Schellenberg 21107 - Паметни дом

21107 - Паметни дом Schellenberg - Besplatni korisnički priručnik

Pronađite besplatno priručnik za uređaj 21107 Schellenberg u PDF formatu.

📄 176 страница Српски SR Preuzmi 💬 AI питање 10 питања ⚙️ Спецификације
Notice Schellenberg 21107 - page 140
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Tip proizvoda Cevni motor za roletnu
Marka Schellenberg
Referenca 21107
Sistem roletne Mini
Prečnik osmougaone osovine 40 mm
Radni napon 230 V AC, 50 Hz
Radio frekvencija 868,4 MHz
Maks. snaga prenosa 10 mW
Domet unutar zgrade 20 m
Obrtni moment 6 Nm
Maks. vreme rada 4 minuta
Maks. površina plastične roletne 4,0 m²
Maks. vučna sila 15 kg
Nazivna snaga 98 W
Podešavanje graničnih tačaka Putem radija
Maks. dužina za montažu 570 mm
Snaga u stanju mirovanja 1,0 W
Stepen zaštite IP44
Brzina u praznom hodu 14 o/min
Klasa izolacije H
Klasa zaštite I
Nivo zvučnog pritiska ≤ 70 dB(A)
Dužina kabla 2 m
Presek kabla 0,75 mm², 3 provodnika (PE/N/L)
Garancija 5 godina

Često postavljana pitanja - 21107 Schellenberg

Kako instalirati motor Schellenberg 21107 ?
Instalaciju mora obaviti kvalifikovani električar. Pre bilo kakvog rada isključite napajanje. Pričvrstite motor u osmougaonu osovinu (prečnika 40 mm) pomoću priloženog komfor kita. Pogledajte priručnik za izračunavanje dimenzije osovine (strana 151) i vešanje roletne (strana 153).
Kako povezati motor sa daljinskim upravljačem ?
Koristite Schellenberg radio predajnik (nije uključen). Stavite motor u režim programiranja (oglasiće se bip i kratko pomeranje). Pritisnite taster za programiranje na predajniku da biste ga povezali. Imate 15 minuta za podešavanje. Pogledajte strane 162-171 uputstva.
Kako podesiti gornji i donji krajnji položaj ?
Nakon povezivanja, koristite tastere Gore/Dole na predajniku da biste pozicionirali roletnu na željene granice. Potvrdite svaki položaj pritiskom na taster Programiranje. Motor pamti granične tačke. Pogledajte strane 169-170.
Koja je potrebna električna snaga ?
Motor radi na 230 V AC, 50 Hz. Nazivna snaga je 98 W, a snaga u stanju mirovanja 1,0 W. Koristite napojni kabl preseka 0,75 mm² sa tri provodnika (faza, neutral, uzemljenje).
Da li je ovaj motor kompatibilan sa Smart Home sistemom ?
Da, motor 21107 se može programirati i kontrolisati putem Schellenberg Smart Home sistema (pogledajte odeljak F uputstva, strana 174). Koristi radio frekvenciju 868,4 MHz.
Koji su glavni sigurnosni rizici ?
Opasnost od strujnog udara: uvek isključite napajanje pre intervencije. Motor se greje tokom normalnog rada (opasnost od opekotina). Ne dozvolite deci da se igraju sa uređajem. Uverite se da je roletna u dobrom stanju i da niko nije u blizini tokom podešavanja.
Kako održavati motor ?
Motor ne zahteva posebno održavanje. Redovno proveravajte ispravan rad roletne, posebno zimi (opasnost od mraza). Spoljašnjost očistite suvom krpom. Ne otvarajte kućište: bilo kakva izmena poništava garanciju.
Šta učiniti ako motor stane tokom rada ?
Motor je dizajniran za maksimalni ciklus od 4 minuta. U slučaju pregrevanja automatski se zaustavlja. Ostavite ga da se hladi najmanje 20 minuta pre ponovnog pokretanja. Ako problem potraje, proverite opterećenje roletne i kontaktirajte servis.
Koji pribor je uključen u isporuku ?
Sadržaj isporuke uključuje cevni motor, komfor kit za montažu na zid i uputstvo za upotrebu. Radio predajnici i Smart Home sistem prodaju se odvojeno.
Gde mogu naći EU izjavu o usaglašenosti ?
Kompletan tekst izjave o usaglašenosti dostupan je na sajtu Schellenberg: http://www.schellenberg.de, u meniju Servis, platforma za preuzimanje. Motor je usaglašen sa direktivama RED 2014/53/EU i EMC 2014/42/EU.

Pitanja korisnika o 21107 Schellenberg

0 питање о овом уређају. Одговорите на оне које знате или поставите своје.

Постави ново питање о овом уређају

E-pošta ostaje privatna: koristi se samo da vas obavesti ako neko odgovori na vaše pitanje.

Још нема питања. Будите први који пита.

Preuzmite uputstvo za vaš Паметни дом u PDF formatu besplatno! Pronađite svoj priručnik 21107 - Schellenberg i uzmite svoju elektronsku napravu nazad u ruke. Na ovoj stranici su objavljeni svi dokumenti potrebni za korišćenje vaše naprave. 21107 marke Schellenberg.

KORISNIČKI PRIRUČNIK 21107 Schellenberg

XS Ауторско право, 2020, Alfred Schellenberg GmbH – сва права задржана. Забрањена је свака употреба која није дозвољена законом о ауторским правима, а посебно умножавање, превођење, обрада или пренос садржаја у базе података или друге електронске медије и системе.

deutsch 4

english 9

français 14

nederlands 19

polski 24

italiano 29

español 34

português 39

český 44

slovenčina 49

magyar 54

hrvatski 59

slovenski jezik 64

român 69

български .... 74

ελληνικά 79

türkce....84

русский 89

український....94

lietuvos 99

latvijas 104

eesti 109

svenska 114

dansk 119

norsk 124

suomi 129

bosanski 134

српски 139

INHALTSVERZEICHNIS

D8 Završetak načina rada za programiranje 171

D9 Testiranje 171

E Programiranje daljnjih motora roleta 172

F Programiranje/spajanje motora roleta putem sustava Smart Home 174

F1 Artikel pribora: Sustav Smart Home.... 174

SIGURNOST I NAPOMENE

Poštovani kupci,

Schellenberg 21107 - SIGURNOST I NAPOMENE - 1

Direktiva o ograničenju uporabe određenih opasnih tvari u električnoj i elektroničkoj opremi 2011/65/EU

Schellenberg 21107 - SIGURNOST I NAPOMENE - 2

D8 Končajte način programiranja 171

EU izjava o usklađenosti 136

D8 Završetak režima programiranja 171

D9 Probno kretanje 171

E Podučavanje dodatnih motora roletni 172

F Programiranje/povezivanje motora roletni pomoću sustava Smart Home 174

F1 Artikel dodatne opreme: sustav Smart Home 174

SIGURNOST I NAPOMENE

Poštovani kupče,

Schellenberg 21107 - SIGURNOST I NAPOMENE - 1

Безбедност и упутства 140

ЕУ изјава о усаглашености 141

Услови гаранције....141

Технички подаци....141

Прикључак за кабл 143

Објашњење за тастере....143

Потребни алати....144

Опсег испоруке....144

A Монтажа 145

A1 Прорачун димензије вратила 151

A2 Производ додатне опреме: Вешање ролетне 153

В Постављање мотора ролетне у режим спремности за учење 158

D Програмирање мотора ролетне помоћу бежичног предајника.... 162

D1 Производ додатне опреме: Бежични одашиљач (није садржан у обиму испоруке).... 162

D2 Покретање режима за програмирање бежичним предајником 165

D3 Упаривање бежичног ручног предајника са мотором ролетне 165

D4 Провера смера обртања мотора ролетне 167

D5 Промена смера обртања мотора ролетне 168

D6 Подешавање крајњег положаја горе 169

D7 Подешавање крајњег положаја доле 170

D8 Завршетак режима за програмирање 171

D9 Пробно кретање 171

E Подучавање додатних мотора ролетне 172

F Програмирање / упаривање мотора ролетне помоћу Smart Home система 174

F1 Производ додатне опреме: Smart Home систем.... 174

прочитате комплетно упутство пре монтаже и пуштања у рад. Придржавајте се свих безбедносних упутстава пре почетка рада. Сачувајте ово упутство и упозорите сваког корисника на могуће опасности које могу настати у вези са овим производом. У случају промене власништва, приложите упутство будућем кориснику. Код оштећења, насталих услед непрописне употребе или погрешне монтаже, поништавају се гаранција и сва права на потраживање из ње.

Постоји опасност по живот услед струјног удара!

Schellenberg 21107 - Постоји опасност по живот услед струјног удара! - 1

Пре обављања радова на електричним инсталацијама систем се мора искључити са напона. Ово такође важи и за случај одржавања и вршења поправке на систему ролетне са мотором. Радове на електричним инсталацијама смеју да обављају само овлашћени електричари. Морају се поштовати прописи локалног дистрибутера електричне енергије, као и сви важећи стандарди и прописи за електричну инсталацију.

■ Пре обављања радова на систему са ролетном, ролетна се мора осигурати од самосталног спуштања.
- Производ је дизајниран за коришћење у сувим просторијама. (Врста заштите IP44). Код инсталације у влажним просторијама (купатило) морају се поштовати додатни прописи. (DIN VDE 0100, део 701 и 702)
■ Производ током нормалног рада постаје веома топао. Опрез, опасност од повреде!

- Прикључни кабл производа се не сме полагати у спољашњем подручју.

■ Производ и амбалажа нису играчке. Удаљите децу од њих. Постоји опасност од повреда и опасност од гушења.

- Током поступка подешавања трећа лица се морају држати даље од система ролетне.

■ Производ се не сме отварати или модификовати.

- Производ је без одржавања и не захтева посебну негу.

■ Поклопац кутије ролетне треба поставити тако да приступ у сваком тренутку буде омогућен.

■ Пре монтаже проверите евентуална оштећења производа и целовитост додатне опреме.

- Затезно оптерећење и дизајн производа морају бити прилагођени систему ролетне. Дозвољено оптерећења производа се не сме прекорачити.

- Производ је дизајниран за краткотрајни рад са трајањем укључења од 4 минута. Код прегревања услед сувише дугог трајања рада или сувише великог затезног оптерећења мотор ролетне се искључује. Након периода хлађења од најмање 20 минута, производ је поново спреман за рад.

- Систем ролетне редовно проверавајте на несметан ход, а зими на стварање леда.

- Уколико имате техничка питања у вези система ролетне, обратите се нашој корисничкој служби.

- Услед температурних разлика током зиме и лета, приликом рада могу настати мала одступања у позицији крајњег положаја. У случају потребе може бити неопходно поновно фино подешавање крајњих положаја.

- Толеранције дужине осмоугаоног вратила се могу компензовати одговарајућом валькастим наглавком (MAXI, бр. арт. 80100, MINI, бр. арт. 80200).

- Валькасти наглавак мора бити уметнут најмање 60 mm дубоко у осмоугаоно вратило (страна 155). Он не сме додиривати производ у осмоугаоном вратилу или спречавати у кретању.

- Деца и особе које нису у стању да безбедно и опрезно рукују производом услед недостатка физичких, психичких или чулних способности не смеју да користе или монтирају производ. Деца не смеју да се играју производом. Деца старија од 8 и више година, као и особе са умањеним физичким, психичким или чулним способностима, или недостатком искусства и знања смеју да користе производ uz надзор или ако су упућени у безбедну употребу и разумеју опасности које том приликом могу настати. Чишћење и корисничко одржавање не смеју да врше деца без надзора.

НАМЕНСКА УПОТРЕБА

  • Производ је дизајниран искључиво за коришћење у системима са ролетном.
  • Производ сме да се користи само у правилно уgraђеним системима ролетне.
  • Системи ролетне морају бити у беспрекорном стању.
  • Пре коришћења производа се морају отклонити недостаци на системима ролетне и извршити замена оштећених делова.

  • Свака друга или додатна употреба производа сматра се ненаменском употребом.

  • Системи ролетне морају осигурати од бочног померања. (фиксирани застор ролетне у складу са DIN EN 13695, EN 12045)
  • Фирма Alfred Schellenberg GmbH не сноси одговорност за повреде, материјална оштећења и штету насталу приликом ненаменске употребе.
    ■ Производ се сме користити само са бежичним предајницима које је одобрила фирма Schellenberg.

ЕУ ИЗЛАВА О УСАГЛАШЕНОСТИ

Мотор ролетне (бр. арт. DE 21106, 21110, 21210, 21220, 21240 107, 21111, 21211, 21221, 21241) испуњава важеће захтеве европейских и националних прописа. Усаглашеност је доказана. Цели текст ЕУ изјаве о усаглашености је доступан на следећој интернет адреси: http://www.schellenberg.de (ставка менија „Service“ (Сервис) у Download-Center(Центар за преузимање)).

Schellenberg 21107 - ЕУ ИЗЛАВА О УСАГЛАШЕНОСТИ - 1

Директива за машине 2006/42/E3

Директива о електромагнетној компатибилности 2014/42/ЕУ

Директива за примену опасних супстанци у електричној и електронској опреми (RoHS) 2011/65/EU

Schellenberg 21107 - ЕУ ИЗЛАВА О УСАГЛАШЕНОСТИ - 2

Не баçati у кућни отпад! Производ се може рециклирати и може се вратити у центар за рециклажу или на место за одлагање кућног електричног отпада.

УСЛОВИ ГАРАНЦИЈЕ

Гарантујемо да су наши производи без материјалних и производних грешака. Од garанције су изузета оштећења која су проузрокована:

  • хабањем услед нормалног коришћења
  • неправилном монтажом, приклъучивањем, руковањем или третмана
    ■ вишом силом или другим спољашњим утицајима
  • неправилним одржавањем и поправкама од стране трећих лица
  • техничким изменама од стране требих лица

У случају гаранције извршићемо поправку производа или га заменити еквивалентним SCHELLENBERG производом. Гарантни период се не продужава заменом или поправком производа! Предуслов за коришћење гаранције је достављање доказа о куповини на увид. Приликом слања производа приложите копију рачуна, као и опис насталог недостатка.

Период гаранције за купљени Schellenberg производ износи 5 године (погледајте налепницу на амбалажи) и почиње од датума куповине. Ова гаранција произвођача не утиче на законска права на гаранцију која можете као потрошач остварити од продавца према важећим законима и специјалним прописима за заштиту потрошача. Гаранција не поништава нити ограничава законску гаранцију.

ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ

Бр. арт.21106 / 2110721110 / 2111121210 / 2121121220 / 2122121240 / 21241
Систем ролетниМиниМиниМаксиМаксиМакси
осмоугаоног вратила40 mm40 mm60 mm60 mm60 mm
Радни напон230 V AC/50 Hz230 V AC/50 Hz230 V AC/50 Hz230 V AC/50 Hz230 V AC/50 Hz
Радио фреквенција868,4 MHz868,4 MHz868,4 MHz868,4 MHz868,4 MHz
Предајна снагамакс. 10mWмакс. 10mWмакс. 10mWмакс. 10mWмакс. 10mW
макс. Домет у згради*20 m20 m20 m20 m20 m

ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ

Бр. арт.21106 / 2110721110 / 2111121210 / 2121121220 / 2122121240 / 21241
Обртни момент 6 Nm10 Nm 10 Nm 20 Nm40 Nm
макс. Трајање уклапања4 минута4 минута4 минута4 минута4 минута
макс. Површина пластичне ролетне 4,0 m^2 6,0 m^2 4,2 m^2 8,5 m^2 15 m^2
Вучна снага макс.15 kg25 kg20 kg34 kg60 kg
Називна снага98 вати144 вати113 вати161 вати228 вати
Подешавање крајњег положајаРадиоРадиоРадиоРадиоРадио
заједно са зидним лежајем1 Comfort-Set1 Comfort-Set1 Comfort-Set1 Comfort-Set1 Comfort-Set
Гарантни рок5 година5 година5 година5 година5 година
макс. Монтажна дужина570 mm570 mm555 mm555 mm620 mm
Снага Стање приправности1,0 вати1,0 вати1,0 вати1,0 вати1,0 вати
Врста заштитеIP44IP44IP44IP44IP44
Број обртаја у празном ходу14 o / мин.17 o / мин.15 o / мин.15 o / мин.15 o / мин.
Класа изолацијеHHHHH
Класа заштитеIIIII
Ниво звучног притиска≤ 70 dB(A)≤ 70 dB(A)≤ 70 dB(A)≤ 70 dB(A)≤ 70 dB(A)

* Домет радио сигнала зависи од услова на објекту. Производ немојте да постављате близу извора сметњи, као што су велики предмети, електрични уређаји са металним кућиштима или сл.

570 mm 10 mm Ø 35 mm 11,5 mm 17,5 mm 21106, 21110, 21107, 21111

555 mm 10 mm Ø 45 mm 19,5 mm 12,4 mm 21210, 21220, 21211, 21221

620 mm 10 mm Ø 45 mm 19,5 mm 12,4 mm 21240, 21241

ПРИКЛЬУЧАК ЗА КАБЛ
зелена/жута плава браон PEN 230 V AC / 50 Hz L SCHELLENBERG® ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ КАБЛ Ø 0,75 mm² Плашт кабла ПВЦ/унутрашње подручје Дужина кабла 2 m Број жила 3 PE/N/L Поставите прикључак на растављиви вод. Радове на електричним системима смеју да обављају само овлашћени електричари.

ОБЈАШЊЕЊЕ ЗА ТАСТЕРЕ

5-канални 1-канални
Предња страна Предња страна ① ЛЕД-индикатор / канал 1 - 5 Приказује тренутни канал. Трепће у току програмирања. ② Дугме подизање Ролетна се подиже. ③ Дугме стоп Зауставља подизање / спуштање цевастог мотора. ④ Дугме спуштање Ролетна се спушта. ⑤ Дугме избор канала Притискањем овог дугмета обавља се избор жељеног канала. Полеђина 1 2 3 4 5 Описна поља ⑥ Дугме програмирање Укључивање и искључивање режима програма. Дугме се налази у лежишту за батерије, на полеђини ручног одашиљача. Лежиште за батерије 2x (AAA)

Schellenberg 21107 - УСЛОВИ ГАРАНЦИЈЕ - 6

Schellenberg 21107 - УСЛОВИ ГАРАНЦИЈЕ - 7

Schellenberg 21107 - УСЛОВИ ГАРАНЦИЈЕ - 8

Schellenberg 21107 - УСЛОВИ ГАРАНЦИЈЕ - 9

Schellenberg 21107 - УСЛОВИ ГАРАНЦИЈЕ - 10

Schellenberg 21107 - УСЛОВИ ГАРАНЦИЈЕ - 11

Schellenberg 21107 - УСЛОВИ ГАРАНЦИЈЕ - 12

Schellenberg 21107 - УСЛОВИ ГАРАНЦИЈЕ - 13

Schellenberg 21107 - УСЛОВИ ГАРАНЦИЈЕ - 14

Schellenberg 21107 - УСЛОВИ ГАРАНЦИЈЕ - 15
1 x

Schellenberg 21107 - УСЛОВИ ГАРАНЦИЈЕ - 16

УС Поставите прикључак на растављиви вод.

Радове на електричним системима смеју да обављају само овлашћени електричари.

  1. Schellenberg 21107 - УСЛОВИ ГАРАНЦИЈЕ - 17

Napomena: Kada se više motora za roletne priključi na isti dovod struje, po mogućnosti montažu izvršite tako da se svaki motor pojedinačno može povezati beznaponski. Na jedan dovod struje se može maks. priključiti 5 motora za roletne.

XS Напомена: Режим учења је активан чим мотор ролетне то потврди звучним сигналом, као и кратким покретом напред и назад. Након тога имате 15 минута времена, пре него што се режим учења, без активности подешавања, поново не искључи.

Напомена: Ако је више мотора ролетне прикључено на исти вод за струјно напајање, пожељно је да се монтажа изврши тако да сваки мотор може појединачно да се искључи са напона. На један вод за струјно напајање се може прикључити макс. 5 мотора ролетне.

C

1.

Schellenberg 21107 - 1. - 1

flowchart
graph TD
    A["Input Device"] --> B["1x2x3x4x5x"]
    B --> C["M1 M2 M3 M4 M5"]
    C --> D["1x"]
    C --> E["2x"]
    C --> F["3x"]
    C --> G["4x"]
    C --> H["5x"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#ffc,stroke:#333
    style E fill:#ffc,stroke:#333
    style F fill:#ffc,stroke:#333
    style G fill:#ffc,stroke:#333
    style H fill:#ffc,stroke:#333

DE Hinweis: Wir empfehlen, zuerst allen Rollladenmotoren ihre Adressen zuzuweisen, bevor Sie mit den nächsten Schritten fortfahren. Diese Funktion ist nur bei Kopplung der Motoren mit einem Funk-Sender von Bedeutung.
Note: We recommend to first assign the respective addresses to the tubular motors before proceeding with the next steps.
FR Nota : Nous recommandons d'assigner en premier lieu les adresses aux différents moteurs tubulaires puis d'effectuer les tâches suivantes.
NL Aanwijzing: Wij adviseren om eerst alle buismotoren hun adressen toe te kennen, voordat u met de volgende stappen doorgaat.
PL Wskazówka Radzimy przydzielić adresy wszystkim silnikom rurowym przed przystąpieniem do następnych kroków.
IT Avvertenza: Consigliamo di assegnare ai motori tubolari i loro indirizzi prima di procedere con i passi successivi.
ES Nota: Antes de continuar con los siguientes pasos, recomendamos asignar las direcciones correspondientes a todos los motores tubulares.
PT Nota: Recomendamos que, em primeiro lugar, atribua os respectivos endereços a todos os motores tubulares, antes de realizar os passos seguintes.
CZ Upozornění: Než budete pokračovat v dalších krocích, doporučujeme nejprve všem motorům příradit jejich adresy.
SK Pokyn: Odporúčame, aby ste najprv všetkým rúrkovým motorom priradili adresy, skôr ako budete pokračovať v ďalších krokoch.
HU Megjegyzés: Azt javasoljuk, hogy először minden csőmotorhoz rendelje hozzá a clímet, mielőtt a következő lépéseket elvégzi.
HR Napomena: Preporučujemo da prvo dodijelite adrese svim cijevnim motorima prije nego što nastavite sa sljedećim koracima.

SCHELLENBERG

SI Napotek: pred nadaljevanjem z naslednjimi koraki priporočamo, da najprej dodelite naslove vsem cevnim motorjem.
RO Indicatie: Vă recomandăm ca înainte de a continua cu următorii pași să alocați mai întâi tuturor motoarelor tubulare adresele corespunzătoare.
BG Указание Ние препоръчваме първо на всички тубусни мотори да им се присвоят адреси преди да преминете към следващите стъпки.
Υπόδειξη: Σας συνιστούμε να εκχωρήσετε πρώτα διευθύνσεις σε όλους τους σωληνωτούς κινητήρες, πριν προχωρήσετε στο επόμενο βήμα.
TR Not: Bir sonraki adımlara geçmeden önce tüp motorların adres tahsislerinin yapılmasını tavsiye ederiz.
RU Указание: Мы рекомендуем сначала присвоить адреса всем трубчатым моторам и лишь затем перейти к выполнению следующих шагов.
UA Вказівка: Рекомендується призначити адреси трубчастих двигунів, перш ніж перейти до наступних кроків.
LT Pastaba: Rekomenduojame pirmiausia visiems vamzdiniams varikliams priskirti adresus, po to vykdyti kitus veiksmus.
LV Norāde: pirms turpināt ar nākamo punktu, ieteicams vispirms visiem iekšvārpstas motoriem pieškirt adresses.
Märkus: Soovitame esmalt määrata köigile torumootoritele aadressid, enne kui jätkate järgmiste sammudega.
SE Anvisning: Vi rekommenderar först att tilldela alla rörmotorer en adress innan du fortsätter med nästa steg.
DK Henvisning: Vi anbefaler, at tildele adresser til alle rørmotorer, før du fortsætter med de næste skridt.
NO Merk: Vi anbefaler å avslutte tilordningen av rørmotoradressene, før du går videre til neste steg i programmeringen.
FI Ohje: Suosittelemme ensiksi kohdistamaan kaikkiin putkimoottoreihin osoitteen ennen kuin siirrytään seuraaviin vaiheisiin.
BA Napomena: Preporučujemo najprije svakom motoru dodijeliti njegovu adresu, prije nego nastavite sa sljedećim koracima.
XS Напомена: Препоручујемо да свим цевастим мотором доделите адресу, пре него што наставите са следећим корацима.

D

D1

Schellenberg 21107 - D - 1

XS Далье могућности подешавања можете наћи у упутству ручног одашиљача.

1-CHANNEL
Schellenberg 21107 - D - 2

flowchart
graph LR
    M1["Motor M1"] -->|K1| M2["Motor M2"]
    M2 -->|K1| M3["Motor M3"]
    M3 -->|K1| M4["Motor M4"]
    M4 -->|K1| M5["Motor M5"]
    M5 -->|K1| 1K["Device 1K"]
    style M1 fill:#f9f,stroke:#333
    style M2 fill:#f9f,stroke:#333
    style M3 fill:#f9f,stroke:#333
    style M4 fill:#f9f,stroke:#333
    style M5 fill:#f9f,stroke:#333
    style 1K fill:#ccf,stroke:#333

5-CHANNEL
Schellenberg 21107 - D - 3

flowchart
graph LR
    M1["Module M1"] -->|K5| M2["Module M2"]
    M2 -->|K4| M3["Module M3"]
    M3 -->|K3| M4["Module M4"]
    M4 -->|K2| M5["Module M5"]
    M5 -->|K1| 5K["Motor 5K"]
    5K -->|Channel| Motor["M = Motor"]
    Motor -->|Channel| Channel["K = Channel"]

D2

1.

Schellenberg 21107 - D - 4

Asistent za priručnik
Pokreće Anthropic
Čekanje na vašu poruku
Informacije o proizvodu

Marka : Schellenberg

Model : 21107

Kategorija : Паметни дом