HILTI

TE 6-A36-AVR - Perforar HILTI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TE 6-A36-AVR HILTI en formato PDF.

📄 227 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice HILTI TE 6-A36-AVR - page 62
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre TE 6-A36-AVR HILTI

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Perforar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TE 6-A36-AVR - HILTI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TE 6-A36-AVR de la marca HILTI.

MANUAL DE USUARIO TE 6-A36-AVR HILTI

Manual de instrucciones es

Martillo perforador con batería TE 6-A36

Lea detenidamente el manual de instruc nes antes de la puesta en servicio.

Conservesiempreestemanualde nes cerca de la herramienta.

No entregue nunca la herramienta a ot personas sin adjuntar el manual de ins ciones.

Índice Página

1Indicaciones generales 57
2Descripción 58
3Herramientas, accesorios 60
4Datos técnicos 60
5Indicaciones de seguridad 62
6Puesta en servicio 65
7Manejo 66
8Cuidado y mantenimiento
9Localización de averías
10Reciclaje 69
11Garantía del fabricante de las herramienta
12Declaración de conformidad CE (original)

1 Los números hacen referencia a las ilustraciones o texto que pueden encontrarse en las páginas desplegables correspondientes. Manténgalas desplegadas mientras estudia, el manual de instrucciones.

En este manual de instrucciones, la "herramienta" se fiere siempre al martillo perforador con batería TE 6-

as Componentes de la herramienta, elementos de ruc- nejo y de indicación 1

es

① Portaútiles
② Interruptor selector de funciones
③ Conmutador de giro derecha/izquierda
④ Conmutador de control
⑤ Botón de desbloqueo de la batería (2 unidades)
⑥ Batería
⑦ Conexión para módulo de aspiración TE DRS-6-A
⑧ Empuñadura
⑨ Empuñadura lateral con tope de profundidad

67

68

70

71

1 Indicaciones generales

1.1 Señales de peligro y significado

PELIGRO

Término utilizado para un peligro inminente que puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.

ADVERTENCIA

Término utilizado para una posible situación peligrosa que puede ocasionar lesiones graves o la mue

PRECAUCIÓN

Término utilizado para una posible situación peligrosa que puede ocasionar lesiones o daños materiales

INDICACIÓN

Término utilizado para indicaciones de uso y demás información de interés.

1.2 Explicación de los pictogramas y otras indicaciones

Símbolos de advertencia

HILTI TE 6-A36-AVR - INDICACIÓN - 1
Advertencia

de peligro en general

leves.

HILTI TE 6-A36-AVR - INDICACIÓN - 2
Advertencia

de tensión

eléctrica

peligrosa

HILTI TE 6-A36-AVR - INDICACIÓN - 3
Advertencia

de

sustancias

corrosivas

Señales prescriptivas
HILTI TE 6-A36-AVR - INDICACIÓN - 4
Utilizar protección para los ojos

HILTI TE 6-A36-AVR - INDICACIÓN - 5
Utilizar casco de protección

HILTI TE 6-A36-AVR - INDICACIÓN - 6
Utilizar protección para los oídos

HILTI TE 6-A36-AVR - INDICACIÓN - 7
Utilizar guantes de protección

HILTI TE 6-A36-AVR - INDICACIÓN - 8
Utilizar mascarilla ligera

Símbolos
HILTI TE 6-A36-AVR - INDICACIÓN - 9
Leer el manual de instrucciones antes del uso

HILTI TE 6-A36-AVR - INDICACIÓN - 10
Reciclar los materiales usados

HILTI TE 6-A36-AVR - INDICACIÓN - 11
Taladrar sin percusión

HILTI TE 6-A36-AVR - INDICACIÓN - 12
Taladrar con martillo

HILTI TE 6-A36-AVR - INDICACIÓN - 13
Voltios

HILTI TE 6-A36-AVR - INDICACIÓN - 14
Corriente continua

HILTI TE 6-A36-AVR - INDICACIÓN - 15
Número de referencia de revoluciones en vacío

HILTI TE 6-A36-AVR - INDICACIÓN - 16
Revoluciones por minuto

HILTI TE 6-A36-AVR - INDICACIÓN - 17
Diámetro

HILTI TE 6-A36-AVR - INDICACIÓN - 18
dere- cha/izquierda

2 Descripción

2.1 Uso conforme a las prescripciones

El TE 6-A36 es un martillo perforador con batería de guiado manual para atornillar y aflojar tornillos así como para taladrar en acero, madera y mampostería y para taladrar con martillo en hormigón y mampostería.

Utilice únicamente las baterías y los cargadores recomendados por Hilti.

Utilice la herramienta únicamente en lugares secos.

No utilice la herramienta en lugares donde exista peligro de incendio o explosión.

No deben trabajarse materiales nocivos para la salud (p. ej., amianto).

Esta herramienta ha sido diseñada para el usuario profesional y solo debe ser manejada, conservada y reparada por personal autorizado y debidamente formado. Este personal debe estar especialmente instruido en lo referente a los riesgos de uso. La herramienta y sus dispositivos auxiliares pueden conllevar riesgos para el usuario en caso de manejarse de forma inadecuada por personal no cualificado o utilizarse para usos diferentes a los que están destinados.

El entorno de trabajo puede ser: obra, taller, renovaciones, mudanzas y obra nueva.

Ubicación de los datos identificativos de la herramienta

La denominación del modelo está en la placa de idi- ficación y el número de serie en el lateral de la c del motor. Anote estos datos en su manual de inst- nes y menciónelos siempre que realice alguna consult a nuestros representantes o al departamento de servicio técnico.

Modelo:

Generación: 03

N.º de serie:

No está permitido efectuar manipulaciones o modificaciones en la herramienta.

No utilice las baterías como fuente de energía para consumidores no especificados.

A fin de evitar el riesgo de lesiones, utilice exclusivamente accesorios y herramientas de Hilti.

Siga las indicaciones relativas al manejo, cuidado y mantenimiento que se describen en el manual de instrucciones.

Observe asimismo la normativa nacional vigente sobre prevención de riesgos laborales.

2.2 Portaútiles

Portaútiles TE-C CLICK

2.3 Interruptores

Conmutador de control regulable para un inicio de perforación suave.

Interruptor selector de funciones

Interruptor de conmutación derecha/izquierda

2.4 Empuñaduras

Empuñadura lateral basculable con tope de profundidad y amortiguación de vibraciones

Empuñadura amortiguadora de vibraciones

2.5 Dispositivo de protección

Acoplamiento mecánico de retención

Protección electrónica contra sobrecarga

2.6 Funciones adicionales del sistema electrónico de la herramienta

La herramienta está equipada con una protección electrónica contra sobrecarga. En caso de sobrecarga, la herramienta se desconecta automáticamente. Si se suelta el conmutador de control y se vuelve a accionar, la herramienta recobra toda la potencia.

Además, se controla la temperatura del sistema electrónico de la herramienta a fin de alargar su vida útil. En caso de sobretemperatura del sistema electrónico, el husillo no gira aunque el conmutador de control se encuentre completamente presionado. En cuanto la temperatura se encuentra de nuevo en el margen autorizado, la herramienta puede volver a utilizarse.

2.7 Lubricación

Lubricación permanente

2.8 El suministro del equipamiento de serie incluye

1 Herramienta
1 Portaútiles TE-C CLICK
1 Empuñadura lateral con tope de profundidad
1 Manual de instrucciones
1 Maletín Hilti (opcional)
1 Paño de limpieza (opcional)
1 Grasa (opcional)

2.9 La herramienta requiere los siguientes componentes:

Una batería B 36/3,0 Li-Ion, o en su defecto, también B 36/2,4 Li-Ion, B 36/2,6 Li-Ion, B 36/3,3 Li-Ion o B 36/3,9 Li-Ion.

Cargador C 4/36-90, C 4/36-350, C 4/36-ACS, C 4/36-ACS TPS, o en su defecto, también C 4/36.

2.10 Estado de carga de las baterías de Ion-Litio

LED permanente LED parpadeanteEstado de carga C
LED1,2,3,4-C ≧ 75 %
LED1,2,3-50% ≧ C < 75%
LED1,2-25% ≧ C < 50%
LED permanente LED parpadeanteEstado de carga C
LED 1-10% ≤ C < 25%
-LED 1C < 10 %

INDICACIÓN

El estado de carga no puede consultarse mientras la herramienta esté en uso ni inmediatamente después de usarla. Si los LED indicadores del estado de carga de la batería parpadean, observe las indicaciones del capítulo 9, «Localización de averías».

3 Herramientas, accesorios

Denominación Descripción
Broca para martillos perforadores 5...16 mm
Útiles de inserciónExtremo de inserción C
Alojamiento de cierre rápido para brocas para Ouadervástago cilíndrico, hexagonal y metal
Portabrocas de corona dentada Con vástago cilíndrico, hexagonal
Broca para madera 3...20 mm
Broca para madera (broca salomónica) Máx. 14 mm
Broca para metal (de acero) 3...10 mm
DenominaciónAbreviaturaDescripción
PortaútilesTE-CCLICK
Cargadorparabateríasdelon-LitioC4/36
Cargadorparabateríasdelon-LitioC4/36-ACS
Cargadorparabateríasdelon-LitioC4/36-ACSTPS
Cargadorparabateríasdelon-LitioC4/36-90
Cargadorparabateríasdelon-LitioC4/36-350
BateríaB36/2.4Li-Ion
BateríaB36/2.6Li-Ion
BateríaB36/3.0lon-Litio
BateríaB36/3.3Li-Ion
BateríaB36/3.9Li-Ion
Cabezal de perforación angularExtremo de inserción C
Módulo de aspiración TE DRS-6-A

4 Datos técnicos

Reservado el derecho a introducir modificaciones técnicas.

HerramientaTE 6-A36
Voltaje nominal (corriente continua)36 V
Peso en función del procedimiento EPTA 01/20034,0 kg
Dimensiones (L x An x Al)344 mm x 94 mm x 215 mm
Velocidad al taladrar sin percusión1.010/min
Herramienta TE 6-A36
Velocidad al taladrar con martillo 940/min
Velocidad de giro en vacío en el modo taladran 1.040/minmartillo
Energía por impacto según el procedimiento EPTA,0 J05/2009

INDICACIÓN

El nivel de vibración que se especifica en las instrucciones se ha medido conforme al protocolo de medición establecido en la norma EN 60745 y puede utilizarse para comparar distintas herramientas eléctricas. También es útil para realizar un análisis provisional de la carga de vibraciones. El nivel de vibración indicado es específico para las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. El nivel de vibración puede, no obstante, registrar variaciones si la herramienta eléctrica se emplea para otras aplicaciones, con útiles de inserción distintos o si se ha efectuado un mantenimiento de la herramienta insuficiente. En estos casos, la carga de vibraciones podría aumentar considerablemente durante toda la sesión de trabajo. A fin de obtener un análisis preciso de la carga de vibraciones también deben tenerse en cuenta los períodos en los que la herramienta está desconectada o conectada, pero no realmente en uso. En este caso, la carga de vibraciones podría reducirse notablemente durante toda la sesión de trabajo. Adopte las medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario del efecto de las vibraciones, como p. ej.: mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles de inserción, manos calientes, organización de los procesos de trabajo.

Información sobre la emisión de ruidos y vibraciones (medición según EN 60745-2-6):

Nivel medio de potencia acústica con ponderación A 99 dB (A)
Nivel medio de presión acústica de emisión con 68 pde(A) ración A.
Incertidumbres para el nivel acústico mencionado 3 dB (A)
Valores de vibración triaxiales (suma de vectores medición según EN 60745-2-6 vibración)
Taladrar con martillo en hormigón a 9 m/s^2
Taladrar en metal, da < 2,5 m/s^2
Incertidumbres (K) para valores de vibración triaxiales 1,5 m/s^2

Información sobre la herramienta y su aplicación

PortaútilesTE-CCLICK
BateríaB 36/2,4 Li-IonB 36/2,6 Li-IonB 36/3,0 Li-IonB 36/3,3 Li-IonB 36/3,9 Li-Ion
Tensión nominal36 V36 V36 V36 V36 V
Capacidad2,4 Ah2,6 Ah3,0 Ah3,3 Ah3,9 Ah
Índice de energía86,4 Wh93,6 Wh108,0 Wh118,8 Wh140,4 Wh
Peso1,17 kg1,17 kg1,17 kg1,6 kg1,65 kg
Tipo de célulaIon-LitioIon-LitioIon-LitioIon-LitioIon-Litio
Control de temperaturaNTCNTCNTCNTCNTC
Protección contra descarga total

5 Indicaciones de seguridad

INDICACIÓN

Las indicaciones de seguridad del capítulo 5.1in todas las indicaciones de seguridad generales pa mientas eléctricas que se mencionan en el mar instrucciones. Por consiguiente, pueden incluirse ciones que no son relevantes para esta herramient

5.1 Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas

a)

HILTI TE 6-A36-AVR - Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas - 1

ADVERTENCIA

Lea con atención todas las instrucciones dicaciones de seguridad. En caso de no tar las instrucciones e indicaciones de seguri que se describen a continuación, podría pro una descarga eléctrica, incendio y/o lesiones Conserve todas las instrucciones e indicac de seguridad para futuras consultas. El té "herramienta eléctrica" empleado en las indicanes de seguridad se refiere a herramientas portátiles, ya sea con cable de red o sin caso de ser accionadas por batería.

5.1.1 Seguridad en el puesto de trabajo

a) Mantenga su área de trabajo limpia y bien nada. El desorden o una iluminación deficien las zonas de trabajo pueden provocar accide
b) No utilice la herramienta eléctrica en un con peligro de explosión, en el que se e combustibles líquidos, gases o material en Las herramientas eléctricas producen chispas pueden llegar a inflamar los materiales en vapores.
c) Mantenga alejados a los niños y otras puede de su puesto de trabajo al emplear la h eléctrica. Una distracción le puede hacer pe control sobre la herramienta.

5.1.2 Seguridad eléctrica

a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder con la toma de corriente utiliz. No está permitido modificar el enchufe en alguna. No utilice enchufes adaptadores para herramientas eléctricas con puesta a tierra, enchufes sin modificar adecuados a las respectomas de corriente reducen el riesgo de desc, eléctrica.
b) Evite el contacto corporal con superficies tengan puesta a tierra, como pueden ser calefacciones, cocinas y frigoríficos. El ries que dar expuesto a una descarga eléctrica es si su cuerpo tiene contacto con el suelo.
c) No exponga las herramientas eléctricas a y evite que penetren líquidos en su inter riesgo de recibir descargas eléctricas aumenta penetra agua en la herramienta eléctrica.
d) No utilice el cable de red para transport gar la herramienta eléctrica ni tire de él extraer el enchufe de la toma de corrien

tenga el cable de red alejado de fuentes de cluyeraceite, aristas afiladas o piezas móviles de la para herramienta. Los cables de red dañados o enredual dos pueden provocar descargas eléctricas. indica Cuando trabaje al aire libre con una herramienta. eléctrica, utilice exclusivamente un alargador adecuado para exteriores. La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica.

f) Cuando no pueda evitarse el uso de la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, utilice interruptor de corriente de defecto. La utilización de un interruptor de corriente de defecto evita el riesgo de una descarga eléctrica.

graves 3.1.3 Seguridad de las personas ones

mino Permanezca atento, preste atención durante el trabajo y utilice la herramienta eléctrica con pradencia. No utilice la herramienta eléctrica si es cansado, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. Un momento de descuido al utilizar la herramienta eléctricar podría producir graves lesiones.

b) Utilice el equipo de protección adecuado y llev en ilumi- siempre gafas de protección. El riesgo de lesion te de se reduce considerablemente si, según el tipo y ntes. aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se entorna utiliza un equipo de cubierta protectora adecuado incuentren como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguri- polvo dad con suela antideslizante, casco o protectores que auditivos.

polvo c) Evite una puesta en marcha fortuita de la herramienta. Asegúrese de que la herramienta eléctrica está apagada antes de alzarla, transportarla, co- nectarla a la alimentación de corriente y/o insertar el batería. Si transporta la herramienta eléctrica su tándola por el interruptor de conexión/desconexión o si introduce el enchufe en la toma de corrien con la herramienta conectada, podría producirse un aceidente.

Lizada Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas formantes de conectar la herramienta eléctrica. Una ra las herramienta o llave colocada en una pieza girato-Losria puede producir lesiones al ponerse en funciona ectivamiento.

scarga Evite adoptar posturas forzadas. Procure que la postura sea estable y manténgase siempre en que equilibrio. De esta forma podrá controlar mejor la tubos herramienta eléctrica en caso de presentarse una go a situación inesperada.

mayorilice ropa adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y la lluyantes alejados de las piezas móviles. La vesor. Elmenta suelta, las joyas y el pelo largo se pued si enganchar con las piezas móviles.

g) Siempre que sea posible utilizar equipos de as ar o piración o captación de polvo, asegúrese de qu paraestán conectados y de que se utilizan correcta te. Man-

mente. El uso de un sistema de aspiración los riesgos derivados del polvo.

5.1.4 Uso y manejo de la herramienta eléctr

a) No sobrecargue la herramienta. Utilice la mienta adecuada para el trabajo que se realizar. Con la herramienta apropiada podrá jar mejor y de modo más seguro dentro de potencia indicado.
b) No utilice herramientas con el interruptor tuoso. Las herramientas que no se puedan o desconectar son peligrosas y deben reparar
c) Extraiga el enchufe de la toma de corriela batería antes de efectuar cualquier ajusta la herramienta, cambiar accesorios o en de no utilizar la herramienta durante un prolongado. Esta medida preventiva reduce e de conexión accidental de la herramienta elé
d) Guarde las herramientas fuera del alcance niños. Evite que personas no familiarizadas su uso o que no hayan leído este manu instrucciones utilicen la herramienta. Las he mientas utilizadas por personas inexpertas so grosas.
e) Cuide su herramienta eléctrica adecuadamente Compruebe si las piezas móviles de la herramienta funcionan correctamente y sin atase y si existen piezas rotas o deterioradas o ran afectar al funcionamiento de la herramient eléctrica. Encargue la reparación de las p defectuosas antes de usar la herramienta trica. Muchos accidentes son consecuencia d mantenimiento inadecuado de la herramienta trica.
f) Mantenga los útiles limpios y afilados. Las mientras de corte bien cuidadas y con arist se atascan menos y se guían con más fado
g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesor útiles, etc., de acuerdo con estas instrucci Para ello, tenga en cuenta las condiciones trabajo y la tarea que se va a realizar. herramientas eléctricas para trabajos diferentes aquellos para los que han sido concebidas resultar peligroso.

5.1.5 Uso y manejo de la herramienta a ba

a) Cargue las baterías únicamente con los c res recomendados por el fabricante. Existe de incendio al intentar cargar baterías de un diferente al previsto para el cargador.
b) Utilice únicamente las baterías previstas pa herramienta eléctrica. Elusodeotrotiporías puede provocar daños e incluso incendio
c) Si no utiliza la batería, guárdela separada monedas, llaves, clavos, tornillos o demás tos metálicos que pudieran puentear sus tos. El cortocircuito de los contactos de la puede causar quemaduras o incendios.
d) La utilización inadecuada de la batería pu vocar fugas de líquido. Evite el contacto líquido. En caso de contacto accidental, e el área afectada con abundante agua. En

reducontacto con los ojos, acuda además inmediata- mente a un médico. El líquido de la batería pu irritar la piel o producir quemaduras.

ica

5.1.6 Servicio técnico

dispo Felicite que un profesional lleve a cabo la rep trabeción de su herramienta eléctrica y que utilice el malosivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta defeceléctrica. conectar

5.2 Indicaciones de seguridad para martillos

nte y/o a) Utilice protección para los oídos. El ruido const- te en tante puede reducir la capacidad auditiva.

b) Utilice las empuñaduras adicionales que se sumir tiempo nistran con la herramienta. La pérdida del contro riesdo puede causar lesiones.

c) Sujete la herramienta por las empuñaduras aisla de los das cuando realice trabajos en los que la hera con mienta puede entrar en contacto con cables el al de tricos ocultos. El contacto con los cables conducerra- tores puede traspasar la conductividad a las parte n pell-metálicas y producir descargas eléctricas.

hte.

5.3 Indicaciones de seguridad adicionales

carse 9.1 Seguridad de personas

que audie- nienta por las empuñaduras previstas. Mantenga las er ezas puñaduras secas, limpias y sin residuos de ace eléc- o gra sa.
e un b) Si la herramienta se utiliza sin un sistema de elec- piración de polvo, debe emplearse una mascarill ligera al realizar trabajos que generen polvo.
(terrá) Efectúe pausas durante el trabajo, así como ejícios de relajación y estiramiento de los dedos as afiladas cicios de relación y estiramiento de los dedos ilidad para mejorar la circulación.
los, del Evite tocar las piezas en movimiento. No cones la herramienta fuera de la zona de trabajo. Si de can piezas en movimiento, en especial herramientas el uso de rotativas, pueden ocasionarse lesiones.
e) Active el bloqueo de conexión (conmutador de-recha/izquierda en posición central) en caso de guardar y transportar la herramienta.
Al poner en marcha la herramienta después de tería que la protección electrónica contra sobrecarga argadapá haya desconectado, sujétela con ambas mano riesgo por las empuñaduras provistas.
g) Es conveniente advertir a los niños de que no deben jugar con la herramienta. para la herramienta no es apta para el uso por p d e b a t e- niños o de personas físicamente no preparadas que no tengan la debida instrucción.
de clips II. El polvo procedente de materiales como pinturas obje- con plomo, determinadas maderas, minerales y me- contac- tal puede ser nocivo para la salud. El contacto bateria el polvo o su inhalación puede provocar reaccione alérgicas o asfixia al usuario o a personas que :
ede pro- con este de polvo, como pueden ser el de roble o el de njuague catalogadas como cancerígenas, especialmente si caso de

se encuentra mezclado con aditivos usados tratamiento de la madera (cromato, agente p para la madera). Únicamente expertos cualifica están autorizados a manipular materiales que tengan asbesto. Utilice siempre que sea po un sistema de aspiración de polvo. Para un elevado grado de efectividad en la as de polvo, utilice un aspirador de polvo a madera y polvo mineral recomendado por compatible con esta herramienta eléctrica. cure que haya una buena ventilación del de trabajo. Se recomienda utilizar una ma de protección con filtro de la clase P2. la normativa vigente en su país concernie procesamiento de los materiales de trabajo

5.3.2 Manipulación y utilización segura de las herramientas eléctricas

a) Asegure la pieza de trabajo. Utilice dispos de sujeción o un tornillo de banco para la piezadetrabajo. De estafo de modo más seguro que con la mano y, lado, se podrán mantener libres ambas man el manejo de la herramienta.
b) Compruebe si los útiles presentan el siste inserción adecuado para la herramienta y tán enclavados en el portaútiles conforme prescripciones.

5.3.3 Manipulación y utilización segura de las herramientas alimentadas por batería

a) Antes de insertar la batería, asegúrese de herramienta esté desconectada. La inserción la batería en una herramienta eléctrica cone puede causar accidentes.
b) Tenga en cuenta las directivas especiales teria de transporte, almacenaje y funcionar de las baterías de Ion-Litio.
c) No exponga las baterías a altas temperato ni tampoco las arroje al fuego. Existe pel explosión.

d) Las baterías no se deben destruir, comprí lentar por encima de 80 °C o quemar. E contrario existe peligro de abrasión, fuego y sión.

e) Utilice solo las baterías Hilti previstas par herramienta. Si utiliza otras baterías o empletería para otro fin, existe peligro de fuego

f) Las baterías dañadas (p. ej. baterías con piezas rotas o contactos doblados y/o ext no deben cargarse ni seguir utilizándose.

g) Evite que se produzca un cortocircuito en ría. Antes de insertar la batería en la he compruebe que los contactos de ambas e bres de cuerpos extraños. Si se produce

en elcircuito en los contactos de la batería, existe peli rotectore abrasión, fuego y explosión.

(1) db) Evite que penetre humedad en la herramienta, con-lo contrario puede producirse un cortocircuito posible puede causar quemaduras o incendios.

obtenir la batería está demasiado caliente al tocarla, p piracióne esté defectuosa. Coloque la herramienta en oto pagar visible, no inflamable y alejado de materia Hilti les inflamables y deje que se enfríe. Póngase Pro- contacto con el servicio técnico de Hilti una v lugarenfriada la batería.

Responde Seguridad eléctrica nte al

HILTI TE 6-A36-AVR - Responde Seguridad eléctrica nte al - 1

sit compruebe (sirviéndose, por ejemplo, de un detecto sujeta) antes de empezar a trabajar si la zora de trabajo ócula cables eléctricos, tuberías de gas por canterías de agua. Las partes metálicas exteriores de para la herramienta pueden conducir electricidad si, por ejemplo, se ha dañado accidentalmente una conducción eléctrica. Esto conlleva un peligro grave de descarga si eléctrica. a las

5.3.5 Lugar de trabajo

a) Procure que haya una buena iluminación en la zona de trabajo.
b) Procure que haya una buena ventilación del lugar quedela trabajo. Los lugares de trabajo mal ventilados de pueden perjudicar la salud debido a la carga de cada polvo.
c) Durante el proceso de taladrado proteja la zona en respuesta al lugar donde se realiza el trabajo, ya que pueden desprenderse cascotes y causar heridas a otras personas.

gr5.3 de Equipo de seguridad personal

HILTI TE 6-A36-AVR - gr5.3 de Equipo de seguridad personal - 1

HILTI TE 6-A36-AVR - gr5.3 de Equipo de seguridad personal - 2

HILTI TE 6-A36-AVR - gr5.3 de Equipo de seguridad personal - 3

HILTI TE 6-A36-AVR - gr5.3 de Equipo de seguridad personal - 4

HILTI TE 6-A36-AVR - gr5.3 de Equipo de seguridad personal - 5

El usuario y las personas que se encuentren en la bate-inmediaciones de la zona de uso de la herramienta, deberá llevar gafas protectoras adecuadas, casco stén li-de seguridad, protección para los oídos, guantes de protección y una mascarilla ligera.

6 Puesta en servicio

HILTI TE 6-A36-AVR - Puesta en servicio - 1

6.1 Cuidado de las baterías

INDICACIÓN

El rendimiento de las baterías disminuye a baj raturas. No espere a que la herramienta deje para cambiar la batería. Sustitúyala por la segu tería con la debida antelación. Recargue ensegu batería para que esté preparada para el siguier bio.

Guarde la batería en un lugar fresco y seco. nunca la batería en un lugar expuesto al sol, radiador o detrás de una luna de cristal. Al útil, las baterías deben eliminarse de forma ade segura respetando el medio ambiente.

6.2 Carga de la batería

HILTI TE 6-A36-AVR - Carga de la batería - 1

HILTI TE 6-A36-AVR - Carga de la batería - 2

HILTI TE 6-A36-AVR - Carga de la batería - 3

PELIGRO

Utilice únicamente las baterías y los cargador que figuran en "Herramientas y accesorios".

6.2.1 Primera carga de una batería

Cargue por completo la batería antes de la pr en servicio.

6.2.2 Carga de una batería usada

Asegúrese de que la superficie exterior de la está limpia y seca antes de colocarla en el correspondiente.

Antes de cargar la batería, lea atentamente el de instrucciones del cargador así como el capí "Estado de carga de las baterías de iones de este manual de instrucciones.

Las baterías de lon-Litio están listas para funci cualquier momento, incluso con un estado de parcial. El proceso de carga se muestra media LED (véase el manual de instrucciones del carg

6.3 Colocación de la batería 2

PRECAUCIÓN

Antes de insertar la batería, asegúrese de que la herramienta está desconectada y el bloqueo de conexión conectado (interruptor de conmutación derecha / izquierda en posición central). Utilice solo la terías Hilti previstas para su herramienta.B 36/3.0 I

as Litionp B 36/2.4 Ion-Litio, B 36/2.6 Ion-Litio, B 36/3.3 de Litioncional B 36/3.9 Ion-Litio.

dal. la Introduzca la batería en la herramienta empujando te canesde atrás hasta que quede encajada de audible con un doble clic.

  1. PRECAUCIÓN La caída de la batería puede pr No quas de lesiones.

sobre Cumpruebequelabateríaestábiencoloc nalizarhenamiedta.

cuada y

6.4 Extracción de la batería 3

  1. Pulse los dos botones de desbloqueo.
  2. Extraiga la batería de la herramienta tirando hacia atrás.

6.5 Transporte y almacenamiento de las baterías

Extraiga la batería de la posición de bloqueo (posición trabajo) en la primera posición de encastre (posición transporte).

Si separa una batería de la herramienta para el tran o el almacenamiento, asegúrese de que no se produ: ningún cortocircuito en los contactos de la batería. R las piezas metálicas sueltas como, por ejemplo, tornill delavo, questrazaderas, puntas de tornillo sueltas, alambre o virutas metálicas de la maleta, la caja de herramiento el contenedor de transporte, o evite el contacto d estaspiezas con labatería.

adriaenviar la batería, tenga en cuenta la normativa d urgadoporte vigente, tanto nacional como internacional (transporte por carretera, ferrocarril, mar o aire). manual

6.6.10 Montaje de la empuñadura lateral 4

  1. Conecte el interruptor de conmutación derecha / izquierda en la posición central o retire la batería mar en la herramienta. arga te: los empuñadura.

  2. Aparte el tope de profundidad de la empuñadura lateral para evitar lesiones.

  3. Desplace la empuñadura lateral (banda de sujeción) a través del portaútiles hacia el vástago.
  4. Gire la empuñadura lateral hasta la posición deseada.
  5. Monte el tope de profundidad y gire la empuñad lateral para su fijación.

7 Manejo

HILTI TE 6-A36-AVR - Manejo - 1

PRECAUCIÓN

Cuando se atasca la broca, la herramienta se lateralmente. Utilice siempre la herramienta con puñadura lateral y sujétela con ambas manos se genere un par de torsión y se active el de fricción en caso de atasco. Fije las piezas sueltas con un dispositivo de sujeción o un to banco.

7.1 Preparación

7.1.1 Inserción del útil 5

PRECAUCIÓN

Utilice guantes de protección para cambiar de

  1. Conecte el interruptor de conmutación derechizquierda en la posición central o retire la la herramienta.
  2. Compruebe si el extremo de inserción del limpio y ligeramente engrasado. Límpielo y selo en caso necesario.
  3. Compruebe que la falda de obturación de l de protección contra polvo está limpia y el efecto estado. En caso necesario, limpie la protección o sustitúyala si la falda de obtu está dañada (véase el capítulo "Cuidado y miento").
  4. Inserte el cincel en el portaútiles y gírelo una leve presión hasta que se enclave en de la inserción.
  5. Inserte el cincel en el portaútiles hasta que de modo audible.
  6. Tire del útil para comprobar que está enca

7.1.2 Ajuste del tope de profundidad / empu lateral 6

  1. Abra el soporte de la empuñadura lateral g empuñadura.
  2. Gire la empuñadura lateral hasta la posición seada.
  3. Coloque el tope a la profundidad de perfo deseada.
  4. Apriete la empuñadura lateral girando el mano modo que también se fije el tope de pro

7.1.3 Extracción del útil 7

PRECAUCIÓN

  1. Conecte el interruptor de conmutación derechizquierda en la posición central o retire la la herramienta.
  2. Abra el portaútiles retirando el bloqueo del
  3. Extraiga el útil del portaútiles.

7.1.4 Extracción del portaútiles 8

PRECAUCIÓN

A fin de evitar lesiones, retire el tope de profundidad la empuñadura lateral y la herramienta del portaútiles.

  1. Conecte el interruptor de conmutación derecha / desvía izquierda en la posición central o retire la batería em la herramienta.
    para que
  2. tre hacia delante el casquillo del portaútiles y s acoplamiento con firmeza.
    de trabajo S. Levante el portaútiles hacia delante. nillo de

7.1.5 Colocación del portaútiles 9

PRECAUCIÓN

A fin de evitar lesiones, retire el tope de profundida la empuñadura lateral y la herramienta del portaútiles.

útil: Conecte el interruptor de conmutación derecha / izquierda en la posición central o retire la bateri na / la herramienta.

Bate sujete el casquillo por el portaútiles, tire de él I delante y sujételo con firmeza.
úti. estoque el portaútiles desde delante en el tubo engrá- y suelte el casquillo.

  1. Gire el portaútiles hasta que encaje de modo auch tapable.

tapa2 de funcionamiento

uración

manteni-

HILTI TE 6-A36-AVR - tapa2 de funcionamiento - 1

ejerciendo

las ranuras

PREÇAUCIÓN

Durante el trabajo pueden desprenderse virutas de material. Utilice gafas de protección, guantes protectores y, si no utiliza aspiración de polvo, una mascarilla ligera. El material que sale disparado puede ocasionar hadura resionesenlosojosyenelcuerpo.

irande PRECAUCIÓN

Durante el proceso de trabajo se genera ruido. Utilic protección para los oídos. Un ruido demasiado pote puede dañar los oídos.

7.2.1 Procedimiento para trabajar a bajas go, de temperaturas.

undidad INDICACIÓN

La herramienta requiere una temperatura de funcionamiento mínima para que funcione el mecanismo de p cusión. útil, ya

Para alcanzar la temperatura mínima de funcionamiento, deposite la herramienta sobre la base y deje que m en vacío durante un breve espacio de tiempo. Repita pateriso das veces que sea necesario hasta que funci el mecanismo percusor. útil.

7.2.2 Giro derecha / izquierda

INDICACIÓN

Con el interruptor de conmutación derecha / se puede seleccionar el sentido de giro del herramienta. Un bloqueo impide la conmutación motor en marcha. En la posición central, el de control está bloqueado.

Para girar a la derecha pulse el "interruptor d ción derecha / izquierda" del lado de la herrar la flecha en dirección al portaútiles.

Para girar a la izquierda pulse el "interruptor ción derecha / izquierda" del lado de la herramienta la flecha en dirección a la empuñadura.

Coloque el interruptor de conmutación derecha quierda en la posición deseada.

7.2.3 Taladrado sin percusión 10

  1. Antes del taladrado coloque el interruptor de izquierda en la posición "derecha".
  2. Sitúe el interruptor selector de funciones en sición "Taladrar sin percusión" hasta que en El interruptor selector de funciones no debe narse durante el funcionamiento.
  3. Coloquelaempuñaduraenlapo asegúrese de que esté correctamente montac fijada conforme a las prescripciones.
  4. Inserte la batería.
  5. Sitúe la herramienta con la broca en el pu perforación deseado.
  6. Pulse lentamente el conmutador de control (con una velocidad reducida hasta que la haya centrado en el orificio).
  7. Pulse completamente el conmutadorde control seguir trabajando con toda la potencia.
  8. Aplique una presión determinada según la su de trabajo para conseguir un avance de pe óptimo.

7.2.4 Taladrado con martillo 11

  1. Antes del taladrado coloque el interruptor de izquierda en la posición "derecha".

  2. Sitúe el interruptor selector de funciones en la posición "Taladrar con martillo" hasta que encaje. E, interrutor selector de funciones no debe accionarse durante el funcionamiento.

  3. Coloquel a empuñadura en laposición en el asegúrese de que esté correctamente montada y fijada conforme a las prescripciones.
  4. Inserte la batería.
  5. Sitúe la herramienta con la broca en el punto de cimuta- ienta perforación deseado.
  6. Pulse lentamente el conmutador de control (trabaje e conmutada una velocidad reducida hasta que la broca yenta haya centrado en el orificio).
  7. Pulse completamente el conmutador de contro iz, seguir trabajando con toda la potencia. es
  8. Aplique una presión determinada según la superfici de trabajo para conseguir un avance de perforaci óptimo.
  9. Para evitar que se desprenda material al taladrar, deberá reducir la velocidad justo antes de la peración. la po-

7.2.5 Lectura del indicador del estado de carga e accio baterías de lon-Litio 12

INDICACIÓN

El y estado de carga no puede consultarse mientras la herramienta esté en uso. El parpadeo del LED 1 ind que la batería está totalmente cargada o demasiado caliente (temperatura >80 °C). En ese caso, deberá ir to de sertarse la batería en el cargador. El parpadeo de lo 4 LED indica que la herramienta está sobrecargada a abaje sobrecalentada.

Las baterías de lon-Litio disponen de un indicador de estado de carga. Durante el proceso de carga, el e de cargas emuestramedi el indicador (perficie yéase el manual de instrucciones del cargador). La foración reposo, el estado de carga se indica mediante la il ción durante tres segundos de los cuatro LED al puna de las teclas de bloqueo de la batería o al ir batería en la herramienta.

cecha/vease el capítulo: 2.10 Estado de carga de las bate de Ion-Litio

8 Cuidado y mantenimiento

PRECAUCIÓN

Antes de empezar con las tareas de limpiez la batería para impedir que la herramienta s en marcha de forma accidental.

8.1 Cuidado de los útiles

Elimine las u c i d a d ad her i day proteja o superficie de sus útiles frotándolos con un pañ nado de aceite. Compruebe si el extremo de del útil está limpio y ligeramente engrasado. Lí engráselo en caso necesario.

8.2 Cuidado de la herramienta

PRECAIGCIÓN

Ponga Mantenga la herramienta seca, limpia y libre de a y grasa, en especial las superficies de la empuñac. No utilice productos de limpieza que contengan sil cona.

elacorrosiónla

Lampargasa exterior de la herramienta está fabricada el spésítico resistente a los golpes. La empuñadura es d pielerial elastómero.

No utilice nuncala herramienta si esta tiene obranuras de ventilación. Límpielas cuidadosamente un cepillo seco. Evite la penetración de cuerpo en el interior de la herramienta. Limpie regular exterior de la herramienta con un paño ligeram medecido. No utilice pulverizadores, aparatos de de vapor o agua corriente para la limpieza, ya afectar a la seguridad eléctrica de la herramient

8.3 Limpieza y cambio de la tapa de prote

Limpie regularmente la tapa de protección del con un paño limpio y seco. Limpie con cuida de obturación y vuelva a lubricarla ligeramente Hilti. Si la falda de obturación está dañada, e c i n d i b l e q u e c a m b i e l a t a p a d e p r o un destornillador en el lateral por debajo de la protección y presione hacia fuera. Limpie la su apoyo y coloque una tapa de protección nueva con fuerza la tapa hasta que quede enclavada.

8.4 Cuidado de las baterías de Ion-Litio

Evite la penetración de líquidos.

Cargue por completo la batería antes de la pre en servicio.

Para alcanzar la máxima vida útil de la batería tan pronto como disminuya claramente el rendim la herramienta.

INDICACIÓN

Si continúa utilizando la herramienta, la descarg automáticamente antes de que puedan producirse en las células.

Cargue la batería con cargadores Hilti autorizados baterías de Ion-Litio.

INDICACIÓN

- Con estas baterías no es necesaria una regede la batería, como sucede con las de NiC

Luna interrupción del proceso de carga no reduce struidas las convida útil de la batería.

s - extra proceso de carga puede reiniciarse en cualquier nentemonto sin que disminuya la vida útil. No tiene entememoria.

cholas baterías deben guardarse en un estado de ca quempletría a ser posible en un lugar fresco y seco a. se recomienda guardar la batería a una temperatura ambiente alta (detrás de una luna de cristal), ya ( reduce la vida útil de la batería y propicia la des automática de las células.

portautilles do la carga incompleta de la batería se debe a una reducción de la capacidad originada por el paso de con tiempo o el uso excesivo. La herramienta puede se s impres- funcionando con esta batería, pero debe reemplazarse te c c i o n . Int r o d u z c a por una nueva cada cierto tiempo.

tapa de

8.5 Mantenimiento Presione

ADVERTENCIA

La reparación de los componentes eléctricos solo puede llevarla a cabo un técnico electricista cualificado.

mera puesta Compruebe regularmente que ninguna de la partes ex teriores delaherramientaestédañaday o carquela elementos de manejo se encuentren en perfecto esta iento de de funcionamiento. No use la herramienta si alguna p está dañada o si alguno de los elementos de mane no funciona correctamente. Encargue la reparación de finaliza herramienta al servicio técnico de Hilti. daños

8.6 Control después de las tareas de cuidado y mantenimiento

Una vez realizados los trabajos de cuidado y manter miento debe comprobarse si están colocados todos lo dispositivos de protección y si estos funcionan correc mente G NiMH.

9 Localización de averías

Fallo Posible causaSolución
La herramienta no funciona.La batería no se ha insertado tamente o está agotada.La cadería debe encajar con un doble clic audible o debe cargarse.
Error en el sistema eléctrico.Extraiga la batería de la herramient póngase en contacto con el servicio de asistencia de Hilti.
La batería está demasiado caliente fría.Asegúrese de que la batería alcanza la temperatura de trabajo recomen-dada.
La herramienta no funciona parpadea 1 LED.La batería está descargada.Cambie la batería y recargue la b- ría vacía.
La batería está demasiado caliente fría.Asegúrese de que la batería alcanza la temperatura de trabajo recomen-dada.
La herramienta no funciona parpadean los 4 LED.La herramienta se ha sobrecargado brevemente.Suelte el conmutador de control y vuelva a accionarlo.
La protección de sobrecalentamiento está activada.Deje que la herramienta se enfríe. Limpie las rejillas de ventilación.
Sin percusión. La herramienta está demasiado fría. Asegúrese de que la herramienta alcanza la temperatura de servicio mínima.Véase el capítulo: 7.2.1Procedimiento para trabajar a bajas temperaturas.
Interruptor selector de funciones es Sitúe el interruptor selector de funciones en "Taladrar con martillo".
La herramienta está ajustada en glonmute la herramienta a giro a la derecha.
El conmutador de control no disruptor de conmutación derepuede pulsar o está bloqueada/izquierda en posición central (posición de transporte).Pulse el interruptor de conmutación izquierda/derecha hacia la dirección deseada.
El husillo de la herramienta giraSe ha sobrepasado la temperatura Deje que la herramienta se enfrie. de servicio autorizada del sistema electrónico de la herramienta.
Se ha sobrepasado la temperatura As degúresede quelabatería alcanservicio autorizada de la batería. la temperatura de trabajo recomendada.
La batería está descargada. Cambie la batería y recargue la batería vacía.
La herramienta se desconecta Se activa la protección contra solde el conmutador de control y automáticamente. carga.
LabateríasedescargacEstado-de la batería no óptimo. Sustituya la batería o solicite un diagnóstico al servicio de asistencia de Hilti.
La batería no enclava con suiedad en las lengüetas de la Lbatepiela lengüetasyenclavelabtería. Póngase en contacto con el servicio de asistencia de Hilti si no consigue solucionar el problema.
Aumento de temperatura con-Error en el sistema eléctrico. Desconecte la herramienta de inme-siderable de la herramienta o la batería.
La herramienta está sobrecargada (límites de aplicación superados).Seleccione el útil adecuado para la aplicación.
La herramienta no se puede El portaútiles está parcialmente retire el bloqueo de herramienta desbloquear. rado.
La herramienta no se puede La herramienta está ajustada en glonmute la herramienta a giro a la retirar. alazquierda. derecha.

10 Reciclaje

PRECAUCIÓN

Una eliminación no reglamentaria del equipamiento puede tener las siguientes consecuencias: si se queman las piezas de plástico se generan gases tóxicos que pueden afectar a las personas; si las pilas están dañadas o se calientan en exceso pueden explotar y ocasionar intoxicaciones, incendios, causticaciones o contaminación del medio ambiente; si se realiza una evacuación imprudente, el equipo puede caer en manos de personas no autorizadas que hagan un uso inadecuado del mismo. Esto generaría el riesgo de provocar lesiones al usuario o a terceros, así como la contaminación del medio ambiente.

PRECAUCIÓN

Deseche de inmediato las baterías defectuosas. Manténgalas fuera del alcance de los niños. No destruya ni queme las baterías.

PRECAUCIÓN

Deseche las baterías conforme a las prescripciones nacionales o devuelva las baterías usadas a Hilti.

HILTI TE 6-A36-AVR - PRECAUCIÓN - 1

Gran parte de las herramientas Hilti están fabricadas con materiales reutilizables. La condición para dicha reutilización es una separación de materiales adecuada. En muchos países, Hilti ya dispone de un servicio de recogida de la herramienta usada. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Hilti o con su asesor de ventas.

HILTI TE 6-A36-AVR - PRECAUCIÓN - 2

HILTI TE 6-A36-AVR - PRECAUCIÓN - 3

Solo para países de la Unión Europea

¡No deseche las herramientas eléctricas junto con los residuos domésticos!

De acuerdo con la directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, así como su traslado a la legislación nacional, las herramientas eléctricas usadas se someterán a una recogida selectiva y a una reutilización compatible con el medio ambiente.

11 Garantía del fabricante de las herramientas

Hilti garantiza la herramienta suministrada contra fallo de material y de fabricación. Esta garantía a condición de que la herramienta sea utilizada jada, limpiada y revisada en conformidad con e de instrucciones de Hilti, y de que el sistema sea salvaguardado, es decir, que se utilicen en mienta exclusivamente consumibles, accesorios y de recambio originales de Hilti.

Esta garantía abarca la reparación gratuita o la tución sin cargo de las piezas defectuosas dura la vida útil de la herramienta. La garantía no piezas sometidas a un desgaste normal.

Quedan excluidas otras condiciones que no s las expuestas, siempre que esta condición no contraria a las prescripciones nacionales vigen

Hidi no acepta la responsabilidad especialmente en relación por deterioros, pérdidas o gastos directos, indiretos, accidentales o consecutivos, en relación con total utilización o a causa de la imposibilidad o tadización de la herramienta para cualquiera de su finalidades. Quedan excluidas en particular todas las pigarantías tácitas relacionadas con la utilización y la idoneidad para una finalidad precisa.

Sabeti-toda reparación o recambio, les rogamos que el unta todavía o las piezasencuestión a la direcciónde cuborganización de venta Hilti más cercana inmediatament después de la constatación del defecto.

eástas son las únicas obligaciones de Hilti en materia dea garantía, las cuales anulan toda declaración ante- tesor o contemporánea, del mismo modo que todos lo acuerdos orales o escritos en relación con las garan

12 Declaración de conformidad CE (original)

Denominación: Martillo perforador con batería
Denominación del modelo:TE 6-A36
Generación: 03
Año de fabricación: 2009

Garantizamos que este producto cumple las sigu normas y directrices: 2006/42/CE, 2006/66/CE, 2004/108/CE, 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 6074 EN ISO 12100.

Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL-9494 Schaan

HILTI TE 6-A36-AVR - Declaración de conformidad CE (original) - 1

text_image Jala Lcain: Ja Danyi

Paolo Luccini Jan Doongaji

Documentación técnica de:

HILTI TE 6-A36-AVR - Declaración de conformidad CE (original) - 2
Use máscara antipoeiras

Símbolos
HILTI TE 6-A36-AVR - Declaración de conformidad CE (original) - 3

4 Características técnicas

5.1 Normas de segurança gerais para ferramentas eléctricas

HILTI TE 6-A36-AVR - Declaración de conformidad CE (original) - 4

AVISO

Ver capítulo: 2.10 Estado de carga da bateria de ió lítio

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HILTI

Modelo : TE 6-A36-AVR

Categoría : Perforar