RolloDrive 65 Premium - Maison intelligente Schellenberg - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RolloDrive 65 Premium Schellenberg au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Motorisation pour volets roulants, compatible avec les systèmes de maison intelligente. |
|---|---|
| Type d'alimentation | Alimentation électrique 230 V. |
| Compatibilité | Compatible avec divers types de volets roulants. |
| Utilisation | Contrôle à distance via application mobile, programmation horaire. |
| Installation | Installation facile, nécessite des compétences de base en électricité. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement le fonctionnement, nettoyer les composants externes. |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, conforme aux normes de sécurité électrique. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, assistance technique disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - RolloDrive 65 Premium Schellenberg
Téléchargez la notice de votre Maison intelligente au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RolloDrive 65 Premium - Schellenberg et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RolloDrive 65 Premium de la marque Schellenberg.
MODE D'EMPLOI RolloDrive 65 Premium Schellenberg
Sécurité et consignes Caractéristiques techniques Description du produit Explication des touches et de l‘achage Dimensions Outils nécessaires Étendue de livraison Montage Réglage des points d‘extrémité Modication / correctiondes points d‘extrémité Commande manuelle Mode automatique : réglage de l‘heure d‘ouverture et de fermeture Détection des obstacles Détection des blocages Limitation de la durée de fonctionnement Accessoires optionnels : capteur soleil - crépuscule Réglage de la valeur de luminosité - fonction solaire Connexion et déconnexion de la fonction solaire Schéma fonctionnel de la fonction Soleil Réglage de la valeur du crépuscule - fonction Crépuscule Connexion et déconnexion de la fonction Crépuscule Schéma fonctionnel de la fonction Crépuscule Commutation manuel - automatique Accessoires optionnels : émetteur manuel radio / minuterie radio Coupler l‘émetteur manuel radio avec le Rolllodrive 65 Premium Coupler les autres émetteurs manuels radio Réinitialisation des réglages usine
Soumis au droit d‘auteur, 2021, Alfred Schellenberg GmbH. Tous droits réservés. Interdiction de toute utilisation non autorisée par le droit d‘auteur, et notamment de la reproduction, de la traduction, de la transformation ou de la transmis- sion des contenus des bases de données ou des autres médias et systèmes électroniques22
SÉCURITÉ ET CONSIGNES
Chers clients, chères clientes, Veuillez lire cette notice complètement avant le montage et la mise en service. Respectez toutes les consignes de sécurité avant de commen- cer les travaux. Conservez cette notice et indiquez à chaque utilisateur les éventuels dangers en liaison avec ce produit En cas de changement de pro- priétaire, transmettez cette notice également au nouveau propriétaire. Pour les dommages, résultant d‘une utilisation non conforme ou d‘un montage incorrect, tout droit à la garantie s‘éteint.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Danger de mort à cause d‘une décharge électrique ! Avant de travailler sur les installations électriques, ces dernières doivent être mises hors tension Prenez des mesures de sécurité pour empêcher une mise sous tension involon- taire. Ceci s‘applique également aux travaux de maintenance et de réparation sur les volets roulants électriques Les raccordements électriques doivent toujours être réalisés par un technicien qualié agréé et autorisé. Une installation incorrecte risque d‘entraîner de graves blessures corporelles ou des dommages matériels L‘utilisation d‘appareils défectueux peut comporter un risque de blessure pour l‘individu et de dégâts matériels (électrocution, court-circuit). C‘est la raison pour laquelle vous ne devez jamais utiliser des appareils défectueux ou endommagés. Il convient de respecter les réglementations de l‘entreprise d‘approvisionnement en électricité locale ainsi que toutes les normes et réglementations en vigueur relatives aux installations électriques Utiliser le produit uniquement dans des locaux secs (classe de protection IP20). Le produit et l‘emballage ne sont pas des jouets. Tenez les enfants éloignés, un risque de blessure ou d‘asphyxie existe Ne pas ouvrir le produit, risque de blessure. La prise secteur et le bloc d‘alimentation doivent être toujours accessibles. Maintenez à distance les personnes du champ d‘action du volet roulant. Le champ d‘action des volets roulants doit être visible pendant le fonctionnement. Un risque de blessure existe. Les enfants ou les personnes, non capables d‘utiliser le produit en toute sécurité et avec réexion, en raison de déciences physiques, psychiques ou senso-2322
rielles, ne doivent pas utiliser ni monter le produit. Le produit peut être utilisé par des enfants de 8 ans au minimum et également par des personnes décientes sur le plan physique, sensoriel ou psychique, ou non susamment informées et expérimentées, lorsque ces enfants et personnes ont été formés et contrôlés pour utiliser l‘appareil en toute sécurité, et comprennent alors les dangers en résultant. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance Il est interdit aux enfants de jouer avec l‘entraînement de la sangle du volet rou- lant
DÉCLARATION CE ET CONFORMITÉ
L’enrouleur de sangle (N° de réf
22767, 22728 ) est conforme aux exigences applicables des directives nationales et européennes La conformité a été prouvée. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse suivante : http://www.schellenberg.de (élément de menu « Service » dans la plateforme de téléchargement). Directive Machines 2006/42/CE Directive des équipements radio RED 2014/53/UE Directive RoHS 2011/65/UE Directive CEM 2014/42/UE Ne pas éliminer avec les déchets ménagers ! Le produit est recyclable et peut être amené dans une déchèterie avec tri sélectif ou dans un point de collecte pour déchets électriques ménagers UTILISATION CONFORME Le produit (N° de réf. 22767 / 22728) est exclusivement destiné à l‘entraînement de systèmes de volets roulants par l‘intermédiaire de la sangle. Pour ce faire, le système de volet roulant doit être compatible avec les caractéristiques techni- ques du produit Toute autre utilisation ou utilisation dépassant ce cadre est considérée comme non conforme L‘entreprise Alfred Schellenberg GmbH ne garantit pas les dommages matériels, corporels et consécutifs résultant d‘une utilisation non conforme Conformément à la norme EN 13659, il convient de veiller à ce que les conditi- ons de déplacement dénies pour les tentures selon EN 12045 soient respec- tées. En position déroulée, le déplacement doit être au minimum de 40 mm sur24 le bord inférieur avec une force de 150 N en direction du haut. Il convient de veiller particulièrement à ce que la vitesse de sortie de la tenture soit inférieure à 0,2 m/s sur les 0,4 m restants. Les volets roulants et leurs composants ne doivent pas être endommagés. Tout dé- faut sur l‘installation ou ses composants doit être éliminé avant de monter le produit. Une prise secteur 230 V AC / 50 Hz doit être librement accessible sur le lieu d‘utilisation (voir page 229). La surface de montage du produit doit être plate et stable. Utilisez uniquement des pièces de rechange d‘origine pour éviter tout dysfoncti- onnement ou dommage sur l‘appareil Un mauvais guidage de la sangle peut la détruire et solliciter inutilement le pro- duit. Montez le produit de sorte à ce que la sangle s‘insère si possible à la verti- cale dans l‘entraînement de la sangle du volet. Cela permet d‘éviter de l‘usure et du frottement inutiles
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension de fonctionnement bloc d‘alimentation 230 V AC / 50 Hz Puissance nominale 70 W Puissance Stand-by 0,5 W Couple de rotation 10 Nm Fonctionnement discontinu 4 minutes Vitesse de rotation max. 30 tr./min Type de protection IP 20 (uniquement pour les locaux secs) Classe de protection II Nombre des temps de manœuvre 2 (HAUT et BAS) Plage de température admissible 0-40 °C Plage de réglage Automatisme solaire
Plage de réglage de l‘Automatisme crépuscule 2 à 50 Lux Dimensions voir page 217 Largeurs de sangle admissibles 23 mm (sangle maxi) Longueur de la sangle 7,6 m pour une épaisseur de sangle de 1,0 mm 6,2 m pour une épaisseur de sangle de 1,3 mm 5,2 m pour une épaisseur de sangle de 1,5 mm Surface du volet roulant max. 6,0 m
aluminium / bois Poids max. du volet roulant 4,5 kg/m
Câble de raccordement au réseau 2x0,75qmm H03VVH2-F Nombre de touches de commande 5 Nombre de LED 3 Niveau de pression acoustique LpA
70 dB (A) Fréquence radio 868,4 MHz Système radio Schellenberg Puissance d’émission max 10 dBm Portée à l’intérieur d’un bâtiment / Portée en champ libre ca. 20 m / 100m Nota: Les paramètres sont conservés, même après une panne secteur. Les données sont indicatives et se réfèrent à une situation de montage idéale. Les valeurs peuvent diérer en raison des données locales. Utilisez le produit exclusivement en liaison avec des sangles de volet roulant pré- sentant les cotes indiquées dans le tableau « Caractéristiques techniques ». Des longueurs et largeurs incorrectes de sangles de volet entraînent des endomma- gements. Remplacez l‘ancienne sangle de volet lorsque les exigences ne sont pas satisfaites Atten tion: Veuillez soumettre les tentures et la sangle à un contrôle régulier pour assurer leur intégrité. En cas de danger, mettez l‘installation hors circuit et remettez-la à une entreprise spécialisée pour réparation. Nota : Étant donné que la poulie dans le caisson du volet roulant perd de sa soli- dité au cours du temps, nous recommandons de la contrôler au bout d‘un temps d‘utilisation prolongé et de la faire remplacer si nécessaire Si la durée de fonctionnement du moteur maximale de 4 minutes est dépassée, le moteur s‘arrête. Au bout de 60 minutes environ, le moteur est de nouveau prêt à fonctionner.26
DESCRIPTION DU PRODUIT
Trous de xation Entrée de sangle Poulie de renvoi Recouvrement du copatiment d‘enroulement Déverrouillage de l‘engrenage Pince de déverrouillage Roue d‘enroulement Crochet pour la sangle Raccordement pour le câble secteur Caniveau de câble Raccordement pour le capteur Soleil2726
EXPLICATION DES TOUCHES ET DE L‘AFFICHAGE DEL éteinte Description détaillée des diérentes DEL :
DEL éclairée DEL clignotante DEL clignote rapidement Si une ou plusieurs DEL sont allumées avec la fonction activée, celles-ci s‘éteignent après 5 minutes. Il est possible d‘appuyer à tout moment sur n‘importe quelle touche à des ns de contrôle et les DEL s‘allument de nouveau pendant 5 minutes.
Touche Montée Le volet roulant s‘ouvre
Touche Minuterie Pour le réglage de l‘heure pour le mode auto- matique
Touche Crépuscule Active ou désactive la fonction Crépuscule
Les étapes 37 et 38 doivent être eectuées une fois à l‘heure sou- haitée. Un temps de manœuvre au minimum doit être réglé. p. ex. à 7 heures le matin. par ex. à 22 h le soir
Si le volet roulant rencontre un obstacle pendant la descente, le ROLLODRIVE s‘arrête. Libérez le volet et retirez l‘obstacle
Si le volet roulant se bloque pendant la montée (en raison par ex. de gel), le ROLLODRIVE s‘arrête. Éliminez la cause de surcharge
Capteur, env. 0,75 m de longueur de câble n° de réf. 22720/22721 env. 1,50 m de longueur de câble n° de réf. 02266* env. 3,00 m de longueur de câble n° de réf. 02267* *en commission, livrable sur demande.
L‘achage à DEL clignote après une panne secteur et les heures d‘ouver- ture et de fermeture ajustées doivent être de nouveau réglées. Après une commutation de l‘heure d‘été et d‘hiver, les heures d‘ouvertu- re et de fermeture doivent être mises à jour en mode manuel. O Relógio LED ca intermitente após uma falha de energia e o tempo de abertura e fecho tem de ser novamente ajustado. Após uma comutação do período de Verão e de Inverno os tempos de abertura e de fecho têm de ser actualizados manualmente
Pour ce qui est des revendications de garantie, si vous avez besoin de pièces de rechange ou si vous avez des questions relatives au montage de votre produit, veuillez contacter notre service après-vente. service.int@schellenberg.de
Notice Facile