvukového panela ku konektoru vstupu HDMI IN televízora. Poznámka Táto možnosť pripojenia umožňuje na zvukovom paneli iba prehrávanie videa/zvuku z externých zariadení pri- pojených priamo k vstupom HDMI 1 alebo 2. Ak televí- zor nemá konektor HDMI ARC a chcete prehrávať zvuk z televízora na zvukovom paneli, budete musieť použiť alternatívne pripojenie (napr. optické alebo analógové).
6.3 Pripojenie pomocou optického
kábla OPTICAL OUTOPTICAL Pomocou optického kábla (nie je súčasťou balenia) pripojte optický konektor na zvukovom paneli ku ko- nektoru optického výstupu na televízore alebo inom zariadení.
- Digitálny optický konektor môže byť označený ako SPDIF alebo SPDIF OUT.
6.4 Pripojenie pomocou
analógového zvukového kábla Headphone(3.5mm )AUDIO OUT AUX Možnosť 1 Pomocou zvukového kábla s koncovkami 3,5 mm a 3,5 mm (je súčasťou balenia) pripojte konektor televízora alebo slúchadiel externého zvukového zariadenia k zásuvke vstupu AUX IN na jednotke.
AUDIO OUT AUX Možnosť 2 Pomocou zvukového kábla s koncovkami RCA a 3,5 mm (nie je súčasťou balenia) pripojte výstupné zvukové konektory televízora k zásuvke vstupu AUX IN na jednotke.
- Pred pripojením sieťového napájacieho kábla sa uistite, že ste dokončili všetky ostatné pripojenia.
- Nebezpečenstvo poškodenia produktu! Uistite sa, že napätie zdroja napájania zodpovedá na- pätiu vyznačenému na spodnej strane jednotky. AC IN
zvukovom paneli a potom do elektrickej zásuvky.
Automatické párovanie K dispozícii je subwoofer s technológiou WDAL 2.0. To znamená, že na to, aby subwoofer fungoval, prepínač WDAL 2.0 označený ako SUB musí byť nastavený na polohu SMALL (MALÉ) alebo LARGE (VEĽKÉ). Odstráňte zadné veko zo zvukového panela a skontro- lujte polohu prepínača SUB. Ak je vo vypnutej polohe, zmeňte jeho polohu SMALL (MALÉ) alebo LARGE (VEĽKÉ). Pripojte zvukový panel a subwoofer do sieťových zásuviek a potom stlačením tlačidla na jednotke alebo diaľkovom ovládači zapnite jednotku. Subwoofer a zvukový panel sa automaticky spárujú.
- Zistite stav na základe indikátora bezdrôtového subwoofera. Stav indikátora LED Stav Indikátor LED rýchlo bliká Subwoofer je v režime párovania Indikátor LED svieti Pripojenie/párovanie bolo úspešné Indikátor LED pomaly bliká Pripojenie/párovanie zlyhalo Poznámka Nestláčajte ovládač hlasitosti na zadnej strane subwoo- fera, pokiaľ ho nechcete spárovať manuálne. Pripojenie zvukového panela116
Loewe klang bar5 mr allemand slovenskyManuálne párovanieAk z bezdrôtového subwoofera nepočuť žiadny zvuk, spárujte subwoofer manuálne.1. Odpojte obe jednotky zo sieťovej zásuvky a po 3 minútach ich znovu zapojte.2. Stlačte a 5 sekúnd podržte ovládač hlasitosti na zadnej strane subwoofera.• Indikátor párovania na subwooferi rýchlo zabliká.3. Stlačením a podržaním tlačidla na jednotke alebo diaľkovom ovládači na 5 sekúnd prepnete jednotku do pohotovostného režimu EKO.4. Potom stlačením tlačidla na jednotke alebo diaľkovom ovládači zapnite jednotku.5. Odstráňte zadné veko zvukového panela a na 5 sekúnd stlačte tlačidlo párovania.6. Indikátor párovania na subwooferi sa po úspeš-nom spárovaní rozsvieti.• Ak indikátor párovania stále bliká, zopakujte vyššie uvedené kroky.Poznámka• Subwoofer by sa mal nachádzať vo vzdialenosti do 6 m od zvukového panela na otvorenom priestranstve (čo najbližšie).• Odstráňte všetky predmety medzi subwooferom a zvukovým panelom.• Ak bezdrôtové pripojenie opäť zlyhá, skontrolujte oblasť, či nie je v konflikte alebo či nedochádza k silnému rušeniu (napr. rušenie z elektronického zariadenia). Odstráňte tieto konflikty alebo silné rušenia a zopakujte vyššie uvedený postup.
6.7 Viac miestností: Pripojenie k
sieti Wi-Fi Režim WPSAk má váš smerovač chránené nastavenie Wi-Fi (WPS), môžete nastaviť pripojenie bez zadania hesla.1. Stlačte a na 4 sekundy podržte tlačidlo WPS. Budete počuť tón a indikátor Wi-Fi dvakrát blikne.2. Stlačte tlačidlo WPS na smerovači. Tlačidlo je zvyčajne označené logom WPS. Poznámka• WPS nie je na všetkých smerovačoch štandard-nou funkciou. Ak váš smerovač nemá funkciu WPS, postupujte podľa štandardného nastavenia siete Wi-Fi.• Ak chcete ukončiť režim WPS, stlačte raz tlačidlo WPS alebo počkajte 2 minúty, kým sa automa-ticky ukončí.Nastavenie technológie AirPlayPomocou technológie AirPlay nastavte pripojenie k sieti Wi-Fi zariadenia so systémom iOS (iOS7 alebo novším) a zvukového panela.
1. Stlačte a 8 sekúnd podržte tlačidlo WPS um-
iestnené na zadnej strane zvukového panela na spustenie pripojenia Wi-Fi, kým z reproduktora nezaznie druhý tón. Potom tlačidlo uvoľnite.2. Počkajte, kým indikátor Wi-Fi neprestane rýchlo blikať a začne pomaly pulzovať. Pomalé pulzova-nie signalizuje, že reproduktor vstupuje do režimu nastavenia Wi-Fi.3. V zariadení so systémom iOS prejdite na Nas-tavenia > Wi-Fi > vyberte sieť [Zariadenie Play-Fi (xxxxxx)]4. Zvukový panel sa automaticky rozpozná ako zariadenie AirPlay. Klepnite na [Nastaviť nový reproduktor AirPlay].5. Klepnite na [Zobraziť iné siete…] a vyberte svoju domácu sieť, ku ktorej sa má zvukový panel pripojiť.6. Po úspešnom pripojení k sieti Wi-Fi indikátor Wi-Fi prestane pulzovať a zostane svietiť. Po nastavení tohto produktu v sieti Wi-Fi ho môžete ovládať z ľubovoľného smartfónu alebo tabletu v rovnakej sieti.Nastavenie Google Home1. Prevezmite si aplikáciu Google Home vo vašom mobilnom zariadení.2. Len zariadenie iPhone/iPad: Zapnite rozhranie Bluetooth mobilného zariadenia.3. Stlačte a 8 sekúnd podržte tlačidlo WPS um-iestnené na zadnej strane zvukového panela na spustenie pripojenia Wi-Fi, kým z reproduktora nezaznie druhý tón. Potom tlačidlo uvoľnite.4. Počkajte, kým indikátor Wi-Fi neprestane rýchlo blikať a začne pomaly pulzovať. Pomalé pulzova-nie signalizuje, že reproduktor vstupuje do režimu nastavenia Wi-Fi.5. Otvorte aplikáciu Google Home.6. Postupujte podľa krokov na nastavenie zaria-denia.Ak nemôžete nájsť kroky na nastavenie zvukového panela:• V ľavej hornej časti domovskej obrazovky aplikácie Google Home klepnite na Pridať + > Nastaviť zariadenie > Nové zariadenie.• Postupujte podľa krokov nastavenia. 7 Zvuk vo viacerých miestnostiach Tento zvukový panel je možné použiť ako súčasť na-stavenia reproduktorov vo viacerých miestnostiach. To znamená, že rovnakú hudbu môžete prehrávať zo zvukového panela a iných kompatibilných reprodukto-rov súčasne vo vašej domácnosti.Ak chcete používať túto funkciu, uistite sa, že zvu-kový panel a smartfón/tablet sú v rovnakej sieti. Na ovládanie kompatibilných reproduktorov vo viacerých miestnostiach môžete použiť aplikáciu Google Home, AirPlay 2 alebo DTS Play-Fi. Potom môžete prehrávať hudbu na viacerých reproduktoroch súčasne, priraďo-vať reproduktory k rôznym skupinám, ovládať hlasitosť reproduktorov samostatne alebo pomocou hlavnej hlasitosti meniť hlasitosť na všetkých reproduktoroch súčasne. 8 Vstavaná technológia Chromecast Tento zvukový panel podporuje vstavanú funkciu Chro-mecast, ktorá vám umožňuje prenášať hudbu z aplikácií kompatibilných s technológiou Chromecast do vášho zvukového panela. Ak chcete používať túto funkciu, uistite sa, že zvukový panel a smartfón/tablet sú v rovnakej sieti. Spusťte prehrávanie hudby v aplikácii s aktivovanou technológiou Chromecast a preneste ju do zvukového panela jednoduchým kliknutím na tlačidlo a výberom zvukového panela zo zoznamu. 9 Základná obsluha
9.1 Zapnutie a vypnutie
Keď jednotku prvýkrát pripojíte do elektrickej zásuvky, jednotka bude v pohotovostnom režime. Indikátor pohotovostného režimu sa rozsvieti nabielo.Automatický pohotovostný režimAk televízor alebo externé zariadenie odpojíte (alebo pozastavíte funkciu USB, Bluetooth, Play-Fi) alebo vyp-nete, jednotka sa približne po 15 minútach automaticky prepne do pohotovostného režimu.Automatické prebudenieAk je jednotka pripojená k televízoru alebo externému zariadeniu pomocou kábla HDMI, po zapnutí televízora alebo externého zariadenia sa jednotka automaticky zapne.Poznámka• Aby mohlo fungovať automatické prebudenie, televízor alebo externé zariadenie musí pod-porovať funkciu HDMI CEC a táto funkcia musí byť aktivovaná. Prečítajte si návod na obsluhu televízora/externého zariadenia.
9.2 Režim viacerých miestností
Stlačením tlačidla (Pohotovostný režim) na zvuko-vom paneli alebo diaľkovom ovládači, keď je zvukový panel zapnutý, prejde zariadenie do predvoleného pohotovostného režimu. V tomto pohotovostnom režime sa vypnú všetky sieťové funkcie.Môžete aktivovať režim viacerých miestností, v ktorom bude vždy zapnuté pripojenie Wi-Fi a sú k dispozícii aj funkcie Play-Fi a AirPlay2. Tento režim sa odporúča, ak chcete použiť zvukový panel ako zariadenie Play-Fi, ktoré možno kedykoľvek prebudiť na diaľku.V pohotovostnom režime stlačením tlačidla (Noc) -> (Priestorový zvuk) -> (Noc) na diaľkovom ovládači zapnite režim viacerých miestností.Potom sa pri každom vypnutí zvukového panela zvuko-vý panel prepne do režimu viacerých miestností. Upo-zorňujeme, že režim viacerých miestností má vyššiu spotrebu energie ako štandardný pohotovostný režim.Pripojenie zvukového panela | Zvuk vo viacerých miestnostiach | Vstavaná technológia ChromecastZákladná obsluha117
Loewe klang bar5 mr allemand slovensky Ak chcete opäť aktivovať štandardný pohotovostný režim, stlačte tlačidlo (Noc) -> (Priestorový zvuk) -> (Noc) na diaľkovom ovládači.
Stlačením tlačidiel +/- (Hlasitosť) zvýšite alebo znížite úroveň hlasitosti. Ak chcete stíšiť zvuk, stlačte tlačidlo (Stlmiť). Ak chcete obnoviť zvuk, znova stlačte tla- čidlo (Stlmiť) alebo stlačte tlačidlá +/- (Hlasitosť).
9.5 Efekt ekvalizéra
Stlačením tlačidla (Ekvalizér) na diaľkovom ovlá- dači vyberte požadovaný predvolený efekt ekvalizéra: VYP., REČ, KLASICKÁ HUDBA, POP, VLASTNÁ HUDBA, VLASTNÝ FILM.
9.6 Úroveň basov/výšok
Vychutnajte si pohlcujúci zvuk v režime priestorového zvuku. Stlačením tlačidla (Priestorový zvuk) na diaľkovom ovládači zmeníte režim priestorového zvuku.
Stlačením tlačidla (Noc) na diaľkovom ovládači zapnete/vypnete nočný režim. Táto funkcia zaručuje, že vo filmoch je menej široký rozsah medzi tichými a hlasnými zvukmi. Odporúča sa na počúvanie v nesko- rých nočných hodinách.
Ak nestlačíte žiadne tlačidlo po dobu 10 sekúnd, displej sa automaticky vypne. Stlačením ľubovoľného tlačidla sa obnoví najjasnejšia úroveň.
9.10 Obnovenie výrobných
nastavení Obnoví zariadenie na predvolené nastavenia. V režime ARC stlačte a na 8 sekúnd podržte tlačidlo . Na displeji sa zobrazí nápis „RESET“ a zariadenie sa vráti na pôvodné nastavenia.
9.11 Ovládanie WDAL 2.0
Pred použitím ovládacích tlačidiel WDAL 2.0 odstráňte zadné veko zvukového panela. Tieto prepínače použite na pripojenie ďalších externých bezdrôtových reproduktorov cez rozhranie WDAL2.0 ako SUBWOOFER/ZADNÝ/PREDNÝ/STREDNÝ kanál. Nastavte prepínač do polohy SMALL (MALÉ) pre malé reproduktory, LARGE (VEĽKÉ) pre veľké reproduktory. Ak chcete odpojiť reproduktor pre konkrétny kanál, nastavte prepínač do polohy OFF (VYP.). Pripojenie subwoofera K dispozícii je subwoofer s technológiou WDAL 2.0. To znamená, že na to, aby subwoofer fungoval, prepínač WDAL 2.0 označený ako SUB musí byť nastavený na polohu SMALL (MALÉ) alebo LARGE (VEĽKÉ). Pripojenie iného zariadenia WDAL 2.0 K zvukovému panelu môžete bezdrôtovo pripojiť až 6 ďalších reproduktorov, ktoré podporujú technológiu WDAL 2.0. Ak chcete k zvukovému panelu pripojiť reproduktor kompatibilný s technológiou WDAL 2.0, musíte:
1. Stlačiť tlačidlo párovania na zvukovom paneli. Ak
chcete získať prístup k tlačidlu párovania, musíte odstrániť zadné veko na zvukovom paneli.
reproduktore. Možnosti: Vľavo vpredu, vpravo vpredu, stred, vľavo vzadu, vpravo vzadu.
4. V závislosti od typu reproduktora nastavte
prepínač WDAL 2.0 zodpovedajúci vybratej úlohe reproduktora na možnosť SMALL (MALÉ) alebo LARGE (VEĽKÉ). Podrobnosti o nastavení externého reproduktora pre režim párovania, zmene jeho úlohy a výbere možnosti SMALL (MALÉ) alebo LARGE (VEĽKÉ) na prepínači zvukového panela nájdete v návode na používanie reproduktora. Poznámka: Ak prepnete prepínač WDAL 2.0 na zvukovom paneli z vypnutej polohy do inej polohy, reproduktory zvukového panela príslušného kanála sa vypnú. Ak teda pripojíte predné externé reproduktory prostredníctvom technológie WDAL 2.0, reproduktory na predných kanáloch zvukového panela sa vypnú. Odchýlka hlasitosti Môžete nastaviť odchýlku hlasitosti pre externé repro- duktory pripojené pomocou technológie WDAL 2.0. To je užitočné, ak charakter vašej miestnosti neumožňuje rovnomerné rozloženie reproduktorov a niektoré reproduktory sú oveľa bližšie k poslucháčovi ako iné. Celkovú hlasitosť každého reproduktora môžete nastaviť individuálne:
zvoleného kanála. Vysvetlenie skratiek na displeji: FL – ľavý predný reproduktor FR – pravý predný reproduktor SL – ľavý zadný reproduktor SR – pravý zadný reproduktor SUB – subwoofer CEN – stredný reproduktor 10 Obsluha AUX /
/ HDMI Uistite sa, že je jednotka pripojená k televízoru alebo zvukovému zariadeniu.
1. Opakovaným stláčaním tlačidla
(Zdroj) na jednotke alebo na diaľkovom ovládači vyberte režim HDMI 1, HDMI 2, ARC, OPT, AUX.
2. Pre funkcie prehrávania ovládajte priamo televí-
zor/zvukové zariadenie.
3. Stlačením tlačidla +/– na jednotke alebo diaľko-
vom ovládači nastavte hlasitosť na požadovanú úroveň. Poznámka
- Ak je zvukový panel v režime HDMI 1 / HDMI 2 / ARC / OPT (optický) a nie je z neho žiadny zvukový výstup, možno budete musieť aktivovať výstup signálu PCM alebo Dolby Digital na zdrojo- vom zariadení (napr. televízore, prehrávači diskov DVD alebo Blu-ray).
- Jednotka nemusí byť schopná dekódovať všetky digitálne zvukové formáty zo vstupného zdroja. V takom prípade zo zariadenia nebude vychádzať zvuk. Toto nie je chyba. Uistite sa, že nastavenie zvuku vstupného zdroja pripojeného cez vstup HDMI 1/HDMI 2/ARC/OPT (optický) je nastavené na PCM alebo Dolby Digital. Podrobnosti o nasta- veniach zvuku nájdete v návode na používanie vstupného zdrojového zariadenia.
- Ak pri zadávaní zvukových formátov iných ako PCM alebo DOLBY DIGITAL nie je z jednotky žiadny zvukový výstup, na displeji sa zobrazí nápis „ERROR“ (CHYBA). 11 Bluetooth audio Pripojte zvukový panel k zariadeniu Bluetooth (naprí- klad zariadenie iPad, teelfón iPhone, zariadenie iPod touch, telefón so systémom Android alebo prenosný počítač) cez rozhranie Bluetooth a potom môžete cez zvukový panel počúvať zvukové súbory uložené v zariadení.
1. Opakovaným stláčaním tlačidla
tooth, vyhľadajte a vyberte položku „Klang bar5“, čím sa pripojíte k zvukovému panelu. Informácie o aktivácii rozhrania Bluetooth nájdete v používa- teľskej príručke k zariadeniu Bluetooth.
3. Počkajte, kým nebudete počuť hlasovú výzvu zo
zvukového panela. Pripojenie zvukového panela | Základná obsluhaAUX / OPTICKÝ / KOAXIÁLNY / HDMI / Obsluha118
Loewe klang bar5 mr allemand slovensky Ak je zariadenie úspešne pripojené, na paneli displeja sa zobrazí nápis BT. V zariadení Bluetooth vyberte a prehrávajte zvukové súbory alebo hudbu. Ak počas prehrávania začnete telefonovať, hudba sa pozastaví. Po dokončení hovoru sa prehrávanie obnoví. Ak vaše zariadenie Bluetooth podporuje profil AVRCP, môžete stlačením tlačidiel / na diaľkovom ovládači preskočiť skladbu alebo stlačením tlačidla pozastaviť/obnoviť prehrávanie.
4. Ak chcete ukončiť pripojenie Bluetooth, vyberte
iný zdroj. Keď prepnete späť do režimu Bluetooth, pripoje- nie Bluetooth sa obnoví. Ak chcete pripojiť zvukový panel k inému zaria- deniu Bluetooth, stlačte a podržte tlačidlo na diaľkovom ovládači, aby ste odpojili aktuálne pripojené zariadenie Bluetooth. Poznámka
- Maximálny prevádzkový dosah medzi zvukovým panelom a zariadením Bluetooth je približne 10 metrov.
- Nie je zaručená kompatibilita so všetkými zaria- deniami Bluetooth.
- Prenos hudby môžu prerušiť prekážky medzi zariadením a zvukovým panelom, ako naprí- klad stena, kovové puzdro zariadenia alebo iné zariadenia v blízkosti, ktoré fungujú na rovnakej frekvencii. 12 Obsluha USB Vychutnajte si zvuk na úložnom zariadení USB, ako je MP3 prehrávač alebo pamäť USB flash atď.
1. Vložte zariadenie USB.
2. Opakovaným stláčaním tlačidla (Zdroj)
na jednotke alebo diaľkovom ovládači vyberte režim USB.
3. Počas prehrávania stlačením tlačidla
spustí- te/pozastavíte/obnovíte prehrávanie. Stlačením tlačidla / prejdete na predchádzajúcu alebo nasledujúcu zvukovú stopu. Poznámka Tento produkt nemusí byť kompatibilný s určitými typmi pamäťových zariadení USB.
- Ak používate predlžovací kábel USB, rozbočovač USB alebo multifunkčnú čítačku kariet USB, úložné zariadenie USB sa nemusí rozpoznať.
- Počas čítania súborov neodpájajte úložné za- riadenie USB.
- Jednotka podporuje zariadenia USB s maximál- nou kapacitou pamäte 32 GB.
- Táto jednotka dokáže prehrávať súbory MP3. 13 Spotify Pomocou mobilu, tabletu alebo počítača ako diaľko- vého ovládača ovládajte službu Spotify. Prejdite na lokalitu spotify.com/connect, aby ste zistili, ako na to. Softvér Spotify podlieha licenciám tretích strán, ktoré nájdete tu: www.spotify.com/connect/third-party-licenses 14 Aktualizácia softvéru Ak chcete inovovať firmvér zvukového panela:
1. Prevezmite najnovší softvér z webovej lokality.
2. Rozbaľte súbor do koreňového priečinka zaria-
beh aktualizácie od 0 do 99. Výstraha: Aktualizácia softvéru môže trvať niekoľko minút. Počas aktualizácie neodpájajte reproduktor, nevypínajte zariadenie, neodpá- jajte pamäťové zariadenie USB ani neodpájajte sieť. Tieto akcie môžu potenciálne zničiť váš zvukový panel.
5. Po dokončení aktualizácie sa displej vypne.
6. Odpojte zvukový panel od elektrickej siete.
7. Po jednej minúte pripojte zvukový panel späť k
elektrickej sieti. Zvukový panel je potom aktualizovaný na novú verziu softvéru. Ak chcete inovovať funkciu použitia zvukového panela vo viacerých miestnostiach:
1. Prevezmite a nainštalujte si aplikáciu DTS Play-Fi
do mobilného zariadenia.
2. Pripojte zvukový panel k aplikácii.
3. Ak je k dispozícii nový softvér Play-Fi, aplikácia
4. Podľa pokynov v aplikácii spusťte aktualizáciu
funkcií pre viac miestností. Výstraha: Aktualizácia softvéru môže trvať niekoľko minút. Počas aktualizácie neodpájajte reproduktor, ne- vypínajte zariadenie, neodpájajte pamäťové zariadenie USB ani neodpájajte sieť. Tieto akcie môžu potenciálne zničiť váš zvukový panel. Aplikácie Naskenujte pomocou telefónu nižšie uvedený kód QR a stiahnite si odporúčanú aplikáciu. „my Loewe“ je vstupným bodom do sveta Loewe a poskytuje vám prís- tup ku všetkým návodom na používanie pre vaše výrobky Loewe. AUX / OPTICKÝ / KOAXIÁLNY / HDMI / Obsluha | Obsluha Bluetooth | Obsluha USB Spotify119
Loewe klang bar5 mr allemand slovensky Riešenie problémov V prípade zlyhania zariadenia odporúčame, aby ste si pred zavolaním na linku pomoci skontrolovali zoznam uvedený nižšie. Problém Možná príčina Náprava/poznámky Systém nereaguje na stla- čenie tlačidla Chyba softvéru mohla spôsobiť, že zariadenie prestane prijímať príkazy z tlačidiel, a zariadenie sa musí reštartovať jeho odpojením. Odpojte jednotku na niekoľko minút z napájacieho zdroja a potom ju znova zapojte. Zo zvukového panela nepo- čuť žiadny zvuk. a. Je vybratý nesprávny vstup zdroja b. Zvuk zvukového panela je stíšený c. Tento problém mohla spôsobiť softvérová chyba. d. Zvukový panel nedokáže dekódovať vstupný zvukový signál e. Niektoré alebo všetky prepínače WDAL2.0 sú v ne- správnej polohe. a. Na diaľkovom ovládaní vyberte správny zvukový vstup. b. Stlačte tlačidlo MUTE (Stíšiť) c. Obnovte výrobné nastavenia jednotky (Pozrite si kapitolu „Základná obsluha“) d. Pokúste sa zmeniť nastavenia digitálneho výstupu na zdrojovom zariadení na PCM. e. Ak nemáte pripojené žiadne externé reproduktory, uistite sa, že sú všetky prepínače na zadnej strane prepnuté do polohy OFF (VYP.) a prepínač SUB je nastavený na hodnotu SMALL (MALÉ) alebo LARGE (VEĽKÉ). Z bezdrôtového subwoofe- ra nepočuť žiadny zvuk. a. Automatické párovanie zlyhalo b. Hlasitosť je príliš nízka c. Prepínač subwoofera na zadnej strane zvukového panela je nastavený na hodnotu OFF (VYP.). a. Spárujte subwoofer manuálne b. Zvýšte hlasitosť. Stlačte tlačidlo + na zvukovom paneli alebo na diaľkovom ovládači. c. Na zadnej strane zvukového panela zmeňte polohu prepínača SUB na SMALL (MALÉ) alebo LARGE (VEĽKÉ). Subwoofer je nečinný alebo indikátor subwoofera nesvieti. Tento problém mohla spôsobiť softvérová chyba. Odpojte napájací kábel a po 3 minútach ho znova pripojte, aby ste vynulovali subwoofer. Skreslený zvuk alebo ozvena. Reproduktory televízora môžu spôsobiť ozvenu, ak nie sú synchronizované so zvukom zvukového panela. Ak prehrávate zvuk televízora cez tento produkt, uistite sa, že je zvuk televízora stlmený. Zariadenie Bluetooth sa nemôže pripojiť k zvukové- mu panelu. a. Zariadenie nepodporuje kompatibilné proly požado- vané pre zvukový panel. b. Neaktivovali ste funkciu Bluetooth zariadenia. c. Zvukový panel je už pripojený k inému zariadeniu Bluetooth. a. Kompatibilné sú len zariadenia s prolom Bluetooth A2DP a AVRCP. b. Informácie o aktivácii tejto funkcie nájdete v používa- teľskej príručke zariadenia. c. Odpojte pripojené zariadenie a skúste to znova. Kvalita prehrávania zvuku pripojeného zariadenia Bluetooth je nízka. Príjem signálu Bluetooth je slabý. Presuňte zariadenie bližšie k zvukovému panelu alebo od- stráňte prekážky medzi zariadením a zvukovým panelom. Nie je možné vytvoriť pri- pojenie k sieti Wi-Fi. a. Sieť Wi-Fi nemusí byť dostupná. b. Signál Wi-Fi je veľmi slabý. c. Zadali ste nesprávne heslo. a. Skontrolujte dostupnosť siete WLAN v smerovači. b. Smerovač Wi-Fi umiestnite bližšie k jednotke. c. Uistite sa, že heslo je správne. Nie je možné dosiahnuť vynikajúce efekty Dolby Atmos®. Pri pripojeniach iných ako HDMI (napríklad USB, Bluetooth, OPTICKÝ alebo AUX) sa vytvárajú obmedzené priestorové efekty. Informácie o tom, ako získať najlepšie efekty Dolby Atmos nájdete v kapitole „Dolby Atmos®“. Z aplikácie nie je možné objaviť zariadenie s podpo- rou technológie Play-Fi. Zariadenie môže byť odpojené od siete Wi-Fi. Uistite sa, že zariadenie je pripojené k sieti Wi-Fi. Nie je možné prehrávať hudbu s technológiou Play-Fi. a. Služba alebo obsah boli ukončené. b. Zlyhalo prvé nastavenie zvukového panela. c. V aplikácii Play-Fi ste predtým použili zvukový panel v režime Stereofónne páry alebo Priestorový zvuk. a. Niektoré sieťové služby alebo obsah dostupný prostredníctvom zariadenia nemusia byť dostupné v prípade, že poskytovateľ služieb ukončí svoju službu. b. Ak prvé nastavenie nie je úspešné, zatvorte aplikáciu DTS Play-Fi. Reštartujte aplikáciu. c. Ak je reproduktor nastavený v režime Stereofónne páry alebo Priestorový zvuk, musíte ho v aplikácii pred tým, ako ho môžete použiť samostatne, odpojiť. Riešenie problémov120
Loewe klang bar5 mr allemand slovensky Likvidácia Likvidácia použitých elektrických a elektronických zariadení a batérií. Symbol prečiarknutého odpadkového koša na ko- lieskach na produkte alebo jeho obale znamená, že tento výrobok sa nesmie považovať za bežný odpad z domácností, ale musí sa vrátiť na zberné miesto na recykláciu elektrických a elektronických zariadení a batérií. Správnou likvidáciou tohto produktu chránite životné prostredie a zdravie ľudí. Nedostatočná alebo nesprávna likvidácia ohrozuje životné prostredie a zdravie. Ďalšie informácie o recyklácii tohto produktu vám poskytne miestny úrad alebo úrad pre likvidáciu komunálneho odpadu. Upozornenie: Značka „Pb“ pod symbolom batérie znamená, že táto batéria obsahuje olovo. Koncový používateľ je zodpovedný za odstránenie údajov zo starého zariadenia pomocou položky ponuky [Obnovenie výrobných nastavení] pred likvidáciou (pozrite si kapitolu „Obnovenie vý- robných nastavení“). Technické údaje | Likvidácia Technické údaje Typ zariadenia Loewe: klang bar5 mr Číslo dielu: 60601D10 Zdroj napájania: 100 – 240 V striedavého prúdu pri 50/60 Hz Výstupný zvukový výkon: 220 W (RMS) Spotreba energie v pohotovostnom režime: < 0,5W Frekvenčná odozva: 60Hz – 20kHz Podporované normy WLAN: IEEE 802.11a/b/g/n/ac Rozsah výkonu/frekvencie WLAN: Maximálny výkon <100 mW pri 2400 – 2483,5 MHz Maximálny výkon <100 mW pri 5150 – 5350 MHz Maximálny výkon <100 mW pri 5470 – 5725 MHz Maximálny výkon <100 mW pri 5725 – 5850 MHz Verzia Bluetooth V4.2 + EDR Rozsah výkonu/frekvencie Bluetooth: Maximálny výkon <10 mW pri 2402 – 2480 MHz Protokoly Bluetooth: A2DP, AVRCP Súbory s možnosťou prehrávania cez rozhranie USB: MP3 Rozmery zariadenia (Š x V x H): 1200 x 71 x 160 mm Hmotnosť zariadenia: 6,5 kg Teplota okolia: 5 °C – 35 °C Relatívna vlhkosť (bez kondenzácie): 20 – 80 % Prenos videa: Prenos videa 4K, Dolby Vision, HDR10, HDR10+ Podporované formáty zvuku HDMI: DTS, DTS-HD, DTS:X, DTS Virtual:X™, Dolby Digital, Dolby Digital plus, Dolby True HD, Dolby Atmos®, LPCM 2ch/Mch , Dolby MAT OPTICKÝ: DTS, Dolby Digital, LPCM 2ch Typ zariadenia Loewe: klang sub5 Číslo dielu: 60603D10 Zdroj napájania: 100 – 240 V striedavého prúdu pri 50/60 Hz Výstupný zvukový výkon: 180 W (RMS) Spotreba energie v pohotovostnom režime: < 0,5W Frekvenčná odozva: 35 Hz – 150 Hz Rozmery zariadenia (Š x V x H): 380 x 214 x 380 mm Hmotnosť zariadenia: 8,8 kg Teplota okolia: 5 °C – 35 °C Relatívna vlhkosť (bez kondenzácie): 20 – 80 %121
Notice-Facile