RolloDrive 65 Premium - Паметни дом Schellenberg - Besplatni korisnički priručnik
Pronađite besplatno priručnik za uređaj RolloDrive 65 Premium Schellenberg u PDF formatu.
Preuzmite uputstvo za vaš Паметни дом u PDF formatu besplatno! Pronađite svoj priručnik RolloDrive 65 Premium - Schellenberg i uzmite svoju elektronsku napravu nazad u ruke. Na ovoj stranici su objavljeni svi dokumenti potrebni za korišćenje vaše naprave. RolloDrive 65 Premium marke Schellenberg.
KORISNIČKI PRIRUČNIK RolloDrive 65 Premium Schellenberg
Tipka za zatamnjenje Uključuje ili isključuje funkciju zatamnjenja
Сигурност и напомене Технички подаци Објашњење производа Објашњење дугмади дисплеја
Потребан алат Опсег испоруке
Подешавање крајњих положаја Промена / корекција крајњих положаја Ручни погон Аутоматски погон: Подешавање времена отварања и затварања Препознавање препрека Препознавање блокаде Ограничење времена рада Опционални прибор: Сензор за сунце и замрачење Подешавање вредности осветљења - функција сунца Укључивање и искључивање функције сунца Дијаграм функције сунца Подешавање вредности сумрака - функција замрачења Укључивање и искључивање функције замрачења Дијаграм функције замрачења Пребацивање између ручног - аутоматског погона Опционални прибор: Даљински ручни одашиљач/уклопни сат Повезати даљински ручни одашиљач са уређајем Rolllodrive 65 Premium Прикључивање додатних даљинских ручних одашиљача Ресетовање на фабричке вредности
Ауторска права заштићена, 2021, Alfred Schellenberg GmbH. Сва права задржана. Забрањена је свака употреба која није дозвољена Законом за ауторска права, посебно умножавање, превод, обрада или предавање садржаја у базама података и другим електронским медијумима и системима.204 СИГУРНОСТ И НАПОМЕНЕ Поштовани купче, Пре монтаже и пуштања у рад, пажљиво прочитајте цело упутство. Придржавајте се свих сигурносних упутстава, пре него што почнете с радом. Чувајте упутство и упутите сваког корисника на евентуалне опасности, повезане с овим производом. Приликом промене власништва, предајте ово упутство новом власнику. Код оштећења, насталих услед непрописне употребе или погрешне монтаже, поништавају се гаранција и сва права на потраживање из ње. СИГУРНОСНА УПУТСТВА Постоји опасност по живот због струјног удара! Пре радова на електричним системима морате их одвојити од напајања. Предузмите сигурносне мере против случајног укључивања. Ово важи и за одржавање и поправке на електричним системима ролетни. Електричне прикључке може да изводи само за то овлашћени електричар. Неисправна инсталација може изазвати озбиљне повреде или материјалну штету. Коришћење неисправних уређаја може довести до угрожавања људи и до оштећења (струјни удар, кратак спој). Стога, никада немојте користити неисправне или оштећене уређаје. Треба поштовати прописе локалног предузећа за снабдевање енергијом, као и све важеће стандарде и прописе за електричне инсталације. Производ користите само у сувим просторијама (класа заштите ИП20). Производ и амбалажа нису играчке. Држите ван домашаја деце, јер постоји опасност од повреде или гушења. Немојте отварати производ јер се тиме ствара опасност од повређивања. Мрежна утичница и мрежни трансформатор увек морају бити лако доступни. Пазите да се особе не задржавају у подручју кретања система ролетни. Подручје кретања система ролетне мора да буде видљиво у току рада. Постоји опасност од повреде. Деца или одрасли који на основу недостатка физичких, психичких или сензорних способности нису у стању да безбедно и пажљиво и рукују овим производом, не смеју да га користе или да га монтирају. Деца од 8 година и навише, као и особе са смањеним физичким, сензорним и менталним способностима или особе без искуства и знања могу да користе овај205204
производ уз надзор или након упућивања у његово безбедно коришћење и ако схватају опасности које произлазе из тога. Чишћење и кориснико одржавање не смеју да обављају деца без надзора. Деци се не сме дозволити да се играју погоном траке за ролетну. ИЗЈАВА CE И УСКЛАЂЕНОСТ Механизам са траком за дизање и спуштање ролетне
) испуњава важећи захтеви европских и националних смерница
Усаглашеност је доказана. Цели текст ЕУ изјаве о усаглашености је доступан на следећој интернет адреси: http://www.schellenberg.de (ставка менија „Service“ (Сервис) у Download-Center(Центар за преузимање)). Директива о машинама 2006/42/ЕЗ Директива о радио опреми (RED) 2014/53/EU Директива за примену опасних супстанци у електричној и електронској опреми (RoHS) 2011/65/EU Директива о електромагнетној компатибилности 2014/42/EУ Не бацајте с кућним отпадом! Овај производ се може рециклирати и можете га предати на сабирним пунктовима за електрични кућни
ПРЕДВИЂЕНА ПРИМЕНА Производ је (Бр. арт. 22767 / 22728) намењен искључиво за покретање система ролетни путем траке. У ту сврху, систем ролетне мора да испуњава техничке предуслове производа. Друга употреба или употреба која превазилази предвиђену примену сматра се непрописном употребом. Alfred Schellenberg GmbH не одговара за последичне штете, материјалне штете и телесне повреде настале услед непрописне употребе. У складу са стандардом ЕN 13659, потребно је обезбедити испуњавање услова за померање висећих ролетни и завеса у складу са стандардом ЕN 12045. У одмотаном положају при сили од 150 N према горе, померање на доњој ивици мора да износи најмање 40 mm. При томе посебно треба пазити да брзина кретања завесе/ролетне у последњих 0,4 m буде мања од 0,2 m/s. Систем ролетни и његови делови се морају чувати у беспрекорном стању. Недостаци на систему или на његовим деловима се морају отклонити пре уградње производа.206 На месту коришћења треба обезбедити мрежну утичницу 230 V AC / 50 Hz (видети страницу 229). Површина на коју се производ монтира мора бити равна и чврста. Користите искључиво оригиналне резервне делове јер тако неће доћи до неисправног рада односно до оштећења уређаја. Неисправно постављање вођице траке може да уништи траку и непотребно оптерети производ. Производ монтирајте тако да трака улази у погон за ролетне колико год је могуће вертикално. На тај ћете начин ћете избећи непотребно трење и хабање. ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Погонски напон мрежног трансформатора 230 V AC / 50 Hz Називна снага 70 W Снага у стању приправности 0,5 W Обртни моменат 10 Nm Краткотрајни погон 4 минута Макс. бр. обртаја 30 обр/мин. Класа заштите IP 20 (само за суве просторије) Класа заштите II Број времена уклапања 2 (ДИЗАЊЕ и СПУШТАЊЕ) Дозвољена температура
0-40 °C Подручје подешавања аутоматског сензора за сунце
2.000 до 20.000 лукса
Подручје подешавања аутоматског замрачења 2 до 50 лукса Димензије види страницу 217 Дозвољене ширине траке 23 mm (макси трака) Дужина траке 7,6 m при дебљини траке од 1,0 mm 6,2 m при дебљини траке од 1,3 mm 5,2 m при дебљини траке од 1,5 mm Макс. површина ролетне 6,0 m
алуминијум / дрво Макс. тежина ролетне 4,5 kg/m
алуминијум / дрво Кабл за напајање струјом 2 x 0,75qmm H03VVH2-F Број дугмади за руковање 5207206
ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Број ЛЕД диода 3 Ниво звучног притиска LpA
70 dB (A) Радио фреквенција 868,4 MHz Радио систем фирме Schellenberg Предајна снага макс. 10 dBm Домет у згради / Домет на отвореном ca. 20 m / 100 m
Након прекида напајања струјом, поставке остају меморисане. Наведени подаци су оквирне вредности и односе се на идеалну ситуацију приликом уградње. Вредности могу да одступају због услова на месту
Производ користите само са тракама за ролетне, са димензијама наведеним у табели „Технички подаци“. Неисправна дужина и ширина траке изазваће оштећења. Старе траке замените ако не испуњавају наведене захтеве. Пажња: Редовно проверавајте исправност висећег дела и траке. У случају опасности ставите систем изван употребе и организујте поправку од стране специјализованог сервиса. Напомена: Како и диск траке у сандуку ролетне старењем губи чврстину, препоручујемо да га након дуже употребе проверите и евентуално
Уколико се прекорачи максимално време рада мотора од 4 минута, мотор се зауставља. После око 60 минута мотор је поново потпуно спреман за рад.208 ОБЈАШЊЕЊЕ ПРОИЗВОДА
преусмеравање Поклопац одељка за
Деблокада погона Стезаљка за откључавање Котур за намотавање Кука за траку Прикључак за мрежу Кабловски канал Прикључак за сензор за сунце209208
диода искљ. Детаљни опис свих светлећих диода:
диода трепће Светлећа диода трепће брзо Ако једна или више светлећих диода светле када је функција укључена, ове ће се угасити након 5 минута. Због контроле можете у свако време кратко да притиснете неки тастер и диоде ће изнова светлети у трајању од 5 минута.
Светлећа диода сунце
Сат са светлећим диодама
Светлећа диода са месечином
Дугме за подизање Ролетна иде навише.
Дугме сунце Активира аутоматски сензор за сунце.
За подешавање тачног времена за аутоматику.
Дугме за замрачење Укључује или искључује функцију
Дугме за спуштање Ролетна иде наниже.
Сензор, дужина кабла од око 0,75 m бр. арт. 22720/22721 дужина кабла од око 1,50 m бр. арт. 02266* дужина кабла од око 3,00 m бр. арт. 02267* *Комисиони артикл - испоручује се само по поруџбини.
Gennem tryk på begge taster sættes ROL- LODRIVE i programmeringsmodus. Nu skal den trådløse fjernbetjening kobles indenfor 10 sekunder (trin 60 til 65). Er den trådløse fjernbetjening ikke blevet koblet indenfor 10 sekunder, skal ROLLODRIVE igen sættes i programmeringsmodus ved at gentage trin 60. Der kan maksimalt programmeres 5 fjernbetje- ninger pr kanal ROLLODRIVE се притискањем оба тастера пребацује у режим програмирања. Од овог тренутка, у року од 10 секунди мора да се прикључи даљински ручни одашиљач (кораци од 60 до 65). Ако прођу 10 секунди, а још нисте прикључили даљински ручни одашиљач, морате да поновите корак 60 како бисте изнова пребацили ROLLODRI- VE у режим програмирања. Могу да се програмирају макс. 5 даљинских ручних одашиљача по каналу.
Код гаранције, потребе за резервним деловима или питања око стручне монтаже вашег, производа, обратите се нашој служби за подршку корисницима. service.int@schellenberg.de
Код гаранције, потребе за резервним деловима или питања око стручне монтаже вашег, производа, обратите се нашој служби за подршку корисницима. service.int@schellenberg.de
Код гаранције, потребе за резервним деловима или питања око стручне монтаже вашег, производа, обратите се нашој служби за подршку корисницима. service.int@schellenberg.de
Код гаранције, потребе за резервним деловима или питања око стручне монтаже вашег, производа, обратите се нашој служби за подршку корисницима. service.int@schellenberg.de
Notice-Facile