RolloDrive 65 Premium - Умен дом Schellenberg - Безплатно ръководство за потребителя
Намерете безплатно ръководството на устройството RolloDrive 65 Premium Schellenberg в PDF формат.
Изтеглете инструкциите за вашия Умен дом в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си RolloDrive 65 Premium - Schellenberg и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. RolloDrive 65 Premium на марката Schellenberg.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ RolloDrive 65 Premium Schellenberg
Необходими инструменти Обем на доставката
Настройване на крайните положения Настройване на крайните положенияпромяна/коригиране Ръчно обслужване Автоматичен режим на работа: Настройване на времето за отваряне и затваряне Разпознаване на препятствията Разпознаване на блокировките Ограничаване на продължителността Принадлежности по желание: Сензор за дневна светлина и здрач Настройване на стойността на осветяване - функция за слънце Включване и изключване на функцията за слънце Схема на функцията за дневна светлина Настройване на стойността на здрачаване – функция за здрачаване Включване и изключване на функцията за здрачаване Схема на функцията за здрач Ръчно/автоматично превключване Принадлежности по желание: Радиочестотни дистанционно управление/таймер Свързване на дистанционното управление с Rollodrive 65 Premium Свързване и на други дистанционни управления Възстановяване на фабричните настройки
Защитени авторски права, 2021 Alfred Schellenberg GmbH (Алфред Шеленберг ГмбХ). Всички права запазени. Забранено е каквото и да било неразрешено от Закона за авторското право използване, по-специално размножаване, превод, преработка или разпространение на съдържанието на бази данни или други електронни носители или системи.106 БЕЗОПАСНОСТ И УКАЗАНИЯ Уважаема г-жо, уважаеми г-не, Моля, преди монтажа и пускането в действие прочетете цялото упътване. Обърнете внимание на всички указания за безопасност, преди да започнете работа. Запазете упътването и обръщайте внимание на всеки потребител за евентуалните рискове, свързани с този продукт. При смяна на притежателя предайте упътването на новия притежател. При щети, възникнали поради неправилна употреба или поради грешен монтаж, гаранцията се анулира, както и всички претенции, свързани с нея. УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Съществува опасност за живота от токов удар! Преди работи по електрическите инсталации те трябва да бъдат изключени. Вземете мерки за безопасност срещу неволно включване. Това важи и при работи по поддръжката и ремонта на електрическите ролетни щори. Електрическите връзки трябва да се извършват само от правоспособен електротехник. Некомпетентното инсталиране може да доведе до тежки злополуки или материални щети. Използването на дефектни уреди може да бъде опасно за хората и да причини вреди (токов удар, късо съединение). Затова никога не използвайте дефектни или повредени уреди. Трябва да се спазват предписанията на местния енергоснабдител, както и всички актуални норми и наредби за електроинсталациите. Продуктът да се използва само в сухи помещения (Клас на защита IP20). Продуктът и опаковката не са играчки. Дръжте ги далеч от деца, съществува опасност от нараняване или задушаване. Не отваряйте продукта, съществува опасност от нараняване. Винаги трябва да има свободен достъп до мрежовия контакт и щепсела. Дръжте хората далеч от обхвата на движение на ролетните щори. Обхватът на движение на ролетните щори по време на работата им трябва да се вижда. Съществува опасност от нараняване. Деца или лица, които поради недостатъчни физически, психически или сетивни качества не са в състояние да обслужват продукта безопасно и целесъобразно, не трябва да използват или монтират продукта. Деца на 8-годишна възраст, както и лица с ограничени психически, сетивни107106
или умствени способности или с недостатъчен опит и знания, могат да използват продукта, ако са наблюдавани или инструктирани във връзка с безопасната употреба на уреда и съответно разбират произтичащите от това опасности. Почистването и поддръжката не трябва да се извършва от деца без наблюдение. Не е позволена на деца да си играят с колана за задвижването на ролетните щори. CE-ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Механизмът за навиване на въже (Арт. №
22767, 22728 ) изпълнява валидните изисквания на европейските и националните директиви. Съвместимостта е доказана. Пълният текст на декларацията за съвместимост на ЕС можете да намерите на следния Интернет адрес:http:// www.schellenberg.de (точка от менюто „Сервиз“ в центъра за сваляне). Директива относно машините 2006/42/EC Директива относно радиосъоръженията 2014/53/ЕС (RED) Директива относно ограничението за употребата на определени опасни вещества в електрическото и електронното оборудване 2011/65/ЕС (RoHS) Директива за електромагнитна съвместимост 2014/42/ЕС Не изхвърляйте заедно с битовите отпадъци! Продуктът може да се рециклира и е възможно да бъде предаден в център за рециклиране или в друг сборен пункт за битови електрически
ПРАВИЛНА УПОТРЕБА Продуктът е (Арт. № 22766 / 22727) предназначен единствено за работа на ролетни щори чрез колан за задвижване. Ролетните щори трябва съответно да отговарят на техническите изисквания на продукта. Различна или излизаща от посочените рамки употреба се счита за приложение не по предназначение. За косвени вреди, материални щети и телесни повреди, причинени от неправилна употреба, Алфред Шеленберг ГмбХ не носи отговорност. Според стандарта EN 13659 трябва да се полагат грижи, за да бъдат спазвани изискванията за изместване на щорите, определени по EN 12045. В отворено положение при сила от 150 N в посока напред изместването на долния ръб трябва да бъде най-малко 40 mm. Особено внимание да се обърне на скоростта на пускане на щората, на последните 0,4 m тя трябва да бъде по-малко от 0,2 m/s.108 Ролетните щори и частите им трябва да са в безупречно състояние. Дефекти по съоръжението или неговите части трябва да се отстраняват преди монтажа на продукта. На мястото на монтажа трябва да има монтиран мрежов контакт 230 V AC / 50 Hz (вж. страница 229). Повърхността за монтиране на продукта трябва да бъде равна и стабилна. Използвайте само оригинални резервни части, така ще избегнете грешки във функциите, съответно щети по уреда. Неправилно подаване на колана може да го повреди и да натовари ненужно продукта. Монтирайте продукта така, че по възможност коланът да влиза вертикално в задвижването. По този начин ще избегнете ненужно триене и износване. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Работно напрежение мрежова част 230 V AC / 50 Hz Номинална мощност 70 W Положение в режим на готовност 0,5 W Въртящ момент 10 Nm Кратковременно използване 4 минути Maкс. обороти 30 об./мин Тип защита IP 20 (само за сухи помещения) Клас на защита II Брой на времената за включване 2 (нагоре и надолу) Допустима околна температура 0-40 °C Зона за настройване на слънчевата автоматика 2 000 до 20 000 Lux Зона за настройка на автоматиката за здрач 2 до 50 Lux Размери вж. страница 217 Допустими ширини на колана 23 mm (максиколан) Дължина на колана за
7,6 m при 1,0 mm дебелина на колана 6,2 m при 1,3 mm дебелина на колана 5,2 m при 1,5 mm дебелина на колана Maкс. повърхност на щорите 6,0 m
алуминий / дърво Maкс. тежест на щорите 4,5 kg/m
алуминий / дърво Кабел за свързване към мрежата 2 x 0,75qmm H03VVH2-F Брой бутони за управление 5109108
70 dB (A) Радиочестота 868,4 MHz Радиосистема Schellenberg Мощност на предаване макс. 10 dBm Обхват в сградата / Обхват на открито ca. 20 m / 100 m
При спиране на електричеството настройките остават запазени. Данните са ориентировъчни и са валидни за идеалния случай на монтаж. Стойностите могат да варират в зависимост от конструктивните
Използвайте продукта само с колани за задвижване, които отговарят на посочените в таблицата „Технически данни“ размери. Неправилните дължини и ширини на коланите могат да причинят щети. Ако не са изпълнени изискванията, сменете стария колан. Внимание: Редовно проверявайте целостта на окачването и колана. При опасност спрете работата на щорите и осигурете ремонт от оторизиран
Забележка: тъй като дискът на колана на ролетните щори губи своята здравина поради износване, препоръчваме проверка след по-дълга експлоатация и съответно смяна, ако е необходимо. В случай че максималната продължителност на работа на мотора от 4 минути бъде надвишена, моторът спира. След около 60 минути моторът отново е в пълна готовност за работа.110 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА Отвори за закрепване Входен отвор за колана Направляваща ролка Капак на отделението за намотката Механизъм за отключване на задвижването Скоба на механизма за
Колело за намотаване Кука за колана Отвор за захранващия
Канал за кабела Отвор за сензора за дневна светлина111110
ОПИСАНИЕ НА БУТОНИТЕ И ДИСПЛЕЯ LED изкл. Подробно описание на всички LED:
LED вкл. LED мига LED мига бързо Ако един или повече LED светят при включена функция, те след 5 минути се изключват. За проверка по всяко време може да се натисне произволен бутон и LED отново светят в продължение на 5
Бутон вдигане Ролетните щори се придвижват нагоре.
Бутон слънце Активира автоматиката за слънце.
Бутон часовник За настройване на часа за автоматиката.
Бутон здрачаване Включва и изключва функцията за
Бутон спускане Ролетните щори се придвижват надолу.
Стъпки 37 и 38 трябва да се изпълняват еднократно в произволно избран момент. Трябва да бъде зададено поне едно време за включване. напр. в 7 ч. сутринта. напр. в 22 ч.
Ако по време на спускането щорите срещнат препятствие, ROLLODRIVE се изключва. Освободете щорите и отстранете препятствието.
Ако щорите блокират по време на вдигането (напр. поради заледяване), ROLLODRIVE се изключва. Отстранете причината за претоварването.
Сензор, около 0,75 m дължина на кабела Арт. № 22720/22721 около 1,50 m дължина на кабела Арт. № 02266* около 3,00 m дължина на кабела Арт. № 02267* *Комисионен артикул, доставя се по поръчка.
Notice-Facile