EXO-S - Nekategorizuota HILTI - Nemokama naudojimo instrukcija
Raskite įrenginio instrukciją nemokamai EXO-S HILTI PDF formatu.
Questions des utilisateurs sur EXO-S HILTI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Atsisiųskite instrukciją savo Nekategorizuota PDF formatu nemokamai! Raskite savo instrukciją EXO-S - HILTI ir vėl perimkite savo elektroninį įrenginį. Šiame puslapyje skelbiami visi dokumentai, reikalingi jūsų įrenginio naudojimui. EXO-S prekės ženklo HILTI.
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA EXO-S HILTI
1.1 Apie šią naudojimo instrukciją
- Prieš pradėdami eksploatuoti, perskaitykite šią naudojimo instrukciją. Tai yra saugaus darbo ir patikimo naudojimo sąlyga.
- Laikykitės saugos ir įspėjamųjų nurodymų, pateiktų šioje naudojimo instrukcijoje ir ant prietaiso.*2339613* 2339613 Lietuvių 225
- Šią naudojimo instrukciją visada laikykite kartu su prietaisu ir prietaisą kitiems asmenims perduokite tik kartu su šia naudojimo instrukcija.
1.2 Ženklų paaiškinimas
1.2.1 Įspėjamieji nurodymai
Įspėjamieji nurodymai įspėja apie pavojus, gresiančius eksploatuojant prietaisą. Naudojami tokie signaliniai žodžiai: PAVOJUS PAVOJUS ! ▶ Šis žodis vartojamas norint įspėti apie tiesiogiai gresiantį pavojų, kurio pasekmės yra sunkūs kūno sužalojimai arba žūtis. ĮSPĖJIMAS ĮSPĖJIMAS ! ▶ Šis žodis vartojamas norint įspėti apie galimai gresiantį pavojų, kurio pasekmės gali būti sunkūs kūno sužalojimai arba žūtis. ATSARGIAI ATSARGIAI ! ▶ Šis žodis vartojamas potencialiai pavojingai situacijai žymėti, kai yra kūno sužalojimo arba materialinių nuostolių grėsmė.
1.2.2 Naudojimo instrukcijoje naudojami simboliai
Šioje naudojimo instrukcijoje naudojami tokie simboliai: Laikykitės naudojimo instrukcijos Naudojimo nurodymai ir kita naudinga informacija Rodo, kad juo paženklintą medžiagą galima perdirbti
1.2.3 Paveikslėliuose naudojami simboliai
Paveikslėliuose naudojami šie simboliai: Šie skaitmenys nurodo atitinkamą paveikslėlį šios naudojimo instrukcijos pradžioje. Numeravimas nurodo darbinių veiksmų eiliškumą paveikslėlyje ir gali skirtis nuo tekste pateikto darbinių veiksmų numeravimo. Pozicijų numeriai naudojami paveikslėlyje Apžvalga – jie nurodo skyrelyje Prietaiso vaizdas esančių paaiškinimų numerius. Šiuo ženklu siekiama atkreipti ypatingą dėmesį į naudojimąsi šiuo prietaisu.
1.3 Specifiniai prietaiso simboliai
1.3.1 Simboliai ant prietaiso
Ant prietaiso gali būti naudojami šie simboliai: Prietaisas palaiko NFC technologiją, suderinamą su „iOS“ ir „Android“ platformomis. Įspėjimas apie magnetinį lauką226 Lietuvių 2339613 *2339613*
1.4 Informacija apie prietaisą
gaminiai yra skirti profesionalams, todėl juos naudoti, techniškai prižiūrėti ir remontuoti leidžiama tik įgaliotam instruktuotam personalui. Šis personalas turi būti supažindintas su visais galimais pavojais. Neapmokyto personalo, netinkamai arba ne pagal paskirtį naudojamas prietaisas ir jo reikmenys gali kelti pavojų. Tipas ir serijos numeris yra nurodyti firminėje duomenų lentelėje. ▶ Serijos numerį perkelkite į toliau nurodytą lentelę. Kreipdamiesi su prietaisu susijusiais klausimais į mūsų atstovybę ar techninės priežiūros centrą, visada nurodykite šiuos prietaiso duomenis. Prietaiso duomenys Egzoskeletas EXO-S | EXOS L Karta 01 Serijos Nr.
1.5 Atitikties deklaracija
Gamintojasprisiimdamasvisą atsakomybę pareiškia, kad čia aprašytasprietaisasatitinka galiojančių įstatymų ir standartų reikalavimus. Atitikties deklaracijos kopiją rasite šios instrukcijos gale. Techninė dokumentacija saugoma čia: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Sauga
2.1 Saugos nurodymai
ĮSPĖJIMAS Perskaitykite visus ant šio prietaiso esančius saugos nurodymus, instrukcijas, paveiks- lėlius ir techninius duomenis. Nesilaikant toliau pateiktų instrukcijų galima sunkiai susižeisti. Išsaugokite visus saugos nurodymus ir instrukcijas, kad galėtumėte į juos pažvelgti ateityje. Žmonių sauga ▶ Pečių diržų ir rankų atramų susegimuose yra magnetų. Magnetai gali turėti įtakos širdies stimuliatorių arba panašių implantuotų veiklai. Širdies stimuliatorius gali būti perjungtas į bandymo režimą ir sukelti blogą savijautą. Tam tikromis aplinkybėmis dekompiliatorius gali nustoti veikti. Tokių prietaisų nešiotojai turi išlaikyti ne mažesnį kaip 100 m atstumą iki magnetų. Tokių prietaisų nešiotojus įspėkite apie artinimąsi prie magnetų. Šiems asmenims neleidžia naudoti prietaiso. ▶ Vilkėkite tinkamą aprangą. Nevilkėkite plačių drabužių, nesidėkite papuošalų. Saugokite plaukus, drabužius ir pirštines nuo besisukančių prietaiso dalių. Laisvus drabužius, papuošalus ir ilgus plaukus gali įtraukti besisukančios prietaiso dalys. ▶ Venkite nepatogių kūno padėčių. Dirbdami stovėkite tvirtai ir visada išlaikykite kūno pusiausvyrą. ▶ Šį prietaisą leidžiama naudoti tik asmenims, susipažinusiems su juo, instruktuotiems dėl saugaus jo naudojimo ir suprantantiems dėl jo naudojimo galinčius kilti pavojus. ▶ Kai prietaisą naudojate, neleiskite darbo zonoje būti vaikams ir pašaliniams asmenims. ▶ Prietaisą leidžiama naudoti tik vienam asmeniui. ▶ Nenaudokite prietaiso asmenims leisti lynu arba kaip apsaugos. ▶ Atkreipkite dėmesį į tai, kad su prietaisu neužsikabintumėte už stacionarių ar judančių objektų. ▶ Nenaudokite egzoskeleto toliau, jei pasireiškia nemalonus jausmas, išbėrimas arba padidėjęs odos jautrumas. ▶ Nenaudokite prietaiso, jei jūsų oda yra pažeista, pvz., yra uždegimai, bėrimai arba iškilę randai. Odos būklė gali pablogėti trinant diržais ir laikančiaisiais elementais. ▶ Nuvalykite rankų atramų paminkštinimus, jei jie yra nešvarūs ir trina. → psl. 238 Jeigu paminkštinimai yra užlenkti arba susidėvėję, kreipkitės į Hilti techninės priežiūros centrą. ▶ Primontuotas priedas neturi daryti įtakos veikimui. Prietaiso sauga ▶ Venkite apkrauti per didelėmis apkrovomis laikančiąsias konstrukcines dalis. Staigiai sugedus galimi sužalojimai. Prietaisą naudokite tik nurodytomis eksploatavimo sąlygomis. ▶ Prieš kiekvieną naudojimą patikrinkite, ar prietaisas veikia, yra nesusidėvėjęs ir nepažeistas. Nenaudokite nukritusio arba pažeisto prietaiso. Kreipkitės į Hilti techninės priežiūros centrą. ▶ Saugokite prietaisą nuo karščio šaltinių, kad išvengtumėte pažeidimų. Laikykitės nurodytų laikymo ir eksploatavimo temperatūrų.*2339613* 2339613 Lietuvių 227 3 Aprašymas
3.1 Prietaiso priekinės pusės vaizdas 1
Magnetinio susegimo stovėjimo padėtis
Rankų apkaba su paminkštinimu
3.2 Prietaiso užpakalinės pusės vaizdas 2
Palaikymo jėgos nustatymo ratukas
Įtempimo virvės sagtis
Plėtiklio apdangalas
Aukščio nustatymo įtaiso atblokavimo myg- tukas
Rutulinio lanksto lizdas
Atstumo nustatymo kabliukas
Rutulinio lanksto lizdo atstumo nustatymas
3.3 Naudojimas pagal paskirtį
Aprašytasis prietaisas yra pasyvusis egzoskeletas. Jis skirtas sumažinti rankoms ir pečių juostai tenkančią apkrovą, atliekant darbus virš galvos ir pečių. Prietaisą galima naudoti tik kaip pagalbinę priemonę statybos ir pramonės darbams, jį gali naudoti tik suaugęs žmogus. Hilti siūlo dviejų skirtingų dydžių egzoskeletus. Skiriasi rankų atramų, rankų paminkštinimų ir rankų atramos dirželių dydžiai. Techninės priežiūros darbus galima atlikti tik laikantis prietaiso vadovo reikalavimų. Prietaisą gali naudoti ir prižiūrėti tik įgalioti, instruktuoti darbuotojai, kurie turi būti specialiai instruktuoti apie galimus pavojus.228 Lietuvių 2339613 *2339613*
3.4 Naudojimo apribojimai ir netinkamas naudojimas
Draudžiama naudoti naudotojui nenustatyto prietaiso. Prietaisą draudžiama manipuliuoti arba keisti, ir neleidžiama pridėti priedų, neskirtų dirbti su prietaisu. Ant juosmens diržo neleidžiama nieko pritaisyti, kas galėtų turėti įtakos tinkamam egzoskeleto veikimui. Prie egzoskeleto neleidžiama pritvirtinti saugos juostų. Prietaisą draudžiama naudoti našumui didinti ir asmenims kelti, leisti lynu ir naudoti kaip apsaugos. Prietaisą draudžiama naudoti sprogioje aplinkoje. Prietaiso neleidžiama naudoti šalia aukštosios įtampos laidų. Prietaiso neleidžiama naudoti asmenims:
- su širdies stimuliatoriais arba panašiais aktyviais implantais,
- su anksčiau persirgtomis judamojo atramos aparato ligomis pečių, rankų, nugaros ir plaštakų srityje,
- su odos ligomis / sužeidimais, uždegimais; iškilusiais randais su patinimais,
- su paraudimu ir karščiavimu paveiktose kūno dalyse (rankose, pečiuose, klubuose ir nugaroje),
- su ryškia venų varikoze, ypač su venų nepakankamumu, limfos nutekėjimo sutrikimais, taip pat toli nuo prietaiso esančių kūno dalių neaiškiais minkštųjų audinių patinimais,
- su jutimo ir kraujotakos sutrikimais viršutinių galūnių, klubų ir nugaros srityje (pvz., diabetinės neuropatijos atveju).
3.5 Tiekiamas komplektas
Egzoskeletas, naudojimo instrukcija Daugiau Jūsų turimam prietaisui skirtų sisteminių priedų rasite vietinėje Hilti Store arba tinklalapyje www.hilti.group 4 Techniniai duomenys Svoris 2,4 kg (5,3 lb) Darbinė aplinkos temperatūra −10 ℃ … 45 ℃ (14 ℉ … 113 ℉) Laikymo temperatūra −10 ℃ … 60 ℃ (14 ℉ … 140 ℉) Matmenys (ilgis x plotis x aukštis) 950 mm x 450 mm x 250 mm (37,4 in x 17,7 in x 9,8 in) 5 Užsidėjimas ĮSPĖJIMAS Sužalojimo pavojus dėl magnetinio lauko Prietaise esantys magnetai sukuria stiprius magnetinius laukus, kurie taip pat gali kenkti implantams. ▶ Daiktus, pvz., aktyvius implantus, elektroninius prietaisus ir magnetines korteles, saugokite nuo prietaiso. ▶ Laikykitės gamintojo nurodymų, pvz., dėl aktyvių implantų. ▶ Asmenys su aktyviais implantais gali naudoti prietaisą tik leidus gydytojui. ATSARGIAI Sužalojimo pavojus uždėjus netinkamai arba per stipriai. Šalia esančių kraujagyslių ir nervų vietiniai spaudimo taškai ir susiaurėjimai. ▶ Įsitikinkite, kad tinkamai užsidėjote ir kad prietaisą dėvite tinkamai.*2339613* 2339613 Lietuvių 229
1. Užsidėkite prietaisą kaip kuprinę. Įkiškite rankas į
pečių diržus ir užsidėkite pečių diržus ant pečių.
2. Susekite juosmens diržo sagtį.
3. Pritaikykite juosmens diržą. → psl. 232
4. Susekite krūtinės diržo sagtį.
5. Pritaikykite krūtinės diržo aukštį ir plotį.
6. Pareguliuokite pečių diržus. Patraukite diržo galus
žemyn, kad įtemptumėte pečių diržus. Norėdami atpalaiduoti pečių diržus, palenkite aukštyn diržo sagtį. ▶ Pečių diržai turi laisvai gulėti ant pečių ir neturi kliudyti pakelti rankas. ▶ Keliant rankas aukštyn, juosmens diržas neturi keltis aukštyn. Jei juosmens diržas pakeičia savo padėtį, turite atlaisvinti pečių diržus.230 Lietuvių 2339613 *2339613* ĮSPĖJIMAS Sužalojimo pavojus dėl atgal atšokančio rankų strypo. Išankstinio įtempimo veikiamas rankų strypas gali nekontroliuojamai atšokti atgal ir sužeisti jūsų galvą.
Atkabindami magnetinį susegimą užkabinkite pirštu už diržo kilpos. Tokiu būdu apsaugosite, kad jis nenuslystų, o rankų strypas neatšoks atgal.
7. Diržo kilpą patraukite aukštyn ir atsargiai atkabinkite
8. Patraukite rankų atramą žemyn su diržo kilpa. Ranką
laikykite priešais savo kūną.
9. Žasto vidurį įstatykite į rankų atramą.*2339613*
2339613 Lietuvių 231
10. Naudokite diržo kilpą, kad užkabintumėte magnetinį
susegimą rankų atramos kabliuke. ▶ Stebėkite, kad magnetinis susegimas visiškai už- sifiksuotų. Išorinis rankų atramų paminkštinimas turi būti atidarytas, kai rankų atramos dirželį dedate ant žasto. Jeigu reikia, atidarykite rankų atramos paminkštinimą, kai savo žastą įstatėte į rankų atramą.
11. Naudodami lipukus nustatykite rankų atramos dirže-
lio apimtį aplink žastą. Nustatykite į centrą ir visiškai užsekite lipukus. ▶ Rankų atramos dirželį reikia reguliuoti abiejuose dirželio galuose.
12. Užlenkite išorinį rankų atramos paminkštinimą.
13. Tokiu pat būdu uždėkite rankų atramą priešingoje kūno pusėje.
14. Patikrinkite, ar prietaisas yra uždėtas simetriškai.
6 Pritaikymas ĮSPĖJIMAS Sužalojimo pavojus dėl suspaudimo. Pirštų suspaudimo pavojus kišant juos į judesio mazgą. ▶ Reguliuodami prietaisą nekiškite pirštų į judesio mazgo mechanizmą.232 Lietuvių 2339613 *2339613*
6.1 Palaikymo jėgos pritaikymas
▶ Palaikymo jėgą nustatykite sukdami nustatymo ratuką. ▶ Sukant pagal laikrodžio rodyklę (+), gaunama didesnė palaikymo jėga, sukant prieš laikrodžio rodyklę (-) palaikymas sumažinamas. ▶ Kuo daugiau stulpelių yra skalėje, tuo didesnė yra palaikymo jėga. Palaikymo jėga yra nustatyta tinkamai, jei rankos be papildomų pastangų, veikiamos tik sunkio jėgos, nukrenta žemyn. Palaikymo jėga negali viršyti šios vertės, mažesnę vertę galima pasirinkti laisvai.
6.2 Juosmens diržo pritaikymas
1. Juosmens diržas turi būti virš sėdmenų raumenų
dubens aukštyje. ▶ Darbo metu juosmens diržas turi nenuslysti.*2339613* 2339613 Lietuvių 233
2. Truputį palenkite diržo sagtis, kad atpalaiduotumėte
3. Abu juosmens diržo galus patraukite į priekį, kad
įtemptumėte diržą. ▶ Juosmens diržas turi būti prigludęs. ▶ Juosmens diržo paminkštinimai turi būti nustatyti simetriškai.
4. Juosmens diržo galus įkiškite į diržo laikiklius.
6.3 Rutulinio lanksto lizdo atstumo nustatymas
Kad galėtumėte nustatyti rutulinio lanksto lizdo atstumą, egzoskeletą reikėtų nusiimti.234 Lietuvių 2339613 *2339613*
1. Atkabinkite atstumo nustatymo kabliuką iš kilpos.
2. Traukite / sustumkite juosmens diržą, kad gautumėte norimą dydį.
▶ Nurodyti pločio ir aukščio nustatymo dydžiai nebūtinai turi sutapti.
3. Atstumo nustatymo kabliuką užkabinkite už norimos kilpos ir standžiai suveržkite juosmens diržą.
4. Užsidėkite prietaisą ir patikrinkite, ar juosmens diržas stovi simetriškai.
▶ Rutulinio lanksto lizdai turi būti užfiksuoti vertikaliai pečių sąnariams ir, priklausomai nuo viršutinės kūno dalies formos, gali būti pasvirę į išorę (V forma). Rankos turi galėti laisvai judėti.
6.4 Aukščio nustatymas
Norint pritaikyti aukštį, egzoskeletą reikia nusiimti.
1. Paspauskite aukščio nustatymo įtaiso atblokavimo mygtuką.
2. Aliumininį profilį ištraukite iš plėtiklio apdangalo / įstumkite į plėtiklio apdangalą. Nustatykite norimą
aukštį.*2339613* 2339613 Lietuvių 235
3. Aliumininis profilis užsifiksuoja girdimai spragtelėdamas. Patraukdami aliumininį profilį įsitikinkite, kad
aliumininis profilis yra tvirtai užfiksuotas.
4. Užsidėkite prietaisą ir patikrinkite, ar judesio mazgai yra viename aukštyje.
▶ Jei prietaisas yra uždėtas, judesio mazgo viršutinė briauna turi sutapti su pečių aukščiu +⁄- 3 cm (+⁄- 1.2 in).
6.5 Nugaros diržo ilgio nustatymas
1. Atsekite nugaros diržo lipukus.
2. Pritaikykite nugaros diržo ilgį ir vėl užsekite lipukus.
6.6 Įtempimo virvės pritaikymas
Naudojant įtempimo virvę, galima nustatyti judesio mazgų padėtį. Naudojant standesnę įtempimo virvę, judesio mazgus ir plėtiklių apdangalus galima pritraukti arčiau kūno.
1. Patraukite atitinkamą diržo galą į išorę, kad suveržtumėte vieną iš įtempimo virvių.
2. Kad atlaisvintumėte įtempimo virvę, truputį palenkite sagtį.
▶ Stebėkite, kad abi įtempimo virvės būtų simetriškos.236 Lietuvių 2339613 *2339613* 7 Nusiėmimas ĮSPĖJIMAS Sužalojimo pavojus dėl atgal atšokančio rankų strypo. Išankstinio įtempimo veikiamas rankų strypas gali nekontroliuojamai atšokti atgal ir sužeisti jūsų galvą. ▶ Atkabindami magnetinį susegimą užkabinkite pirštu už diržo kilpos. Tokiu būdu apsaugosite, kad jis nenuslystų, o rankų strypas neatšoks atgal.
1. Lėtai traukitediržokilpą aukštynir atkabinkiteiš rankų
2. Diržo kilpą traukite žemyn, rankų atramos dirželis tuo
metu turi būti įtemptas.
3. Išimkite ranką iš rankų atramos ir laikykite ją priešais
4. Rankų atramą lėtai kelkite aukštyn.
5. Leiskite magnetiniam susegimui visiškai užsifiksuoti
stovėjimo padėtyje ant pečių diržo.
6. Patikrinkite, ar magnetinis susegimas tinkamai užsi-
7. Pakartokite šiuos veiksmus su kairiąja ranka dešiniajai rankų atramai.*2339613*
2339613 Lietuvių 237
8. Atsekite krūtinės diržo sagtį.
9. Juosmens diržo galus ištraukite iš diržo laikiklių.
10. Atlaisvinkite juosmens diržą.
11. Atsekite juosmens diržo sagtį.
12. Nusiimkite prietaisą kaip kuprinę.238 Lietuvių 2339613
*2339613* 8 Papildomai užsakomi reikmenys
8.1 Kaklo atramos montavimas / išmontavimas
1. Kaklo atramą įstatykite į pečių diržo lizdus.
2. Uždėkite nykščius ant gofruoto paviršiaus ir stumkite
kaklo atramą žemyn, kad ji užsifiksuotų norimoje padėtyje.
3. Kontroliuokite, kad kaklo atrama abiejose pusėse
būtų sumontuota vienodame aukštyje.
4. Norėdami išmontuoti kaklo atramą, uždėkite nykš-
čius ant gofruoto paviršiaus ir stumkite kaklo atramą aukštyn.
5. Kaklo paminkštinimą valykite taip pat, kaip valote
rankų paminkštinimus. → psl. 238 9 Priežiūra ir einamasis remontas ĮSPĖJIMAS Sužalojimo pavojus dėl įtemptų plėtiklių. Sužeidimai atliekant priežiūros ir einamojo remonto darbus. ▶ Priežiūros ir einamojo remonto darbus atlikite tik atpalaidavę plėtiklius. Priežiūra
- Atsargiai nuvalyti prilipusius nešvarumus.
- Nevalykite prietaiso suslėgtuoju oru.
- Prietaisą valyti tik šiek tiek sudrėkinta šluoste ir neutralaus pH muilu. Nenaudoti silikono turinčių priežiūros priemonių, nes jos gali pakenkti plastikinėms detalėms. Einamasis remontas
- Reguliariai tikrinti, ar matomos dalys nėra pažeistos ir ar valdymo elementai veikia nepriekaištingai.
- Nenaudoti pažeisto ir / arba turinčio veikimo sutrikimų prietaiso. Nedelsiant kreiptis į Hilti techninės priežiūros centrą dėl remonto.
- Baigus techninės priežiūros ir einamojo remonto darbus, sumontuoti visus apsauginius įtaisus ir patikrinti jų veikimą. Kad eksploatacija būtų patikima, naudokite tik originalias atsargines dalis ir eksploatacines medžiagas. Mūsų aprobuotas atsargines dalis, eksploatacines medžiagas ir reikmenis savo prietaisui rasite vietinėje Hilti Store arba tinklalapyje www.hilti.group.
9.1 Paminkštinimų valymas
1. Nuimkite paminkštinimus nuo rankų atramų.
2. Rankomis išplaukite paminkštinimus vandenyje su neutralaus pH muilu.
3. Kruopščiai išskalaukite paminkštinimus.
4. Leiskite paminkštinimams išdžiūti ore.
5. Vėl sumontuokite paminkštinimus.*2339613*
2339613 Lietuvių 239
9.2 Paminkštinimų keitimas
1. Nuo rankų atramos nuimkite vieną po kito pirma
vidinius, po to išorinius rankų paminkštinimus. Rankų atramos paminkštinimai yra pritvirtinti lipukais.
2. Rankų atramoje sumontuokite naujus paminkštini-
mus atvirkštine eilės tvarka. Stebėkite, kad paminkš- tinimai būtų tinkamai išlygiuoti. Paminkštinimai ir rankų atramos yra atitinka- mai pažymėtos spalvotu tašku, mėlynas kai- rėje, raudonas dešinėje.
9.3 Rankų atramos dirželio keitimas
1. Atsekite lipukus abiejose rankų atramos dirželio pu-
2. Ištraukite dirželį iš abiejų rankų atramos kilpelių.
3. Viršutinę magnetinio susegimo dalį nustatykite į sto-
vėjimo padėtį ant rankų atramos.
4. Pradėdami iš apačios prakiškite naują dirželį per
pirmą kilpelę. Lipukas turi būti nukreiptas į išorę.240 Lietuvių 2339613 *2339613*
5. Apsukite rankų atramą.
6. Iš viršaus prakiškite dirželį per magnetinio susegimo
7. Iš vidaus prakiškite dirželį per antrą kilpelę.
8. Dirželio galą uždenkite lipuku.
9.4 Rutulinio lizdo tikrinimas ir valymas
▶ Patikrinkite rutuliuko judrumą rutuliniame lizde. Tam pajudinkite aliumininį profilį. Rezultatas 1 / 2 Rutuliukas laisvai juda. ▶ Nereikia taikyti jokių priemonių. Rezultatas 2 / 2 Rutuliukas juda sunkiai. ▶ Atsukite abu rutulinio lizdo varžtus ir nuimkite dangtelį. ▶ Išimkite rutuliuką iš rutulinio lizdo, nuvalykite ru- tuliuką ir išvalykite lizdą minkšta šluoste. ▶ Rutuliuką vėl įdėkite į rutulinį lizdą ir uždenkite dangtelį. ▶ Abu varžtus priveržkite 0,5 Nm dydžio priveržimo momentu. 10 Transportavimas ir laikymas Transportavimas ▶ Atkreipkite dėmesį, kad transportuojamas prietaisas būtų saugioje padėtyje. ▶ Po kiekvieno transportavimo tikrinkite, ar matomos dalys nėra pažeistos ir ar valdymo elementai veikia nepriekaištingai. ▶ Egzoskeletą transportuokite ir laikykite tik su atpalaiduotais plėtikliais. Laikymas ▶ Šį prietaisą laikykite sausoje ir vaikams bei neįgaliotiems asmenims nepasiekiamoje vietoje.*2339613* 2339613 Lietuvių 241 ▶ Po ilgesnio laikymo tikrinkite, ar matomos dalys nėra pažeistos ir ar valdymo elementai veikia nepriekaiš- tingai. 11 Pagalba sutrikus veikimui Pasitaikius sutrikimų, kurie nėra aprašyti šioje lentelėje arba kurių negalite pašalinti patys, kreipkitės į Hilti techninės priežiūros centrą. Sutrikimas Galima priežastis Sprendimas Trūkstamas plėtiklio įtempi- mas Plėtiklis atsikabinęs ▶ Patikrinkite, ar plėtiklis tinkamai įstatytas. Plėtiklis susidėvėjęs ▶ Kreipkitės į Hilti techninės priežiūros centrą. Judesio mazgas stringa Judesio mazgas susidėvėjęs ▶ Kreipkitės į Hilti techninės priežiūros centrą. Paminkštinimai trinasi Paminkštinimai nešvarūs ▶ Nuvalykite paminkštinimus.
- psl. 238 Paminkštinimai užlenkti arba nudilę ▶ Kreipkitės į Hilti techninės priežiūros centrą. Rankų atrama slysta per alkū- nes Rankų atrama uždėta ne viduryje žasto. ▶ Žasto vidurį įstatykite į rankų atramą. → psl. 228 Rankų atramos diželis nepakanka- mai tvirtai prigludęs. ▶ Nustatykite rankų atramos dirželius taip, kad jie būtų prigludę, tačiau nesuspaustų žasto. → psl. 228 Per didelės rankų atramos, pa- minkštinimai ir (arba) dirželiai ▶ Kreipkitės į Hilti techninės priežiūros centrą. Susiaurėjimas ir (arba) už- spaudimo požymiai ant žastų Per mažos rankų atramos, pa- minkštinimai ir (arba) dirželiai ▶ Kreipkitės į Hilti techninės priežiūros centrą. Rankų atramos diželis per tvirtai prigludęs. ▶ Nustatykite rankų atramos dirželius taip, kad jie būtų prigludę, tačiau nesuspaustų žasto. → psl. 228 12 Utilizavimas Hilti prietaisai yra pagaminti iš medžiagų, kurias galima naudoti pakartotinai. Būtina pakartotinio perdirbimo sąlyga yra tinkamas medžiagų išrūšiavimas. Daugelyje šalių Hilti priims jūsų nebenaudojamą prietaisą perdirbti. Apie tai galite pasiteirauti artimiausiame Hilti techninės priežiūros centre arba savo prekybos konsultanto. 13 Gamintojo teikiama garantija ▶ Kilus klausimų dėl garantijos sąlygų, kreipkitės į vietinį Hilti partnerį. 14 Daugiau informacijos Daugiau informacijos apie valdymą, techniką, aplinką ir perdirbimą rasite šiuo adresu: qr.hilti.com/manual/?id=2339613 Šią nuorodą taip pat rasite dokumentacijos gale kaip QR kodą.242 Polski 2339613 *2339613* Oryginalna instrukcja obsługi 1 Informacje na temat instrukcji obsługi
LengvasVadovas