EXO-S - Wiertarka HILTI - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia EXO-S HILTI w formacie PDF.
| Type de produit | Egzoszkielet pasywny |
| Marque | Hilti |
| Modèle | EXO-S |
| Utilisation prévue | Odciążenie ramion i obręczy barkowej podczas prac nad głową lub na wysokości ramion |
| Dimensions (L x l x H) | 950 mm x 450 mm x 250 mm |
| Poids | 2,4 kg |
| Température de service | -10 °C à 45 °C |
| Température de stockage | -10 °C à 60 °C |
| Matériaux principaux | Aluminium, tworzywo sztuczne, magnesy |
| Réglages principaux | Siła wsparcia, wysokość modułów przegubowych, szerokość pasa podbrzusznego, położenie osłon ramion |
| Force d'assistance réglable | Tak, za pomocą pokrętła (skala od - do +) |
| Entretien et nettoyage | Czyścić wilgotną szmatką z mydłem o neutralnym pH; nie używać sprężonego powietrza ani środków czyszczących na bazie silikonu |
| Nettoyage des coussins | Zdjąć poduszki, umyć ręcznie mydłem o neutralnym pH, spłukać i wysuszyć na powietrzu |
| Pièces détachées disponibles | Tak: poduszki ramion, pasy osłony ramienia, podparcie szyjne itp. (Sklep Hilti) |
| Réparabilité | Naprawa wyłącznie przez serwis Hilti; nie demontować modułów przegubowych |
| Sécurité | Silne magnesy: przeciwwskazane dla osób z rozrusznikami serca lub aktywnymi implantami; zachować odległość > 100 mm |
| Contre-indications médicales | Zaburzenia narządu ruchu, uszkodzenia skóry, zaburzenia czucia lub krążenia |
| Nombre de tailles | 2 rozmiary (EXO-S i EXO-S L) |
| Contenu de la livraison | Egzoszkielet, instrukcja obsługi |
| Garantie constructeur | Skontaktuj się z serwisem Hilti |
Często zadawane pytania - EXO-S HILTI
Pytania użytkowników dotyczące EXO-S HILTI
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Wiertarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję EXO-S - HILTI i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. EXO-S marki HILTI.
INSTRUKCJA OBSŁUGI EXO-S HILTI
pl Oryginalna instrukcja obslugi 242
Oryginalna instrukcja obstugi
1 Informacja na temat instrukcji obstrugi
1.1 Do niniejszej instrukcji obstugi
- Przed uruchomieniem urzadzenia nalezy przyczytać instrukcje obstugi. jest to warunek konieczny bezpiecznej pracy i bezawarynej obstugi.
- Nalezy zawsze stosowej są do zasad bezpiecznych w tym instrukcj i podanych na produktie.
- Instrukcjoe obstugi zawsze przechowywa c zawsze z produktem; produkt przekazywa c innym uzytkownik wylacznie z instrukcjag obstugi.
1.2 Objasnienie symboli
1.2.1 Ostrzeżenia
Wskazówki ostrzemagcze ostrzemagaj przydnebezpieczentwem w obchodzeniu sie z produktem. Zastosowano nastepuje hasla ostrzemagcze:

ZAGROZENIE
ZAGROZENIE!
Wskazuje na bezposrednie zagrozenie, ktore moze prowadzic do cięzkich obrażćcia lub smierci.

OSTRZEZENIE
OSTRZEÇENIE!
Wskazuje na ewentualne zagrozenie, ktore moze prowadzic do cięzkich obrażćcia lub smierci.

OSTROZNIE
OSTROZNIE!
Wskazujne na potencjalnie niebezpieczn sytuacion, ktora moze prowadzic do obrazen cia la lub szkod materialnych.
1.2.2 Symbole w instrukcji obslugi
W niniejszej instrukcj obstugi zastosowano nastepujuce symbole:
| Przesterzagacity instrukcji obstrugi | |
| Wskazówki dotyczace uzytkowania i innate przydatne informacje | |
| Obchodzenia są z surowcami w tymymi |
1.2.3 Symbole na rysunkach
Na rysunkach zastosowano nastepujace symbole:
| 2 | Te liczby odnosza sie do rysunków zamieszczonych na poczȩtku niniejszej instrukcji obstugi. |
| 3 | Liczby te oznaczą kolejność kroków roboczych na rysunki i mogą odbiegać od kroków roboczych opisanych w tekScièe. |
| 11 | Numery pozycji zastosowane na rysunku Budowa urzadzenia odnosza sie do numerów legendy w Rozdziale Ogólna budowa urzadzenia. |
| ●! | Na ten znak uzytkownik powinien zwrócić szczególna uwage podczas obstugiwania produktu. |
1.3 Symbole zaleźne od produktu
1.3.1 Symbole na Produktie
Na produitkie moga byc zastosowane nastepujace symbole:


Urzadzenie obsluguje technologie NFC, ktora jest kompatybilna z platformami iOS i Android.
Ostrzeżenie przyd polem magnetycznych
1.4 Informacja oprodukcie
Produkti przyznaczone są uzytkuprofesjonalnegoi moga byc eksploatowane, konserwowane i utrzymywane we wlasciwym stanie technicznym wyłacznie przyszaryzowy, przyszkolony personel. Personel ten musi byc przydede wsystkim poinformowy o moziwych zagrozeniach. Produkt i.gojo wyposzazenia moga stanowic zagrozenia w przypadku uzycia przysz niewykwalifikowany personel w sposob niewlasciwy lub niedgodny z przyznaczeniem.
Oznaczenia typu i numer seryjny umieszczone sa na tabliczce znamionowej.
- Numer seryjny nalezy przypeisac do ponizszej tabei. Dane o produktie nalezy podawać w przypadku pytań do naszego przystawicielstwa lub serwisu.
Dane dotyczace produktu
| Egzoszkielet EXO-S | EXO-S L | |
| Generacja 01 | |
| Nr seryjny |
1.5 Deklaracja zgodnosci
Producent deklaruje z peña odpwiedzialnosci, ze opisany tutaj produit jest zgodny z obowiazujacym prawem i obowiazujacymi normami. Kopia deklaraci zgodnosci znajduje sie na koncu niniejszej dokumentaci.
Techniczna dokumentacja zapisana jest tutaj:
2.1 Wskazówki dotyczne bezpieczeste sta
OSTRZEZENIE Nalezy przyczycytac wszystkie wskazowy dotyczne bezpiecznych, zalecenia, jak rawnie zapoznać sie z ilustracjami i danymi technicznych do produktu. Zaniedbania przy przystrzejaniu ponieszych zalecen moga prowadzić do powaznych obrażnych cielesnych.
Wszystkie wskazówki dotyczne bezpieczene sta均由 instrukcje na zachowac na przyszlsoć.
Bezpieczentwo osob
Zapięcia pasów naramiennych i wsporników ramion zawieraja magnesy. Magnesy moga wplywać na dzialanie Rozruszników serca lub podobnych implantów. Rozrusznik serca要去 zostac przyłączony w tryb testowy i spowodowej pogorszenia samopocz cucia. Defibrylator要去 działac. Osoby noszȩ takie urzadzenia powinny zachowac odstep co najmiej 100 mm od magnesów. Naleź ostrzech osoby noszȩ takie urzadzenia przy zblżaniem są do magnesów. Produkt nie要去 byc uzywany przy takie osoby.
Naleźny nosić odpowiednia odzież. Nie nosić obszernej odziezy ani biżuterii. Nie zbl-Zać włosów, odziezy ani rekawic do ruchomych czȩci urzadzenia. Obszerna odzież, biżuteria lub dluggage wąsy moga zostac wciagniete przyczemome czȩci urzadzenia.
Unikać niewygodnej pozycji ciał. Naleź przyjac bezpieczna pozycje i zawsze utrzymywać rownowage.
Urzadzenie moze byc obslugwane wyacnie prze osoby, ktore potrafia sie z nim prawidlwo obchodzi, zostaly pouzone o bezpiecznej obstudze i Rozumiej ywnikajace z uzytkowania niebezpieczenstwo.
Podczas pracy przy uzyciukiego produktu nie zezwalać na zblżanie są dane i innych;)ob.
Produkt moze byc uzywany wylacznie przyez jeder osobe.
- Nie uzywac produktu do opuszczania na linie lub zabezpieczania osob.
Nalezy zworciuwage na to,aby Nie zacepi ci produktem o hieruchome lub ruchome obiekty.
- Nie nalezy kontynułowac stosowania egzoszkieletu w przypadku wystapienia dyskomfortu, wysypki lub zwiekszonej wraziwość skóry.
- Nie uzywać urzadzenia, jestli skóra jest uszkodzona, np. przyez zapalenie, wysypkę lub bliznowce. Tarcie przyez pasy i uchwyt要去 spowodować pogorszenia stanu skóry.
Wyczycić wyciolke podpor ramenia, jesti jest zabrudzona i obciera. Strona 255 Jesli wyciolka jest zagieta lub zuzyta, daneź skontaktoać sie z serwisem Hilti.
Dolaczony osprzet nie要去 utrudniać dzialania.
Bezpiecz精神病用productu
Unikać nadmiernego obciązania elementów nosnych. Nagla utrata dzialania要去 spowodstawcie obrażenia. Produktu naleź uzywać tylko w zdefiniowanych granicach zastosowania.
- Przed kaźdym uzyciem naleź skontrolowej produkt pod względem dzialania, zuźycia i uszkodzenia. Nie stosowej produktu po upadku lub uszkodzeniu. Zwócić sie do serwisu Hilti.
- Nie narażć produktu na zródrę wysokich temperatur, aby uniknac和他的 uszkodzenia. Przestrzegać podanych temperatur przechowywnia i uzytkowania.
3 Opis
3.1 Widok produktu z przodu

① Pasek piersiowy
② Pasek naramienny
③ Pozycja spoczynkowa zapięcia magnetycz- nego
④ Wspornik ramenia z wyscióltka
⑤ Klamra pasa barkowego
⑥ Klamra pada biodrowego
⑦ Zapięcie zatrzaskowe
3.2 Widok produktu z tylu 2

8 Zapiecia magnetyczne
Szyna naramienna
⑩ Jednostka przytogubowa
⑩ Rolka odwracajaca
⑫ Pokretto do ustawiania sily wsparcia
⑬ Petelka do odwieszania
⑭ Klamra tasy sciagajacej
⑤ Ekspander
16 Pas grzbietowy
Ostona ekspandera
18 Przycisk blokujacy ustawienia wysokość
⑨ Profil alumiowy
Uchwyt przygubukulowego
② Zaczep regulaci odlegosci
22 Regulacja odległo Ciuchwytu przygubu kulowego
3.3 Uzytkowanie zgodne z przyeznaczeniem
Opisywany produkt jest pasywnym egzoszkielem. Przeznaczony jest do tego, aby odciazać ramiona i pas barkowy podczas przy powyzej glowy i ramion. Produkt要去byc stosowany wyłacznie jako pomoc przy pracach w budownictwie i przymysole i tylko przyez osoby dorosle.
Hilti oferuje egzoskielet w dwoch roznych rozmiarach. Roznica polega na Rozmiarze wspornikow ramion, naramiennikow i pasów mocujacych wsporniki ramion.
Prace konserwacyjne moga byc wykonywane wylacznie zgodnie z instrukcja obslugi produktu. Produkt moze byc wykorzystwyany i utrzmywany we wlasciwym stanie technicznym wylacznie przyez osoby upowaźnione i odpowiednio SPECIALN przeszkolone w zakresie wystepujacych zagrozen.
3.4 Ograniczenia dotyczace uzytkowania i uzytkowanie niedz przeznaczeniem
Produktu nie wolno uzywac bez spersonalizowanego ustawienia dla uzytkownika.
Produktu nie wolno poddawac przerobkom ani modyfikowa, nie wolno rowniez dodawać elementów wyposzazenia, któ nie zostaly zatwierdzone dla tego produktu.
DoPGA biodrowego nie wolno mocowac niczego, co mogloby zaklocic prawidlowe fungkjonowanie egzoszkieletu. Do egzoszkieletu nie noza mocowac zdnych linek zabepeziejacych.
Produkt ne doit boce byc uzywany w celu zwiekszenia wydajnosci ani do podnoszenia, opuszczania na linie lub zabepezciezania osob.
Produkt nie moze byc uzywany w otoczeniu, w ktorym wystepuje zagrozenie wybuchem.
Produkt nie moze byc uzywany w povlizu linii wysokiego napiecia.
Produkt nieMZebycuywanyprzezosoby
- z rozrusznikami serca lub porównywalnymi aktywnymi implantami,
- z chorobami aparatu ruchu w obszarze barków, ramion, plećów i rak,
- z chorobami/uszkodzeniami skóry, zapaleniami; z opuchniétymi bliznowcami,
- z zaczerwienieniami i przyegrzaniem obszarówciała (ramiona, barki, biodra i plecy),
- z zylakami duzych rozmiarów, zwlaszcza z zaburzeniami przypeptywu krwi i odptywu limfy, jak rownikę z opuchliznami tkanek miękkich niewiadomego pochodzenia, w.),尤其是在 prędkości znajdujacych są z dala od produktu,
- z jaburzeniami czucia i krażenia w strefie konczyn gornych, bioder i pleców (np. w przypadku neuropatiću cukrzycownik).
3.5 Zakres dostawy
Egzoskielet, instrukcja obstugi
Inne produkty systemowe zatwierdzone dla produktu można znaleźć w Hilti Store lub na stronie: www.hilti.group
4 Dane techniczne
| Ciezar | 2,4 kg (5,3 lb) |
| Temperatura otoczenia podczas eksploataggi | -10 °C ... 45 °C (14 °F ... 113 °F) |
| Temperatura przechowywania | -10 °C ... 60 °C (14 °F ... 140 °F) |
| Wymiary (dlugość x szerokość x wysokość) | 950 mm x 450 mm x 250 mm (37,4 in x 17,7 in x 9,8 in) |
5 Zakladanie

OSTRZEZENIE
Niebepezciebstwo obrae ncia spowodowane polem magnetycznym Magnesy bedace czeci a produktu emituja silne pola magnetyczne, ktore moga miec wplyw np. na dziatanie implantow.
- Nie zbl-Zać do produktu przydmiotów, taki jak aktywne implanty, urzadzenia elektronicze przy karty magnetyczne.
- Przejstręgac wskazowej producenta, np. aktywnych implantów.
- Osoby posiadajce aktywne implanty moga stosowac produkt wyłacznie po konsultaci z lekarzem.

OSTROZNIE
Niebepeziczerstwo odniesenia obrażen na skutek zbyt mochnego sciagniecia. Miejscowe uciskanie i zwęzenia przybiegajacych w tym sąscu naczyń krwionosnych i nerwow.
Nalezy zadbać o prawnikiwo załozenia i ustawuminium produktu.
- Zalozyc produit tak, jak zakłada sie plecak. Wsunac ramiona przyez pasy naramienne i ulozyc pasy naramienne na swoich ramionach.

- Zapić zapićec zatržaskowe pasa biodrowego.
- Dostosowac pas biodrowy. Strona 249
- Zapić zapićec zatržaskowe pasa piersiwogo.
-
Dostosowac wysokosc i szerokosc pasa piersio- wego.
-
Wyregulowac pasy naramienne. Sciagnac konce pasow w dof, aby naprzyc pasy naramienne. Aby poluzowac pasy naramienne, przechylic klamre.
Pasy naramienne musza luzno spoczywac na ramionach i nie moga utrudniac podnoszenia rak.
Na skutek podnoszenia rak pas biodrowy nie moze byc podciagany w gore. Jesli pas biodrowy zmienia swoja pozycje, nalezy poluzowa pasy naramienne.


OSTRZEŽENIE
Niebezpieczeinstwo obrazen przyszybkodskakujaczynenaramienna.Szyna naramienna w stanie naprezonym moze odskoczyc w niekontrolowany spo sob i spowodawac obrazenia glowy.
Podczas odpinania zapięcia magnetycznégo zaczepić palec o petle.pasa. Zapobiega to ześlizgiwaniu sie i odskakiwaniu szyny naramiennej.
7. Przesunac petle pasa w gore i ostroznie odczepić zapiecie magnetyczne.
8. Za pomocā petli pada przesunac wspornik ramienia w dof. Przesunac przy tym ramie przyd siebie.


HILTI
-
Umiescić rami na srodku wspornika ramenia.
-
Zaczepic zapiȩcie magnetyczne za pomocapi petli pasa o zaczep wspornika ramienia.
Zwrocic uwage na to, aby zapięcie magnetyczne calkowicie sie zablokowy.

Podczas zakladania na ramie pasa wspornika ramienia zewnetrzna wysciolka wspornika ramienia musi byc otwarta. W razie potrzeby nalezy otworzyc wysciolke wspornika ramienia po umieszczeniu gornej czeci ramienia w wsporniku.
-
Za pomoc zepow wyregulowa obwod pasa wspornika ramenia. Mocowac rzepy na srodku i kompletnie.
-
Pas wspornika ramienia jest na obu koncach regulowany.
-
Rozloźyc zewétrzna wysciolke wspornika ramenia.



- Zalozyc wspornik ramienia na drugim ramieniu w ten sam sposob.
- Sprawdzić,czyproduktafozony jest symetrycznie.
6 Dopasowanie

OSTRZEZNIE
Niebepeziczerstwo odniesienia obrazen cielesnych na skutek zgniecenia. Niebepeziczerstwo zgniecenia palców w przypadku chwycenia za jederstke przyegubowa.
- Przy dostosowywniu produktu nie chwytać za mechanizm jederstki przygubowej.
6.1 Dostosowywanie sily wsparcia

Ustawic site wsparcia, obracajacPokretto.
- Obracanie zgodnie z ruchem wskazówek zegara (+) powoduje zwiekszenia sily wsparcia, obracanie przyciwnie do ruchu wskazówek zegara (-) zmiejszenia sily wsparcia.
Im wiekszy slupek na skali, tym wyzsza jest sila wsparcia.

Sila wsparcia ustawiona jest prawidlowo, gdy ramiona opadaja w dof bez uzycia dodatkowej sily, tylko pod dzialaniem sily cięzkosci. Sila wsparcia nieMZe przykraczać tej wartosci, ponizej tej wartosciMZaustwiać ja dowolnie.
6.2 Dostosowywanie pada biodrowego
-
Pas biodrowy musi byc umieszczony powyzej mięsna posladkowego na wysokość bioder.
-
Pas biodrowy nie powinien sie przesuwac pod-czas uzytkowania produktu.

HILTI
- Przechylic klamre, aby poluzowac pas biodrowy.
-
Pociagnac oba konce pasa biodrowego w przod, ay go naprzyc.
-
Pas biodrowy musi byc napiety.
Wysciótki pada biodrowego musza byc rozmieszczone symetrycznie.

- Umiescić koince pasa biodrowego w szlufkach.

6.3 Ustawianie odlegosciuchwytu przygubukulowego

Aby ustawic odlegosc uchwytu przygubukulowego, nalezy zdjaç egzoszkielet.

- Odczepić hak regulacci odlegostocki od petli.
-
Wydluzyc/ skrocić pas biodrowy do zadanego rozmiaru.
-
Podane wymiary regulazioni szerokosci i wysokosci nie musza byc ze soba zgodne.
-
Zaccepić hak regulaggi odlegosci o odpwiednia petle i sciagnac mocno pas.
- Zalozyc produkt i sprawdzić symetryczne ulozenia posa biodrowego.
Gniazda kuliste musza byc zamocowane pionowo w stosunku do stawu barkowego i wazoleński od budowy tułowia moga byc pochylone na zewnatrz (w ksztalcie litery V). Rece muszamie przy tym最容易 swobodneo ruchu w przyd i w tyl.
6.4 Ustawianie wysokosci

Aby dostosowac wysokosc, nalezy zdjaegzoskielet.

- Nacisnac przycisk odkowujacy ustawienie wysokość.
- Wyciagnac/ wsunac profil alumiowy z oslony/ w oslonekspandera. Ustawic zdana wysokość.
HILTI
-
Profil alumiowy zatrzaskuje sie ze slyszalnym kliknieciem. Pociagnac za profil alumiowy, aby upewnic sie, ze jest on mocno zablokowany.
-
Zaloźyc produkt i sprawdzić,czy ustawienie"Justestek przygubowych jest Jednakowej.
-
Po załozeniu produktu górna krawędź Jednostki przygubowej musi zgodzac sie z wysokość barku +/- 3 cm (+/- 1.2 in).
6.5 Ustawianie dlugosc pasa grzbietowego

- Rozpiacr zep pasa grzbietowego.
- Dopasowac site dlugosc pasa grzbietowego i zapiac rcep.
6.6 Dostosowywanie taśmySciagajacej
Za pomocă taśmy sciagajacej:noza ustawic pozycje Jednostek przygubowych. Na skutek silniejszego naprezenia taśmy sciagajacej oslony ekspanderów zblizaja sie do ciała.

- Pociagnac za koniec pasa w kierunku na zewnatrz, aby napiac jederz taasm sciagajacych.
- Aby poluzowac tasmse sciagajaca, przechylic klamre.
Zwrocic uwage na symetryczne poIozenie obu taSm sciagajacych.
7 Zdejmowanie

OSTRZEZENIE
Niebepezieanse wo obraen przysz ysbko odskakujac synnarnienna. Szyna naramienna w stanie naprezonym moze oskoczyc w niekontrolowany spoob i spowodawac obrazenia glowy.
Podczas odpinania zapięcia magnetycznégo zaczepić palec o petle pasa. Zapobiega to ześlizgiwaniu sie i odskakiwniu szyny naramiennej.
- Powoli pociagnac petle casa oraz zapiecie magnetyczne do gory i zdjać je z zaczepu wspornika ramienia.

- Przesunac pétle pasa w dól, utrzymujac napiecie pasa wspornika ramenia.
- Wyjac ramiie ze wspornika ramienia i przesunać je przyded siebie.

- Powoli przyszusć wspornik ramenia w góre.
- Zablokowa zapięcie magnetyczne w pozycji spożczynowej na pasie naramiennym.
- Sprawdzić,czy zapiȩcie magnetyczne jest prawnidlowo zamocowane.

- Powtorzyc te czynnosci lewa dlonia dla prawego wspornika ramenia.

-
Odpiac zapięcie zatrzaskowe pasa piersiowej.
-
Wysunac koncePGAe biodrowego ze szlufek.
- Poluzowa' pas biodrowy.
-
Odpiac zapiEc zatrzaskowe pasa biodrowego.
-
Zdjać produkt tak, jak zdejmuje sie plecak.



8.1 Montaz/demontaz podpory szyi
- Umiescić podpore szyw moscowaniach pasa naramiennego.
- Umiescić kciuk na rowkowanej powierzchni i przyzesu są podpore szyw dól, aby zablokować ja w są pozycji.
- Skontrolować,czy podpora szyi jest zamontowanana tej samej wysokosci po obu stronach.
- Aby zdemontowac podpore szyi, nalezy umiecić kciuk na rowkowanej powierzchni i przyzesunac podpore szyi do góry.
- Wysciótké podpory szycki czyscić w taki sam sposob jak wysciótké wsporników ramion. → Strona 255

9 Konserwacja i utrzymanie urzadzenia we wąsciwym stanie technicznych

OSTRZEŽENIE
Niebezpieczentwo odniesienia obraż na skutek naprzejenia ekspanderów. Obrażenia podczas prac z zakresu pielegnacji i utrzymania w nalezytym stanie technicznym.
- Prace z zakresu pielegnaci i utrzymania w nalezytym stanie technicznym przypegowadzać, tylko wówczas, gdy ekspandery są zluzowane.
Konserwaca
- Ostrożnie usunę przywierajność zanieczyszczenia.
- Nieczysiclekproduktusprezonympowietrzem.
- Produkt czyscić wyłacznie za pomocę lekko zwilzonej sciereczki i mydla o neutralnym pH. Nie stosowej srodków pielegnacynjnych zawierajychs silikon, poniewaz moga one uszkodzic elementy z tworzyw sztucznych.
Utrzymanie urzadzenia we wąsciwym stanie technicznych
- Regularnie kontrlować wszystkie widoczne elementy pod względem uszkodzen a elementy ob.§ugi pod względem prawidlowego dzialania.
- W razie uszkodzen i / lub zaklocen w funkcionowaniu, nie uzywać produktu. Natychmiast zlecić naprawe serwisowy Hilti.
- Po zakończeniu prac konserwacyjnych załość wszystkie mechanizmy zabeźpieczajace i skontrolowac ich dzialanie.

W celu bezpiecznej pracy stosowac wyłacznie oryginalne częsci zamienne i materialy eksploatacyjne. Dopuszczone przyez Hilti czȩci zamienne, materiały eksploatacyjne i wyposaźenie produktu są dostepné w lokalnym centrum Hilti Store oraz na: www.hilti.group.
9.1 Czyszczenie wyściolski





- Zdacja wyściolki ze wsporników ramienza.
- Wyprac wysciófke ręcznia w wodzie z mydtem o neutralnym pH.
- Dokladnie wyptukac wyściólke.
- Pozostawic wyściótko do wyschniecia.
- Nastepnie z powrotem zamontowac wysciółke.
9.2 Wymiana wysciolki
- Zdjać kolejno napijerw wewnétrzne a nastepnie zewnétrzne elementy wyściolki wsporników ramion. Elementy wyściolki wspornika ramienia zamocowané sa za pomocar zerpów.
- Zalozyc nowe elementy wysciolki we wspornikach ramion w odwrotnej kolejnosci. Zwroci przy tym uwage na prawidowej ustawuminium elementów wysciolki.

Elementy wysciolki i wsporniki ramion oznaczone sa kolorami kaźdorazowo za pomocakropki, w kolorze niebieskim dla lewej strony i czerwonym dla prawej strony.

9.3 Wymiana paska wspornika ramienia
- Otworzyc rzepy po obu stronach paska wspornika ramienia.
- Wyjac pasek z obu uch wspornika ramienia.
- Umiescić górna częsć zapiȩcia magnetycznégo w pozymcji spoczynkowej na wsporniku ramenia.

- Przełozyc nowy pasek zaczynajac od dolu, przyzej pierwsze ucho. Rzep musi byc skierowy na zewnatrz.

- Obróci wspornik ramenia.
- Przełozyc pasek od góry przyez metalowe ucho zapiecia magnetycznégo.

- Przełozyc pasek od wewnatrz na zewnatrz przyez drugie ucho.
- Zapiac pasek za pomocarzepu.

9.4 Kontrola i czyszczenie gniażda kulistego
Sprawdzić ruchomosć kulki w gnieźdie kulistym. W tym celu przyzesunac profil alumniowy.
Wynik 1/2
Zadne dzialania nie sa wymagane.
Wynik 2/2
Kula porusza sie z oporami
- Odkrecić obie struby gniażda kulistego i zȩjac podkrywe.
Wyjać kule z gniażda kulistego i wyczyScić gniaźdo kuliste oraz kulke za pomocamyiekkie sciereczki.
Umiescić kule z powrotem w gnieździe kulistym załozyc oslone.
Zamontowac z powrotem obie s Ruby i dokrecic z momentem dociagajacym 0,5 Nm.

10 Transport i przechowywanie
Transport
Uwacz na bezpieczne trzymanie podczas transportu.
- Po kaczym przenoszeniu naleź skontrolowa wsystkie widoczne elementy pod katem uszkodzén, a elementy obstugi pod wzgludem sprawlłowego dzialania.
- Egzoszkielet transportować i przechowywać wyłacznie ze zluzowanymi ekspanderami.
Przechowywanie
Przechowywać produkt w suchym.), niedostepnym dla daneci oraz innych niepowolanych.).
- Po kaczym przechowywni sązy skontrolowej wszystkie widoczne elementy pod kątem uszkodźne, a elementy obstrugi pod wźględem prawnówego dzialania.
11 Pomoc w przypadku awarii
W przypadku awarii, które nie zostaly uwzgldnione w teil tabeli lub kórych uzytkownik nie jest w stanie sam usunać, naleź skontaktować sie z serwisem Hilti.
| Awaria Możliwa przyczyna Rozwiȩzanie | ||
| Ekspander nienapręźony | Ekspander odczepil są | Sprawdzić prawidowej zamon-towanie ekspandersa. |
| Ekspander zuzyty | Zwrócić są do serwisu Hilti. | |
| Jednostka przygubowa za-cina są | Jednostka przygubowa zuzyta | Zwrócić są do serwisu Hilti. |
| WyściÓlki ocieraja skóre WyściÓlki są zabrudzone Wyczyśćcie | wyściÓlki. → Strona 255 | |
| WyściÓlki są pozaganine lub zuzyte | Zwrócić są do serwisu Hilti. | |
| Wspornik ramenia zsuwa sąna tokieć | Wspornik ramenia nie jest umieszczony naŚrodku ramenia. | Umieśćcie ramią na Środku wspornika ramenia. → Strona 246 |
| Pas wspornika ramenia nie jest wystarczajaco naprzejony. | Wyregulować pasy wsporni-ków ramion w taki spośob, aby były napipty, ale nie po-wodowy zȩzenia ramenia. → Strona 246 | |
| Zbyt duźewsporniki ramion, wy-Sciółki i/lub pasy | Zwrócić są do serwisu Hilti. | |
| Zȩzenia i/lub objawy mięscowego ucisku ramion | Zbyt.Małe wsporniki ramion, wy-Sciółki i/lub pasy | Zwrócić są do serwisu Hilti. |
| Pas wspornika ramenia jest zbytmocno naciąniety. | Wyregulować pasy wsporni-ków ramion w taki spośob, aby były napipty, ale nie po-wodowy zȩzenia ramenia. → Strona 246 | |
12 Utylizacja
Urzadzenia Hilti wykonane zostaly w znacznej mierze z materiałow nadajych sie do powtornygo wykorzystania. Warunkiem recyclkingu jest prawidlowa segregacion materialow. W wieu krajach firma Hilti przyjmije zuzyte urzadzenia w celu ponownego wykorzystania. Pytica nalezy w punkcie serwisowym Hilti lub u doradczy handlowego.
13 Gwarancja producenta na urzadzenia
W razie pytań dotycznych warunkow gwarancji danezy skontaktuac sie z lokalnym przystawicielem Hilti.
14 Dalsze informacja
Dalsze informacja dotyczne obstrugi, technologii,Środkowska i recyklingeru znajduja są pod poniższym linkiem: qr.hilti.com/manual/?id=2339613
Ten link znajduje sie rornyiez na końcu dokument⁺ci w formie kodu QR.
11 Pomoc pri poruchach
aagglglll 1n no nnnnnae aie gglg jg 1jg 1g 1g 1g 1g 1g 1g 1g 1g 1g 1g 1g 1g 1g 1g 1g 1g 1g 1g 1g 1g 1g 1g 1g 1g 1g 1g 1g 1g 1g 1g 1g 1g 1g 1
.
(2)
.
.
Iolalg jlll g b d J. aJil l Jsslll Iolalg jlll g b p Jsslll Jsslll Jsslll Hilti Store Jn 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

Uslwgl
1.9





.1
LgJU 1001 1001 1001 1001 1001 1001 1001 1001 1001 1001 1001 1001 1001 1001 1001 1001 1001 1001 1001
.1sU|slwglabw|.3
.1gJl 4
.5

U
2.9
1
1
1
2
.2
Hilti 1g 1g 1g 1g 1g 1g 1g 1g 1g
UoglaJJ 1
14
:JJIJIJIJI JIJI I JIJI I JIJI I JIJI I JIJI I JIJI I JIJI I JIJI I JIJI I JIJI I JIJI I JIJI I JIJI I JIJI I JIJI I JIJI I JIJI I JIJI I JIJI I JIJI I JIJI I JIJI I JIJI I JIJI I JIJI I JIJI