Schellenberg 21211 - Паметни дом

21211 - Паметни дом Schellenberg - Besplatni korisnički priručnik

Pronađite besplatno priručnik za uređaj 21211 Schellenberg u PDF formatu.

📄 176 страница Српски SR Preuzmi 💬 AI питање 10 питања ⚙️ Спецификације
Notice Schellenberg 21211 - page 140
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Tip proizvoda Cevni motor za roletu sa radio upravljanjem
Model 21211
Marka Schellenberg
Dimenzije (D × Ø) 555 mm × 45 mm
Prečnik osmougaone osovine 60 mm
Napajanje 230 V AC / 50 Hz
Nominalna snaga 113 W
Obrtni moment 10 Nm
Maksimalna vučna sila 20 kg
Maksimalna površina rolete (plastika) 4,2 m²
Brzina u praznom hodu 15 o/min
Maksimalno vreme rada 4 minuta
Radio frekvencija 868,4 MHz
Maksimalna izlazna snaga 10 mW
Maksimalni domet u zatvorenom prostoru 20 m
Stepen zaštite IP44
Klasa izolacije H
Klasa zaštite I
Nivo buke ≤ 70 dB(A)
Snaga u pripravnosti 1,0 W
Dužina kabla 2 m
Presek kabla 0,75 mm²
Garancija 5 godina
Sadržaj isporuke Cevni motor, montažni komplet, uputstvo za upotrebu
Održavanje Nije potrebno posebno održavanje

Često postavljana pitanja - 21211 Schellenberg

Kako instalirati motor Schellenberg 21211 ?
Montažu mora izvršiti kvalifikovani električar. Pre bilo kakve intervencije isključite napajanje. Umetnite motor u osmougaonu osovinu (Ø 60 mm) i pričvrstite ga pomoću priloženog montažnog kompleta. Pridržavajte se uputstava iz priručnika, posebno izračuna dimenzije osovine (odeljak A1). Nakon montaže, izvršite podešavanje krajnjih položaja u režimu Učenje (odeljak B).
Koji je domet daljinskog upravljača ?
Maksimalni domet unutar zgrade je 20 metara. Ovaj domet može biti smanjen metalnim preprekama ili električnim uređajima. Za bolji prijem, izbegavajte postavljanje prijemnika blizu velikih metalnih površina.
Kako podesiti krajnje položaje (gornji i donji) ?
Stavite motor u režim Učenje (odeljak B). Koristite tastere Podizanje/Spuštanje da dovedete roletu na željeni položaj, zatim potvrdite tasterom Programiranje. Motor potvrđuje zvučnim signalom i kratkim pokretom. Na raspolaganju imate 15 minuta za podešavanje.
Šta učiniti ako motor ne reaguje ?
Proverite napajanje (230 V) i ožičenje (stezaljke PE/N/L). Ako se motor pregrejao, sačekajte najmanje 20 minuta da se ohladi. Ako problem potraje, kontaktirajte Schellenberg servis.
Mogu li koristiti motor sa zidnim prekidačem ?
Da, motor se može upravljati žičanim zidnim prekidačem. Priključivanje mora izvršiti električar na namenskom kolu. Za radio upravljanje koristite kompatibilni Schellenberg odašiljač (nije uključen).
Kako programirati više motora na isti daljinski upravljač ?
Svaki motor se mora pojedinačno upariti. Stavite motor u režim programiranja (taster na poleđini odašiljača), zatim izaberite željeni kanal (1 do 5) na odašiljaču. Pritisnite taster Podizanje za povezivanje. Ponovite za svaki motor. Do 5 motora može biti priključeno na isti kabl za napajanje.
Koje sigurnosne mere treba poštovati ?
Uvek isključite struju pre intervencije. Motor se greje tokom normalnog rada – oprez od opekotina. Ne dozvolite deci da se igraju uređajem. Redovno proveravajte ispravno kretanje rolete i odsustvo leda zimi. Roleta mora biti bočno blokirana (prema DIN EN 13695).
Da li je motor kompatibilan sa svim roletama ?
Ovaj motor je dizajniran za rolete sa osmougaonom osovinom od 60 mm, Maxi sistem. Maksimalna površina plastičnog poklopca je 4,2 m², a maksimalna vučna sila 20 kg. Uverite se da vaša roleta poštuje ove granice. Za rolete drugih dimenzija izaberite odgovarajući model (pogledajte tabelu karakteristika).
Kako očistiti i održavati motor ?
Motor ne zahteva posebno održavanje. Očistite spoljašnjost suvom krpom. Ne koristiti vodu ili hemikalije. Poklopac kutije mora ostati dostupan za održavanje. U slučaju kvara, pozovite stručnjaka.
Koji je rok garancije i kako je ostvariti ?
Proizvođačka garancija je 5 godina od datuma kupovine. Pokriva greške u materijalu i izradi. Da biste je aktivirali, sačuvajte dokaz o kupovini i priložite opis kvara prilikom povraćaja. Garancija ne pokriva normalno habanje, oštećenja usled nepravilne instalacije ili izmene od strane trećih lica.

Pitanja korisnika o 21211 Schellenberg

0 питање о овом уређају. Одговорите на оне које знате или поставите своје.

Постави ново питање о овом уређају

E-pošta ostaje privatna: koristi se samo da vas obavesti ako neko odgovori na vaše pitanje.

Још нема питања. Будите први који пита.

Preuzmite uputstvo za vaš Паметни дом u PDF formatu besplatno! Pronađite svoj priručnik 21211 - Schellenberg i uzmite svoju elektronsku napravu nazad u ruke. Na ovoj stranici su objavljeni svi dokumenti potrebni za korišćenje vaše naprave. 21211 marke Schellenberg.

KORISNIČKI PRIRUČNIK 21211 Schellenberg

XS Ауторско право, 2020, Alfred Schellenberg GmbH – сва права задржана. Забрањена је свака употреба која није дозвољена законом о ауторским правима, а посебно умножавање, превођење, обрада или пренос садржаја у базе података или друге електронске медије и системе.

deutsch 4

english 9

français 14

nederlands 19

polski 24

italiano 29

español 34

português 39

český 44

slovenčina 49

magyar 54

hrvatski 59

slovenski jezik 64

român 69

български ....74

ελληνικά 79

türkce....84

русский 89

український....94

lietuvos 99

latvijas 104

eesti 109

svenska 114

dansk 119

norsk 124

suomi 129

bosanski 134

српски 139

INHALTSVERZEICHNIS

D8 Završetak načina rada za programiranje 171

D9 Testiranje 171

E Programiranje daljnjih motora roleta 172

F Programiranje/spajanje motora roleta putem sustava Smart Home 174

F1 Artikel pribora: Sustav Smart Home.... 174

SIGURNOST I NAPOMENE

Poštovani kupci,

Schellenberg 21211 - SIGURNOST I NAPOMENE - 1

Direktiva o ograničenju uporabe određenih opasnih tvari u električnoj i elektroničkoj opremi 2011/65/EU

Schellenberg 21211 - SIGURNOST I NAPOMENE - 2

D8 Končajte način programiranja 171

EU izjava o usklađenosti 136

D8 Završetak režima programiranja 171

D9 Probno kretanje 171

E Podučavanje dodatnih motora roletni 172

F Programiranje/povezivanje motora roletni pomoću sustava Smart Home 174

F1 Artikel dodatne opreme: sustav Smart Home 174

SIGURNOST I NAPOMENE

Poštovani kupče,

Schellenberg 21211 - SIGURNOST I NAPOMENE - 1

Безбедност и упутства 140

ЕУ изјава о усаглашености 141

Услови гаранције....141

Технички подаци....141

Прикључак за кабл 143

Објашњење за тастере....143

Потребни алати....144

Опсег испоруке....144

A Монтажа 145

A1 Прорачун димензије вратила 151

A2 Производ додатне опреме: Вешање ролетне 153

В Постављање мотора ролетне у режим спремности за учење 158

D Програмирање мотора ролетне помоћу бежичног предајника.... 162

D1 Производ додатне опреме: Бежични одашиљач (није садржан у обиму испоруке).... 162

D2 Покретање режима за програмирање бежичним предајником 165

D3 Упаривање бежичног ручног предајника са мотором ролетне 165

D4 Провера смера обртања мотора ролетне 167

D5 Промена смера обртања мотора ролетне 168

D6 Подешавање крајњег положаја горе 169

D7 Подешавање крајњег положаја доле 170

D8 Завршетак режима за програмирање 171

D9 Пробно кретање 171

E Подучавање додатних мотора ролетне 172

F Програмирање / упаривање мотора ролетне помоћу Smart Home система .... 174

F1 Производ додатне опреме: Smart Home систем.... 174

прочитате комплетно упутство пре монтаже и пуштања у рад. Придржавајте се свих безбедносних упутстава пре почетка рада. Сачувајте ово упутство и упозорите сваког корисника на могуће опасности које могу настати у вези са овим производом. У случају промене власништва, приложите упутство будућем кориснику. Код оштећења, насталих услед непрописне употребе или погрешне монтаже, поништавају се гаранција и сва права на потраживање из ње.

Постоји опасност по живот услед струјног удара!

Schellenberg 21211 - Постоји опасност по живот услед струјног удара! - 1

Пре обављања радова на електричним инсталацијама систем се мора искључити са напона. Ово такође важи и за случај одржавања и вршења поправке на систему ролетне са мотором. Радове на електричним инсталацијама смеју да обављају само овлашћени електричари. Морају се поштовати прописи локалног дистрибутера електричне енергије, као и сви важећи стандарди и прописи за електричну инсталацију.

■ Пре обављања радова на систему са ролетном, ролетна се мора осигурати од самосталног спуштања.
- Производ је дизајниран за коришћење у сувим просторијама. (Врста заштите IP44). Код инсталације у влажним просторијама (купатило) морају се поштовати додатни прописи. (DIN VDE 0100, део 701 и 702)
■ Производ током нормалног рада постаје веома топао. Опрез, опасност од повреде!

- Прикључни кабл производа се не сме полагати у спољашњем подручју.

■ Производ и амбалажа нису играчке. Удаљите децу од њих. Постоји опасност од повреда и опасност од гушења.

- Током поступка подешавања трећа лица се морају држати даље од система ролетне.

■ Производ се не сме отварати или модификовати.

- Производ је без одржавања и не захтева посебну негу.

■ Поклопац кутије ролетне треба поставити тако да приступ у сваком тренутку буде омогућен.

■ Пре монтаже проверите евентуална оштећења производа и целовитост додатне опреме.

- Затезно оптерећење и дизајн производа морају бити прилагођени систему ролетне. Дозвољено оптерећења производа се не сме прекорачити.

- Производ је дизајниран за краткотрајни рад са трајањем укључења од 4 минута. Код прегревања услед сувише дугог трајања рада или сувише великог затезног оптерећења мотор ролетне се искључује. Након периода хлађења од најмање 20 минута, производ је поново спреман за рад.

- Систем ролетне редовно проверавајте на несметан ход, а зими на стварање леда.

- Уколико имате техничка питања у вези система ролетне, обратите се нашој корисничкој служби.

- Услед температурних разлика током зиме и лета, приликом рада могу настати мала одступања у позицији крајњег положаја. У случају потребе може бити неопходно поновно фино подешавање крајњих положаја.

- Толеранције дужине осмоугаоног вратила се могу компензовати одговарајућом валькастим наглавком (MAXI, бр. арт. 80100, MINI, бр. арт. 80200).

- Валькасти наглавак мора бити уметнут најмање 60 mm дубоко у осмоугаоно вратило (страна 155). Он не сме додиривати производ у осмоугаоном вратилу или спречавати у кретању.

- Деца и особе које нису у стању да безбедно и опрезно рукују производом услед недостатка физичких, психичких или чулних способности не смеју да користе или монтирају производ. Деца не смеју да се играју производом. Деца старија од 8 и више година, као и особе са умањеним физичким, психичким или чулним способностима, или недостатком искусства и знања смеју да користе производ uz надзор или ако су упућени у безбедну употребу и разумеју опасности које том приликом могу настати. Чишћење и корисничко одржавање не смеју да врше деца без надзора.

НАМЕНСКА УПОТРЕБА

  • Производ је дизајниран искључиво за коришћење у системима са ролетном.
  • Производ сме да се користи само у правилно уgraђеним системима ролетне.
  • Системи ролетне морају бити у беспрекорном стању.
  • Пре коришћења производа се морају отклонити недостаци на системима ролетне и извршити замена оштећених делова.

  • Свака друга или додатна употреба производа сматра се ненаменском употребом.

  • Системи ролетне морају осигурати од бочног померања. (фиксирани застор ролетне у складу са DIN EN 13695, EN 12045)
  • Фирма Alfred Schellenberg GmbH не сноси одговорност за повреде, материјална оштећења и штету насталу приликом ненаменске употребе.
  • Производ се сме користити само са бежичним предајницима које је одобрила фирма Schellenberg.

ЕУ ИЗЛАВА О УСАГЛАШЕНОСТИ

Мотор ролетне (бр. арт. DE 21106, 21110, 21210, 21220, 21240 107, 21111, 21211, 21221, 21241) испуњава важеће захтеве европейских и националних прописа. Усаглашеност је доказана. Цели текст ЕУ изјаве о усаглашености је доступан на следећој интернет адреси: http://www.schellenberg.de (ставка менија „Service“ (Сервис) у Download-Center(Центар за преузимање)).

Schellenberg 21211 - ЕУ ИЗЛАВА О УСАГЛАШЕНОСТИ - 1

Директива за машине 2006/42/E3

Директива о електромагнетној компатибилности 2014/42/ЕУ

Директива за примену опасних супстанци у електричној и електронској опреми (RoHS) 2011/65/EU

Schellenberg 21211 - ЕУ ИЗЛАВА О УСАГЛАШЕНОСТИ - 2

Не баçati у кућни отпад! Производ се може рециклирати и може се вратити у центар за рециклажу или на место за одлагање кућног електричног отпада.

УСЛОВИ ГАРАНЦИЈЕ

Гарантујемо да су наши производи без материјалних и производних грешака. Од garанције су изузета оштећења која су проузрокована:

  • хабањем услед нормалног коришћења
  • неправилном монтажом, приклъучивањем, руковањем или третмана
    ■ вишом силом или другим спољашњим утицајима
  • неправилним одржавањем и поправкама од стране трећих лица
  • техничким изменама од стране требих лица

У случају гаранције извршићемо поправку производа или га заменити еквивалентним SCHELLENBERG производом. Гарантни период се не продужава заменом или поправком производа! Предуслов за коришћење гаранције је достављање доказа о куповини на увид. Приликом слања производа приложите копију рачуна, као и опис насталог недостатка.

Период гаранције за купљени Schellenberg производ износи 5 године (погледајте налепницу на амбалажи) и почиње од датума куповине. Ова гаранција произвођача не утиче на законска права на гаранцију која можете као потрошач остварити од продавца према важећим законима и специјалним прописима за заштиту потрошача. Гаранција не поништава нити ограничава законску гаранцију.

ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ

Бр. арт.21106 / 2110721110 / 2111121210 / 2121121220 / 2122121240 / 21241
Систем ролетниМиниМиниМаксиМаксиМакси
осмоугаоног вратила40 mm40 mm60 mm60 mm60 mm
Радни напон230 V AC/50 Hz230 V AC/50 Hz230 V AC/50 Hz230 V AC/50 Hz230 V AC/50 Hz
Радио фреквенција868,4 MHz868,4 MHz868,4 MHz868,4 MHz868,4 MHz
Предајна снагамакс. 10mWмакс. 10mWмакс. 10mWмакс. 10mWмакс. 10mW
макс. Домет у згради*20 m20 m20 m20 m20 m

ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ

Бр. арт.21106 / 2110721110 / 2111121210 / 2121121220 / 2122121240 / 21241
Обртни момент 6 Nm10 Nm 10 Nm 20 Nm40 Nm
макс. Трајање уклапања4 минута4 минута4 минута4 минута4 минута
макс. Површина пластичне ролетне 4,0 m^2 6,0 m^2 4,2 m^2 8,5 m^2 15 m^2
Вучна снага макс.15 kg25 kg20 kg34 kg60 kg
Називна снага98 вати144 вати113 вати161 вати228 вати
Подешавање крајњег положајаРадиоРадиоРадиоРадиоРадио
заједно са зидним лежајем1 Comfort-Set1 Comfort-Set1 Comfort-Set1 Comfort-Set1 Comfort-Set
Гарантни рок5 година5 година5 година5 година5 година
макс. Монтажна дужина570 mm570 mm555 mm555 mm620 mm
Снага Стање приправности1,0 вати1,0 вати1,0 вати1,0 вати1,0 вати
Врста заштитеIP44IP44IP44IP44IP44
Број обртаја у празном ходу14 o / мин.17 o / мин.15 o / мин.15 o / мин.15 o / мин.
Класа изолацијеHHHHH
Класа заштитеIIIII
Ниво звучног притиска≤ 70 dB(A)≤ 70 dB(A)≤ 70 dB(A)≤ 70 dB(A)≤ 70 dB(A)

* Домет радио сигнала зависи од услова на објекту. Производ немојте да постављате близу извора сметњи, као што су велики предмети, електрични уређаји са металним кућиштима или сл.

570 mm 10 mm Ø 35 mm 11,5 mm 17,5 mm 21106, 21110, 21107, 21111

555 mm 10 mm Ø 45 mm 19,5 mm 12,4 mm 21210, 21220, 21211, 21221

620 mm 10 mm Ø 45 mm 19,5 mm 12,4 mm 21240, 21241

ПРИКЛЬУЧАК ЗА КАБЛ
зелена/жута плава браон PEN 230 V AC / 50 Hz L SCHELLENBERG® ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ КАБЛ Ø 0,75 mm² Плашт кабла ПВЦ/унутрашње подручје Дужина кабла 2 m Број жила 3 PE/N/L Поставите прикључак на растављиви вод. Радове на електричним системима смеју да обављају само овлашћени електричари.

ОБЈАШЊЕЊЕ ЗА ТАСТЕРЕ

5-канални 1-канални
Предња страна Предња страна ① ЛЕД-индикатор / канал 1 - 5 Приказује тренутни канал. Трепће у току програмирања. ② Дугме подизање Ролетна се подиже. ③ Дугме стоп Зауставља подизање / спуштање цевастог мотора. ④ Дугме спуштање Ролетна се спушта. ⑤ Дугме избор канала Притискањем овог дугмета обавља се избор жељеног канала. Полеђина 1 2 3 4 5 Описна поља ⑥ Дугме програмирање Укључивање и искључивање режима програма. Дугме се налази у лежишту за батерије, на полеђини ручног одашиљача. Лежиште за батерије 2x (AAA)

Schellenberg 21211 - УСЛОВИ ГАРАНЦИЈЕ - 6

Schellenberg 21211 - УСЛОВИ ГАРАНЦИЈЕ - 7

Schellenberg 21211 - УСЛОВИ ГАРАНЦИЈЕ - 8

Schellenberg 21211 - УСЛОВИ ГАРАНЦИЈЕ - 9

Schellenberg 21211 - УСЛОВИ ГАРАНЦИЈЕ - 10

Schellenberg 21211 - УСЛОВИ ГАРАНЦИЈЕ - 11

Schellenberg 21211 - УСЛОВИ ГАРАНЦИЈЕ - 12

Schellenberg 21211 - УСЛОВИ ГАРАНЦИЈЕ - 13

Schellenberg 21211 - УСЛОВИ ГАРАНЦИЈЕ - 14

Schellenberg 21211 - УСЛОВИ ГАРАНЦИЈЕ - 15
1 x

Schellenberg 21211 - УСЛОВИ ГАРАНЦИЈЕ - 16

УС Поставите прикључак на растављиви вод.

Радове на електричним системима смеју да обављају само овлашћени електричари.

  1. Schellenberg 21211 - УСЛОВИ ГАРАНЦИЈЕ - 17

Napomena: Kada se više motora za roletne priključi na isti dovod struje, po mogućnosti montažu izvršite tako da se svaki motor pojedinačno može povezati beznaponski. Na jedan dovod struje se može maks. priključiti 5 motora za roletne.

XS Напомена: Режим учења је активан чим мотор ролетне то потврди звучним сигналом, као и кратким покретом напред и назад. Након тога имате 15 минута времена, пре него што се режим учења, без активности подешавања, поново не искључи.

Напомена: Ако је више мотора ролетне прикључено на исти вод за струјно напајање, пожељно је да се монтажа изврши тако да сваки мотор може појединачно да се искључи са напона. На један вод за струјно напајање се може прикључити макс. 5 мотора ролетне.

C

1.

Schellenberg 21211 - 1. - 1

flowchart
graph TD
    A["Device 1"] --> B["Wireless Signal"]
    B --> C["1x2x3x4x5x"]
    B --> D["1x2x3x4x5x"]
    B --> E["1x2x3x4x5x"]
    B --> F["1x2x3x4x5x"]
    B --> G["1x2x3x4x5x"]
    B --> H["1x2x3x4x5x"]
    B --> I["1x2x3x4x5x"]
    B --> J["1x2x3x4x5x"]
    B --> K["1x2x3x4x5x"]
    B --> L["1x2x3x4x5x"]
    B --> M["1x2x3x4x5x"]
    B --> N["1x2x3x4x5x"]
    B --> O["1x2x3x4x5x"]
    B --> P["1x2x3x4x5x"]
    B --> Q["1x2x3x4x5x"]
    B --> R["1x2x3x4x5x"]
    B --> S["1x2x3x4x5x"]
    B --> T["1x2x3x4x5x"]
    B --> U["1x2x3x4x5x"]
    B --> V["1x2x3x4x5x"]
    B --> W["1x2x3x4x5x"]
    B --> X["1x2x3x4x5x"]
    B --> Y["1x2x3x4x5x"]
    B --> Z["1x2x3x4x5x"]
    B --> AA["1x2x3x4x5x"]
    B --> AB["1x2.27680000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000"]

DE Hinweis: Wir empfehlen, zuerst allen Rollladenmotoren ihre Adressen zuzuweisen, bevor Sie mit den nächsten Schritten fortfahren. Diese Funktion ist nur bei Kopplung der Motoren mit einem Funk-Sender von Bedeutung.
Note: We recommend to first assign the respective addresses to the tubular motors before proceeding with the next steps.
FR Nota : Nous recommandons d'assigner en premier lieu les adresses aux différents moteurs tubulaires puis d'effectuer les tâches suivantes.
NL Aanwijzing: Wij adviseren om eerst alle buismotoren hun adressen toe te kennen, voordat u met de volgende stappen doorgaat.
PL Wskazówka Radzimy przydzielić adresy wszystkim silnikom rurowym przed przystąpieniem do następnych kroków.
IT Avvertenza: Consigliamo di assegnare ai motori tubolari i loro indirizzi prima di procedere con i passi successivi.
ES Nota: Antes de continuar con los siguientes pasos, recomendamos asignar las direcciones correspondientes a todos los motores tubulares.
PT Nota: Recomendamos que, em primeiro lugar, atribua os respectivos endereços a todos os motores tubulares, antes de realizar os passos seguintes.
CZ Upozornění: Než budete pokračovat v dalších krocích, doporučujeme nejprve všem motorům přířadit jejich adresy.
SK Pokyn: Odporúčame, aby ste najprv všetkým rúrkovým motorom priradili adresy, skôr ako budete pokračovať v ďalších krokoch.
HU Megjegyzés: Azt javasoljuk, hogy először minden csőmotorhoz rendelje hozzá a clmet, mielőtt a következő lépéseket elvégzi.
HR Napomena: Preporučujemo da prvo dodijelite adrese svim cijevnim motorima prije nego što nastavite sa sljedećim koracima.

SCHELLENBERG

SI Napotek: pred nadaljevanjem z naslednjimi koraki priporočamo, da najprej dodelite naslove vsem cevnim motorjem.
Indicatie: Vă recomandăm ca înainte de a continua cu următorii pași să alocați mai întâi tuturor motoarelor tubulare adresele corespunzătoare.
BG Указание Ние препоръчваме първо на всички тубусни мотори да им се присвоят адреси преди да преминете към следващите стъпки.
Υπόδειξη: Σας συνιστούμε να εκχωρήσετε πρώτα διευθύνσεις σε όλους τους σωληνωτούς κινητήρες, πριν προχωρήσετε στο επόμενο βήμα.
TR Not: Bir sonraki adımlara geçmeden önce tüp motorların adres tahsislerinin yapılmasını tavsiye ederiz.
RU Указание: Мы рекомендуем сначала присвоить адреса всем трубчатым моторам и лишь затем перейти к выполнению следующих шагов.
UA Вказівка: Рекомендується призначити адреси трубчастих двигунів, перш ніж перейти до наступних кроків.
LT Pastaba: Rekomenduojame pirmiausia visiems vamzdiniams varikliams priskirti adresus, po to vykdyti kitus veiksmus.
LV Norāde: pirms turpināt ar nākamo punktu, ieteicams vispirms visiem iekšvārpstas motoriem pieškirt adresses.
Märkus: Soovitame esmalt määrata köigile torumootoritele aadressid, enne kui jätkate järgmiste sammudega.
SE Anvisning: Vi rekommenderar först att tilldela alla rörmotorer en adress innan du fortsätter med nästa steg.
DK Henvisning: Vi anbefaler, at tildele adresser til alle rørmotorer, før du fortsætter med de næste skridt.
NO Merk: Vi anbefaler å avslutte tilordningen av rørmotoradressene, før du går videre til neste steg i programmeringen.
FI Ohje: Suosittelemme ensiksi kohdistamaan kaikkiin putkimoottoreihin osoitteen ennen kuin siirrytään seuraaviin vaiheisiin.
BA Napomena: Preporučujemo najprije svakom motoru dodijeliti njegovu adresu, prije nego nastavite sa sljedećim koracima.
XS Напомена: Препоручујемо да свим цевастим мотором доделите адресу, пре него што наставите са следећим корацима.

D

D1

Schellenberg 21211 - D - 1

XS Далье могућности подешавања можете наћи у упутству ручног одашиљача.

1-CHANNEL
Schellenberg 21211 - D - 2

flowchart
graph LR
    M1["Motor M1"] -->|K1| M2["Motor M2"]
    M2 -->|K1| M3["Motor M3"]
    M3 -->|K1| M4["Motor M4"]
    M4 -->|K1| M5["Motor M5"]
    M5 -->|K1| 1K["Device 1K"]
    style M1 fill:#f9f,stroke:#333
    style M2 fill:#f9f,stroke:#333
    style M3 fill:#f9f,stroke:#333
    style M4 fill:#f9f,stroke:#333
    style M5 fill:#f9f,stroke:#333
    style 1K fill:#ccf,stroke:#333

5-CHANNEL
Schellenberg 21211 - D - 3

flowchart
graph TD
    M1["Module M1"] -->|K4| M2["Module M2"]
    M2 --> M3["Module M3"]
    M3 --> M4["Module M4"]
    M4 --> M5["Module M5"]
    M5 -->|K1| Motor["Motor 5K"]
    Motor -->|Channel| Motor
    Motor -->|Motor| Motor
    Motor -->|Motor| Motor
    Motor -->|Motor| Motor
    Motor -->|Motor| Motor
    Motor -->|Motor| Motor
    Motor -->|Motor| Motor
    Motor -->|Motor| Motor
    Motor -->|Motor| Motor
    Motor -->|Motor| Motor
    Motor -->|Motor| Motor
    Motor -->|Motor| Motor

D2

1.

Schellenberg 21211 - D - 4

Asistent za priručnik
Pokreće Anthropic
Čekanje na vašu poruku
Informacije o proizvodu

Marka : Schellenberg

Model : 21211

Kategorija : Паметни дом