RolloDrive 65 Premium - Smart hjem Schellenberg - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis RolloDrive 65 Premium Schellenberg i PDF-format.
Brugerspørgsmål om RolloDrive 65 Premium Schellenberg
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Smart hjem i PDF-format gratis! Find din vejledning RolloDrive 65 Premium - Schellenberg og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. RolloDrive 65 Premium af mærket Schellenberg.
BRUGSANVISNING RolloDrive 65 Premium Schellenberg
Sikkerhed og anvisninger 169
Tekniske data 171
Forklaring af Produktet 173
Forklaring af taster og skaerm 174
A Dimensioner 217
Nodvendigt varkktog 218
Leveringsomfang 218
B Montering 219
C Indstilling af yderstillinger 231
D AEndring/rettelse af yderstillinger 235
E Manuel betjening 236
F Automatisk drift: Indstilling af abnings- og lukketid 238
G Detektering af forbinderger 241
H Detektering af blokeringer 244
Lobetidsbegraensning 247
J Valgfrit tilbehør: sol- og skumringssensor 248
K Indstilling af lysstyrkeværden - solfungton 253
L Taender eller slukker for solfunktionen 253
M Solfunktionens funktionsbillede 259
N Indstilling af skumringsvaerdien - skumringsfunktion 265
O Taender eller slukker for skumringsfunktionen 265
P Skurringsfunktionens Funktionsbilled 271
QManuelt,automatiskift 277
R Optionalt tilbehør: trådløs fjernbetjening / - taend/sluk-ur 281
S Tradløs fjernbetjening kobles med Rollodrive 65 premium 282
T Yderligere tradlose fjernbetjeninger kobles 287
U Nulstilling til fabriksindstellinger 289
SIKKERHED OG ANVISNINGER
Karekunde,

Læs venligst brugsvejledningen grundigt igennem før montering og ibrugtagning. Læs alle sikkerhedsanvisninger, før du begynder med arbejdet. Opbevar vejledningen og informer alle brugere om eventuelle
farer i forbindelse med brugen af dette produit. Hvis du sælger eller videregiver produitet, skal这部分 vejledning følge med. Garantien og enhver reklamationsret bortfalder, hvis apparatet beskadiges på grund af usagkyndig betjening uller forkert montering.
SIKKERHEDSANVISNINGER

Livsfare på grund af elektrisk stød! Før der udføres arbejde på elektriske installationer skalppe spændingsfrie.
- Træf sikkerhedsforanstaltninger mod utilsigtet genstart. Dette gælder øgså for vedligeholdelse og reparation af elektriske rullejalousier.
- Elektriske tilslutninger mä kun udføres af autoriserede, godkendte fagfolk.
- En usagkyndig installation kan medfore alvorlig personskade somt alvorlige materielle skader
- Brugen af defekte encheder kan före til farer for personer og tingskader (elektrisk stød, kortslutning). Du<mä derfor aldrig bruge encheder, der er defekte eller beskadigede.
- Det lokale el-selskabs forskrifter og alle gældende standarder og forskrifter for el-installation skal overholds.
- Produktet mä kun anvendes i tøre rum (beskyttelsesklasse IP20).
- Produktet og emballagen er ikke legetøj. Børn på ikke lege med produitet eller emballagen. Fare for kvæstelser eller kvælning.
- Produktet må ikke abnes, fare for kvaestelser.
- Stikkontakten og strømforsyningen skal altid vare frit tilgængelige.
- Personer pågressive sig inden for rullejalousiets aktionsradius. Rullejalousiets aktionsradius skal kinne ses under driften. Risiko for personskade.
- Børn og personer, der på grund af manglende fysiske, psykiske eller sensoriske egenskaber ikke er i stand til at betjene produit forsigtigt og sikkert, på jeg betjene eller montere produit. Produktet kan dog betjenes af børn over 8år samt personer med fysiske, psykiske, sensoriske eller mentale problemer somt af personer, der mangler erfaring og viden omkring produit, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i den sikre brug af produit, somt forstår de med produit forbundne farekilder. Rengring og servicering på jeg gennemføres af børn uden opsyn.
Børn ma ikke lege med rullejalousiets motor
CE-ERKLÄERING OG OVERENSSTEMMALSE
Bandoprulleren (varenr. DE 22767, 728) opfylder de gældende krav fra de europæiske og nationale direktiver. Overensstemmelsen er dokumenteret. Den fulde tekst fra EU-overensstemmelseserklaeringenfindes på internetadressen: http:// www.schellenberg.de (menupunkt „Service“ i download-centret).

Maskindirektiv 2006/42/EF
Radioudstyrsdirektiv RED 2014/53/EU
RoHS-direktiv 2011/65/EU
EMC-direktiv 2014/42/EU

Må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald! Produktet kan genbruges og kan afleveres på genbrugspladsen eller et indsamlingssted for elektrisk husholdningsaffald.
KORREKT ANVENDELS
- Produktet er (Varenr. 22767 / 22728) udelukkende beregnet til drift af rullejalousystemer via trækbändet. Til dette formal skal rullejalousianlægget svare til produits tekniske forudsætninger.
- Hvis produit anvendes til andre eller yderligere formål, anvendes det ikke korrekt.
- Alfred Schellenberg GmbH hæfter ikke for foulgeskader, materielle skader og personskader, hvisproduktet ikke anvendes korrekt.
- Iht. standarden EN 13659 skal man sorge for, at de fastlagte forskydningsbetingelser for afskarmningerne iht. EN 12045 overholds. I nedrullet stilling skal forskydningen ved underkanten vare mindst 40mm ved en kraft pa 150N i opadgaende retning. Husk, at afskaermningens udkorselshastighed skal vare under 0,2m / sek . de sidste 0,4m .
- Rullejalousiet og dets dele skal vare i fejlfri tilstand. Mangler i systemet uller dets dele skal afhjælpes før Produktet monteres.
- Der skal vare en frit tilgengelig 230 V AC / 50 Hz stikkontakt på monteringsstedet (se side 229).
- Produktet skal monteres på en jævn og bæredygtig flade.
- Anvend kun originale reservedele for at undgå fejlfunktioner eller skader på apparatet.
- En dārlig bändstyring kan ødelægge bändet og belaste produit unødvendigt. Monter produit tåledes, at bändet lober ind i rullejalousiets motor sà lodret som muligt. Sādan undgås unødvendig friktion og slitage.
TEKNISKE DATA
Driftsspanding strormforsyning 230 V AC / 50 Hz
Mærkeeffekt 70 W
Effektstandby 0,5W
Drejningsmoment 10Nm
Kortvarig drift 4 minutter
Maks. hastighed 30 o / min.
Beskyttelsesklasse IP 20 (kun til tore rum)
Beskyttelsesklasse II
Bandlengde 7,6 m ved en bandtykkelse pa 1,0 mm
6,2 m ved en bandtykkelse pa 1,3 mm
5,2 m ved en bandtykkelse pa 1,5 mm
Maks. rullejalousiflade
Maks. rullejalousivægt
Lysnettilslutningskabel
Antal betjeningsknapper
Antal LED
Lydtryksniveau
Trädløs frekvens
Sendeffekt
Rækkevidde i bygninger /
Rækkevidde udendørs
6,0 m² plast,
Ved strømsvigt gár indstillingerne ikke tabt.
De angivne værdier er standardværdier og gælder for en ideel monteringssituat iion. Værdierne kan afvige på grund af forholdene på monteringsstedet.
Anvend produit kun med rullejalousiband med de mal, der er oplyst i tabellen «Tekniske data«. Forkerte bandlanger og -bredder medforer beskadigelser. Udskift det gamle bänd til rullejalousiet, hvis kravene ikke er opfyldt.
OBS: Kontroller afskærmningen savel som bändet regelmæssig for fejl. Tag systemet ved fare ud af drift, og lad det reparere af en specialist.
Bemærk: Ogsa bandskiven i rullejalousiets aftkærmning mister med arene fastheden. Derfor anbefaler vi, at den kontrolleres after längere tids brug og evt. udskiftes.
Hvis motorens maksimale koretid på 4 minutter overskrides, stopper motoren. After ca. 60 minutter er motoren igen klar til brug.
FORKLARING AF PRODUKTET

Fastgorelseshuller
Kasteblok
Bandabning
Gearopåsning
Oprulningskasseafdækning
Oplasningsklemme



DK

FORKLARING AF TASTER OG SKERM

① LED sol
② LED ur
③ LED mange
4 Tasten Opkorsel Rullejalousiet korer opad.
5 Tasten Sol Aktiverer solautomatikken.
6 Tasten Ur Til indstilling af klokkeslaet til aut
Taste skumring Taender aller slukker for skumringsfunktionen
8 Tasten Nedkorsel Rullejalousiet korer nedad.
Detaljeret beskrivelse af alle LED'er: ① - ③

LED fra


LED til LED blinker LED blinker hurtigt


I tilfælde af, at en eller flere LED'er blinker vedændt Funktion, slukkes de after 5 minutter. Til kontrol kan til enhver tid en vilkårlig tast trykkes, og LED'erne lyser igen i 5 minutter.
INNHOLDSFORTEGNELSE
DK Gennem tryk på begge taster sættes ROL-LODRIVE i programmeringsmodus. Nu skal den tradløse fjernbetjening kobles indenfor 10 sekunder (tin 60 til 65). Er den tradløse fjernbetjening ikke blevet koblet indenfor 10 sekunder, skal ROLLODRIVE iven sættes i programmeringsmodus ved at gentage trin 60. Der kan maksimalt programmeres 5 fjernbetjenninger pr. kanal.
X5 ROLLODRIVE ce npitnckaHem o6a Tactepa npebaJe y pexim nporpamnpaHa. Od oBor TpeHyTka, y poky od 10 cekyn Mopa da ce npikbyu DaIbHcN pyHHo Odaunbaq (Kopauo od 60 do 65). Ako npohy 10 cekyn a joo HnCTe npkbyu nn DaIbHcN pyHH odaunbaq, Mopate da noHOBeTe KOPAK 60 KaKO 6nCTe N3HOba p6eaunn ROLLODRIVE y pekm nporpamnpaHa. Mory da ce nporpamnpajy mKc. 5 daJIbHcNx pyHHx Odaunbaa no kaHany.
NO Trykk pa begge tastene for a sette ROLLODRIVE i programmeringsmodus. Du har 10 sekunder til a koble til handsenderen (sted 60 - 65). Hvis det gär 10 sek. uten aktivitet pa senderen, ma ROLLODRIVE settes i programmeringsmodus pa nytt ved at steg 60 gjentes. Det kan maksimalt programmeres 5 handsendere per kanal.
IS Meo pvia yta a baoa hnappana er ROLLODRIVE sett if forritunarstillingu. Frpeim timapunktivorur ao tengja handsendinn vii innan 10 sekundna (skref 60-65).Ef 10 sekundur li ana pess ao handsendirinn se tengdur verur aoendurtaka skref 60 til ao setja ROLLODRIVE aftur i forritunarstillingu. Hegt er ao stilla allt ao fimm handsenda a hverja ras.

62.

64.
T
65.

125
66.

125

67.


68.

1 2+5

max. 5


U
69.
4 sec.
A


| DE | Bei Gewährleistung, Ersatzmittelbedarf oder Fragen rund um die sachgemäße Montage Ihres Produktessenden Sie sichitte an unseren Kunden-Service.service.int@schellenberg.de | GB | For warranty claims, spare parts requests or questions regarding the proper installation of your product, please contact our Consumer Service Department.service.int@schellenberg.de |
| FR | Pour ce qui est des revendications de garantie, si vous avez besoin de pieces de rechange ou si vous avez des questions relatives au montage de votre produit, veuillez contacter notre service après-vente.service.int@schellenberg.de | NL | Neem bij garantie, behoefte aan onderdelen of vragen rond de vakkundige montage van uw product contact op met unsere klantenservice.service.int@schellenberg.de |
| PL | W razie roszczen gwarancyjnych, zapotrzebowania na czeci zamienne lub pyań dotycznych prawidlowego montazu produktu najezy zworcićsi do naszego serwisu.service.int@schellenberg.de | IT | Per la garanzia, pezzi di ricambio o informazioni sulle operazioni di montaggio corrente del prodotto, si prega di contatter il servizio di assistenza clienti.service.int@schellenberg.de |
| ES | Si tiene una reclamacion de garantía, necesita piezas de requesto o tiene preguntas acerca del montaje adecuado de su producto, le rogamos se ponga encontacto con nuestro service de atencion al cliente.service.int@schellenberg.de | PT | Em caso de garantia, necessidade de peças sobresalentes ou perguntas sobre a devida montagem doseu'speculo, contacte a.nossa assistencia tecnica.service.int@schellenberg.de |
| CZ | V priadé záruky, potrefby nahrdnich dlùne nebo dotazu ohledné odborné montáze vašeho vyrobku se obrata'na nás zákaznický servis.service.int@schellenberg.de | SK | Ak mate otázky ohladom záruky, nahrdnych dielovalebo odbornej montáze produktu, obratte sa na nás zákaznicky servis.service.int@schellenberg.de |
| HU | A garanciával, potalkatrész rendelésével vagy a termék szakszerú szerelésével capcsolatos barmilyen kerdés esétén forduljön ügyfészlolgálatunkhoz.service.int@schellenberg.de | HR | U slučaju jamstvenog zahtjeva, potrebe za zamjen-skim dijelovima ili pitana o odgovarajućoj montaži proizvoda obratite se našoj službi za korisnike.service.int@schellenberg.de |
| SI | Vennligst takontakt med vár kundeservice ved sporsmål forbindelse med garanti, resvedeler aller forskriftsmessig montering av Produktet.service.int@schellenberg.de | RO | Takuutapauksissa, tarvitessasi varasiaia tai jos sinulla on tuotteen asennuseen littyviä kysymyksiä, kännny asiakspalvelumme puoleen.service.int@schellenberg.de |
| BG | Né rast kěrkesh ěper garanciné, né rast nevoje ěper pjesë kěmbimi osse pēr pyetjé t'é ndryshme reth montimit tê duhur tê produktit tuaj, jeni tê lutur t'drejtoheni shérbimit tonë pēr klientin.service.int@schellenberg.de | GR | U slučaju pitanja u vezi jamstva, potrebniñh rezervnih dijelova ili pitana o spravnoj montaži proizvoda obratite na našoj službi za korisnike.service.int@schellenberg.de |
| TR | Kod rapanciJE, noptbe 3a pezeBnIM DeJOBIMMAIII IIITaJa OKO STpUHe MOtAxe BaIeR, IIOn3BODa, 6bpaTIte Ce NaIoJ CnzKB 3a IOnpShkU KOpncnCiIMa.service.int@schellenberg.de | RU | Ef upp koma mál varoandi ábyrgö, pörf á varahlumet eOA spurningar um rétta upseteningu á vʊrnu ni skal hafa samband við bjónustudeil okkar.service.int@schellenberg.de |
| UA | Kod rapanciJE, noptbe 3a pezeBnIM DeJOBIMMAIII IIITaJa OKO STpUHe MOtAxe BaIeR, IIOn3BODa, 6bpaTIte Ce NaIoJ CnzKB 3a IOnpShkU KOpncnCiIMa.service.int@schellenberg.de | LT | Ef upp koma mál varoandi ábyrgö, pörf á varahlumet eOA spurningar um rétta upseteningu á vʊrnu ni skal hafa samband við bjónustudeil okkar.service.int@schellenberg.de |
| LV | Kod rapanciJE, noptbe 3a pezeBnIM DeJOBIMMAIII IIITaJa OKO STpUHe MOtAxe BaIeR, IIOn3BODa, 6bpaTIte Ce NaIoJ CnzKB 3a IOnpShkU KOpncnCiIMa.service.int@schellenberg.de | EE | Ef upp koma mál varoandi ábyrgö, pörf á varahlumet eOA spurningar um rétta upseteningu á vʊrnu ni skal hafa samband við bjónustudeil okkar.service.int@schellenberg.de |
SCHellenBERG
SE
Kontakt venligst vores kundeservice, hvis du har sporgsmål om garanti eller den korrekte montering af dit produit, uller hvis du har brug for resededele. service.int@schellenberg.de
NO
Vennligst ta Kontakt med vark kundeservice ved sporsmal i forbindelse med garanti, resvedeler erler forskriftsmessig montering av Produktet. service.int@schellenberg.de