TE 6-A36-AVR - Wiertarka HILTI - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia TE 6-A36-AVR HILTI w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące TE 6-A36-AVR HILTI
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Wiertarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję TE 6-A36-AVR - HILTI i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. TE 6-A36-AVR marki HILTI.
INSTRUKCJA OBSŁUGI TE 6-A36-AVR HILTI
Instrukcja obsługi pl
Akumulatorowa młotowiertarka TE 6-A36
Przed uruchomieniem urządzenia należy niecznie przeczytać instrukcję obsługi.
Niniejszą instrukcję obsługi przechowywać zawsze wraz z urządzeniem.
Urządzenie przekazywać innym użytkownikom wyłącznie z instrukcją obsługi.
Spis treści Strona
| 1 | Wskazówki ogólne 167 |
| 2 | O p i s 1 6 8 |
| 3 | Narzędzia, akcesoria 170 |
| 4 | Dane techniczne 170 |
| 5 | Wskazówki bezpieczeństwa 172 |
| 6 | Przygotowanie do pracy 175 |
| 7 | O b s ł u g a 1 7 6 |
| 8 | Konserwacja i utrzymanie urządzenia 177 |
| 9 | Usuwanie usterek 178 |
| 10 | Utylizacja 179 |
| 11 | Gwarancja producenta na urządzenia |
| 12 | Deklaracja zgodności WE (oryginał) |
1 Liczby odnoszą się zawsze do rysunków. Rysunki do tekstu znajdują się na rozkładanej okładce. Podcza studiowania instrukcji trzymać okładkę otwartą. W tekście niniejszej instrukcji obsługi słowo »urządzenie« oznacza zawsze akumulatorową mIołowiertarkę TE 6-A36.
Podzespoły urządzenia, elementy obsługi i wskaźniki 1
① Uchwyt narzędziowy
② Przełącznik wyboru funkcji
③ Przełącznik kierunku obrotów prawo/ lewo
④ Włącznik
⑤ Przycisk odblokowujący akumulator (2 sztuki)
⑥ Akumulator
⑦ Przyłącze dla modułu odsysania TE DRS-6-A
⑧ Uchwyt
⑨ Uchwyt boczny z ogranicznikiem głębokości
180 180
pl
1 Wskazówki ogólne
1.1 Wskazówki informacyjne i ich znaczenie
ZAGROŻENIE
Wskazuje na bezpośrednie zagrożenie, które może wadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci.
OSTRZEŻENIE
Dotyczy potencjalnie niebezpiecznej sytuacji, która może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała lub śmierci.
OSTROŻNIE
Wskazuje na możliwość powstania niebezpiecznej acji, która może prowadzić do lekkich obrażeń szkód materialnych.
WSKAZÓWKA
Wskazówki dotyczące użytkowania i inne przydatne informacje.
1.2 Objasnienia do piktogramów i dalsze wskazówki
Zparki ostrzegawcze

Ostrzeżenie
przed
ogólnym
Syftu Hlebezpie-
ciata lub szerstwem

Ostrzeżenie
przed nie
bezpiecznym
napięciem
elektrycznym

Ostrzeżenie
przed
substancjami
żrącymi
Znaki nakazu

Używać
okularów
ochronnych

Używać kasku ochronnego

Używać ochraniaczy słuchu

Używać
rękawic
ochronnych

Używać
lekkiej maski
przeciwpyto-
wej
Symbole

Przed użyciem przeczytać instrukcję obsługi

Przekazywa-
nie odpadów
do
ponownego
wykorzysta-
nia

Wiercenie
bez udaru

Wiercenie udarowe

Wolt Prąd

staly

jałowa prędkość obrotowa

Obroty na minutę

Średnica

w
prawo/lewo
2Opis
2.1 Użycie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie TE 6-A36 jest ręczną akumulatorową młotowiertarką służącą do wkręcania i wykręcania śrub, do wiercenia w stali, drewnie i murze oraz do wiercenia udarowego w betonie i murze.
Stosować wyłącznie prostowniki i akumulatory zalecane przez firmę Hilti.
Urządzenie może być używane tylko w suchym otoczeniu.
Nie używać urządzenia tam, gdzie istnieje niebezpieczeństwo pożaru lub eksplozji.
Nie wolno obrabiać materiałów zagrażających zdrowiu (np. azbest).
Urządzenie przeznaczone jest do użytku profesjonalnego i może być użytkowane, konserwowane i utrzymywane we właściwym stanie technicznym wyłącznie przez autoryzowany, przeszkolony personel. Personel ten musi być przede wszystkim poinformowany o możliwych zagrożeniach. Urządzenie i jego wyposażenie mogą stanowić zagrożenie, jeśli stosowane będą przez niewykwalifikowany personel w sposób niewłaściwy lub niezgodny z przeznaczeniem.
Otoczeniem miejsca pracy może być: plac budowy, warsztat, renowacje, przebudowy i nowe budownictwo.
Miejsce umieszczenia szczegółów identyfikacyjnych na urządzeniu
Oznaczenie typu umieszczone jest na tabliczce znamionowej, a numer serii na obudowie silnika. Przepisać i czenia do instrukcji obsługi i w razie pytań do nasz przedstawicielstwa lub serwisu powoływać się zawsze na te dane.
Typ:
Generacja: 03
Nr seryjny:
Dokonywanie modyfikacji i zmian w urządzeniu jest zabronione.
Nie stosować akumulatorów do zasilania innych, nie wyszczególnionych urządzeń odbiorczych.
Aby uniknąć niebezpieczeństwa obrażeń ciała, stosować wyłącznie oryginalne wyposażenie i części zamienne Hilti.
Przestrzegać wskazówek dotyczących eksploatacji, konserwacji oraz utrzymania urządzenia we właściwym stanie technicznym, zawartych w instrukcji obsługi.
Należy również przestrzegać krajowych przepisów bezpieczeństwa i higieny pracy.
2.2 Uchwyt narzędziowy
TE-C CLICK uchwyt narzędziowy
2.3 Przełącznik
Regulowany włącznik do miękkiego nawiercania
Przełącznik wyboru funkcji
Przełącznik biegu w prawo/lewo
2.4 Uchwyty
Amortyzujący wibracje, uchylny uchwyt boczny z ogranicznikiem głębokości
Uchwyt amortyzujący wibracje
2.5 Mechanizm zabezpieczający
Mechaniczne sprzęgło poślizgowe
Elektroniczny mechanizm przeciwprzeciążeniowy
2.6 Funkcje dodatkowe układu elektronicznego urządzenia
Urządzenie wyposażone jest w elektroniczny mechanizm przeciwprzeciążeniowy. W przypadku przeciążenia urządzenie jest automatycznie wyłączane. Po zwolnieniu i ponownym naciśnięciu włącznika, urządzenie odzyskuje pełną moc.
Poza tym kontrolowana jest temperatura układu elektronicznego urządzenia w celu przedłużenia jego żywotności. Przy wciśniętym do oporu przełączniku wrzeciono nie obraca się, ponieważ wykryta została zbyt wysoka temperatura elektroniki. Gdy tylko temperatura spadnie do wartości dozwolonej, można kontynuować pracę z urządzeniem.
2.7 Smarowanie
Stałe smarowanie
2.8 W skład wyposażenia standardowego wchodzą
1 U r z a d z e n i e
1 Uchwyt narzędziowy TE-C CLICK
1 Uchwyt boczny z ogranicznikiem głębokości
1 Instrukcja obsługi
1 Walizka Hilti (opcja)
1 Ściereczka do czyszczenia (opcja)
1 Smar (opcja)
2.9 Do eksploatacji urządzenia wymagane są:
Akumulator B 36/3.0 Li-Ion, opcjonalnie również B 36/2.4 Li-Ion, B 36/2.6 Li-Ion, B 36/3.3 Li-Ion lub B 36/3.9 Li-Ion.
Prostownik C 4/36-90, C 4/36-350, C 4/36-ACS, C 4/36-ACS TPS, alternatywnie również C 4/36.
2.10 Stan naładowania akumulatora Li-Ion
| Dioda | LED | stale | świecąca | Dioda | LED | migająca | Stan | naładowania | C |
| Dioda | LED | 1,2,3,4 | - | C ≥ 75 % | |||||
| Dioda | LED | 1,2,3 | - | 50 % ≤ C < 75 % | |||||
| Dioda | LED | 1,2 | - | 25 % ≤ C < 50 % | |||||
| Dioda LED stale świecąca | Dioda LED migająca | Stan naładowania C |
| Dioda LED 1 | - | 10 % ≤ C < 25 % |
| - | Dioda LED 1 | C < 10 % |
WSKAZÓWKA
Odczyt informacji o stanie naładowania nie jest możliwy w trakcie eksploatacji lub bezpośrednio po jej zakończeniu. W przypadku pulsowania wskaźnika LED dla stanu naładowania, należy zapoznać się ze wskazówkami z rozdziału 9. Usuwanie usterek.
3 Narzędzia, akcesoria
| Nazwa | Opis |
| Wiertło udarowe 5...16 mm | |
| Narzędzie osadzane | Końcówka wtykowa C |
| Uchwyt szybkozaciskowy dla wierteł do drewna zi chwytem cylindrycznym, 6-kątnym talu | |
| Uchwyt wiertarski zaciskany kluczem z chwytem cylindrycznym, 6-kątnym | |
| Wiertło do drewna 3...20 mm | |
| Wiertło do drewna (wiertło wężowe) Maks. 14 mm | |
| Wiertło do metalu (wiercenie w stali) 3...10 mm | |
pl
| Nazwa | Skrót | Opis | |||
| Uchwyt | narzędziowy | TE-C | CLICK | ||
| Prostownik | do | akumulatora | Li-lon | C | 4/36 |
| Prostownik | do | akumulatora | Li-lon | C | 4/36-ACS |
| Prostownik | do | akumulatora | Li-lon | C | 4/36-ACS TPS |
| Prostownik | do | akumulatora | Li-lon | C | 4/36-90 |
| Prostownik | do | akumulatora | Li-lon | C | 4/36-350 |
| Akumulator | B36/2.4 | Li-lon | |||
| Akumulator | B36/2.6 | Li-lon | |||
| Akumulator | B36/3.0 | Li-lon | |||
| Akumulator | B36/3.3 | Li-lon | |||
| Akumulator | B36/3.9 | Li-lon | |||
| Głowica kątowa uchwyt wiertła C | |||||
| Moduł odsysania TE DRS-6-A | |||||
4 Dane techniczne
Zmiany techniczne zastrzeżone!
| Urządzenie | TE 6-A36 |
| Napięcie znamionowe (napięcie stałe) | 36 V |
| Cieżar zgodny z procedurą EPTA 01/2003 | 4,0 kg |
| Wymiary (dł. x szer. x wys.) 344 mm x 94 | mm x 215 mm |
| Prędkość obrotowa przy wiercenu bez udaru | 1.010/min |
| Urządzenie TE 6-A36 | |
| Prędkość obrotowa podczas wiercenia udarowego udarowego | 940/min |
| Prędkość obrotowa biegu jałowego podczas wiercenia udarowego | 40/min |
| Energia pojedynczego udaru zgodna z procedura 05/2009 | 20PTA |
WSKAZÓWKA
Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony zgodnie z metodą pomiarową według normy EN 60745 i może być zastosowany do porównywania elektronarzędzi. Można go również stosować do tymczasowego określenia obciążenia drganiami. Podany poziom drgań dotyczy głównych zastosowań elektronarzędzia. Jeśli elektronarzędzie zostanie użyte do innych prac, z innymi narzędziami roboczymi lub narzędziami w nieodpowiednim stanie technicznym, wówczas poziom drgań może odbiegać od podanego. Może to prowadzić do znacznego zwiększenia obciążenia elektronarzędzia drganiami przez cały czas eksploatacji. Aby dokładnie określić obciążenie drganiami, należy uwzględnić czas, w którym urządzenie jest wyłączone oraz/lub włączone, ale nie pracuje. Może to prowadzić do znacznego zmniejszenia obciążenia elektronarzędzia drganiami przez cały czas eksploatacji. W celu ochrony użytkownika przed działaniem drgań należy zastosować dodatkowe środki bezpieczeństwa, np.: konserwacja elektronarzędzi i narzędzi roboczych, rozgrzanie dłoni, właściwa organizacja pracy.
Informacje o hałasie i wibracjach (pomiar według EN 60745-2-6):
| Typowy poziom mocy akustycznej według skali A. 99 dB (A) | |
| Typowy poziom ciśnienia akustycznego według skali dB (A) | |
| Tolerancja błędu dla wymienionych poziomów ciśnienia akustycznego | |
| Trójosiowe wartości dot. wibracji (suma wektorów powiar według EN 60745-2-6 bracji) | |
| Wiercenie udarowe w betonje,HDa | 9 m/s2 |
| Wiercenie w metaluHDa | <2,5 m/s2 |
| Tolerancja błędu (K) dla trójosiowych wartości dot,5 wn/s2 bracji | |
Informacje dot. urządzenia i jego użytkowania
| Uchwyt | narzędziowy | TE-C | CLICK |
| Akumulator B | 36/2.4 Li-Ion B | 36/2.6 Li-Ion B | 36/3.0 Li-Ion B | 36/3.3 Li-Ion B | 36/3.9 Li-Ion B |
| Napięcie zna-mionowe | 3 6 | V | 3 | 6 | V |
| Pojemność | 2,4 A h 2,6 A | h 3,0 A h 3 | 3 A h 3,9 A h | ||
| Pojemność energii | 86,4 Wh 93,6 | Wh 108,0 Wh | 118,8 Wh | 140,4 Wh | |
| Masa | 1,17 kg | 1,17 kg | 1,17 kg | 1,6 kg | 1,65 kg |
| Rodzaje ogniw | Litowo-jonowe | Litowo-jonowe | Litowo-jonowe | Litowo-jonowe | Litowo-jonowe |
| Czujnik temperatury | NTC | NTC | NTC | NTC | NTC |
| Zabezpieczenie przed całkowitym rozładowaniem | tak | tak | tak | tak | tak |
5 Wskazówki bezpieczeństwa
WSKAZÓWKA
Wskazówki bezpieczeństwa z rozdziału 5.1 zawierają ogólne informacje dotyczące bezpiecznej eksploatacji elektronarzędzi, których należy przestrzegać zgodne e)z normami zawartymi w instrukcji obsługi. Dokumentacja może zawierać również wskazówki, które nie odnosza do tego urządzenia.
5.1 Ogólne wskazówki dotyczące bezpiecznej eksploatacji elektronarzędzi
a)

OSTRZEŻENIE
Należy zapoznać się ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa. Nieprzestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa może prowadzić do porażenia prądem, pożaru i/lub ciężkich obrażeń ciała. Należy zachować do wglądu wszystkie wskazówki i zalecenia dotyczące bezpieczeństwa. Używane w przepisach bezpieczeństwa pojęcie "elektronarzędzie" odnos się do elektronarzędzi zasilanych prądem sieci (z przewodem zasilającym) i elektronarzędzi zasilanych akumulatorami (bez przewodu zasilającego).
pl
5.1.1 Bezpieczeństwo w miejscu pracy
a) Należy dbać o czystość i dobre oświetlen nowiska pracy. Nieporządek lub brak oświetlen miejscu pracy mogą prowadzić do wypadków.
b) Przy użyciu tego elektronarzędzia nie praców w otoczeniu zagrożonym wybuchem, w który znajdują się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mo prowadzić do zapłonu pyłów lub oparów.
c) Podczas pracy przy użyciu elektronarzędzia zezwalać na zbliżanie się dzieci i innych wyniku odwrócenia uwagi można stracić kontrolę nad urządzeniem.
5.1.2 Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda. W żaden sposób nie wolno modyfikować wtyczki. Nie należy używać trójników w połączeniu z uziemionymi elektronarzędziami. Niemodyfikowane wtyczki oraz odpowiednie gniazda wtykowe zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
b) Należy unikać kontaktu z uziemionymi pow niami, jak rury, grzejniki, piece i lodówki. W przypadku kontaktu cielesnego z uziemieniem istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem.
c) Elektronarzędzie chronić przed deszczem i wi
cia. Wniknięcie wody do elektronarzędzia powod
zwiększenie ryzyka porażenia prądem.
d) Nigdy nie używać przewodu niezgodnie z jego przeznaczeniem, np. do przenoszenia lub zawieszania elektronarzędzia, ani do wyciągania wtyczki z gniazda. Przewód chronić przed niem wysokich temperatur, oleju, ostrych kr
dzi lub ruchomych części urządzenia. Uszkodzone ają lub skręcone przewody zwiększają ryzyko porażenia cji prądem. e e)z W przypadku wykonywania elektronarzędziem tacja prac na świeżym powietrzu należy zastosować noszą przedłużacz przystosowany do używania na zewnątrz. Użycie przedłużacza przystosowanego do eksploatacji w warunkach zewnętrznych zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f) Jeśli użycie elektronarzędzia w wilgotnym środowisku jest nieuniknione, należy stosować wyłącznik różnicowo-prądowy. Stosowanie wyłącznika różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
5.1.3 Bezpieczeństwo osób
a) Należy być czujnym, uważać na to, co się rob pracy przy użyciu elektronarzędzi przystępować z rozwagą. Nie używać elektronarzędzia będąc zmęczonym lub znajdując się pod wpływem nar-kotyków, alkoholu lub lekarstw.Chwila nieuwagi przy użytkowaniu elektronarzędzia może prowadzić do poważnych obrażeń ciała.
b) Zawsze nosić osobiste wyposażenie ochronne i zakładać okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia ochronnego, takiego jak maska przeciwpytowa, antypoślizgowe obuwie robocze, kask sta-ochronny lub ochraniacze słuchu, w zależności od rodzaju i użytkowania elektronarzędzia, zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.
c) Unikać niezamierzonego uruchomienia narzędzia. Przed podłączeniem elektronarzędzia do sieci elektrycznej i/lub włożeniem akumulatora w urządzenie oraz wzięciem elektronarzędzia do ręki lub przenoszeniem go, należy się upewnić, że jest wyłączone. Jeśli podczas przenoszenia elektronarzędzia naciskany jest przełącznik lub podczas podłączania do sieci przełącznik jest wciśnięty, można spowodować wypadek.
d) Przed włączeniem elektronarzędzia usunąć narzędzia nastawcze oraz klucze. Narzędzia lub klucze, które znajdują się w ruchomych częściach ur dzenia, mogą prowadzić do obrażeń ciała. e) Unikać niewygodnej pozycji ciała. Należy przyjąć bezpieczną pozycję i zawsze utrzymywać równowagę. Dzięki temu możliwa jest lepsza kontrola elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.
f) Należy nosić odpowiednią odzież. Nie nosić ob- erzch szernej odzieży ani bizuterii. Nie zbliżać włosów, odzieży ani rękawic do ruchomych części urzą- dzenia. Obszerna odzież, bizuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte przez ruchome części urzą- ilgo- dzenia.
Jeśli możliwe jest zamontowanie urządzeń odsysających lub wyłąpujących, upewnić się, czy są one właściwie podłączone i prawidłowo użytkowane. Stosowanie urządzeń odsysających zmniejsza zagrożenie spowodowane rozprzestrzenianiem działarę pytów.
5.1.4 Zastosowanie i obchodzenie się z elektronarzędziami
a) Nie przeciązać urządzenia. Do pracy należywać elektronarzędzi zgodnie z ich przeznac niem.Odpowiednim narzędziem pracuje się lepi i bezpieczniej w podanym zakresie mocy.
b) Nie używać elektronarzędzia, którego przeła nik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, którego można włączyć lub wyłączyć, stanowi zagroże i należy je naprawić.
c) Przed przystąpieniem do nastawy urządzenia miany osprzętu lub odłożeniem urządzenia wyciągnąć wtyczkę z gniazda i/lub akumula zurządzenia. Ten środek ostrożności zapoł zamierzonemu włączeniu elektronarzędzia.
d) Nieużywane elektronarzędzia przechowywać miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie zezwa na użytkowanie narzędzia osobom, które ni poznaly się z nim lub nie przeczytały nin wskazówek. Elektronarzędzia stanowią zagrożenie, jeśli używane są przez osoby niedoświadczone
e) Należy starannie pielęgnować elektronarzędzi Kontrolować, czy ruchome części funkcjonu bez zarzutu i nie są zablokowane, czy cz są popękane ani uszkodzone w takim stop mogłoby to mieć wpływ na prawidłowe fur nowanie elektronarzędzia. Przed przystąpienie do użytkowania urządzenia należy zlecić na uszkodzonych części. Przyczyną wielu wypadł jest niewłaściwa konserwacja elektronarzędzi.
f) Należy zadbać o to, aby narzędzia tnące ostre i czyste. Starannie pielęgnowane narzędz tnące z ostrymi krawędziami tnącymi rzadziej kleszczają się i łatwiej się je prowadzi.
g) Elektronarzędzia, osprzętu, narzędzi roboczyo itp. należy używać zgodnie z niniejszymi w zówkami. Przy tym należy uwzględnić waru pracy i rodzaj wykonywanych czynności. Użyv elektronarzędzi do prac niezgodnych z przezną niem, może doprowadzić do niebezpiecznych acji.
5.1.5 Zastosowanie oraz obchodzenie się z narzędziami akumulatorowymi
a) Akumulatory należy ładować tylko w prosto kach zalecanych przez producenta. Jeśli prosnik przeznaczony do ładowania określonego t akumulatorów będzie stosowany do ładowania nych akumulatorów, może dojść do pożaru.
b) Należy używać wyłącznie akumulatorów przeczonych do danego elektronarzędzia. Używanienych akumulatorów może doprowadzić do obriała i zagrożenia pożarowego.
c) Nieużywany akumulator przechowywać z da od spinaczy, monet, kluczy, gwoździ, śrub i innych drobnych przedmiotów metalowych, które mogłyby spowodować zmostkowanie styków. Zwarcie pomiędzy stykami akumulatora może prowadzić do poparzeń oraz pożaru.
d) W przypadku niewłaściwego użytkowania m liwy jest wyciek elektrolitu z akumulatora.
unikać kontaktu z nim. W razie przypadkowego kontaktu obmyć narażone części ciała wodą. Jeśli elektrolit dostał się do oczu należy dodatkow uży- skonsultować się z lekarzem.Wyciekający z akumulatora elektrolit może prowadzić do podrażnienia skóry lub oparzeń.
5.1.6 Serwis
nie) Naprawę elektronarzędzia zlecać wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi, stosując a, tylko oryginalne części zamienne. Gwarantuje to należy zachowanie bezpieczeństwa elektronarzędzia.
piega2 nWSkazówki bezpieczeństwa dot. młotów
a) Zakładać ochraniacze słuchu. Hałas może być przyczyną utraty słuchu.
alac Korzystać z dołączonych w dostawie dodatkowe załych uchwytów do urządzeniata kontroli nad ejszych urządzeniem może prowadzić do obrażeń ciała.
c) Podczas wykonywania prac, w trakcie których urządzenie może natrafić na ukryte przewody elektryczne, trzymać urządzenie wyłącznie za izolowane uchwyty. Kontakt z przewodem elektryczności tym może doprowadzić do przeniesienia napięcia nioniu, metalowe elementy urządzenia i spowodować porażenie prądem.
prawe 5.3 Dodatkowe wskazówki dotyczące tów bezpieczeństwa
by 5.3.1 Bezpieczeństwo osób
a) Urządzenie zawsze trzymać obydwiema rękami za- za przewidziane do tego celu uchwyty. Utrzymywać uchwyty w suchym i czystym stanie. Nie h mogą one być zanieczyszczone smarem lub olevska-jem.
nki) Jeśli urządzenie użytkowane będzie bez systemu vanie odsysania zwiercin, to podczas wykonywaniu cze-prac, przy których powstaje pył, należy nosić sytu-lekką maskę przeciwpyłową.
c) Robić przerwy w pracy oraz wykonywać ćwiczenia rozluźniające i ćwiczenia palców w celu ich lepszego ukrwienia.
d) Unikać dotykania obracających się elementów.
wni- Urządzenie włączać dopiero na stanowisku pracy. ow- Dotykanie wirujących części urządzenia, w szczegól- typu osprzętu, może prowadzić do obrażeń ciała.
iθ) Przechowując lub transportując urządzenie należy aktywować blokadę włączenia (przełącznik ezna- P/L w położeniu środkowym).
fin- Przy ponownym rozruchu po wyłączeniu urządzeńia przez elektroniczny mechanizm przeciwprzeciążeniowy należy pamiętać, aby urządzenie było eka przytrzymywane oburącz za przewidziane do tego uchwyty.
g) Należy pouczyć dzieci, że nie wolno bawić się urządzeniem.
h) Urządzenie nie może być użytkowane przez dzie oraz osoby fizycznie słabe bez uprzedniego po- u czenia.
Należy
i) Pyły z materiałów zawierających ołów, niektóre dzaje drewna, minerały i metal mogą być sz dla zdrowia. Kontakt ze skórą oraz wdychan może wywołać reakcje alergiczne oraz/lub pro dzić do chorób dróg oddechowych użytkowni osób znajdujących się w pobliżu. Niektore ro pyłów, np. dębowy lub bukowy uchodzą za twórcze, zwłaszcza w połączeniu z dodatkowy substancjami do obróbki drewna (chromiany, ochronne do drewna). Materiał zawierający azb może być obrabiany wyłącznie przez fachowo miarę możliwości używać modułu odsysające Aby uzyskać najlepszy efekt odsysania, nału używać polecanego przez Hilti odpowiednieg odkurzacza przenośnego do pyłu drewniane g i/lub mineralnego, przystosowanego do prac tym urządzeniem. Zadbać o dobrą wentylac nowiska pracy. Zaleca się zakładanie mask ciwpyłowej z filtrem klasy P2. Należy prze krajowych przepisów dotyczących obrabianyc materiałów.
5.3.2 Prawidłowe obchodzenie się z elektronarzędziami
a) Zabezpieczyć obrabiany przedmiot. Zastosow urządzenie mocujące lub imadło, aby zamo obrabiany przedmiot. Będzie on w ten spostrzymywany stabilniej niż za pomocą dłoni, a obie ręce będą wolne w celu obsługi urząd
b) Sprawdzić, czy narzędzia mają chwyt przys wany do systemu mocowania urządzenia o zostały właściwie zamocowane w urządzeniu
g)- Unikać zwarcia w pakiecie akumulatorów. Przed kodliwelożeniem akumulatora w urządzenie sprawdzić, e pytozy styki akumulatora i urządzenia są czyste i wa- wolne od ciał obcych. Jeśli styki akumulatora zo- ka orstaną zwarte, wówczas istnieje niebezpieczeństwo dzaje zaprószenia ognia, eksplozji i sparzenia środkiem rako- żracym.
(nni) Nie dopuszczać do wniknięcia wilgoci. Wilgoć, środki która wnikneła, może prowadzić do zwarcia, a w best rezultacie do poparzeń lub pożaru.
ów. Jeśli akumulator jest tak gorący, że nie można его. tknąć, może być uszkodzony. Postawić urządzenie eży do ostygnięcia w miejscu nie zagrożonym zapło- nem w wystarczającej odległości od materiałów po palnych, w którym można je obserwować. Gdy y z akumulator ostygnie, skontaktować się z serwi- jej stem.

a Przed rozpoczęciem pracy należy skontrolować sta- nowisko i obszar roboczy pod względem występo- wania-ukrytych przewodów elektrycznych, gazowych ponadto i rurociągów wodnych, np. przy użyciu wykrywacza zenia. metali. Zewnętrzne metalowe części urządzenia mogą toszewodzić prąd, jeśli nieopatraznie uszkodzony zostanie raprzewód elektryczny. Stwarza to poważne zagrożenie . porażeniem prądem.
5.3.3 Prawidłowe obchodzenie się z urządzenia zasilanymi akumulatorami
a) Przed włożeniem akumulatora należy upewn się, czy urządzenie jest wyłączone. Wkładan mulatora do elektronarzędzia, które jest włącz może prowadzić do wypadków.
b) Przestrzegać szczególnych wytycznych dotycych transportu, przechowywania i eksploata akumulatorów Li-Ion.
c) Nie wystawiać akumulatorów na działanie v sokich temperatur i przechowywać je z da ognia. Istnieje niebezpieczeństwo eksplozji.
d) Akumulatorów nie wolno rozkładać na poje cze elementy, zgniatać, podgrzewać do ten tury powyżej 80°C oraz spalać. W przeciwnym wypadku istnieje niebezpieczeństwo zaprószenia o eksplozji i sparzenia środkiem żracym.
e) Stosować wyłącznie, dopuszczone dla daneg urządzenia, akumulatory Hilti. Stosowanie inn akumulatorów lub wykorzystywanie firmowych a mulatorów niezgodnie z przeznaczeniem może wodować niebezpieczeństwo zaprószenia ognia eksplozji.
f) Nie wolno ładować ani eksploatować uszkonych akumulatorów (np. porysowanych, z połamanymi, pogiętymi elementami, z wciśnięty i/lub wyciągniętymi stykami).
n5.3.5 Miejsce pracy
a) Zadbać o dobre oświetlenie stanowiska pracy. b) Zadbać o dobrą wentylację stanowiska pracy. e ak. Nieprawidłowa wentylacja stanowiska pracy może one, spowodować zagrożenie dla zdrowia wskutek nad- miernego zapylenia.
W przypadku prac przebiciowych należy zabezpieczyć obszar po drugiej stronie. Oderwane materiały mogą wypaść i/lub spaść, powodując obrażeni osób.
5.3.6 Osobiste wyposażenie ochronne





Użytkownik i osoby znajdujące się w pobliżu w cz do pracy urządzenia, muszą używać odpowiednich okularów ochronnych, hełmu ochronnego, nosić ochraniacze słuchu, rękawice ochronne i lekką maskę pi ciwpyłową.
6 Przygotowanie do pracy

6.1 Staranne obchodzenie się z akumulatoram WSKAZÓWKA
Przy niskiej temperaturze otoczenia spada wydajn akumulatora. Pracując z urządzeniem nie dopuścić całkowitego rozładowania się akumulatora. Należy wiednio wcześniej wymienić akumulator na drugi. akumulator naładować i przygotować do ponownę stosowania.
Akumulator przechowywać w miejscu chłodnym i chym. Nigdy nie przechowywać akumulatorów na przy grzejnikach lub za szybami. Po wyeksploato akumulatorów należy poddać je procesowi utyliza grożnej dla środowiska.
6.2 Ładowanie akumulatora



ZAGROŻENIE
Stosować wyłącznie odpowiednie akumulatory i stowniki Hilti, które wymienione zostały w pu "Osprzęt".
6.2.1 Pierwsze ładowanie nowego akumulatora
Przed pierwszym uruchomieniem należy całkowicie dować akumulator.
6.2.2 Ładowanie używanego akumulatora
Przed wsunięciem akumulatora do właściwego pro nika, upewnić się, że powierzchnie zewnętrzne a tora są czyste i suche.
Przed rozpoczęciem ładowania akumulatora należy czytać instrukcję obsługi prostownika oraz informą zawarte w rozdziale 2.10 Stan naładowania akum Li-Ion, w niniejszej instrukcji.
A kumulatory Li-Ionsązawszegot nawet przy częściowym naładowaniu. Stopień nałą wania sygnalizowany jest za pomocą diody (patr strukcji obsługi prostownika").
6.3 Zakładanie akumulatora 2
OSTROŻNIE
Przed użyciem akumulatora upewnić się, że urządzenie jest wyłączone, a blokada włączenia została aktywowana (przełącznik P/L w położeniu środkowym). Stosować wyłącznie odpowiednie do danego urządzenia akumulatory Hilti B 36/3.0 Li-Ion, B 36/2.4 Li-Ion, B 36/2.6 Li-Ion, B 36/3.3 Li-Ion o Bło 36/3.9 Li-Ion. odpo- Zużyty Wsunąć akumulator od tyłu w urządzenie do sły- go zaszalnego podwójnego kliknięcia.
- OSTROŻNIE Spadający akumulator może stwo- rzyć zagrożenie dla użytkownika i/lub osób trze su- cich. słońcąśkontrolować prawidłowe zamocowanie akumula- vaniu tora w urządzeniu.
6.4 Zdejmowanie akumulatora 3
- Nacisnąć obydwa przyciski odblokowujące.
- Wyciągnąć akumulator do dołu z urządzenia.
6.5 Transport i magazynowanie akumulatorów
Przesunąć akumulator z pozycji zablokowania (pozycja robocza) do pierwszej pozycji zazębienia (pozycja transportowa).
W przypadku wyjęcia akumulatora z urządzenia na cza transportu lub magazynowania należy się upewnić, że kcie nie dojdzie do zwarcia styków akumulatora. Z walizki, skrzynki narzędziowej lub pojemnika transportowego należy usunąć części metalowe, jak np. wkręty, gwoździe klamry, porozrzucane bity, druty lub opiłki metalowe lub malinny sposób zapobiec zetknięciu się tych elementów akumulatorem.
W przypadku wysyłki akumulatora (transport drogowy, kolejowy, wodny lub lotniczy) należy przestrzegać krajo toych i międzynarodowych przepisów transportowych. umula-
6.6 Montaż uchwytu bocznego 4
Ustawić przełącznik biegu w prawo/lewo w położecje niu środkowym i odłączyć akumulator od urządzenia.
- Poluzować mocowanie uchwytu bocznego obraca-
wedoekspoatacili
jac go wokół własnej dsi w kierunku zgodnym z
ruchem wskazówek zegara.
3." Aby uniknąć obrażeń, wyjąć ogranicznik głębokości z uchwytu bocznego. - Nasunąć uchwyt boczny (obejmę zaciskową) poprzez uchwyt narzędziowy na trzon urządzenia.
- Ustawić uchwyt boczny w żądanej pozycji.
- Zamontować ogranicznik głębokości i dociągnąć uchwyt boczny, obracając go wokół własnej osi.
7 Obsługa

OSTROŻNIE
Wskutek zakleszczenia wiertła, dochodzi do bocz wychylenia się urządzenia. Pracując z urządzenien wać zawsze uchwytu bocznego i trzymać urządz oburącz, aby w przypadku zakleszczenia, poprzez wstanie przeciwnego momentu obrotowego, mogło łączyć się sprzęgło przeciążeniowe. Luźne przedm obrabiane mocować za pomocą zacisków lub in
7.1 Przygotowanie
7.1.1 Zakładanie narzędzia 5
OSTROŻNIE
Podczas wymiany narzędzi nosić rękawice ochron
- Ustawić przełącznik biegu w prawo/lewo w niu środkowym i odłączyć akumulator od ur nia.
- Sprawdzić, czy końcówka wtykowa narzędzia czysta i lekko nasmarowana. W razie koniec oczyścić i nasmarować końcówkę wtykową.
- Sprawdzić czystości tniającej pierścienia przeciwpyłowego. W razie nieczności wyczyścić pierścień przeciwpyłowy, wymienić go w przypadku uszkodzenia krawą uszczelniającej (patrz rozdział "Czynności pielę cyjne i konserwacyjnezwiązane z utrzymaniem dzenia").
- Wsunąć narzędzie w uchwyt narzędziowy i opracać
- Naciskać narzędzie w kierunku uchwytu narzędzio-
wego, póki nie zablokuje się z trzaskiem. - Pociągnąć za narzędzie robocze, w celu spr
nia, czy zostało prawidłowo zamocowane.
z lekkim dociskiem, poki narzędzie nie zatrzaśnie 7.2 słżytkowanie we wpuście prowadzącym.
7.1.2 Ustawianie ogranicznika głębokości / bocznego uchwytu 6
- Poluzować mocowanie uchwytu bocznego obrając go wokół własnej osi w kierunku zgodruchem wskazówek zegara.
- Ustawić uchwyt boczny w żądanej pozycji.
- Ustawić ogranicznik głębokości na żadana głębo- kość wiercenia.
- Dokręcić boczny uchwyt obracając go. Jedno śnie mocowany jest ogranicznik głębokości.
7.1.3 Wyjmowanie narzędzia 7
OSTROŻNIE
Przy wymianie narzędzi zakładać rękawice ochron ponieważ narzędzie rozgrzewa się wskutek ekspło
-
Ustawić przełącznik biegu w prawo/lewo w niu środkowym i odłączyć akumulator od ur nia.
-
Otworzyć uchwyt narzędziowy, pociągając blokadę narzędzia w tył.
- Wyciągnąć narzędzie z uchwytu.
7.1.4 Wyciąganie uchwytu narzędziowego 8
OSTROŻNIE
negy uniknąć obrażeń, wyjąć ogranicznik głębokości z uchwytu bocznego oraz narządzie z uchwytu narzędzio- enie Wego.
po-
Za- Ustawić przełącznik biegu w prawo/lewo w położe- loty niu środkowym i odłączyć akumulator od urządze- dadła. nia.
-
Pociągnąć za tuleję uchwytu narzędziowego do przodu i przytrzymać.
-
Wyciągnąć uchwyt narzędziowy do przodu.
7.1.5 Zakładanie uchwytu narzędziowego 9
OSTROŻNIE
Aby uniknąć obrażeń, wyjąć ogranicznik głębokości z bołoże z uchwytu bocznego oraz narządzie z uchwytu narzędziowego.
jest zności Ustawić przełącznik biegu w prawo/lewo w położeniu środkowym i odłączyć akumulator od urządzenia, w i erzbuh ni u.o.
a n p ^ma . w i e r z c h n i u s z c z e l - 2 Chwycic tuleje uchwytu narzędziowego, pociągnąć ją do przodu i przytrzymać.
Wsunąć uchwyt narzędziowy od przodu na rurkę prowadzącą i puścić tuleję.
4 Urza Przekręcić uchwyt narzędziowy, tak aby zaskoczył z trzaskiem.
aśn7e2 słężytkowanie

OSTROŻNIE
Podczas procesu obróbki powierzchni może dojść do pryskiwania materiału. Używać okularów ochronnych, całekawic ochronnych, a w przypadku pracy bez urza dzeżenia odsysającego, lekkiej maski przeciwpyłowej.
Odlamki odlupanego materiału mogą spowodować obrażenia ciała lub oczu.
OSTROŻNIE
Zodczas pracy powstaje hałas. Zakładać ochraniacze słuchu. Zbyt duży hałas może uszkodzić słuch.
7.2.1 Praca w niskich temperaturach
WSKAZÓWKA
nErządzenie wymaga minimalnej temperatury roboczej, patobi. pracował mechanizm udarowy.
połdzie- osiągnąć minimalną temperaturę roboczą, przyłożyć zadządzenie na krótko do podłoża i pozostawić na ob
tach jałowych. Jeśli to konieczne powtarzać tę póki udar nie zacznie pracować.
7.2.2 Bieg w prawo/lewo
WSKAZÓWKA
Za pomocą przełącznika biegu w prawo/lewo mo zmieniać kierunek obrotu wrzeciona narzędziowego tarki. Zastosowana blokada uniemożliwia przełącza kierunku w czasie pracy silnika. W położeniu śr włącznik jest zablokowany.
Aby wybrać kierunek obrotów w prawo należy i snąć "przełącznik biegu w prawo/lewo" na urząd ze strzałą w kierunku uchwytu narzędziowego.
Aby wybrać kierunek obrotów w lewo należy na "przełącznik biegu w prawo/lewo" na urządzeniu, strzałką w kierunku uchwytu.
Ustawić przełącznik biegu w prawo/lewo w żąda położeniu.
7.2.3 Wiercenie bez udaru 10
- Przed rozpoczęciem wiercenia należy ustawić łącznik na kierunek obrotów "w prawo".
- Obrócić przełącznik wyboru funkcji w pozycję cenie bez udaru" tak, aby zaskoczył w blo trakcie pracy nie wolno uruchamiać przełącz wyboru funkcji.
- Ustawić uchwyt boczny w żądanej pozycji i się, że został właściwie zamontowany i porz zamocowany.
- Założyć akumulator.
- Przyłożyć wiertło do wybranego punktu wierc
- Powoli naciskać na włącznik (pracować na n prędkości obrotowej, póki otwór nie zostanie nie nawiercony).
- Aby następnie pracować na pełnej mocy, ca wcisnąć włącznik.
- Aby osiągnąć optymalny postęp w wierceniu, dostosować nacisk do właściwości podłoża.
czynność, Wiercenie udarowe 11
- Przed rozpoczęciem wiercenia należy ustawić przełącznik na kierunek obrotów "w prawo".
- Obrócić przełącznikwyboru funkcji w pozycję "Wier-cenie udarowe" tak, aby zaskoczył w blokadę. Wna trakcie pracy nie wolno uruchamiać przełącznika wier-wyboru funkcji.
nie. Ustawić uchwyt boczny w żądanej pozycji i upewr odkowym się, że został właściwie zamontowany i porządnie zamocowany. - Założyć akumulator.
nasi. Przyłożyć wiertło do wybranego punktu wiercenia. tzeniu Powoli naciskać na włącznik (pracować na niskiej predkości obrotowej, póki otwór nie zostanie wstę cisnąć nie nawiercony). - Aby następnie pracować na pełnej mocy, całkowicie wcisnąć włącznik.
- Aby osiągnąć optymalny postęp w wierceniu, należy dostosować nacisk do właściwości podłoża.
- Aby przy wiercenu otworów na wylot uniknąć wy- rwania materiału, tuż przed przebiciem zmniejszyć prze-prędkość obrotową.
"W25 Odczyt wskazania stanu naładowania przy kadę. Wakumulatorze Li-Ion 12
WSKAZÓWKA
W trakcie pracy nie jest możliwe odczytanie stanu na upewnic ładowania akumulatora. Miganie diody LED 1 infadanie stanie całkowitego rozładowania akumulatora lub przegrzaniu (temperatura >80°C). W tym przypadku należy akumulator naładować. Miganie wszystkich 4 diodenia LED informuje o przeciążeniu lub przegrzaniu urządzeni skiej
Aku mulator Li-lon posiada wskaźnik stanu naładowania. W trakcie procesuładowania, stan naładowaniawidoczny kiewicna wskaźniku przy akumulatorze (patrz Instrukcja sługi prostownika). W czasie przerwy w eksploatacji sta nażadowania sygnalizowany przez 3 sekundy za pośred nictwem 4 diod LED po naciśnięciu na jeden z przy blokujących przy akumulatorze lub po włożeniu akumulatora w urządzenie.
Patrz rozdział: 2.10 Stan naładowania akumulatora Li-Ior
8 Konserwacja i utrzymanie urządzenia
OSTROŻNIE
Przed rozpoczęciem czyszczenia należy wyjąć mulator, aby wykluczyć przypadkowe uruchomie urządzenia!
8.1 Konserwacja narzędzi
Usuwać przywierający brud i chronić powierzchnie rzędzi przed korozją, przecierając je od czasu ściereczką zwilżoną olejem. Sprawdzić, czy końcó wtykowa narzędzia jest czysta i lekko nasmarową. W razie konieczności oczyścić i nasmarować ko wtykową.
8.2 Konserwacja urządzenia
aku OSTROŻNIE
Należy zadbać o to, aby urządzenie, zwłaszcza uchwyty, były suche i czyste. Nie mogą one być zanieczyszczone smarem ani olejem. Nie używać środków konserwujących zawierających silikon. na- do Zeużestna obudowa urządzenia wykonana jest z odpor- włego na uderzenia tworzywa sztucznego. Uchwyty są an elastomeru. Nigły nie używać urządzenia z niedrożnymi szczelinami wentylacyjnymi! Ostrożnie czyścić szczeliny wentyla-
cyjne suchą szczotką. Zapobiegać przedostawaniu ciał obcych do wnętrza urządzenia. Zewnętrzne pchnie obudowy regularnie przecierać lekko zwilżon reczką. Do czyszczenia nie używać żadnych urzą rozpylających, strumienia pary ani bieżącej wody! to doprowadzić do zmniejszenia bezpieczeństwa e trycznego urządzenia.
8.3 Czyszczenie i wymiana pierścienia przeciwpyłowego
Należy regularnie czyścić pierścień przeciwpyłowy uchwycie narzędziowym za pomocą czystej i suo reczki. Delikatnie oczyścić krawędź uszczelniającą smarować niewielką ilością smaru Hilti. W przyp uszkodzenia krawędzi uszczelniającej, należy koniec wymienić pierścień przeciwpyłowy. Umieścić śrubo z boku pod pierścieniem przeciwpyłowym i wyp go do przodu. Oczyścić powierzchnię stykową i żyć nowy pierścień przeciwpyłowy. Mocno docisri pierścień zaskoczy w blokadę.
8.4 Konserwacja akumulatorów Li-Ion
Nie dopuszczać do wniknięcia wilgoci. Przed pierwszym uruchomieniem należy całkowicie dować akumulator.
Aby zapewnić maksymalną żywotność akumulatoró należy przerwać eksploatację, gdy tylko stwierdzo stanie wyraźny spadek wydajności urządzenia.
WSKAZÓWKA
W przypadku kontynuowania pracy z urządzeniem ładowywanie akumulatora zostanie automatycznie rwane, zanim dojdzie do zniszczenia ogniw.
Akumulatory należy ładować za pomocą dopuszcz prostowników Hilti przeznaczonych do akumulatoró Li-Ion.
WSKAZÓWKA
- Nie jest konieczne stosowanie ładowania odświcego, jak w przypadku akumulatorów NiCd lub się Przerwanie procesu ładowania nie ma negatywnego powierzywu na żywotność akumulatora.
ą - śśleces ładowania można rozpocząć w każdej chwili dzeń nie ma to negatywnego wpływu na żywotność ak Możelatora. Nie ma efektu pamięci, jak w przypadku lek-akumulatorów NiCd lub NiMH.
- Akumulatory przechowują się najlepiej w stanie pełnego naładowania, możliwe w suchym i chłodnym miejscu. Przechowywanie akumulatorów w wysokich temperaturach otoczenia (za szybą) jest niekorzystne, powoduje zmniejszenie żywotności akumulatora oraz przyspiesza rozładowywanie się ogniw. -łej scie- i na- adku znie długotrwałej lub nadmiernej eksploatacji. Dalsza praca z takim akumulatorem jest jeszcze możliwa, należy kręt jednak w miarę szybko wymienić akumulator na now technąc nało-
ac,8.5 Utrzy manieurządzeniawewłaściwyl technicznym
OSTRZEŻENIE
Naprawy elementów elektrycznych mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych elektryków.
Regularnie sprawdzać wszystkie zewnętrzne elementy urządzenia, czy nie są uszkodzone i kontrolować, czy wszystkie przełączniki działają prawidłowo. Nie eksplo- atować urządzenia, gdy jakaś jego część jest uszkodzi lub przelącznik niedziałaprawidłowo. Oddać do zaprawy w serwisie Hilti. prze-
8.6 Kontrola po wykonaniu czynności
onych konserwacyjnych i związanych z utrzymaniem urządzenia
Po zakończeniu prac konserwacyjnych oraz prac związanych z utrzymaniem urządzenia we właściwym stanie zephnicznym należy sprawdzić, czy zamontowane zostały i Niśtył. prawidłowo działają wszystkie instalacje zabezpieczające.
9 Usuwanie usterek
| Usterka | Możliwa | przyczyna | Rozwiązanie |
| Urządzenie nie działa. Akumulator nie jest dokładnie założony lub jest rozładowany. | Akumulator musi zatrzasnąć się ze słyszalnym podwójnym kliknięciem lub akumulator należy naładować. | ||
| Zakłócenie elektryczne. | |||
| Akumulator przegrzany lub zbyt zimny. | |||
| Urządzenie nie działa i miga dioda LED 1. | Akumulator | jest rozładowany. | Wymienić lub naładować akumulator. |
| Akumulator | przegrzany lub zbyt zimny. | Rozgrzać akumulator do zalecanej temperatury roboczej. | |
| Urządzenie nie działa i migajędrządzenie chwilowo przeciążone. wszystkie 4 diody LED. | Puścić i ponownie wcisnąć włącznik. | ||
| Ochrona przed przegrzaniem. | |||
| Usterka | Możliwa przyczyna | Rozwiązanie |
| Brak udaru. Temperatura urządzenia jest za niska. | Rozgrzać urządzenie do minimalnej temperatury roboczej.Patrz rozdział: 7.2.1 Praca w niskich temperaturach | |
| Przelącznik wyboru funkcji ustawiona "Wiercenie bez udaru".Przestawić przełącznik wyboru funkcji na "Wiercenie udarowe". | ||
| Kierunek obrotów urządzenia usta-wiony w lewo.Zmienić kierunek obrotów w urządze-niu w prawo. | ||
| Włącznik nie daje się wcisna lub jest zablokowany. | Przelącznik biegu w prawo/lewo w Przelącznik biegu w prawo/lewo naci-położeniu środkowym (pozycja transsnąć w prawo lub lewo.portowa) | |
| Wrzeciono urządzenia nie ob-raca się | Przekroczona dopuszczalna tempera-Odczekać do ostygnięcia urządzenia.tura robocza układu elektronicznegourządzenia. | |
| Przekroczona dopuszczalna tempera-Rozgrzać akumulator do zalecanej tura robocza akumulatora.temperature roboczej. | ||
| Akumulator jest rozładowany.Wymienić lub naładować akumulator. | ||
| Urządzenie wyłącza się automi-tycznie. | Zadział mechanizm przeciwprzecią-żeniowy-Zwolnić Percentnik i nacisnąć ponow-nie, zredukować obciążenie urządzenia. | |
| Akumulator rozładowuje się szybciej niż zwykle. | Stan akumulatora nie jest optymalnyrzejprowadzić diagnozę w serwi-sie Hilti lub wymienić akumulator na nowy. | |
| Akumulator nie zatrzaskuje się ze słyszalnym „podwójnym nięciem“. | Zanieczyszczone zapadki zatrza-zyćakumulator.Jeśli problemanie usunięty, udać się do serw.Hilti. | |
| S i l n e n a g r z a n i e się urzą lub akumulatora. | Usterka elektryczna.Natychmiast wyłączyć urządzenie,wyjąć akumulator i udać się do ser-wisu Hilti. | |
| Urządzenie jest przeciążone (przekr dobór urządzenia zgodnie z zastoso-czona granica zastosowania). | ||
| Niemożnaw yjąć nar zęd złukady. | Ludwyt narzędziowy nie jest do końca odciągnięty.Blokadę narzędzia odciągnąć do oporu i wyjąć narzędzie. | |
| Narzędzie nie wierci. Kierunek obrotów urządzenia usta-wiony w lewo. | Zmienić kierunek obrotów w urządze-niu w prawo. | |
10 Utylizacja
OSTROŻNIE
Niefachowa utylizacja sprzętu może mieć następujące skutki: Przy spalaniu elementów z tworzywa sztuczn powstają trujące gazy, które są niebezpieczne dla zdrowia. W razie uszkodzenia lub silnego rozgrzania, baterie mogą eksplodować i spowodować przy tym zatrucie, oparzenia ogniem i kwasem oraz zanieczyszczenie środowiska. Lekkomyślne usuwanie umożliwia niepowołanym osobom używanie sprzętu niezgodnie z przeznaczeniem. Może to doprowadzić do poważnych urazów osób trzecich i do skażenia środowiska.
OSTROŻNIE
Uszkodzone akumulatory niezwłocznie przekazywać do utylizacji. Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Akumulatorów nie wolno rozkładać na pojedyncze elementy ani ich spalać.
OSTROŻNIE
Akumulatory należy utylizować zgodnie z krajowymi przepisami lub zużyte akumulatory należy zwrócić firmie Hilti.
Urządzenia Hilti wykonane zostały w znacznej mierze z materiałów nadających się do powtórnego wykorzystania. Warunkiem takiego recyklingu jest prawidłowe oddzielenie materiałów. W wielu krajach firma Hilti jest już przygotowana na przyjmowanie starych urządzeń w celu ich utylizacji. Informacje na ten temat można uzyskać u doradców technicznych lub w punkcie serwisowym Hilti.

Dotyczy tylko państw UE
Nie wyrzucać elektronarzędzi z odpadami komunalnymi!
Zgodnie z Europejską Dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy posegregować i zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska.
11 Gwarancja producenta na urządzenia
Hilti gwarantuje, że dostarczone urządzenie jest v od błędów materiałowych i produkcyjnych. Ta g obowiązuje pod warunkiem, że urządzenie jest w wykorzystywane, obsługiwane, konserwowane i czy czone zgodnie z instrukcją obsługi Hilti, oraz że chowana jest techniczna jedność urządzenia, tzn. w urządzeniu stosowane są wyłącznie oryginalne riały, akcesoria i części zamienne Hilti.
Ta gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę lub bo wymianę uszkodzonych części podczas całego ok żywotności urządzenia. Części, które podlegają nemuzużyciu, niesą objętetąg warancją
Dalsze roszczenia są wykluczone, o ile nie z tu sprzeczność z obowiązującymi przepisami k
volnymi. Firma Hilti nie odpowiada przede wszystkim wszkody bezpośrednie i pośrednie powstałe na skutel vlaśeidielub szkody następcze, straty lub koszty związa sz zastosowaniem lub brakiem możliwości zastosowania urządzenia do jakiegokolwiek celu. Milczące przyzwolenia dotyczące zastosowania lub przydatmeści do określonego celu są wyraźnie wykluczone.
W celu naprawy lub wymiany urządzenie lub uszkodzo bezpłaścą należy przesłać bezzwłocznie po stwierdzeniu presady do przedstawicielstwa Hilti. ormal-
. Niniejsza gwarancja obejmuje wszelkie zobowiązania gwarancyjne ze strony Hilti i zastępuje wszystkie achozȩniejsze lub równoczesne oświadczenia, oraz risemne i ustne uzgodnienia dotyczące gwarancji.
12 Deklaracja zgodności WE (oryginał)
| Nazwa: | Akumulatorowa młoto-wiertarka | |
| Oznaczenie typu: | TE 6-A36 | |
| Generacja: | 03 | |
| Rok konstrukcji: | 2009 | |
Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że niniej produkt jest zgodny z następującymi wytycznymi normami: 2006/42/WE, 2006/66/WE, 2004/108/WE, 2011/65/UE, EN 60745-1, EN 60745-2-6, EN ISO
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL-9494 Schaan

text_image
falu leu: Dan Danyiszaolo Luccini
Dokumentacja techniczna:

Apsisukimai per minutę

Skersmuo

niné/kairiné
eiga