Schellenberg Smart Drive M - Паметни дом

Smart Drive M - Паметни дом Schellenberg - Besplatni korisnički priručnik

Pronađite besplatno priručnik za uređaj Smart Drive M Schellenberg u PDF formatu.

📄 200 страница Српски SR Preuzmi 💬 AI питање 10 питања ⚙️ Спецификације
Notice Schellenberg Smart Drive M - page 168
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Tip proizvoda Automatizacija za garažna vrata
Model Smart Drive M
Reference 60922, 60917
Radni napon 220-240 V AC, 50/60 Hz
Nominalna snaga 200 W
Snaga u stanju mirovanja 5 W
Maksimalna sila 500 N
Brzina kretanja 0,15 m/s
Ugradno osvetljenje LED, 12 V DC, trajanje 3 min
Radio frekvencija 868,4 MHz
Snaga emitovanja maks. 10 dBm (10 mW)
Radna temperatura -20 °C do +40 °C
Maks. veličina vrata 8 m²
Stepen zaštite IP20 (suve prostorije)
Tip predajnika Prenosivi 2 kanala, ref. 60930
Baterija predajnika CR2032 (Litijum, 3 V DC)
Glavne funkcije Otvaranje/zatvaranje vrata, detekcija prepreka, osvetljenje, upravljanje putem predajnika, kompatibilan sa Smart Home sistemom
Održavanje i čišćenje Bez posebnog održavanja; redovno proveravajte kablove, opruge i pričvršćenja
Bezbednost Isključivanje sile, mogućnost opcione svetlosne barijere (ref. 60030)
Dostupni rezervni delovi Predajnik, svetlosna barijera, ručno otključavanje, itd.
Garancija 3 godine

Često postavljana pitanja - Smart Drive M Schellenberg

Kako instalirati automatizaciju Smart Drive M?
Instalaciju mora izvršiti kvalifikovano osoblje. Pratite korake u uputstvu: montaža na šinu, plafon ili vrata, zatim programiranje predajnika i podešavanje krajnjih graničnika. Uverite se da su vrata izbalansirana pre instalacije.
Kako programirati prenosivi predajnik?
Za komandu vrata, pritisnite oba tastera na predajniku istovremeno 2 sekunde. Za odvojeno upravljanje osvetljenjem ili drugi motor, pogledajte deo B uputstva.
Kako podesiti krajnje graničnike?
Pomerite vrata u željeni gornji položaj, a zatim aktivirajte gornji graničnik. Ponovite za donji položaj. Obratite pažnju na zaustavljanje u nuždi tokom podešavanja (deo C uputstva).
Šta učiniti ako se vrata ne otvaraju?
Proverite napajanje, balans vrata i da li su opruge ispravne. Testirajte ručno otključavanje. Ako problem potraje, kontaktirajte kvalifikovanog instalatera.
Da li je Smart Drive M kompatibilan sa Smart Home sistemima?
Da, može se povezati na Smart Home sistem preko konektora (deo D6). Pre upotrebe, instalirajte drugi sigurnosni uređaj (svetlosna barijera) i uverite se da se niko ne nalazi u zoni kretanja.
Koja je maksimalna sila automatizacije?
Maksimalna sila je 500 N. Može se podesiti preko detekcije prepreka. Redovno proveravajte sigurnosni sistem postavljanjem prepreke od 50 mm ispod vrata.
Kako izvršiti ručno otključavanje u nuždi?
Koristite kabl za ručno otključavanje (ref. 60553 ili 60511) povlačenjem. Pažnja: vrata mogu pasti ako su opruge slabe. Testirajte otključavanje svakog meseca.
Kako očistiti automatizaciju?
Pre čišćenja isključite uređaj iz struje. Koristite suvu krpu. Nemojte koristiti agresivna sredstva. Deca ne smeju da čiste uređaj bez nadzora.
Koju bateriju koristiti za predajnik?
Predajnik koristi bateriju CR2032 (Litijum, 3 V DC). Poštujte polaritet. Nemojte puniti bateriju. Držite baterije van domašaja dece.
Kako resetovati predajnik na fabrička podešavanja?
Pogledajte deo E2 uputstva: specifična kombinacija tastera resetuje predajnik. Tačna procedura je opisana u priručniku.

Pitanja korisnika o Smart Drive M Schellenberg

0 питање о овом уређају. Одговорите на оне које знате или поставите своје.

Постави ново питање о овом уређају

E-pošta ostaje privatna: koristi se samo da vas obavesti ako neko odgovori na vaše pitanje.

Још нема питања. Будите први који пита.

Preuzmite uputstvo za vaš Паметни дом u PDF formatu besplatno! Pronađite svoj priručnik Smart Drive M - Schellenberg i uzmite svoju elektronsku napravu nazad u ruke. Na ovoj stranici su objavljeni svi dokumenti potrebni za korišćenje vaše naprave. Smart Drive M marke Schellenberg.

KORISNIČKI PRIRUČNIK Smart Drive M Schellenberg

■ Pažljivo pročitajte upute.

Direktiva o strojevima 2006/42/EZ Direktiva o radijskoj opremi RED 2014/53/EU Direktiva o ograničenju uporabe određenih opasnih tvari u električnoj i elektroničkoj opremi 2011/65/EU Direktiva o elektromagnetskoj kompatibilnosti 2014/30/EU

LEGENDA ZA OPSEG ISPORUKE

A Vodilica uklj. lanac

B Spojne vodilice

C Srednje vodilice

D Završne vodilice

E Zidni nosač

F Pogon garažnih vrata

G Pogonski adapter

H Stremen

I Šesterokutna matica M6

J Spojni klin „dugi“ s opružnim utikačem

K Nosač vodilice

L Stropni pričvrsni kutnik

M Šesterokutni vijak M6

D Опционални принадлежности 193

EU izjava o usklađenosti 165

D Opcionalna dodatna oprema 193

■ Pažljivo pročitajte upute.

- Prilikom montaže uvažite minimalna rastojanja u skladu sa crtežima.

- Prašina od bušenja, nečistoća ili strugotine ne smiju dospjeti u glavu pogona za garažna vrata ili u sustav šina. Prilikom radova na montaži ove dijelove pažljivo prekrijte.

SIGURNOSNE NAPOMENE ZA PUŠTANJE U RAD

Schellenberg Smart Drive M - SIGURNOSNE NAPOMENE ZA PUŠTANJE U RAD - 1

Dodatno je uz ovaj pogon za garažna vrata priložena aktuelna EU izjava o usklađenosti.

Schellenberg Smart Drive M - SIGURNOSNE NAPOMENE ZA PUŠTANJE U RAD - 2

Безбедност и упутства 168

Општа безбедносна упутства 168

Квалификација инсталатера 168

Пре монтаже 169

Сигурносна упутства за монтажу 169

Сигурносна упутства за пуштање у рад 169

Сигурносна упутства за рад 170

Сигурносна упутства за одржавање, поправку и чишћење 170

Сигурносна упутства за батерију 170

Услови гаранције 171

ЕУ декларација о усаглашености 171

Легенда за опсег испоруке 172

Технички подаци 172

Потребни алати 173

Опсег испоруке 173

A Монтажа 174

A1 Монтажа шина 174

A2 Монтажа плафона 176

A3 Монтажа врата 182

Б Упознавање предајника 187

Б1 Управљање врата 187

Б2 Одвојена контрола осветљења или други погон 189

Ц Подешавање крајњег положаја 191

Ц1 Заустављање у случају опасности током подешавања крајњег положаја 193

ДЗ Приклъучак додатног осветљења гараже 195

Д4 Приклъучак отварање гаражних врата помоћу паметног телефона.... 195

Д5 Приклъучак kontakt prolaznih vrata 195

E Брисање предајника 197

E1 Брисање предајника 197

E2 Ресетовање ручног предајника на фабричка подешавања.... 198

E3 Брисање ручног предајника из погона 199

пажљиво прочитате упутство пре монтаже и пуштања гаражних врата у рад. Инсталацију би требало извести од стране одговарајућег стручњака. Неправилна уградња или самостална поправка може довести до повреда, смрти и оштећења имовине током рада. Пратите сва упутства за сопствену безбедност и е ова упутства за монтажу. Упозорите сваког корисника на могуће опасности које могу настати у вези са гоном за гаражна врата. У случају промене власништва, приложите упутство будућем кориснику.

Ово упутство је оригинално упутство за употребу (или превод оригиналног упутства за употребу за упутства на страним језицима) у смислу ЕЗ директиве 2006/42 / ЕЗ. За безбедан рад и одржавање система врата, следећи документи морају бити на располагању:

■ ово упутство за употребу
■ упутство за употребу гаражних врата
■ испитна књижица

ОПШТА БЕЗБЕДНОСНА УПУТСТВА

  • Погон за гаражна врата и амбалажа нису играчке. Удаљите децу од њих. Постоји опасност од повреда или гушења
    ■ Погон за гаражна врата се не сме отварати или мењати.
    ■ Погон за гаражна врата не захтева одржавање и не захтева посебну негу.
    ■ Пре монтаже проверите евентуална оштећења погона за гаражна врата и комплетност прибора.
    ■ Редовно проверавајте погон врата на лак ход и зими на залеђивање.
  • Ако имате техничка питања у вези погона за гаражна врата, обратите се нашој корисничкој служби.
  • Деца или особе које нису у стању да безбедно и опрезно рукују погоном за гаражна врата услед недостатка физичких, психичких или чулних способности не смеју да користе погон за гаражна врата нити да га монтирају. Деца не смеју да се играју погоном за гаражна врата. Деца старија од 8 година и особе с умањеним физичким, чулним или физичким способностима или недостатком искусства и знања смеју да користе погон за гаражна врата uz надзор или ако су упућени у безбедну употребу и разумеју могуће опасности. Чишћење и корисничко одржавање не смеју да врше деца без надзора.

НАМЕНСКА УПОТРЕБА

  • Погон за гаражна врата користите искључиво у сврху за коју је направљен и конципиран! Свака друга употреба сматра се ненаменском употребом!
  • Погон за гаражна врата служи искључиво за импулсно управљање секцијским и повратним капијама са компензационом опругом.
  • Погон за гаражна врата служи искључиво за употребу у приватном / некомерцијалном простору.
  • Погон за гаражна врата служи искључиво за употребу у сувим просторијама.
  • Погони врата који имају само један заштитни уређај (нпр. искључивање силе) могу се користити само у видокругу.
  • Погон за гаражна врата се не сме користити на вратима без заштите од пада.
  • Погон за гаражна врата се не сме користити у непрекидном раду.
  • У случају оштећења насталих услед непоштовања ових сигурносни упутстава, престају да важе сви гарантни захтеви. Не преузимамо одговорност за последичну штету!

Монтажу, пуштање у рад, одржавање и поправке сме да спроводи само овлашћена особа / специјализовано предузеће и то у складу с овим упутством за употребу.

  • Погон за гаражна врата је пројектован и произведен у складу са локалним прописима. Инсталатер мора бити упознат са локалним прописима који се односе на уградњу погона за гаражна врата.
  • Неквалификовано особље или особе које не познају стандарде безбедности на раду за аутоматска врата и капије не смеју ни под којим околностима да изводе инсталације или интервенције на погону за гаражна врата.
  • Особе које не поштују важеће сигурносне стандарде за инсталацију и одржавање одговорне су за било какву штету, повреду, трошак, издатке или примедбе, које произилазе из непридржавања сигурносних стандарда.

ПРЕ МОНТАЖЕ

Schellenberg Smart Drive M - ПРЕ МОНТАЖЕ - 1

■Погон за гаражна врата није предвиђен за рад са тешким вратима.

■Проверите да ли се врата лако отварају и затварају руком.

- Проверите да ли су компензационе опруге исправно подешене тако да подигнете капију на отп. један метар и затим је отпустите. Капија се не може померити ниже или горе у овој позицији.

- Подешавање компензационне опруге на вратима гараже може извршити само квалификована особа.

- Кров гараже мора бити погодан за монтажу погона за гаражна врата. Неопходно је проверити да ли је потребно приложити додатни делове за учвршћивање.

- Приликом монтаже обратите пажњу на поштовање свих важећих прописа о заштити на раду и свих важећих прописа за рад електричне опреме. У овом случају, потребно је поштовати потребне националне директиве.

- Следите упутства и напомене у овим упутствима за монтажу. Ако нисте сигурни у вези са инсталацијом, молимо вас да контактирате нашу корисничку службу (види полећину).

- Могуће опасности у складу са ДИН ЕН 13241-1 се избегавају монтажом у складу са овим упутством.

- Електричне прикључке сме да спроводи само квалификовани електричар.

- Врата гараже би требало да буду уравнотежена. Непокретне или тешке капије морају бити поправљене. У неуравнотеженом стању, гаражна врата, гаражне опруге, каблови, дискови, носачи и шине су под екстремним оптерећењем, што може довести до озбиљних повреда. Не покушавајте да олабавите, померите или исправите врата. Пронађите одговарајућег стручњака.

- За гараже без додатног приступа, потребно је хитно отпуштање за окретну ручку (тип. бр.: 60553) или брава за отклъучавање у случају нужде (бр. артикла: 60511). Ови уређаји спречавају евентуално блокирање у гаражи у случају квара или нестанка струје.

■ Пре уградње погона за гаражна врата, уклоните постојеће браве и катанце према упутствима за монтажу гаражних врата, тако да није угрожена употреба погона за гаражна врата.

- Инсталирајте све опционалне контроле (нпр. прекидач кључа (бр. артикла: 25101, 25102) или зидни тастер (број артикла: 60060)) на висини од најмање 1,5 м и унутар видокруга гаражних врата, али далеко од покретних делова и ван домашаја деце.

- Причврстите упозорења против приклештења на видљивом месту или у близини прекидача.

- Причврстите налепницу за ручно отпуштање близу погона за гаражна врата.

■ Пре пуштања у рад погона за гаражна врата, пазите да нема препрека на вратима.

■ Пажљиво прочитајте упутства.

- Приликом монтаже, придржавајте се минималних размака као на цртежима.

- Бушење прашине, прљавштине или струготине не сме да уђе у погонску главу гаражних врата или у шински систем. Пажљиво покријте ове делове за време монтаже.

- Проверите прикључак за струју. Вредности морају да се слажу са вредностима у овом упутству. Ови подаци се могу наћи и на таблици са ознаком типа погона за гаражна врата.

- Електрични прикључак у гаражи мора бити у складу са локалним прописима.

- Проверите безбедносне функције погона за гаражна врата на следећи начин: Поставите објекат висок 50 mm (нпр. комад дрвета) испод главног руба за затварање врата гараже. Пустите врата да се затворе. Када врата ударе у препреку, погон за гаражна врата мора да се окрене и отпусти предмет.

- За додатну сигурност користите опционалну светлосну препреку (бр. артикла: 60030) и периодично проверавајте аутоматску безбедност.

- Након пробне вожње, мора да се провери сигурносни уређај (откривање препрека са искључивањем силе, светлосна препрека).

- Alfred Schellenberg GmbH забрањuje стављање готовог производа у погон или комбинацију док се не утврди усклађеност крајњег производа или комбинација погона за гаражна врата и гаражних врата на основу важећих стандарда, спецификација или директива. У случају сумње у ту сврху укључите специјалисту за монтажу (види приложену изјаву о усаглашености).

  • Неправилно функционисање система препрека може довести до оштећења имовине, озбильних повреда или чак смрти.
  • Уверите се да су гаражна врата потпуно отворена и да се налазе у стању мировању пре него што се извезете или изађете из гараже.
  • Проверите да ли су гаражна врата потпуно затворена након изласка из гараже.
  • Приликом коришћења хитног отпуштања обратите пажњу на то да отворена врата гараже могу изненада да падну, због слабих или сломљених опруга.
  • Не дозволите да се деца играју с погоном за гаражна врата, укључујући и предајницима. Предајнике држите подаље од деце.
    ■ Посматрајте врата у покрету. Особе не смеју да се налазе у опасној зони гаражних врата, све док се врата потпуно не отворе или затворе.
  • Погоном за гаражна врата управљајте само у видном пољу под условом да има само један сигурносни уређај.
    ■ Никада не стојте испод отворених врата.
  • Никада не посежите у шину водилицу током кретања врата.
  • Мрежни напон (230 V / 50 Hz) никака не прикључујте на прикључне спојнице погона за гаражна врата.
  • Могуће је да ће то довести до нежељеног лажног окидања предајника и на тај начин до нежељеног хода врата, када се чува у цепу или торбици.

СИГУРНОСНА УПУТСТВА ЗА ОДРЖАВАЊЕ, ПОПРАВКУ И ЧИШЋЕЊЕ

Schellenberg Smart Drive M - СИГУРНОСНА УПУТСТВА ЗА ОДРЖАВАЊЕ, ПОПРАВКУ И ЧИШЋЕЊЕ - 1

Приликом чишћења, одржавања и замене делова

погон за гаражна врата мора да буде искључен из електричне мреже.

  • Редовно проверавајте систем. Нарочито проверавајте каблове, опруге и носаче на знакове хабања, оштећења или неравнотеже. Немојте користити погон за гаражна врата, ако је потребна поправка или измена подешавања.
  • Деци није дозвољено да чисте или поправљају погон гаражних врата без надзора.
  • Евентуално неопходно прилагођавање може да изврши само квалификована особа.
  • Проверавајте функцију за хитно отпуштање на месечном нивоу.
  • У случају квара, квалификована особа мора одмах да се ангажује за испитивање/поправку.
  • У случају квара у мрежном каблу, мора га заменити квалификовани електричар.
  • Водите рачуна о ознакама плус (+) и минус (-) пола и осигурајте да батерије буду коректно уметнуте у пуњач, одн. производ.
  • Користите само батерије које су погодне за одговарајући производ.
  • Истрошене батерије се морају предати на рециклажу у складу са локалним прописима за одлагање. Плус пол (+) облепити лепљивом фолијом.

Schellenberg Smart Drive M - СИГУРНОСНА УПУТСТВА ЗА ОДРЖАВАЊЕ, ПОПРАВКУ И ЧИШЋЕЊЕ - 2

ПАЖЊА! Батерије држати ван домашаја деце и кућних љубимаца. Гутање батерија може имати последице које су опасне по живот. Ако је неопходно, одмах затражити помоћ лекара. Чак и ако постоји сумња да је дошло до гутања.

  • Ни у ком случају не пунити батерије које нису намењене за пуњење.
  • Батерије не смеју да се деформишу, оштете, растављају, отварају или краткоспајају.
  • Батерије се не смеју излагати топлоти ни ватри или било којој врсти течности.
  • У случају да батерија пропушта, водите рачуна да течност не дође у контакт са кожом или очима. У случају контакта са течношћу испрати са доста воде и потражити помоћ лекара.

УСЛОВИ ГАРАНЦИЈЕ

Гарантујемо да су наши производи без материјалних и производних грешака. Искључене из гаранције су штете, узроковане:

■ уобичајеним хабањем од употребе
■ неправилном монтажом, повезивањем, руковањем или коришћењем
■ вишом силом или другим спољашњим утицајима
■ неправилним одржавањем и поправкама од стране трећих лица
■ техничким изменама од стране требих лица

У случају гаранције поправићемо производ или га заменити еквивалентним SCHELLENBERG производом. Гарантни период се не продужава заменом или поправком уређаја! Предуслов за коришћење гаранције је предочење доказа о куповини. Приликом подношења уређаја, наведите копију рачуна и опис недостатка који се догодио.

Период гаранције за купљени Schellenberg производ износи 3 године и почиње од датума куповине Вашег производа. Ова гаранција произвођача не утиче на законска права на гаранцију која можете као потрошач остварити од продавца према важећим законима и специјалним прописима за заштиту потрошача. Гаранција не поништава нити ограничава законску гаранцију.

ЕУ ДЕКЛАРАЦИЈА О УСАГЛАШЕНОСТИ

Погон за гаражна врата (60922, 60917) испуњава важеће захтеве европских и националних директива. Усаглашеност је доказана. Цели текст ЕУ изјаве о усаглашености је доступан на следећој интернет адреси: http://www.schellenberg.de (ставка менија „Service“ (Сервис) у Download-Center(Центар за преузимање)).

Поред тога, овај погон за гаражна врата је праћен актуелном ЕУ декларацијом о усаглашености.

Schellenberg Smart Drive M - ЕУ ДЕКЛАРАЦИЈА О УСАГЛАШЕНОСТИ - 1

Не бацати у кућни отпад! Погон за гражна врата се може рециклирати и може се вратити у рециклажни центар или на неко друго место за одлагање кућног електричног отпада.

Директива за машине 2006/42/E3 Директива за радио-опрему 2014/53/EU Директива за примену опасних супстанци у електричној и електронској опреми (RoHS) 2011/65/EU Директива о електромагнетној компатибилности 2014/30/EУ

J прстенасти клин „дугачки" са опружним утикачем

К држач за шине

L угловни носач за плафон

М шестоугаона навртка М6

N арматура за учвршћавање врата

О рука врата (спојна полуга)

Р прстенасти клин „кратки“ са опружним утикачем

Q сајла за ручно откључавање врата

R горњи граничник (гранични блок)

S навртњи за бушење

Т предајник

Schellenberg Smart Drive M - ЕУ ДЕКЛАРАЦИЈА О УСАГЛАШЕНОСТИ - 2

Материјал за причвршћивање за капију и зид није укључен у опсег испоруке.

ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ
Smart DRIVE M

Бр. арт. 60922, 60917
Radni napon 220 V - 240 V AC 50/60 Hz
Номинална снага 200 W
Снага у стању приправности 5 W
Максимална снага 500 N
Брзина 0,15 m/s
Осветљење LED 12 V DC
Време осветљења 3 мин.
Радио фреквенција 868,4 MHz
Предајна снагамакс. 10 dBm / 10 mW
Амбијентална температура-20 °C до +40 °C
Макс. величина врата8 m^2
Врста заштитеIP 20. Само за суве затворене просторије.
Класа заштите

Предајник

Бр. арт. 60930
Модел / врстаБежични ручни предајник 868, 2-канални
Радио фреквенција 868,4 MHz
Предајна снагамакс. 10 dBm / 10 mW
Снабдевање напоном3 V DC
Тип батеријеCR2032 (литијумска батерија)
Врста заштитеIP 20. Само за суве затворене просторије.
Амбијентална температура-10° до +55 °C

2x 13 mm 10 mm 10 mm

Schellenberg Smart Drive M - ЕУ ДЕКЛАРАЦИЈА О УСАГЛАШЕНОСТИ - 4

XS Померите гаражна врата на највиши могући крајњи положај. Будите опрезни, ако трака вальака гаражних врата није осигурана, врата могу пасти!

  1. Schellenberg Smart Drive M - ЕУ ДЕКЛАРАЦИЈА О УСАГЛАШЕНОСТИ - 5

XS Притисните оба тастера истовремено у трајању од 2 секунде.

C

1.

Schellenberg Smart Drive M - 1. - 1

HR Pritisnite tipku „Set“ i držite je pritisnutu. U međuvremenu utaknite utikač pogona generatora u utičnicu.

SI Pritisnite tipko »Set« in jo držite pritisnjeno. Medtem vtaknite vtič pogona za garažna vrata v vtičnico.

BA Pritisnite tipku „Set“ i držite je pritisnutom. U međuvremenu utaknite utikač pogona za garažna vrata u utičnicu.

XS Притисните и држите тастер „Set“. У међувремену, утакните погон генератора у утичницу.

2.

Schellenberg Smart Drive M - 1. - 2

C1

Schellenberg Smart Drive M - 1. - 3

D

Schellenberg Smart Drive M - 1. - 4

Asistent za priručnik
Pokreće Anthropic
Čekanje na vašu poruku
Informacije o proizvodu

Marka : Schellenberg

Model : Smart Drive M

Kategorija : Паметни дом