Schellenberg RolloDrive 65 Premium - Умен дом

RolloDrive 65 Premium - Умен дом Schellenberg - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството RolloDrive 65 Premium Schellenberg в PDF формат.

📄 292 страници Български BG Изтегли 💬 AI въпрос
Notice Schellenberg RolloDrive 65 Premium - page 106
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Въпроси на потребители за RolloDrive 65 Premium Schellenberg

0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.

Задайте нов въпрос за това устройство

Имейлът остава частен: той се използва само за да ви уведоми, ако някой отговори на вашия въпрос.

Все още няма въпроси. Бъдете първият, който задава.

Изтеглете инструкциите за вашия Умен дом в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си RolloDrive 65 Premium - Schellenberg и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. RolloDrive 65 Premium на марката Schellenberg.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ RolloDrive 65 Premium Schellenberg

Sécurité et consignes 22 Caractéristiques techniques 24 Description du produit 26 Explication des touches et de l'affichage 27

A. Dimensions 217

Outils nécessaires 218 Étendue de livraison 218

B Montage 219 C Reglage des points d'extrémité 231 D Modification / correctiondes points d'extrémité 235 ECommande manuelle 236 F Mode automatique: réglage de l'heure d'ouverture et de fermeture 238 G Detection des obstacles 241 H Detection des blocages 244

Limitation de la durée de fonctionnement 247 J Accessoires optionnels: capteur soleil - crépuscule 248 K Reglage de la valeur de luminosité - fonction solaire 253 L Connexion et deconnexion de la fonction solaire 253 M Schéma fonctionnel de la fonction Soleil 259 N Reglage de la valeur du crépuscule - fonction Crépuscule 265 O Connexion et deconnexion de la fonction Crepuscule 265 P Schéma fonctionnel de la fonction Crépuscule 271 Q Commutation manuel - automatique 277 R Accessoires optionnels : émetteur manuel radio / minuterie radio 281 S Coupler l'émetteur manuel radio avec le Rollodrive 65 Premium 282 T Coupler les autres émetteurs manuels radio 287 U Rinitialisation des reglages usine 289

Veuillez lire cette notice complètement avant le montage et la mise en service. Respectez toutes les consignes de sécurité avant de commencer les travaux. Conservez cette notice et indiquez à chaque utilisateur

les événements dangers en liaison avec ce produit. En cas de changement de propriétaire, transmettez cette notice également au nouveau propriétaire. Pour les dommages, résultat d'une utilisation non conforme ou d'un montage incorrect, tout droit à la garantie s'éteint.

Consignes de sécurité

Schellenberg RolloDrive 65 Premium - Consignes de sécurité - 1

DANGER de mort à cause d'une décharge électrique! Avant de travailler sur les installations électriques, ces dernières doivent être mises hors tension.

  • Prenez des mesures de sécurité pour empêcher une mise sous tension involontaire. Ceci s'applique également aux travaux de maintenance et de réparation sur les volets roulants électriques.
  • Les raccordements électriques doivent toujours être réalisés par un technicien qualifié/agréé et autorisé.
  • Une installation incorrecte risque d'entraîner de graves blessures corporelles ou des dommages matériels.
  • L'utilisation d'appareils défectueux peut composer un risque de blessure pour l'individu et de dégâts matériels (électrocution, court-circuit). C'est la raison pour laquelle vous ne devez jamais utiliser des appareils défectueux ou endommagés.
  • Il convient de respecter les réglementations de l'entreprise d'approvisionnement en électricité locale ainsi que toutes les normes et réglementations en vigueur relatives aux installations électriques. Utiliser le produit uniquement dans des locaux secs (classe de protection IP20).
  • Le produit et l'emballage ne sont pas des jouets. Tenez les enfants éloignés, un risque de blessure ou d'asphyxie existe.
  • Ne pas ouvrir le produit, risque de blessure.
  • La prise secteur et le bloc d'alimentation doivent être toujours accessibles.
  • Maintenez à distance les personnes du champ d'action du volet roulant. Le champ d'action des volets roulants doit être visible pendant le fonctionnement. Un risque de blessure existe.
  • Les enfants ou les personnes, non capables d'utiliser le produit en toute sécurité et avec réflexion, en raison de déficiences physiques, psychiques ou sensorielles,

es physiques, sensorielles, ne doivent pas utiliser ni monter le produit. Le produit peut être utilisé par des enfants de 8 ans au minimum et également par des personnes déficientes sur le plan physique, sensoriel ou psychique, ou non suffisamment informées et expérimentées, lorsque ces enfants et personnes ont été formées et contrôlées pour utiliser l'appareil en toute sécurité, et comprennent alors les dangers en résultant. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

  • Il est interdit aux enfants de jouer avec l'entraînement de la sangle du volet roulant.

Declaration ce et conformite

L'enrouleur de sangle (N° de ref. DE 22767, 728) est conforme aux exigences applicables des directives nationales et européennes. La conformité a été prouvée. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse suivante: http://www.schellenberg.de (élément de menu « Service » dans la plateforme de téléchargement).

Directive des équipements radio RED 2014/53/UE

Ne pas éliminer avec les déchets ménagers! Le produit est recyclable et peut être amené dans une déchetterie avec tri sélectif ou dans un point de collecte pour déchets électriques ménagers.

Utilisation conforme

  • Le produit (N° de ref. 22767 / 22728) est exclusivement destiné à l'entraînement de systèmes de volets roulants par l'intermédiaire de la sangle. Pour ce faire, le système de volet roulant doit être compatible avec les caractéristiques techniques du produit.
  • Toute autre utilisation ou utilisation dépassant ce cadre est considérée comme non conforme.
  • L'entreprise Alfred Schellenberg GmbH ne garantit pas les dommages matériels, corporels et consécutifs résultant d'une utilisation non conforme.
  • Conformément à la norme EN 13659, il convient de veiller à ce que les conditions de déplacement définies pour les tentures selon EN 12045 soient respectées. En position déroulée, le déplacement doit être au minimum de 40 mm sur

Schellenberg RolloDrive 65 Premium - Utilisation conforme - 1

le bord inférieur avec une force de 150 N en direction du haut. Il convient de veiller particulièrement à ce que la vitesse de sortie de la tenture soit inférieure à 0,2 m/s sur les 0,4 m restants.

  • Les volets roulants et leurs composants ne doivent pas être endommagés. Tout défaut sur l'installation ou ses composants doit être éliminé avant de monter le produit.
  • Une prise secteur 230 V AC / 50 Hz doit être librement accessible sur le lieu d'utilisation (voir page 229).
  • La surface de montage du produit doit être plate et stable.
  • Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine pour éviter tout dysfonctionnement ou dommage sur l'appareil.
  • Un mauvais guidage de la sangle peut la détruire et solliciter inutilement le produit. Montez le produit de sorte que la sangle s'insère si possible à la verticale dans l'entraînement de la sangle du volet. Cela permet d'éviter de l'usure et du frottement inutiles.
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Tension de fonctionnement bloc d'alimentation230 V AC / 50 Hz
Puisance nominale 70 W
Puisance Stand-by 0,5 W
Couple de rotation 10 Nm
Fonctionnement discontinu 4 minutes
Vitesse de rotation max. 30 tr./min
Type de protection IP 20 (uniquement pour les locaux secs)
Classe de protection II
Nombre des temps de manoeuvre 2 (HAUT et BAS)
Plage de température admissible 0-40 °C
Plage de réglage Automatism solaire2.000 à 20.000 Lux
Plage de réglage de l'Automatism crépuscule2 à 50 Lux
Dimensionsvoir page 217
Largeurs de sangle admissibles23 mm (sangle maxi)
Longueur de la sangle7,6 m pour une épaisleur de sangle de 1,0 mm 6,2 m pour une épaisleur de sangle de 1,3 mm 5,2 m pour une épaisleur de sangle de 1,5 mm
Surface du volet roulant max.6,0 m² plastique 3,0 m² aluminium / bois
Poids max. du volet roulant4,5 kg/m² plastique 10 kg/m² aluminium / bois

Caractéristiques techniques

Câble de raccordement au réseau 2x0,75qmm H03VVH2-F

Nombre de touches de commande : 5

Nombre de LED 3

Niveau de pression acoustique LpA

≤ 70 dB (A)

Fréquence radio 868,4 MHz Système radio Schellenberg

Puissance d'émission max 10 dBm

Portée à l'intérieur d'un bâtiment /

Portée en champ libre

ca. 20m / 100m

Les paramètres sont conservés, même après une panne secteur.

Les données sont indicatives et se réfèrent à une situation de montage idéale.

Les valeurs peuvent différer en raison des données locales.

Utilisez le produit exclusivement en liaison avec des sangles de volet roulant représentant les cotes individuelles dans le tableau « Caractéristiques techniques ». Des longueurs et largeurs incorporets de sangles de volet entraînent des endommagements. Remplacez l'ancienne sangle de volet lorsque les exigences ne sont pas satisfaites.

Attention: Veuillez soumettre les tentures et la sangle à un contrôle régulier pour assurer leur intégrité. En cas de danger, mettez l'installation hors circuit et remettez-la à une entreprise spécialisée pour réparation.

Note : Étant donné que la poulie dans le caisson du volet roulant perd de sa solidité au cours du temps, nous recommandons de la contrôler au bout d'un temps d'utilisation prolongé et de la faire remplacer si nécessaire.

Si la durée de fonctionnement du moteur maximale de 4 minutes est dépassée, le moteur s'arrête. Au bout de 60 minutes environ, le moteur est de nouveau prêt à fonctionner.

Schellenberg RolloDrive 65 Premium - Caractéristiques techniques - 1

Description du produit

Schellenberg RolloDrive 65 Premium - Description du produit - 1

Trous de fixation

Poulie de renvoi

Entrée de sangle

Schellenberg RolloDrive 65 Premium - Description du produit - 2

Déverrouillage de l'engrenage

Recouvrement du capot d'enroulement

Pince de déverrouillage

Schellenberg RolloDrive 65 Premium - Description du produit - 3

Roue d'enroulement

Crochet pour la sangle

Schellenberg RolloDrive 65 Premium - Description du produit - 4

Raccordement pour le câble secteur

Canaux de câble

Raccordement pour le capteur Soleil

Explication des touches et de l'affichage

Schellenberg RolloDrive 65 Premium - Explication des touches et de l'affichage - 1

① DEL Soleil ② DEL Minuterie ③ DEL Lune ④ Touche Montée

Le volet roulant s'ouvre.

⑤ Touche Soleil Met l'automatismes solaires en route. 6 Touche Minuterie

Pour le réglage de l'heure pour le mode automatique.

Toucher Crépuscule

Active ou désactive la fonction Crépuscule

8 Touche Descente

Le volet roulant se ferme.

Description détaillée des différentes DEL : ①-③

DEL éteinte

Schellenberg RolloDrive 65 Premium - Explication des touches et de l'affichage - 2

DEL éclairée DEL clignotante DEL clignote rapidement

Schellenberg RolloDrive 65 Premium - Explication des touches et de l'affichage - 3

Schellenberg RolloDrive 65 Premium - Explication des touches et de l'affichage - 4

Si une ou plusieurs DEL sont allumées avec la fonction activée, celles-ci s'éteignent après 5 minutes. Il est possible d'appuyer à tout moment sur n'importe quelle touche à des fins de contrôle et les DEL s'allument de nouveau pendant 5 minutes.

Schellenberg RolloDrive 65 Premium - Explication des touches et de l'affichage - 5

Tenderaar clientele,

Schellenberg RolloDrive 65 Premium - Explication des touches et de l'affichage - 6

En appuyant sur les deux touches, le ROLLODRIVE est commuté en mode de programmation. À partir de ce moment, l'émetteur manuel radio doit être couplé dans les 10 secondes suivantes (étapes 60 à 65). Si les 10 secondes se passent sans couplage de l'émetteur manuel radio, le ROLLODRIVE doit être commuté de nouveau en mode de programmation en répétant l'étape 60. Si les 10 secondes se passent sans couplage de l'émetteur manuel radio, le ROLLODRIVE 65 doit être commuté de nouveau en mode de programmation en répétant l'étape 60.

Съдържание Щракнете върху заглавие, за да получите достъп до него
Асистент за ръководство
Подкрепено от Anthropic
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : Schellenberg

Модел : RolloDrive 65 Premium

Категория : Умен дом