Schellenberg RolloDrive 65 Premium - Viedā māja

RolloDrive 65 Premium - Viedā māja Schellenberg - Bezmaksas lietošanas instrukcija

Atrodiet ierīces rokasgrāmatu bez maksas RolloDrive 65 Premium Schellenberg PDF formātā.

📄 292 lapas Latviešu LV 💬 AI jautājums
Notice Schellenberg RolloDrive 65 Premium - page 148

Lejupielādējiet instrukcijas savam Viedā māja PDF formātā bez maksas! Atrodiet savu rokasgrāmatu RolloDrive 65 Premium - Schellenberg un atgūstiet kontroli pār savu elektronisko ierīci. Šajā lapā ir publicēti visi dokumenti, kas nepieciešami jūsu ierīces lietošanai. RolloDrive 65 Premium zīmola Schellenberg.

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA RolloDrive 65 Premium Schellenberg

Siksnas tinējs (Prek Nr

Drošība un norādes Tehniskie dati Produkta apraksts Taustiņu un displeja skaidrojums Izmēri Nepieciešamie instrumenti Piegādes komplekts Montāža Gala pozīciju iestatīšana Gala pozīciju mainīšana / koriģēšana Manuālā vadība Automātiskais režīms: Atvēršanās un aizvēršanās laiku iestatīšana Šķēršļu atpazīšana Bloķēšanas atpazīšana Darbības laika ierobežošana Papildus pieejamie piederumi: Saules un krēslas sensors Pielāgo gaišuma vērtību – saules funkcija Saules funkcijas ieslēgšana un izslēgšana Saules funkcijas darbības pārskats Pielāgo krēslas gaismas līmenis – krēslas funkcija Krēslas funkcijas ieslēgšana Krēslas funkcijas darbības pārskats Pārslēgšana starp manuālo - automātisko režīmu Papildus pieejamie piederumi: Tālvadības pults/taimeris Sasaistīt tālvadības pulti ar Rollodrive 65 Premium Citu tālvadības pulšu sasaiste Rūpnīcas iestatījumu atjaunošana

Aizsargāts ar autortiesībām, 2021 Alfred Schellenberg GmbH. Visas tiesības paturētas. Jebkāda saskaņā ar autortiesību likumu satura neatļauta izmantošana, it īpaši pavairošana, tulkošana, apstrāde resp. tālāk nodošana datubāzēm vai citiem elektroniskiem medijiem un sistēmām, ir aizliegta.148

Cienījamais pircēj! Pirms montāžas un ekspluatācijas sākšanas lūdzam rūpīgi izlasīt lietošanas instrukciju. Pirms darbu sākšanas izpildiet visas drošības norādes. Saglabājiet instrukciju un informējiet ikvienu lietotāju par iespējamiem riskiem, kas ir saistīti ar šo izstrādājumu. Mainoties īpašniekam, nododiet instrukciju jaunajam īpašniekam. Ja bojājumi ir radušies nepareizas lietošanas vai kļūdainas montāžas rezultātā, garantija zaudē spēku.

Pastāv draudi dzīvībai, ko var radīt elektriskās strāvas trieciens! Pirms darba pie elektriskām iekārtām tās ir jāatvieno no sprieguma. Veiciet visus drošības pasākumus, lai ierīci nevarētu nejauši ieslēgt. Tas attiecas arī uz elektrisko žalūziju mehānismu apkopi un remontu. Elektrības pieslēgumus drīkst izveidot vienīgi pilnvaroti, serticēti speciālisti. Nepareiza instalācija var radīt smagus miesas bojājumus vai materiālus zaudēju- mus Bojātu ierīču izmantošana var radīt apdraudējumus personām un mantai (strāvas trieciens, īsslēgums). Tādēļ nekad nelietojiet bojātas ierīces. Jāņem vērā vietējā elektroapgādes uzņēmuma noteikumi, kā arī visi spēkā esošie standarti un noteikumi, kas attiecas un elektroinstalācijām. Izstrādājumu lietot vienīgi sausās telpās (aizsardzības klase IP20). Šis izstrādājums un tā iepakojums nav rotaļlietas. Glabājiet tos bērniem neaiz- sniedzamā vietā, jo pastāv savainošanās un nosmakšanas risks. Neatveriet izstrādājumu, jo pastāv savainošanās risks. Elektrotīkla kontaktligzdai un barošanas blokam vienmēr jābūt brīvi pieejamiem. Visām personām jāatrodas drošā attālumā no žalūziju mehānisma darbības zo- nas. Žalūziju mehānisma darbības zonai lietošanas laikā jābūt redzamai. Pastāv savainošanās risks. Bērni vai pieaugušie, kuri zisku, psihisku vai sensoro īpašību dēļ nav spējīgi izstrādājumu droši un uzmanīgi apkalpot, nedrīkst to lietot vai montēt. Izstrādāju- mu atļauts lietot bērniem, sākot no 8 gadu vecuma, kā arī personām ar ziskiem, sensoriem vai psihiskiem traucējumiem vai bez pieredzes un zināšanām, ja viņus kāds uzrauga vai apmāca par drošu iekārtas lietošanu un ja viņi saprot šādi radītus iespējamos apdraudējumus. Tīrīšanu un lietotāja veiktu apkopi aizliegts veikt bērniem bez uzraudzības. Neļaujiet bērniem spēlēties ar žalūziju lentes piedziņu.149148

22767, 22728 ) atitinka taikomų Europos ir nacionalinių direktyvų reikalavimus. Šī atbilstība ir pierādīta. Pilns ES Atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams tīmekļa vietnē: http://www.schellenberg.de (izvēlnes elements „Service“ (Pakalpojumi) sadaļā Download-Center (Lejupielāžu centrs). Mašīnu direktīva 2006/42/EK Bezvadu ierīču direktīva (RED) 2014/53/ES RoHS direktīva 2011/65/ES Elektromagnētiskās saderības direktīva 2014/42/ES Neizmest kopā ar sadzīves atkritumiem! Izstrādājums ir piemērots otrreizējai pārstrādei, un to var nodot otrreizējās pārstrādes vai elektro- nikas atkritumu savākšanas punktā.

Produkts paredzēts (Preces Nr. 22767 / 22728) izmantošanai vienīgi žalūziju iekārtās ar lenti. Turklāt, žalūziju iekārtai jāatbilst produkta tehniskajām prasībām. Cita veida lietošana nav pieļaujama. Uzņēmums Alfred Schellenberg GmbH neuzņemas atbildību par bojājumiem, materiāliem zaudējumiem un miesas bojājumiem, kas radušies nepareizas lie- tošanas rezultātā. Saskaņā ar standartu EN 13659 jānodrošina, lai tiktu ievēroti noteiktie slēģu nobīdes nosacījumi saskaņā ar EN 12045. Nolaistā stāvoklī, ar 150 N spēku pārvietojoties uz augšu, nobīde apakšmalā nedrīkst pārsniegt 40 mm. Turklāt īpaši jāseko, lai slēģu izbīdīšanas ātrums pēdējos 0,4 m būtu mazāks nekā 0,2 m/s. Žalūziju mehānismam un tā detaļām jābūt nevainojamā kārtībā. Mehānisma vai tā detaļu trūkumi ir jānovērš pirms izstrādājuma iebūvēšanas. Izmantošanas vietā jābūt vienai brīvai elektrotīkla kontaktligzdai 230 V AC / 50 Hz (skatīt 229. lappusē). Izstrādājumam paredzētajai montāžas virsmai jābūt līdzenai un izturīgai. Izmantojiet tikai oriģinālās rezerves detaļas, tādējādi izvairoties no kļūdainas darbības vai ierīces bojājumiem. Slikta lentes vadotne var sabojāt lenti un nevajadzīgi noslogot izstrādājumu. Montējiet izstrādājumu tā, lai lente žalūziju piedziņā ieietu pēc iespējas vertikāli. Tādējādi tiks novērsta nevajadzīga berze un nodilums.150 TEHNISKIE DATI Barošanas bloka darba spriegums 230 V AC / 50 Hz Nominālā jauda 70 W Patēriņš gaidstāves režīmā 0,5 W Griezes moments 10 Nm Īslaicīga darbība 4 minūtes Maks. apgriezienu skaits 30 apgr./min. Aizsardzības pakāpe IP 20 (tikai sausām telpām) Aizsardzības klase II Pārslēgšanās laiku skaits 2 (UZ AUGŠU un UZ LEJU) Pieļaujamā apkārtējā gaisa tempe- ratūra 0-40 °C Automātiskā saules režīma ies- tatīšanas diapazons

2.000 līdz 20.000 luksi

Krēslas automātikas iestatījumu zona 2 līdz 50 luksi Izmēri skatīt 217. lappusē Pieļaujamie lentes platumi 23 mm (lielā lente) Lentes garums 7,6 m pie 1,0 mm lentes biezuma 6,2 m pie 1,3 mm lentes biezuma 5,2 m pie 1,5 mm lentes biezuma Maks. žalūziju virsma 6,0 m

alumīnijs / koks Maks. žalūziju svars 4,5 kg/m

alumīnijs / koks Strāvas barošanas vads 2 x 0,75qmm H03VVH2-F Vadības taustiņu skaits 5 Gaismas diožu skaits 3 Skaņas spiediena līmenis LpA

70 dB (A) Radiofrekvence 868,4 MHz Schellenberg Radio System Raidīšanas jauda maks. 10 dBm Darbības rādiuss ēkā / Darbības rādiuss ārpus telpām ca. 20 m / 100 m151150

Norādījumi: Pēc strāvas zuduma iestatījumi ilgstoši saglabājas. Dotie dati ir aptuvenas vērtības un ir spēkā ideālā montāžas situācijā. Montāžas apstākļu dēļ vērtības var atšķirties. Lietojiet produktu tikai ar žalūziju lentēm, kuru izmēri norādīti tabulā „Tehniskie dati“. Nepareizu garumu un platumu žalūziju lenšu izmantošana izraisa bojāju- mus. Ja vecā žalūziju lente vairs neatbilst prasībām, nomainiet to. Uzmanību: Lūdzu, regulāri pārbaudiet, vai žalūziju materiāls un arī lentes ir nebojātas. Apdraudējuma gadījumā izslēdziet iekārtu un uzticiet tās remontu speciālistam. Piezīme: Tā kā lentes disks žalūziju kastē laika gaitā zaudē savu izturību, ie- sakām arī to pēc ilgāka laika pārbaudīt un nepieciešamības gadījumā nomainīt. Gadījumā, kad tiek pārsniegts maksimālais motora darbības ilgums 4 minūtes, motors apstājas. Pēc 60 minūtēm motors ir atkal pilnībā gatavs darbam.152 PRODUKTA APRAKSTS Stiprinājuma urbumi Lentes ielaiduma vieta Vadošais rullītis Uztīšanas nodalījuma pārsegs Mehānisma atbloķēšana Atbloķēšanas skava Uztīšanas zobrats Āķis lentei Barošanas vada pieslēgumvieta Vadu kanāls Saules sensora pieslēgumvieta153152

LED izslēgts Detalizēts visu LED skaidrojums:

LED ieslēgts LED mirgo LED ātri mirgo Ja ir izslēgta viena vai vairākas LED gaismas, kad ir šī funkcija, tā izslēgsies pēc 5 minūtēm. Lai kontrolētu katru reizi, kad tiek nospiesti taustiņi un LED gaisma atkal ieslēdzas uz 5 minūtēm.

Pacelšanas taustiņš Žalūzija ceļas uz augšu.

Pulksteņa taustiņš Pulksteņa laika iestatīšanai automātiskajam režīmam.

Krēslas taustiņš Ieslēdz vai izslēdz krēslas funkciju

Nolaišanas taustiņš Žalūzija ceļas uz augšu.

vēlamajā pulksteņa laikā. Jāiestata vismaz viens pārslēgšanās laiks. piem., plkst. 7 no rīta. piem., plkst. 22 vakarā.

Sensors, vada garums apm. 0,75 m Art.Nr. 22720/22721 vada garums apm. 1,50 m Art.Nr. 02266* vada garums apm. 3,00 m Art.Nr. 02267* *Komisijas produkts, piegādājam pēc pasūtījuma.

Rokasgrāmatas palīgs
Darbina ChatGPT
Gaidu jūsu ziņojumu
Informācija par produktu

Zīmols : Schellenberg

Modelis : RolloDrive 65 Premium

Kategorija : Viedā māja