HILTI

TE 6-A36-AVR - Furadeira HILTI - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho TE 6-A36-AVR HILTI em formato PDF.

📄 227 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice HILTI TE 6-A36-AVR - page 77
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre TE 6-A36-AVR HILTI

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Furadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TE 6-A36-AVR - HILTI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TE 6-A36-AVR da marca HILTI.

MANUAL DE UTILIZADOR TE 6-A36-AVR HILTI

Manual de instruções pt

Martelo perfurador a bateria TE 6-A36

Antes de utilizar a ferramenta, por favo atentamente o manual de instruções.

Conserve o manual de instruções sempre junto da ferramenta.

Entregue a ferramenta a outras pessoas nas juntamente com o manual de instr

pt

Índice Página

1Informação geral 72
2Descrição 73
3Ferramentas, acessórios 75
4Características técnicas 75
5Normas de segurança 76
6Antes de iniciar a utilização 79
7Utilização 80
8Conservação e manutenção 82
9Avarias possíveis
10Reciclagem
11Garantia do fabricante - Ferramentas
12Declaração de conformidade CE (Original)
  1. Estes números referem-se a figuras. Estas encontram-se nas contracapas desdobráveis. Ao ler as instruções mantenha as contracapas abertas.

Neste manual de instruções, a palavra «ferramenta» refere-se sempre ao martelo perfurador a bateria TE A36.

Componentes, comandos operativos e elementos de ções. Indicação 1

① Mandril
② Selector de funções
③ Comutador de rotação para a direita/esquerda
④ Interruptor on/off
⑤ Botão de destravamento da bateria (2 botões)
⑥ Bateria
⑦ Ligação para módulo de aspiração de pó TE DRS-6-A
⑧ Punho
⑨ Punho auxiliar com limitador de profundidade

85

85

1 Informação geral

1.1 Indicações de perigo e seu significado

PERIGO

Indica perigo iminente que pode originar acidentes soais graves ou até mesmo fatais.

AVISO

Indica uma situação potencialmente perigosa que causar graves ferimentos pessoais, até mesmo f

CUIDADO

Indica uma situação potencialmente perigosa que p originar ferimentos ligeiros ou danos na ferramenta noutros materiais.

NOTA

Indica instruções ou outras informações úteis.

1.2 Significado dos pictogramas e outras notas

Sinais de aviso

HILTI TE 6-A36-AVR - NOTA - 1
Perigo geral

HILTI TE 6-A36-AVR - NOTA - 2
Perigo: electricidade

HILTI TE 6-A36-AVR - NOTA - 3
Perigo: substâncias corrosivas

Sinais de obrigação

HILTI TE 6-A36-AVR - NOTA - 4
Use óculos nade protecção ais.

HILTI TE 6-A36-AVR - NOTA - 5
Use capacete de segurança

HILTI TE 6-A36-AVR - NOTA - 6
Use protecção auricular

HILTI TE 6-A36-AVR - NOTA - 7
Use luvas de protecção

text_image Leia o manual de instruções antes de utilizar a ferramenta. Recicle os desperdícios Perfurar sem percussão Perfurar de martelo V n₀ /min Volt Corrente contínua Velocidade nominal de rotação sem carga Rotações por minuto Diâmetro Rotação para a di-reita/esquerda

Localização da informação na ferramenta

A referência consta na placa de características, enquanto o número de série figura no lado da carcaça do m Anote estes dados no seu manual de instruções e f referência a estas indicações sempre que necessitar d qualquer peça/ acessório para a ferramenta.

Tipo:

Geração: 03

Número de série:

pt

2 Descrição

2.1 Utilização correcta

A SFH 6-A36 é um martelo perfurador a bateria de utilização manual e destina-se a apertar e desapertar parafusos, perfurar aço, madeira e alvenaria. Perfura a martelo em betão e alvenaria.

Use apenas os carregadores e baterias recomendados pela Hilti.

A ferramenta só deve ser utilizada em ambiente seco.

Não utilize a ferramenta onde possa existir risco de incêndio ou explosão.

Materiais nocivos para a saúde (p. ex., amianto) não podem ser trabalhados.

A ferramenta foi concebida para uso profissional e só deve ser utilizada, feita a sua manutenção e reparada por pessoal autorizado e devidamente credenciado. Estas pessoas deverão ser informadas sobre os potenciais perigos que a ferramenta representa. A ferramenta e seu equipamento auxiliar podem representar perigo se usados incorrectamente por pessoas não qualificadas ou se usados para fins diferentes daqueles para os quais foram concebi. A ferramenta é apropriada para trabalhar em obra, em oficina, em trabalhos de renovação, reconstrução e construção de raiz.

Não é permitida a modificação ou manipulação da ferramenta.

Não utilize as baterias como fonte de energia para outros dispositivos não especificados.

Para evitar ferimentos/danos, use apenas acessórios e equipamento auxiliar Hilti.

Leia as instruções contidas neste manual sobre utilização, conservação e manutenção da ferramenta.

Respeite também os requisitos nacionais de segurança no trabalho.

2.2 Mandril

Mandril TE-C CLICK

2.3 Interruptor

Interruptor electrónico (com função de arranque suave)

Selector de funções

Comutador de rotação para a direita/esquerda

2.4 Punhos

Punho auxiliar ajustável com absorção de vibrações e limitador de profundidade Punho principal com absorção de vibrações

2.5 Dispositivo de protecção

Embraiagem mecânica

Protecção electrónica contra sobrecarga

2.6 Função adicional da electrónica da ferramenta

A ferramenta está equipada com uma protecção electrónica contra sobrecarga. A ferramenta é desligada automaticamente em caso de sobrecarga. Se se soltar e voltar a pressionar o interruptor on/off, a ferramenta atinge de imediato a potência plena.

Para além disso é controlada a temperatura da electrónica da ferramenta de modo a assegurar uma vida útil maior. Apesar de se pressionar a fundo o interruptor on/off, o fuso não roda em caso de sobreaquecimento do sistema electrónico. A ferramenta pode voltar a ser utilizada logo que a temperatura se encontre novamente na faixa permitida.

2.7 Lubrificação

Lubrificação permanente com massa

2.8 Incluído no fornecimento

1 Ferramenta
1 MandrilTE-CCLICK
1 Punho auxiliar com limitador de profundidade
1 Manual de instruções
1 Mala Hilti (opcional)
1 Pano de limpeza (opcional)
1 Massa lubrificante (opcional)

2.9 Para a utilização da ferramenta é necessário adicionalmente

Uma bateria B 36/3.0 Li-Ion; em alternativa, também, B 36/2.4 Li-Ion, B 36/2.6 Li-Ion, B 36/3.3 Li-Ion ou B 36/3.9 Li-Ion. Carregador C 4/36-90, C 4/36-350, C 4/36-ACS, C 4/36-ACS TPS; em alternativa, também, C 4/36.

2.10 Estado de carga da bateria de iões de lítio

LED permanentemente acesoLED a piscarEstado de carga C
LED 1,2,3,4-C ≧ 75 %
LED 1,2,3-50 % ≤ C < 75 %
LED 1,2-25 % ≤ C < 50 %
LED 1-10 % ≤ C < 25 %
-LED 1C < 10 %

NOTA

Não é possível a consulta do estado de carga durante e imediatamente a seguir aos trabalhos. Se os LEDs da indicação do estado de carga da bateria estiverem a piscar, leia as indicações no Capítulo 9. Avarias possíveis.

3 Ferramentas, acessórios

Designação Descrição
Brocas 5...16 mm
Utensílios de assentamento Topo de encaixe C
Mandril de aperto rápido para brocas para madeira encabadouro cilíndrico ou sextavado metais
Mandril de coroa dentada com encabadouro cilíndrico ou sextavado
Brocas para madeira 3...20 mm
Brocas para madeira (brocas goiva) Máx. 14 mm
Brocas para metal (em aço) 3...10 mm
DesignaçãoSiglaDescrição
Mandril TE-C CLICK
Carregador para baterias de iõe€ 4/36 de lítio
Carregador para baterias de iõe€ 4/36-ACS de lítio
Carregador para baterias de iõe€ 4/36-ACS TPS de lítio
Carregador para baterias de iõe€ 4/36-90 de lítio
Carregador para baterias de iõe€ 4/36-350 de lítio
Bateria B36/2.4 Li-lon
Bateria B36/2.6 Li-lon
Bateria B36/3.0 Li-lon
Bateria B36/3.3 Li-lon
Bateria B36/3.9 Li-lon
Cabeça de broca angular Topo de encaixe C
Módulo de aspiração de pó TE DRS-6-A

Reservamo-nos o direito de proceder a alterações técnicas!

Ferramenta TE 6-A36
Tensão nominal (contínua)36 V
Peso de acordo com o Procedimento EPTA de 01/20034,0 kg
Dimensões (C x L x A)344 mm x 94 mm x 215 mm
Velocidade ao perfurar sem percussão1 010/min
Velocidade de perfuração por martelo940/min
Velocidade de rotação em vazio no modo de perfuração por martelo1040/min
Energia de impacto de acordo com o Procedimento EPTA de 05/20092,0 J

NOTA

O nível de vibração indicado nestas instruções foi medido em conformidade com um processo de medição que consta da norma EN 60745 e pode ser utilizado para a comparação de ferramentas eléctricas entre si, sendo também apropriado para uma estimativa preliminar da carga alternativa. O nível de vibração indicado representa as aplicações principais da ferramenta eléctrica. No entanto, se a ferramenta eléctrica for utilizada para outras aplicações, com acessórios diferentes dos indicados ou devido a manutenção insuficiente, o nível de vibração pode ser diferente. Isso pode aumentar notoriamente a carga alternativa durante todo o período de trabalho. Para uma avaliação exacta da carga alternativa também se devem considerar os períodos durante os quais a ferramenta está desligada ou, embora ligada, não esteja de facto a ser utilizada. Isso pode reduzir notoriamente a carga alternativa durante todo o período de trabalho. Defina medidas de segurança adicionais para protecção do operador contra a acção de vibrações, como, por exemplo: manutenção da ferramenta eléctrica e dos acessórios, medidas para manter as mãos quentes, organização dos processos de trabalho.

Informação sobre ruído e vibração (medidos conforme a norma EN 60745-2-6):

Nível de potência acústica ponderado A típico 99 dB (A)
Nível de pressão sonora ponderado A típico 88 dB (A)
Incerteza dos níveis sonoros indicados 3 dB (A)
Valores de vibração triaxiais (soma vectorial das medidos conforme a norma EN 60745-2-6ções)
Perfurar de martelo em betão a 9 m/s^2
Perfurar em metal, D a < 2,5 m/s^2
Incerteza (K) para valores de vibração triaxiais 1,5 m/s^2

Outras informações sobre a ferramenta

MandrilTE-CCLICK
BateriaB 36/2.4 Li-IonB 36/2.6 Li-IonB 36/3.0 Li-IonB 36/3.3 Li-IonB 36/3.9 Li-Ion
Tensão nominal36 V36 V36 V36 V36 V
Capacidade2,4 Ah2,6 Ah 3,0 Ah3,3 Ah 3,9 AhA h
Conteúdo ener-gético86,4 Wh93,6 Wh108,0 Wh118,8 Wh140,4 Wh
Peso1,17 kg1,17 kg1,17 kg1,6 kg1,65 kg
Tipo de célulalões de lítiolões de lítiolões de lítiolões de lítiolões de lítio
Monitorização da temperaturaNTCNTCNTCNTCNTC
Protecção contra descarga totalSimSimSimSimSim

As Normas de segurança no capítulo 5.1 contêm todas as normas gerais de segurança para ferramentas e que, de acordo com as normas aplicáveis, de indicadas no manual de instruções. Por conseguinte, podem estar incluídas indicações que não são re para esta ferramenta.

Leia todas as normas de segurança e instrução O não cumprimento das normas de segurança e truções pode resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou lesões graves. Guarde bem todas as norma

de segurança e instruções para futura referência como, por exemplo, máscara antipoeiras, sapatos O termo "ferramenta eléctrica" utilizado nas normade segurança antiderrapantes, capacete de segurança refere-se a ferramentas com ligação segurança ou protecção auricular, de acordo com à corrente eléctrica (com cabo de alimentação) o tipo e aplicação da ferramenta eléctrica, reduzem ferramentas a bateria (sem cabo). risco de lesões.

5.1.1 Segurança no posto de trabalho

a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e iluminada. Locais desarrumados ou mal iluminados podem ocasionar acidentes.
b) Não utilize a ferramenta eléctrica em ambient explosivos ou na proximidade de líquidos ou ses inflamáveis. Ferramentas eléctricas produzem d) faíscas que podem provocar a ignição de pó res.
c) Mantenha crianças e terceiros afastados durar os trabalhos. Distracções podem conduzir à perda de controlo sobre a ferramenta.

5.1.2 Segurança eléctrica

a) A ficha da ferramenta eléctrica deve servir tomada. A ficha não deve ser modificada de algum. Não utilize quaisquer adaptadores com ferramentas eléctricas com ligação terra. Fichas originais (não modificadas) e tomadas adequadas reduzem o risco de choque eléctrico.
b) Evite o contacto do corpo com superfícies à terra, como, por exemplo, canos, radiadores fogões e frigoríficos. Existe um risco elevado choque eléctrico se o corpo estiver em contact com a terra.
c) As ferramentas eléctricas não devem ser tas à chuva nem à humidade. A infiltração numaferramentaeléctrica aument que eléctrico.
d) Não use o cabo para transportar, arrastar ligar a ferramenta eléctrica da tomada. M o cabo afastado de calor, óleo, arestas v partes em movimento da ferramenta. Cabos cados ou emaranhados aumentam o risco de eléctrico.
e) Quando operar uma ferramenta eléctrica a livre, utilize apenas cabos de extensão pro para utilização no exterior. A utilização de de extensão próprios para exterior reduz o choque eléctrico.
f) Utilize um disjuntor diferencial se não pud evitada a utilização da ferramenta eléctrica ambiente húmido. A utilização e um disjunt rencial reduz o risco de choque eléctrico.

5.1.3 Segurança física

a) Esteja alerta, observe o que está a fazer nha prudência ao trabalhar com uma ferra eléctrica. Não use qualquer ferramenta elécte se estiver cansado ou sob a influência de álcool ou medicamentos. Um momento de di ção ao operar a ferramenta eléctrica pode o ferimentos graves.
b) Use equipamento de segurança. Use sempre óculos de protecção. Equipamento de segurança,

c) Evite um arranque involuntário. Assegure-se de que a ferramenta eléctrica está desligada antes bem de a ligar à fonte de alimentação e/ou à bat os pegar nela ou a transportar. Transportar a ferramenta eléctrica com o dedo no interruptor ou lig uma ferramenta à tomada com o interruptor ligado (ON) pode resultar em acidentes.
d) Remova quaisquer chaves de ajuste (chaves de fenda), antes de ligar a ferramenta eléctrica. Um acessório ou chave deixado preso numa parte rotativa da ferramenta pode causar ferimentos.
dante Erda Evite posturas corporais desfavoráveis. Mamph nha sempre uma posição correcta, em perfeito equilíbrio. Desta forma será mais fácil manter o cc trolo sobre a ferramenta eléctrica em situações ine peradas.
de n de na Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou modo joias. Mantenha o cabelo, vestuário e luvas afa tados das peças móveis. Roupas largas, jóias ou nas cabelos compridos podem ficar presos nas peças móveis.
9) Se poderem ser montados sistemas de aspiração ligadas e de recolha de pó, assegure-se de que estãores, gados e são utilizados correctamente. A utilizada do de um sistema de remoção de pó pode reduzir tacto perigos relacionados com a exposição ao mesmo.

expos 3.1.4 Utilização e manuseamento da ferramenta de agua eléctrica a or is c o d e c h o -

a) Não sobrecarregue a ferramenta. Use para o su trabalho a ferramenta eléctrica correcta.Com a des ferramenta eléctrica adequada obterá maior eficiência e segurança se respeitar os seus limites.

(b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o interrupt danifi- estiver defeituoso. Uma ferramenta eléctrica que já choque não possa ser accionada pelo interruptor é perigo e deve ser reparada.

Retire a ficha da tomada e/ou remova a bater antes de efectuar ajustes na ferramenta, subs- tituir acessórios ou guardar a ferramenta eléc- trica. Esta medida preventiva evita o accionamento acidental da ferramenta eléctrica.

d) Guarde ferramentas eléctricas não utilizadas fora do alcance das crianças. Não permita que a ferramenta seja utilizada por pessoas não qualificadas ou que não tenham lido estas instruções. Ferramentas eléctricas operadas por pessoas não treinadas são perigosas.

e fe aamenta eléctricas. Verifique se as partes móveis funcio- nam perfeitamente e não emperram ou se há e drogas, quebradas ou danificadas que possam influ- strac- enciar o funcionamento da ferramenta eléctrica. Peças danificadas devem ser reparadas antes d utilização da ferramenta. Muitos acidentes são ca

sados por ferramentas eléctricas com manutenção deficiente. 6.3 Normas de segurança adicionais

f) Mantenha as ferramentas de corte sempre adas e limpas. Ferramentas de corte com gu afiados tratadas correctamente emperram mendo são mais fáceis de controlar.
g) Utilize a ferramenta eléctrica, acessórios, b etc., de acordo com estas instruções. Tor bém em consideração as condições de tr e o trabalho a ser efectuado.A utilização menta eléctrica para outros fins além dos p pode ocasionar situações de perigo.

5.1.5 Utilização e manuseamento da ferramen bateria

a) Apenas deverá carregar as baterias em ca- dores recomendados pelo fabricante.Num ca- gador adequado para um determinado tipo o- rias, existe perigo de incêndio se for utilizado outro tipo de baterias.
b) Nas ferramentas eléctricas utilize apenas a terias previstas. A utilização de outras bateria causar ferimentos e riscos de incêndio.
c) Quando a bateria não estiver em uso, mafastada de outros objectos de metal, cor exemplo, clipes, moedas, chaves, pregos, p sos, ou outros pequenos objectos metálico possam ligar em ponte os contactos. Um o circuito entre os contactos da bateria pode queimaduras ou um incêndio.
d) Utilizações inadequadas podem provocar de rame do líquido da bateria. Evite o conta este líquido. No caso de contacto acident gúe imediatamente com água. Se o líquid em contacto com os olhos, procure auxílidico. O líquido que escorre da bateria pode irritações ou queimaduras da pele.

5.1.6 Reparação

a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser re por pessoal qualificado e só devem ser peças sobressalentes originais. Isto assegura que a segurança da ferramenta eléctrica se nha.

5.2 Normas de segurança para martelos

a) Use protecção auricular. Ruído em excesso levar à perda de audição.
b) Utilize os punhos auxiliares fornecidos con ferramenta. A perda de controlo da ferrame causar ferimentos.
c) Segure a ferramenta apenas pelas áreas i dos punhos quando executar trabalhos ono acessório pode encontrar cabos eléctricos bertos. O contacto com um cabo sob tens bém pode colocar partes metálicas da ferran sob tensão e causar um choque eléctrico.

mes Segure a ferramenta sempre com as duas mão s e nos punhos previstos para o efeito. Mantenha os punhos secos, limpos e isentos de óleos e its, massas.
ne b) Se a ferramenta for utilizada sem o sistema dabalhomoção de pó, é indispensável colocar uma máda ferra antipoeiras.
previstça pausas para relaxar os músculos e melho a circulação sanguínea nas mãos.
d) Evite o contacto com peças rotativas. Ligue a ta a ferramenta apenas quando estiver no local de trabalho. O contacto com peças rotativas, nomeadamente brocas, discos, lâminas, etc. pode causar re- ferimentos.
(e) Active o dispositivo de bloqueio (comutador o com ESQ/DIR em posição central) quando guardar ou transportar a ferramenta.
s f) ba ao efectuar o rearranque após desactivação da ferramenta pela protecção electrónica contra sobrecarga, deve ter-se atenção para segurar a f ramenta com as duas mãos nos punhos previs para o efeito.
Deve ensinar-se às crianças que não podem br s quear com a ferramenta.
A ferramenta não está concebida para a utilização por crianças ou pessoas debilitadas sem formação.
r-i) Pós de materiais, como tinta com chumbo, algum cto com al, enixa o entrações alérgicas e/ou doenças das vias respirató- o mé- provócar proximidades. Determinados pós, como os de carvalho ou de faia, são considerados cancerígenos especialmente em combinação com aditivos para

o tratamento de madeiras (cromato, produtos para

a preservação de madeiras). Material que contenha amianto só pode ser trabalhado por pessoal espe- utilizadas

rá cializado. Se possível, utilize um aspirador de p mante Para alcançar um elevado grau de remoção de pó, utilize um removedor de pó móvel adequad recomendado pela Hilti para madeira e/ou pó r neral que tenha sido adaptado a esta ferramen eléctrica. Assegure-se de que o local de trabal podestá bem ventilado. Recomenda-se que use uma máscara antipoeiras com filtro da classe P2. R

a peite as regulamentações em vigor no seu país nta prodativas aos materiais a trabalhar.

soladas Utilização e manutenção de ferramentas e o eléctricas

enço Para maior segurança e porque assim fica com ão tambas as mãos livres para segurar a máquina,

henta use grampos ou um torno para segurar peças so

b) Verifique se os acessórios utilizados são patíveis com o sistema de encaixe e se correctamente encaixados.

5.3.3 Utilização e manutenção de ferramentas bateria

a) Antes de introduzir a bateria, certifique-se aferramentaestádesligada. A intro bateria numa ferramenta eléctrica ligada pode acidentes.

b) Observe as regras específicas sobre transarmazenagem e utilização de baterias de lítio.

c) Mantenha as baterias afastadas de temper elevadas e do fogo. Existe risco de explos

d) As baterias não podem ser desmanteladas magadas, aquecidas acima dos 80 °C ou radas. Caso contrário, existe risco de fogo, ou queimadura por ácido cáustico.

e) Não use quaisquer outras baterias, excepto aprovadas para a respectiva ferramenta. A ção de outras baterias ou a utilização das para outras finalidades pode originar risco de explosão.

f) Baterias danificadas (por exemplo, com fiss peças partidas, contactos dobrados, empurr para trás e/ou puxados para fora) não po carregadas nem continuar a ser utilizadas.

g) Evite os curto-circuitos nos terminais da Antes de encaixar a bateria na ferramenta que que os contactos da bateria e na fi estão livres de corpos estranhos. Se os de uma bateria forem curto-circuitados, existe de incêndio, explosão e de corrosão.

h) Evite a entrada de humidade. A humidade infiltrada pode provocar um curto-circuito e originar o duras ou um incêndio.

i) Se a bateria estiver demasiado quente ao to poderá estar avariada. Coloque a ferramenta local que não constitua risco de incêndio entemente afastado de materiais combustíveis onde possa ser vigiada e deixe-a arrefece

com-tacte o Centro de Assistência Técnica Hilti dep estãde a bateria ter arrefecido.

5.3.4 Segurança eléctrica

com

HILTI TE 6-A36-AVR - Segurança eléctrica - 1

causar

Antes de iniciar os trabalhos, verifique o local de trabalho relativamente a cabos eléctricos encober- és, doem como tubos de gás e água, p.ex., com detector de metais. Partes metálicas externas da ferr torresta podem transformar-se em condutores de corrent ace, p.ex., uma linha eléctrica for danificada inadverti-

damente. Isto representa um sério perigo de ch indútrico. explosão

5.3.5 Local de trabalho

- as Assegure-se de que o local de trabalho está t utilizamunado.

baterias y Assegure-se de que o local de trabalho está fogo ventilado. Áreas de trabalho mal ventiladas podem suscitar problemas de saúde devido à inalação de uras, pó.

ados Ao realizar trabalhos de perfuração, veda a áre dem quer se encontra do lado oposto dos trabalhos.

Restos de demolição podem desprender-se e/ou pateriaair e ferir outras pessoas. , verifi-

erramenta Equipamento de protecção pessoal contactos

HILTI TE 6-A36-AVR - Local de trabalho - 1

HILTI TE 6-A36-AVR - Local de trabalho - 2

HILTI TE 6-A36-AVR - Local de trabalho - 3

HILTI TE 6-A36-AVR - Local de trabalho - 4

HILTI TE 6-A36-AVR - Local de trabalho - 5

O Con- utilizador e restantes pessoas que se encontrem na proximidade da ferramenta devem usar óculos o protecção, capacete de segurança, protecção auric- cular, luvas de protecção e máscara antipoeiras.

6 Antes de iniciar a utilização

HILTI TE 6-A36-AVR - Antes de iniciar a utilização - 1

6.1 Utilização e manutenção das baterias

NOTA

A baixas temperaturas, a performance da bateria diminui consideravelmente. Não trabalhe com a bateria até a ferramenta parar. Mude atempadamente para a segunda bateria. Recarregue-a logo de seguida para que esteja pronta para a próxima substituição.

Guarde a bateria em local fresco e seco. Nunca gua a bateria em locais em que esta possa estar sujeita exposição solar, em cima de radiadores ou por trás um vidro. As baterias devem ser recicladas de forma ecológica e segura no fim da sua vida útil.

6.2 Carregar a bateria

HILTI TE 6-A36-AVR - Carregar a bateria - 1

HILTI TE 6-A36-AVR - Carregar a bateria - 2

HILTI TE 6-A36-AVR - Carregar a bateria - 3

PERIGO

Use apenas as baterias e carregadores Hilti que estão indicados em "Acessórios".

6.2.1 Carga inicial de uma bateria nova

As baterias devem ser completamente carregadas da primeira utilização.

6.2.2 Carga de uma bateria já usada.

Certifique-se de que as superfícies exteriores da estão limpas e secas antes de a inserir no o Antes de iniciar a carga, leia o manual de in carregador e o capítulo 2.10 Estado de carga de iões Li deste manual de instruções.

Baterias de iões de lítio estão operacionais em momento, mesmo estando parcialmente carregadas progresso de carregamento é-lhe indicado pelos (ver manual de instruções do carregador).

6.3 Encaixar a bateria 2

CUIDADO

Antes de introduzir a bateria, certifique-se de a ferramenta está des lig bloqueio activado (comutador de rotação para direita/esquerda em posição central). Use aper as baterias Hilti B 36/3.0 Li-Ion, B 36/2.4 Li B 36/2.6 Li-Ion, B 36/3.3 Li-Ion e B 36/3.9 previstas para a sua ferramenta.

  1. Introduza a bateria na ferramenta a partir de trás fazer um duplo clique audível.
  2. CUIDADO Uma bateria mal encaixada pode causar acidentes.

Verifique se a bateria esta correctamente encaixada na ferramenta.

64 Retirar a bateria 3 previstos

  1. Pressione ambos os botões de destravamento.
  2. Retire a bateria, puxando-a para trás.

antes Transporte e armazenamento de baterias

Puxe a bateria da posição de travamento (posição d trabalho) para a primeira posição de engate (posição transporte).

bateria Quando retirar uma bateria da ferramenta para transporagem nazenamento, certifique-se de que os contactos dação e baterda não são curto-circuitados. Retire da mala, da aix bateria ferramenta ou da mala de transporte objectos metálicos soltos, como, por ex., parafusos, pregos, clipeis quakers soltos, arames ou limalha metálica ou evite contacto destas peças com as baterias.

LADs enviar as baterias (transporte rodoviário, ferroviário, marítimo ou aéreo), observe as normas de transporte nacionais e internacionais em vigor.

6.6 Colocar o punho auxiliar 4

queColoque o comutador de rotação na posição centra a d aue retirel ias bateorias da t ferramenta.e

a. Abra a abraçadeira de aperto do punho auxiliar, as rodando o punho.
-Ion, Para evitar o risco de ferimentos, remova o limita Li-Ion de profundidade do punho auxiliar.

  1. Faça deslizar a abraçadeira sobre o mandril, na direcção da parte frontal da ferramenta.

  2. Regule a posição do punho.

  3. Coloque o limitador de profundidade e aperte ben o punho rodando-o.

7 Utilização

HILTI TE 6-A36-AVR - Utilização - 1

CUIDADO

Caso a broca encrave, a ferramenta rodará sob próprio eixo. Utilize sempre a ferramenta com auxiliar e segure-a com as duas mãos, aplican força no sentido oposto à rotação da broca p caso esta encrave, a embraiagem dispare. Use ou o torno para segurar peças soltas.

7.1 Preparação da ferramenta

7.1.1 Colocar a broca 5

CUIDADO

Use luvas de protecção para a troca do acessório.

  1. Coloque o comutador de rotação na posição centra ou retire a bateria da ferramenta.
  2. Verifique se o encabadouro da broca está limpo ligeiramente lubrificado. Caso necessário, limpe e lubrifique o encabadouro.
  3. Verifique se o vedante do protector de pó está e o lisapo e sem defeito. Caso necessário, limpe a o punprotectora contra pó ou, se o vedante estiver danio algimento, substitua a capa protectora contra pó (ver o ra quapítulo "Conservação e manutenção").

gram Espurre a broca para dentro do mandril aplicando alguma pressão e rode-a de forma a que esta caixe nas ranhuras guia. Rode a patilha do mar

  1. Empurre a broca para dentro do mandril até que esta encaixe de forma audível.

  2. Tente puxar a broca para fora do mandril, verifi- cando assim se esta está bem fixa.

7.1.2 Ajustar o limitador de profundidade / auxiliar 6

  1. Abra a abraçadeira de aperto do punho au rodando o punho.
  2. Regule a posição do punho.
  3. Ajuste o limitador à profundidade de perfura desejada.
  4. Aperte o punho rodando-o. Ao mesmo temp fixado o limitador de profundidade.

7.1.3 Retirar a broca 7

CUIDADO

Ao efectuar a troca de acessórios, calce luvas ção, pois estes aquecem durante a utilização.

  1. Coloque o comutador de rotação na posição ou retire a bateria da ferramenta.
  2. Abra o mandril, puxando para fora o casqu bloqueio.
  3. Puxe a broca para fora do mandril.

7.1.4 Levantar o mandril 8

CUIDADO

Para evitar o risco de ferimentos, remova o li profundidade do punho auxiliar e o acessório

  1. Coloque o comutador de rotação na posição ou retire a bateria da ferramenta.
  2. Puxeoanelnabasedomandr segure-o nesta posição.
  3. Retire o mandril pela parte da frente da fi

7.1.5 Colocar o mandril 9

CUIDADO

Para evitar o risco de ferimentos, remova o li profundidade do punho auxiliar e o acessório

  1. Coloque o comutador de rotação na posição ou retire a bateria da ferramenta.
  2. Pegue o anel na base do mandril, puxe-o frente e segure-o nesta posição.
  3. Empurre o mandril para dentro do tubo guia ferramenta e liberte o anel.
  4. Rode o mandril até que este encaixe de faudível.

7.2 Utilização

HILTI TE 6-A36-AVR - Utilização - 1

CUIDADO

O tratamento do material base pode fragmentá-l óculos de protecção, luvas de protecção e antipoeiras quando o sistema de aspiração d não for utilizado. Material fragmentado pode ca ferimentos no corpo e nos olhos.

pubbDDADO

No processo de trabalho é produzido ruído. Use protião auricular. Ruído em excesso pode levar à perda audição.

607.2.1 Quando trabalhar em locais com baixas temperaturas:

NOTA

O mecanismo de percussão só funciona quando a feramentaatingeumatemperaturadefuncinima.

Cologne a broca em contacto com o material base e permita que esta "trabalhe em falso" até atingir essa temperatura mínima. Se necessário, repita este procedimente até que o mecanismo de percussão funcione.

7.2.2 Rotação para a direita/esquerda

NOTA

O sentido de rotação do veio da ferramenta pode ser seleccionado através do comutador de rotação. Um di positivo de bloqueio impede a mudança do sentido o rotação enquanto o motor está a funcionar. Na posição central, de interruptor on/off encontra-se bloqueado.

do_ mandril.

Para rotação para a direita, pressione o "comutador de central, para a rotação para a direita/esquerda" na parte lateral d ferramenta, com a seta no sentido do mandril. Para rotação para a esquerda, pressione o "comutado de rotação para a direita/esquerda" na parte lateral d ferramenta, com a seta no sentido do punho. Empurre o comutador de rotação para a posição des jada.

7.2.3 Perfurar sem percussão 10

mitador de do 1. Antes de iniciar a perfuração, coloque o comutado de rotação para a direita/esquerda na posição pa a "direita".
2. Rode o selector de funções para a posição "Per para furar sem percussão", até engatar. O selector de funções não pode ser activado com a ferramenta da em funcionamento.
3. Coloque o punho auxiliar na posição desejada e verifique se está correctamente fixo.
4. Insira a bateria.
5. Coloque a ponta da broca no local onde será e tuado o furo.
6. Pressione o interruptor lentamente. Inicie o furo a baixa velocidade até que a broca esteja centrada
7. Pressione energicamente o interruptor para aumentar a velocidade de perfuração.
8. Para conseguir o avanço de perfuração ideal, aplique uma força adequada sobre o material base.

7.2.4 Perfurar de marlo

áscara 1. Antes de iniciar a perfuração, coloque o comutadc poeira sar de rotação para a direita/esquerda na posição pa a "direita".

  1. Rode o selector de funções para a posição de martelo", até engatar. O selector de fur pode ser activado com a ferramenta em fimento.
  2. Coloque o punho auxiliar na posição deseja verifique se está correctamente fixo.
  3. Insira a bateria.
  4. Coloque a ponta da broca no local onde tuadoofuro.
  5. Pressione o interruptor lentamente. Inicie o baixa velocidade até que a broca esteja ce
  6. Pressione energicamente o interruptor para a tar a velocidade de perfuração.
  7. Para conseguir o avanço de perfuração idea que uma força adequada sobre o material
  8. Quando efectuar um atravessamento, reduza locidade pouco antes de a broca varar a contrário, o material pode estalar.

7.2.5 Leitura da indicação do estado de carga na ções não bateria de iões de lítio 12

ciona-NOTA

Não é possível a consulta do estado da carga dura da e trabalhos. O piscar do LED 1 indica uma bateria co tamente descarregada ou excessivamente quente (tem- peraturas >80 °C). Neste caso, será necessário encaix será efec- a bateria no carregador. Uma ferramenta sobrecarregad ou sobreaquecida é indicada através do piscar de to furo a LEDs. Entrada.

A bateria de iões de lítio dispõe de uma indicação estado de carga. O estado de carga é representado, durante o processo de carga, pelos LEDs na bateria basonsultar o manual de instruções do carregador). No a estado de repouso, o estado de carga é indicado da prea; segundos através dos quatro LEDs, depois de pressionar um dos botões de destravamento na bateri ou ao encaixar a bateria na ferramenta.

8 Conservação e manutenção

CUIDADO

Antes de iniciar os trabalhos de limpeza, ret bateria da ferramenta, evitando assim um arr inadvertido!

8.1 Manutenção dos acessórios

Remova quaisquer resíduos aderentes ao encaba dos acessórios e proteja-os da corrosão limpano tempos a tempos, com um pano ligeiramente e em óleo. Verifique se o encabadouro da broca limpo e ligeiramente lubrificado. Caso necessário, e lubrifique o encabadouro.

8.2 Manutenção da ferramenta

CUIDADO

Mantenha a ferramenta, particularmente as su- cies do punho, seca, limpa e isenta de óle sas. Não utilize produtos de limpeza que co silicone.

A carcaça exterior da ferramenta é fabricada e resistente impactos. Opunhoéfeitod sintética.

As saídas de ar devem estar sempre limpas e ídas! Limpe as saídas de ar cuidadosamente co escova seca. Evite a penetração de corpos est no interior da ferramenta. Limpe regularmente o rior da ferramenta com um pano ligeiramente h Não utilize qualquer spray, sistema de vapor ou pois poderá afectar negativamente a parte eléctr ferramenta.

8.3 Limpeza e substituição da capa protectora e acontra pó

Limpe periodicamente a capa de protecção contra pó mandril com um pano limpo e seco. Limpe o vedar unte-o com uma leve camada de massa Hilti. Substita a capa de protecção contra pó se o vedante estiverdolamificado. Introduzir uma chave de fenda lateralmente dosos, de capa de protecção contra pó e extraí-la para mebido Limpar a superfície de apoio e montar nova estressionar vigorosamente até que ela se encaixe. limpe

8.4 Conservação das baterias de iões de lítio

Evite a entrada de humidade.

As baterias devem ser completamente carregadas antes da primeira utilização.

peñára conseguir a vida útil máxima das baterias, desli osa ferramenta logo que seja notada uma quebra no seu ntedabampenho.

NOTA

Se se continuar a usar a ferramenta, esta pára auto m. plástico matricamente, antes que a descarga possa danificar a e semias o r r a c h a

Clasegstru-as baterias com os carregadores Hilti aprova dosima para baterias de iões de lítio.

anOTA

exte não é necessário efectuar um condicionamento das úmido baterias, como acontece nas baterias NiCd ou NiMI -águma interrupção do carregamento não condiciona a ca vida útil da bateria.

  • O carregamento pode ser iniciado a qualquer mento, sem condicionaravida útil memória como nas baterias NiCd ou NiMH.
  • A melhor forma de guardar as baterias é mente carregadas em local fresco e seco. De baterias expostas a temperaturas ambientes ele (por trás de um vidro) é inadequado, condici vida útil e aumenta o ritmo de descarga esp das células.
  • Se a bateria não voltar a carregar completar derá ter perdido capacidade devido a envelhe ou sobrecarga. Ainda poderá continuar a utiliz bateria. Deverá substituir atempadamente a bat uma nova.

no5 Manutenção

Nãanexisteefeito AVISO

As reparações na parte eléctrica apenas podem se completa- executadas por um electricista especializado. ixar as

Evadas Examine periodicamente todos os componentes e parte bona a sua externas da ferramenta prevenindo assim o seu perfei pontanea funcionamento. Não ligue a ferramenta se houver part danificadas, incompletas ou se os comandos operativos mente no não estiverem a funcionar correctamente. Nesse caso, cimento mande reparar a ferramenta num Centro de Assistênci ar Técnica Hilti.

8.6 Verificação da ferramenta após manutenção

Após cada manutenção da ferramenta, verifique dos os dispositivos de segurança estão correcta montados e perfeitamente operacionais.

pt

9 Avarias possíveis

FalhaCausa possívelSolução
A ferramenta não funciona.A bateria está descarregada ou está correctamente encaixada.No encaixe da bateria deve ser adí-vel ("duplo clique") ou esta deve ser recarregada.
Avaria eléctrica. Retire a bateria da ferramenta e contacte um Centro de Assistência Técnica Hilti.
Bateria demasiado quente ou dem Deixe que a bateria atinja a temperatura diado fria.Tármata de funcionamento recomendada.
A ferramenta não funciona pisca 1 LED.eA bateria está descarregada. Substitua a bateria e carregue a bateria descarregada.
Bateria demasiado quente ou dem Deixe que a bateria atinja a temperatura diado fria.Tármata de funcionamento recomendada.
A ferramenta não funciona todos os 4 LED piscam.eFerramenta temporariamente sobre-carregada.Solte e volte a pressionar o interruptor on/off.
Disjuntor térmico.Deixe a ferramenta arrefecer. Limpe as saídas de ar.
Não tem percussão.A ferramenta ainda não aqueceu.Deixe que a ferramenta aqueça até à temperatura de funcionamento mínima.Ver capítulo: 7.2.1 Quando trabalhar em locais com baixas temperaturas:
Selector de funções está na posição "Perfurar sem percussão".Comute o selector de funções para "Perfurar de martelo".
O comutador está na posição "Rotaque para a esquerda".Rotaque o comutador na posição "Rotação para a direita".
Não é possível pressionar o terruptor on/off (está bloque-ado).Oin-comutador de rotação para a reita/esquerda está em posição cepara a esquerda ou a direita.Plessione o comutador de rotação para a esquerda ou a direita.
Fuso da ferramenta não roda.Foi excedida a temperatura cionamento permitida da electrónica da ferramenta.Deixe ferra ferramenta arrefecer.
Foi excedida a temperatura de fucionamento permitida da bateria.Deixe que a bateria atinja a temperatura de funcionamento recomendada.
A bateria está descarregada. Substitua a bateria e carregue a bateria descarregada.
A ferramenta desliga-se auto- protecção contra sobrecarga reage. Solte o interruptor on/off e accione-o maticamente.novamente, reduza a carga da ferra-menta.
A bateria descarrega-se mais O estado da bateria não é o ideal. Entregue a bateria num Centro de depressa do que habitualmente.Assistência Técnica Hilti para que seja verificada ou substitua-a.
A bateria não encaixa com Batilhas de fixação da bateria sujas. Limpe as patilhas de fixação e en plo clique audível.xar a bateria. Contacte um Centro de Assistência Técnica Hilti caso o pro-ble m a s e m a n t e n h a .
Ferramenta ou bateria aquece Avaria eléctrica. Desligue imediatamente a ferramenta, demasiado.retire a bateria da ferramenta e contacte um Centro de Assistência Hilti.
Sobrecarga por ter excedido os teles da ferramenta.Seleção correcta da ferramenta em função da utilização.
O acessório ficou preso no mandril.O mandril não está completamente puxado para trás.Puxe o casquilho de bloqueio o má-ximo possível para trás e retirar o acessório.
O acessório não avança.O comutador está na posição "RotaColoque o comutador na posição ção para a esquerda"."Rotação para a direita".

10 Reciclagem

CUIDADO

A reciclagem incorrecta do equipamento pode ter graves consequências: a combustão de componentes plásticos pode gerar fumos tóxicos que representam um perigo para a saúde. Se danificadas ou expostas a temperaturas muito elevadas, as baterias podem explodir, originando queimaduras por ácido, intoxicação e poluição ambiental. Uma reciclagem incorrecta (ou ausência desta) permite que pessoas não autorizadas/habilitadas utilizem o equipamento para fins diferentes daqueles para os quais foi concebido. Consequentemente, podem ferir-se a si próprias ou a terceiros ou causar poluição ambiental.

CUIDADO

Recicle imediatamente as baterias avariadas. Mantenha-as afastadas do alcance das crianças. Não desmantele e incinere as baterias.

CUIDADO

A reciclagem das baterias deve ser feita de acordo com os regulamentos nacionais/locais em vigor. A Hilti recebe baterias usadas para reciclagem.

HILTI TE 6-A36-AVR - CUIDADO - 1

As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. A Hilti já iniciou em muitos países a recolha da sua ferramenta usada para fins de reaproveitamento. Para mais informações dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti ou ao seu vendedor.

HILTI TE 6-A36-AVR - CUIDADO - 2

Apenas para países da UE.

Não deite ferramentas eléctricas no lixo doméstico!

De acordo com a directiva europeia relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos e a correspondente transposição para as leis nacionais, as ferramentas eléctricas usadas devem ser recolhidas separadamente, sendo encaminhadas para um reaproveitamento ecológico.

11 Garantia do fabricante - Ferramentas

A Hilti garante que a ferramenta fornecida está de quaisquer defeitos de material e de fabrico, garantia é válida desde que a ferramenta seja e manuseada, limpa e revista de forma adequada de acordo com o manual de instruções Hilti e que o sistema técnico seja mantido, isto é, so da utilização exclusiva na ferramenta de consumientes e peças originais Hilti.

A garantia limita-se rigorosamente à reparação ou substituição das peças com defeito de fabri todo o tempo de vida útil da ferramenta. A cobre peças sujeitas a um desgaste normal de

Estão excluídas desta garantia quaisquer outra tuações susceptíveis de reclamação, salvo legi

nacional aplicável em contrário. Em caso algum se Esthilti responsável por danos indirectos, directos, acidentais ou pelas consequências daí resultantes, da perdas ou despesas em relação ou devidas à utili e zaçade ou incapacidade de utilização da ferramenta, bsejser qual for a finalidade. A Hilti exclui em partícíveis, garantias implícitas respeitantes à utilização ou aptidão para uma finalidade particular.

grataria toda a reparação ou substituição, enviar a ferra- comendiranteu as peças para o seu centro de vendas pararediataramente após detecção do defeito.

uso.

Estas são todas e as únicas obrigações da Hínt retire à garantia, as quais anulam todas as de laçados orais ou escritos anteriores ou contemporaneo referentes à garantia.

12 Declaração de conformidade CE (Original)

Designação: Martelo perfurador a ba-

teria

Tipo: TE 6-A36

Geração: 03

Ano de fabrico: 2009

Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade este produto cumpre as seguintes normas ou o tos normativos: 2006/42/CE, 2006/66/CE, 2004/108 2011/65/UE, EN 60745-1, EN 60745-2-6, EN ISO

Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL-9494 Schaan

HILTI TE 6-A36-AVR - Declaração de conformidade CE (Original) - 1

text_image fals leain

HILTI TE 6-A36-AVR - Declaração de conformidade CE (Original) - 2

Paolo Luccini

Documentação técnica junto de:

Pavadinimas: Akumuliatorinis perfora- torius

Tipas: TE 6-A36

Karta: 03

Pagaminimo metai: 2009

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : HILTI

Modelo : TE 6-A36-AVR

Categoria : Furadeira