TE 6-A36-AVR - Trapano HILTI - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TE 6-A36-AVR HILTI in formato PDF.
Domande degli utenti su TE 6-A36-AVR HILTI
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Trapano in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TE 6-A36-AVR - HILTI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TE 6-A36-AVR del marchio HILTI.
MANUALE UTENTE TE 6-A36-AVR HILTI
Martello perforatore a batteria TE 6-A36
Leggere attentamente il manuale d'istruzi prima di mettere in funzione l'attrezzo.
Conservare sempre il presente manuale d'istruzioni insieme all'attrezzo.
Se affidato a terze persone, l'attrezzo essere sempre provvisto del manuale d'izioni.
Indice Pagina
| 1 | Indicazioni di carattere generale 43 |
| 2 | Descrizione 44 |
| 3 | Utensili, accessori 46 |
| 4 | Dati tecnici 46 |
| 5 | Indicazioni di sicurezza 47 |
| 6 | Messa in funzione 50 |
| 7 | Utilizzo 51 |
| 8 | Cura e manutenzione 53 |
| 9 | Problemiesoluzioni |
| 10 | Smaltimento 55 |
| 11 | Garanzia del costruttore |
| 12 | Dichiarazione di conformità CE (originale) 56 |
1 I numeri rimandano alle figure corrispondenti. Le figure relative al testo si trovano nelle pagine pieghevoli de copertina. Tenere aperte queste pagine durante la lettura del manuale d'istruzioni.
Nel testo del presente manuale d'istruzioni, il termine «attrezzo» si riferisce sempre al martello perforato batteria TE 6-A36.
deve
stComponenti dell'attrezzo, elementi di comando e di visualizzazione 1
① Porta-utensile
② Selettore di funzione
③ Interruttore del senso di rotazione (destra / sinistra)
④ Interruttore di comando
⑤ Pulsante di sblocco batteria (2 pezzi)
⑥ Batteria
⑦ Attacco per aspiratore per la polvere TE DRS-6-A
⑧ Impugnatura
⑨ Impugnatura laterale con astina di profondità 5 4
\$6
1 Indicazioni di carattere generale
1.1 Indicazioni di pericolo e relativo significato Segnali di obbligo
PERICOLO
Porre attenzione ad un pericolo imminente, che può essere causa di lesioni gravi o mortali.
ATTENZIONE
Situazione potenzialmente pericolosa, che può cau lesioni gravi o mortali.
PRUDENZA
Situazione potenzialmente pericolosa, che potrebbe causare lesioni lievi alle persone o danni materiali.
NOTA
Per indicazioni sull'utilizzo e altre informazioni utili
1.2 Simboli e segnali
Segnali di avvertimento

Attenzione: pericolo generico

Attenzione: alta tensione

Attenzione: sostanze corrosive

Indossare
sare
occhiali di
protezione

Indossare
l'elmetto di
protezione

Indossare
protezioni
acustiche

Indossare
guanti di
protezione

Utilizzare
una
mascherina
protettiva
Simboli




Prima dell'uso leggere il manuale d'istruzioni
Provvedere al riciclaggio dei materiali di scarto
Foratura senza percussione
Foratura a percussione





Volt Corrente continua
Numero di giri a vuoto nominale
Rotazioni al minuto


Diametro Regolazione del senso di rotazione destrorsa / sinistrorsa
Localizzazione dei dati identificativi sull'attrezzo
La denominazione del modello è riportata sulla targheti e il numero di serie è riportato su un lato della c motore. Riportare questi dati sul manuale d'istruzioni e utilizzarli sempre come riferimento in caso di richieste rivolte al referente Hilti o al Centro Riparazioni Hilti.
Modello:
Generazione: 03
Numero di serie:
2 Descrizione
2.1 Utilizzo conforme
Il TE 6-A36 è un martello perforatore a batteria con guida manuale, adatto per avvitare e svitare viti, per forature su acciaio, legno e muratura e per foratura a percussione nel calcestruzzo e nella muratura.
Utilizzare esclusivamente i caricabatteria e le batterie raccomandati da Hilti.
L'attrezzo deve essere azionato esclusivamente in un ambiente asciutto.
Non utilizzare l'attrezzo in ambienti ove esista il pericolo d'incendio o di esplosione.
Non è consentito utilizzare l'attrezzo per lavorare materiali pericolosi per la salute (ad esempio l'amianto).
L'attrezzo è destinato a un utilizzo di tipo professionale; l'uso, la manutenzione e la cura dell'attrezzo devono essere eseguiti esclusivamente da personale autorizzato e addestrato. Questo personale deve essere istruito specificamente sui pericoli che possono presentarsi. L'attrezzo e i suoi accessori possono causare pericoli, se utilizzati da personale non opportunamente istruito, utilizzati in maniera non idonea o non conforme allo scopo.
Le aree di lavoro possono essere: cantieri, officine, opere di restauro, ristrutturazione e nuove costruzioni.
Non è consentito manipolare o apportare modifiche all'attrezzo.
Non utilizzare le batterie come fonte di energia per altre utenze non specificate.
Per evitare il rischio di lesioni, utilizzare esclusivamente accessori ed utensili originali Hilti.
Osservare le indicazioni per il funzionamento, la cura e la manutenzione dell'attrezzo riportate nel manuale d'istruzioni.
Rispettare anche le normative nazionali in materia di sicurezza sul luogo di lavoro.
2.2 Porta-utensile
Porta-utensile TE-C CLICK
2.3 Interruttori
Interruttore di comando regolabile per un avvio di foratura lento
Selettore di funzione
Interruttore del senso di rotazione (destra / sinistra)
2.4 Impugnature
Impugnatura laterale orientabile con isolamento antivibrazione con astina di profondità Impugnatura con isolamento antivibrazione
2.5 Dispositivi di protezione
Giunto a frizione meccanico
Protezione elettronica contro il sovraccarico
2.6 Funzioni aggiuntive dell'elettronica dell'attrezzo
L'attrezzo è dotato di una protezione elettronica contro il sovraccarico. In caso di sovraccarico l'attrezzo si spegne automaticamente. Se si rilascia l'interruttore di comando e lo si preme nuovamente, l'attrezzo funziona di nuovo immediatamente alla massima potenza.
Inoltre viene sorvegliata la temperatura dell'elettronica dell'attrezzo per aumentarne la durata. In caso di sovratemperatura, nonostante l'interruttore di comando sia premuto a fondo, l'elettronica non consente al mandrino di girare. Non appena la temperatura rientra nel settore ammesso, è possibile utilizzare nuovamente l'attrezzo.
2.7 Lubrificazione
Lubrificazione continua a grasso
2.8 La dotazione standard comprende
1 A t t r e z z o
1 Porta-utensile TE-C CLICK
1 Impugnatura laterale con astina di profondità
1 Manuale d'istruzioni
1 Valigetta Hilti (opzionale)
1 Panno per la pulizia (opzionale)
1 Grasso (opzionale)
2.9 Per il funzionamento dell'attrezzo sono inoltre necessari
Una batteria B 36/3.0 Li-Ion, in alternativa anche B 36/2.4 Li-Ion, B 36/2.6 Li-Ion, B 36/3.3 Li-Ion o B 36/3.9 Li-Ion. Caricabatteria C 4/36-90, C 4/36-350, C 4/36-ACS, C 4/36-ACS TPS, in alternativa anche C 4/36.
2.10 Livello di carica della batteria al litio
| LED | con luce fissa LED lampeggiante | Livello di carica C |
| LED 1,2,3,4 | - | C ≥ 75 % |
| LED 1,2,3 | - | 50 % ≤ C < 75 % |
| LED 1,2 | - | 25 % ≤ C < 50 % |
| LED 1 | - | 10 % ≤ C < 25 % |
| - | LED 1 | C < 10 % |
NOTA
Durante e immediatamente dopo il lavoro non è possibile richiamare il livello di carica. Se i LED dell'indicatore del livello di carica della batteria lampeggiano, attenersi alle indicazioni riportate nel capitolo 9. Problemi e soluzioni.
3 Utensili, accessori
Denominazione Descrizione
| Punta a percussione 5...16 mm |
| Utensili da incisione Codolo C |
| Attacco a serraggio rapido per punte per legnoone codolo cilindrico, esagonale punte per metallo |
| Mandrino a cremagliera con codolo cilindrico, esagonale |
| Punta per legno 3...20 mm |
| Punta per legno (punta elicoidale) Max. 14 mm |
| Punta per metallo (nell'acciaio) 3...10 mm |
| Denominazione | Sigla | Descrizione | ||||
| Porta-utensile | TE-C | CLICK | ||||
| Caricabatteria | per | batteria | al | litio | C | 4/36 |
| Caricabatteria | per | batteria | al | litio | C | 4/36-ACS |
| Caricabatteria | per | batteria | al | litio | C | 4/36-ACS TPS |
| Caricabatteria | per | batteria | al | litio | C | 4/36-90 |
| Caricabatteria | per | batteria | al | litio | C | 4/36-350 |
| Batteria al | litio | B36/2.4 | ||||
| Batteria al | litio | B36/2.6 | ||||
| Batteria B36/3.0 al | litio | |||||
| Batteria al | litio | B36/3.3 | ||||
| Batteria al | litio | B36/3.9 | ||||
| Testa di foratura ad angolo Codolo C | ||||||
| Aspiratore per la polvere TE DRS-6-A | ||||||
4 Dati tecnici
Con riserva di modifiche tecniche.
| Attrezzo | TE 6-A36 |
| Tensione nominale (tensione continua) | 36 V |
| Peso secondo la procedura EPTA 01/2003 | 4,0 kg |
| Dimensioni (L x P x H) | 344 mm x 94 mm x 215 mm |
| Numero di giri durante la foratura senza percussione | 1.010/min |
| Numero di giri durante la foratura a percussione | 940/min |
| Numero di giri a vuoto nella modalità foratura a percussione | 1.040/min |
| Energia per colpo singolo secondo la procedura 05/2009 | 2,EPTA |
NOTA
Il picco di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato misurato secondo una procedura prevista dalla norma EN 60745 e può essere impiegato per confrontare i diversi attrezzi elettrici. È altresì adatto per una stima preventiva del carico delle vibrazioni. Il picco di vibrazioni indicato è rappresentativo per le applicazioni principali dell'attrezzo elettrico. Se l'attrezzo elettrico viene impiegato per altre applicazioni, con inserti diversi o senza un'adeguata manutenzione, il picco delle vibrazioni potrebbe variare. Ciò può comportare un aumento notevole del carico delle vibrazioni nel corso
dell'intera durata del lavoro. Per una stima precisa del carico delle vibrazioni occorre tenere conto anche dei tempi in cui l'attrezzo è spento oppure è acceso ma non è in uso. Ciò può comportare una riduzione notevole del carico delle vibrazioni nel corso dell'intera durata del lavoro. Attuare ulteriori misure di sicurezza per proteggere l'utilizzatore dall'effetto delle vibrazioni, come ad esempio: effettuare la manutenzione degli attrezzi elettrici e degli utensili, tenere le mani calde, organizzare le fasi di lavoro.
Informazioni sulla rumorosità e sulle vibrazioni (misurate secondo la norma EN 60745-2-6):
| LivellotipicodipotenzasonoradigradoA 99dB(A) | |
| Livello tipico di pressione acustica d'emissione d88 dB (A)grado A. | |
| Incertezza per i dati relativi al livello sonoro 3 dB (A) | |
| Valori di vibrazione triassiali (somma vettoriale de misurazione secondo la norma EN 60745-2-6 vibrazioni) | |
| Foratura a percussione nel calcestruzzo a 9 m/s^2 | |
| Foratura nel metallo _H,D a < 2,5 m/s^2 | |
| Incertezza (K) per i valori di vibrazione triassiali 1,5 m/s^2 |
Ulteriori informazioni sull'attrezzo e sul suo utilizzo
| Porta-utensile | TE-C | CLICK |
| Batteria B 36/ | 2.4 Li-Ion B 36/ | 2.6 Li-Ion B 36/ | 3.0 Li-Ion B 36/ | 3.3 Li-Ion B 36/ | 3.9 Li-Ion B 36/ |
| Tensione nomi-nale | 3 6 | 3 | 6 | V | |
| Capacità | 2,4 Ah | 2,6 Ah | 3,0 Ah | 3,3 Ah | 3,9 Ah |
| Contenuto di energia | 86,4 Wh | 93,6 Wh | 108,0 Wh | 18,8 Wh 140,4 Wh | Wh |
| Peso | 1,17 kg | 1,17 kg | 1,17 kg | 1,6 kg | 1,65 kg |
| Tipo di celle | Al litio | Al litio | Al litio | Al litio | Al litio |
| Controllo della temperatura | NTC | NTC | NTC | NTC | NTC |
| Protezione contro lo scarica-mento completo | sì | sì | sì | sì | sì |
5 Indicazioni di sicurezza
NOTA
Le indicazioni di sicurezza riportate nel capitolo tengono tutte le indicazioni di sicurezza generali attrezzi elettrici, che devono essere riportate nel manuale d'istruzioni in conformità con le norme vigenti. Potrebbero pertanto essere riportate indicazioni che no rilevanti per questo attrezzo.
5.1 Indicazioni generali di sicurezza per attre elettrici
a)

ATTENZIONE
Leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le avvertenze. Eventuali omissioni nell'adempimento delle indicazioni di sicurezza e avvertenze potranno o sare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. Si raccomanda di conservare tutte le indicazione sicurezza e le istruzioni per gli utilizzi futuri. Il termine "attrezzo elettrico" utilizzato nelle indicazioni
di sicurezza si riferisce ad attrezzi elettrici alimenta 5.1 data-rete (con cavo di alimentazione) e ad attrezzi per elettrici alimentati a batteria (senza cavo di aliment zione).
5\$0.10 Sicurezza sul posto di lavoro
a) Mantenere pulita e ben illuminata la zona di lavoro. Il disordine o le zone di lavoro non illuminate possono essere fonte di incidenti.
b) Evitare di lavorare con l'attrezzo elettrico in am bienti soggetti a rischio di esplosioni nei quali trovino liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli attrezzi elettrici producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas.
(6) Tenere lontani i bambini e le altre persone durante l'impiego dell'attrezzo elettrico. Eventuali di-
ni distrazioni potranno comportare la perdita del controllo
sull'attrezzo.
5.1.2 Sicurezza elettrica
a) La spina di collegamento dell'attrezzo elett deve essere adatta alla presa. Evitare ass tamente di apportare modifiche alla spina. utilizzare adattatori con gli attrezzi elettrici di messa a terra di protezione. Le spine n ficate e le prese adatte allo scopo riducono di scosse elettriche.
b) Evitare il contatto del corpo con superfici messa a terra, come tubi, radiatori, fornelf frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di sco elettriche nel momento in cui il corpo è ci terra.
c) Tenere gli attrezzi elettrici al riparo dalla o dall'umidità.L'eventuale infiltrazione di acqua un attrezzo elettrico aumenta il rischio di so elettriche.
d) Non usare il cavo per scopi diversi da previsti, per trasportare o appendere l'attre elettrico, né per estrarre la spina dalla p corrente. Tenere il cavo al riparo da font lore, dall'olio, dagli spigoli o da parti dell in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati mentano il rischio di scosse elettriche.
e) Qualora si voglia usare l'attrezzo elettrico perto, impiegare esclusivamente cavi di pro adatti anche per l'impiego all'esterno. L'uso cavo di prolunga omologato per l'impiego al riduce il rischio di scosse elettriche.
f) Se non è possibile evitare l'uso dell'attrez trico in un ambiente umido, utilizzare un di sicurezza per correnti di guasto. L'impie un circuito di sicurezza per correnti di guas rischio di scossa elettrica.
5.1.3 Sicurezza delle persone
a) È importante concentrarsi su ciò che si s cendo e maneggiare con attenzione l'attrez elettrico durante le operazioni di lavoro. N lizzare l'attrezzo elettrico in caso di stanc o sotto l'effetto di droghe, bevande alcolio medicinali. Anche solo un attimo di distrazioni rante l'uso dell'attrezzo elettrico potrebbe pro lesioni gravi.
b) Indossare sempre l'equipaggiamento di protezione personale e gli occhiali protettivi. Se cura d'indossare l'equipaggiamento di protezioni personale comelamascherina zature antinfortunistiche antiscivolo, l'elmetto d'tezione o le protezioni acustiche, a seconda piego previsto per l'attrezzo elettrico, si potrà il rischio di lesioni.
c) Evitare l'accensione involontaria dell'attrezzo. Accertarsi che l'attrezzo elettrico sia spento prima di collegare l'alimentazione di corrente e/o la batteria, prima di prenderlo trasportarlo. Comportamenti come tenere il dito sopra l'interruttore durante il trasporto o coll l'attrezzo elettrico acceso all'alimentazione di corrente possono essere causa di incidenti.
d) Rimuovere gli strumenti di regolazione o la chiave inglese prima di accendere l'attrezzo elettri
utensile o una chiave che si trovino in una part rotazione dell'attrezzo possono causare lesioni.
Eviare di assumere posture anomale. Cercare di tenere una posizione stabile e di mantenere sempre l'equilibrio. In questo modo sarà possibile controllare meglio l'attrezzo elettrico in situazioni ina- spettate. il rischio
f) Indossare un abbigliamento adeguato. Evitare di con indossare vestiti larghi o gioielli. Tenere i capel i e i vestiti e i guanti lontani da parti in movimen, osse I vestiti larghi, i gioielli o i capelli lunghi possono impioliarsi nelle parti in movimento.
g) Se è possibile montare dispositivi di aspirazione pioggia di raccolta della polvere, assicurarsi che que in siano collegati e vengano utilizzati in modo cor netto. L'impiego di un dispositivo di aspirazione della polvere può diminuire il pericolo rappresentato dalla polvere.
5.1.4 Utilizzo e cura dell'attrezzo elettrico esa di di Non sovraccaricare l'attrezzo. Impiegare l'attrezzo elettrico adatto per eseguire il au lavoro. Utilizzando l'attrezzo elettrico adatto, si potrà lavorare meglio e con maggior sicurezza nell'ambito della gamma di potenza indicata.
Iunga Non utilizzare attrezzi elettrici con interruttori di-fettosi. Un attrezzo elettrico che non si possa più esteren accendere o spegnere è pericoloso e deve essere riparato.
oc) e l' Estrarre la spina dalla presa di corrente e/o la batteria, prima di regolare l'attrezzo, di sostituire pezzi di ricambio e accessori o prima di riporre l'attrezzo. Tale precauzione eviterà che l'attrezzo elettrico possa essere messo in funzione inav vertitamente.
d) Custodire gli attrezzi elettrici non utilizzati al di fuori della portata dei bambini. Non far utilizzar l'attrezzo a persone che non sono abituate ad usarlo o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli attrezzi elettrici sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.
e) Effettuare accuratamente la manutenzione degli attrezzi elettrici. Verificare che le parti mobili funzionino perfettamente senza incepparsi, che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto tale limitare la funzione dell'attrezzo elettrico stesso. Far riparare le parti danneggiate prima d'impiegare l'attrezzo. Molti incidenti sono provocati da una manutenzione scorretta degli attrezzi elettrici.
pro-
dell'immantenere affilati e puliti gli utensili da taglio.Gli utensili da taglio conservati con cura ed affilati te dono meno ad incastrarsi e sono più facili da guidare.
g) Seguire attentamente le presenti istruzioni durante l'utilizzo dell'attrezzo elettrico, degli accessori, degli utensili, ecc. A tale scopo, valu-tare le condizioni di lavoro e il lavoro da ese guire.L'impiego di attrezzi elettrici per usi diversi da
quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di p
colo.
5.1.5 Utilizzo e cura dell'attrezzo a batteria
a) Caricare le batterie esclusivamente nei car teria consigliati dal produttore.Se un caricato previsto per un determinato tipo di batteria lizzato con altri tipi di batterie, sussiste il p incendio.
b) Per gli attrezzi elettrici utilizzare esclusivan le batterie previste allo scopo.L'uso di batt tipo diverso può provocare lesioni e comport rischio d'incendi.
c) Tenere la batteria non utilizzata lontana di fette, monete, chiavi, chiodi, viti o da alti di metallo di piccole dimensioni che potre causare un collegamento tra i contatti. Un tuale cortocircuito tra i contatti della batteria dare origine a ustioni o ad incendi.
d) In caso di impiego errato possono verifica riuscite di liquido dalla batteria. Evitare il con questo liquido. In caso di contatto o sciacquare con acqua. Qualora il liquido o entrare in contatto con gli occhi, chiedere diato consiglio al medico. Il liquido fuoriuscito batteria può causare irritazioni cutanee o usti
5.1.6 Assistenza
a) Fare riparare l'attrezzo elettrico esclusivame da personale specializzato qualificato e sol piegando pezzi di ricambio originali. In qu mod o potrà esseres alvaguarda l'attrezzo elettrico.
5.2 Indicazioni di sicurezza per martelli
a) Indossare protezioni acustiche. Il rumore pu vocare la perdita dell'udito.
b) Utilizzare le impugnature supplementari forn con l'attrezzo. Un'eventuale perdita del contr può provocare lesioni.
c) Se si eseguono lavori durante i quali è che l'accessorio entri in contatto con cavi nascosti, afferrare l'attrezzo elettrico dalle fici di impugnatura isolate. Il contatto con sotto tensione può mettere sotto tensione ai componenti metallici dello strumento e causar una scossa elettrica.
5.3 Indicazioni di sicurezza aggiuntive
5.3.1 Sicurezza delle persone
a) Tenere sempre l'attrezzo saldamente con e trambe le mani e dalle apposite impugnato. Tenere le impugnature asciutte, pulite e s tracce di olio e grasso.
b) In caso di lavori che generano polvere s utilizzare una mascherina di protezione per respiratorie, se l'attrezzo viene utilizzato se un sistema di aspirazione della polvere.
c) Fare delle pause durante il lavoro ed ese esercizi di distensione ed esercizi per le fine di migliorare la circolazione sanguigna dita.
d) Evitare di toccare i componenti rotanti. Mettere funzione l'attrezzo solo quando si è in posizioni sul pezzo da lavorare. Il contatto con componenti rotanti, in particolare con gli utensili rotanti, può utivi provocare lesioni.
Epicolo di
e) Attivare il blocco dell'accensione (interruttore ro-
tazione D/S in posizione centrale) in caso di r
gazzinaggio e trasporto dell'attrezzo.
In caso di riavviamento dell'attrezzo dopo un di sinserimento causato dalla protezione elettronica contro il sovraccarico, accertarsi di tenere l'at- trezzo con entrambe le mani, afferrandolo calde oggetti mente per le apposite impugnature.
Evitare di lasciare giocare i bambini con l'attrezzo. L'attrezzo non è destinato all'uso da parte di bambini o di persone deboli senza istruzioni.
i) Le polveri prodotte da alcuni materiali, come le vernici si fuol contatto a contenuto di piombo, alcuni tipi di legno, minerali
e metallo possono essere dannose per la salute. contatto o l'inalazione delle polveri può provocare ovesse
imme reazioni allergiche e/o malattie all'apparato respiratorio dell'utilizzatore o delle persone che si trovani nelle vicinanze. Alcune polveri, come la polvere di quercia o di faggio sono cancerogene, soprattutto se combinate ad additivi per il trattamento del leg (cromato, antisettico per legno). I materiali contenenti amianto devono essere trattati soltanto da personale esperto. Impiegare un sistema di aspirazione della polveri. Al fine di raggiungere un elevato grado di aspirazione della polvere, utilizzare un dispositivo mobile per l'eliminazione della polvere, raccomandato da Hilti, per il legno e/o la polvere minerale, adatto all'uso con il presente attrezzo elettrico. Fare in modo che la postazione di lavoro sia ben ventilata. Si raccomanda l'uso di mascherina antipolvere con filtro di classe P2. Attenersi alle disposizioni specifiche del Paese relative ai materiali da lavorare.
ossibile
5.3.2. Utilizzo conforme e cura degli attrezzi elettric elettrici superFissare il pezzo in lavorazione. Utilizzare disposi un diavio di bloccaggio idonei oppure una morsa a che per tenere fermo il pezzo in lavorazione. In qu e cosiodo il pezzo verrà bloccato in modo più sicuro spetto a quando lo si tiene con le mani, in mo queste possano essere libere per utilizzare l'attrezzi
b) Accertarsi che gli utensili siano dotati del siste di innesto adatto all'attrezzo e che siano regola mene fissati nel porta-utensile.
re5.3.3 Utilizzo conforme e cura degli attrezzi a nza batteria
a) Prima di inserire la batteria, accertarsi che lo dovrà mento sia spento. L'inserimento di una batteria ir le vie un attrezzo elettrico acceso può provocare incidenti inza
b) Osservare le direttive particolari per il trasporto, il magazzinaggio e l'utilizzo di batterie al litio.
guire Tenere le batterie lontano da fonti di calore e
lità al fuoco. Sussiste pericolo di esplosione.
delle Le batterie non devono essere smontate, schiacciate, riscaldate a temperature superiori a 80°C
o bruciate. In caso contrario, sussiste perico incendio, di esplosione e di corrosione.
e) Non utilizzare le batterie non approvate pisto tipo di attrezzo. In caso di utilizzo di o di utilizzo delle batterie per altri scopi, s pericolo di incendio e di esplosione.
f) Le batterie danneggiate (ad esempio batteri fessure, con parti rotte, con contatti piega trati e/o sporgenti) non devono essere ricné utilizzate.
g) Evitare di cortocircuitare la batteria. Prima serire la batteria nell'attrezzo, controllare c contatti della batteria e nell'attrezzo non s presenti corpi estranei. Seicontattid teria entrano in cortocircuito, sussiste il perico incendio, di esplosione e di corrosione.
h) Evitare l'infiltrazione di umidità nella batter. Un'infiltrazione di umidità può causare un cortocircuito e quindi ustioni o incendi.
i) Se la batteria risulta troppo calda per esser può essere difettosa. Posizionare l'attrezzo iluogo non infiammabile o ad una distanza ciente dai materiali infiammabili, dove può tenuto sotto controllo, e lasciarlo raffredda volta che la batteria si è raffreddata, con Centro Riparazioni Hilti.
5.3.4 Sicurezza elettrica

Prima di iniziare il lavoro, controllare la zona ad esempio utilizzando un metal detector, per
pldicare l'eventuale presenza di cavi elettrici, tubi del gas e dell'acqua sottostanti. Le parti metalliche este erdediatrezzo possono venire a trovarsi sotto tensione s'adre esempio viene danneggiato inavvertitamente un cavusletticol. In questo caso sussiste un serio pericolo d scossa elettrica.
e con
ti, 5.3.5-Area di lavoro
aricato fare in modo che l'area di lavoro sia ben illu nata.
di fare in modo che la postazione di lavoro sia ne sventilata. L'aerazione insufficiente del posto di lavori piano può provocare danni alla salute causati dalla polve i y na basta - di lavori di sfondamento, rendere sicura di zona sul lato di fronte / opposto al luogo di il materiale proveniente dallo sfondamento potrebbe a. cadere fuori e / o in basso, causando lesioni ad persone.
50.6ata Equipaggiamento di protezione personale
h un
suff
050
esse
re.
tattar
The Ground Truth image displays a single, solid horizontal line. According to Rule 2 (UNDERSCORE & LINE RULES), this is a stylistic or background line, not a placeholder underscore. Therefore, the OCR result must ignore it and output nothing or only meaningful text. The provided OCR content is "____", which consists of four underscores. This is an incorrect interpretation of the line as a placeholder, violating the rule that stylistic lines must be ignored. The OCR has hallucinated underscores where none should exist based on the GT's visual context. Hence, the OCR result is inconsistent with the Ground Truth.
m = 311
1
1
1
m = 311
Durante l'utilizzo dell'attrezzo, l'operatore e le persone nelle immediate vicinanze devono indossare adeguati occhiali protettivi, un elmetto di protezione protezione, acustiche, guanti di protezione ed una m. veri herina per le vie respiratorie.





6 Messa in funzione

6.1 Trattamento adeguato delle batterie
NOTA
A basse temperature, la potenza della batteria sce. Non utilizzare la batteria fino al completo mento delle celle. Sostituire la batteria appena calo nelle prestazioni. Ricaricare subito la batteria rica, in modo che sia pronta per il successivo
Conservare la batteria in un luogo il più possi asciutto. Non lasciare mai la batteria al sole, s dietro finestre o finestrini di veicoli esposti al termine della durata utile della batteria, è necessario smaltirla in modo ecocompatibile e sicuro.
6.2 Ricarica della batteria



PERICOLO
dirutilizzare solo le batterie Hilti e i caricabatteria Hi eprevisti, elencati al paragrafo "Accessori".
si nota un
6021 Prima ricarica di una batteria nuova
Prima di mettere in funzione la batteria per la prima caricarla completamente.
pile fresco e
u caloriferi. 6.2.2. Ricarica di una batteria usata
sole. Al
Prima di inserirla nel relativo caricabatteria, accertarsi (le superfici esterne della batteria siano pulite e asciu
Per il procedimento di ricarica, leggere il manuzioni del caricabatteria e il capitolo 2.10 Livello delle batterie al litio contenuto nel presente ma Le batterie al litio sono pronte all'uso in qualumento, anche se non sono completamente carici livello di carica viene visualizzato tramite i LED manuale d'istruzioni del caricabatteria).
6.3 Inserimento della batteria 2
PRUDENZA
Prima di inserire la batteria assicurarsi che sia spento e che sia attivato il blocco dell' (interruttore del senso di rotazione destra / in posizione centrale). Utilizzare esclusivamente batterie Hilti previste, quali B 36/3.0 al litio, litio, B 36/2.6 al litio, B 36/3.3 al litio e B
- Inserire la batteria da dietro nell'attrezzo, find scatta in modo udibile con un doppio "clic
- PRUDENZA La caduta della batteria può in pericolo l'utilizzatore e/o terzi.
Controllare che la batteria sia fermamente nell'attrezzo.
6.4 Rimozione della batteria 3
- Premereentrambiipulsantidisbloc
- Estrarre la batteria dall'attrezzo, tirandola vers lato posteriore.
ale6.5'isTrasporto e magazzinaggio delle batterie
Estrare la batteria dalla posizione di bloccaggio (posizione di lavoro), portandola sulla prima posizione di ineste (posizione di trasporto).
Quando si scollega una batteria dall'attrezzo, per effettuere il trasporto o il magazzinaggio, accertarsi che contatti delle batterie entrino in cortocircuito. Rimuoveri parti metalliche non fissate, quali ad es. viti, chiodi, bit per viti non fissati, fili o trucioli metallici dalla v dalla cassetta degli attrezzi o dal contenitore di traspo appure impedire il contatto di tali parti con le batter l'attrezzo Per la spedizione delle batterie (trasporto stradali) it sinistra via mare o via aerea), attenersi alle pres trasporto nazionali ed internazionali in vigore.
B 36/2.4 al
36.63.9 Montaltigio dell'impugnatura laterale 4
- Porre l'interruttore del senso di rotazione in posi-
he non-
zione centrale oppure scollegare la batteria dall'at-
trezzo.
mettere - Aprire il sostegno dell'impugnatura laterale, ruo- tando l'impugnatura.
- Per evitare lesioni, rimuovere l'astina di profondità dall'impugnatura laterale.
- Fissare il nastro di serraggio dell'impugnatura lat- rale sopra al porta-utensile e nella sezione cilindr co. all'estremità anteriore dell'attrezzo.
o 5. il Portare l'impugnatura laterale nella posizione desi- derata. - Montare l'astina di profondità e ruotare l'impugnatura laterale per fissarla saldamente, in modo che nonpossapiùruotare.
7 Utilizzo

PRUDENZA
In caso di blocco della punta, l'attrezzo può rì torno al proprio asse. L'attrezzo dev'essere sempre lizzato con l'impugnatura laterale e afferrato salo con entrambe le mani, in modo da creare una resistente, affinché scatti il giunto a frizione in blocco. Fissare eventuali pezzi in lavorazione scie un morsetto o un dispositivo di fissaggio.
7.1 Preparazione
7.1.1 Inserimento dell'utensile 5
PRUDENZA
Per la sostituzione dell'utensile, utilizzare guanti ozone.
-
Porre l'interruttore del senso di rotazione in zione centrale oppure scollegare la batteria trezzo.
-
Verificare che il codolo dell'utensile da innestare sia pulito e leggermente ingrassato. Se necessario pulirlo ed ingrassarlo.
-
Verificare che il bordo di tenuta della protezione antipolvere sia pulito ed in buone condizioni. Se necessario, pulire la protezione antipolvere oppure otare sostituire la protezione antipolvere nel caso in cui e util bordo di tenuta risultasse danneggiato (vedere amente capitolo "Cura e manutenzione").
Coppitrodurre l'utensile nel porta-utensile e ruotare, caso esercitando una leggera pressione, finché non si ti coimnesta nella scanalatura di guida. -
Esercitare una pressione sull'utensile nel porta- utensile, finché non scatta in posizione in modo udibile.
-
Tirare l'utensile per controllare che sia bloccato in modo sicuro.
Prote- Regolazione dell'astina di profondità / dell'impugnatura laterale 6
-
Aprire il sostegno dell'impugnatura laterale, ruo- posi- tando l'impugnatura. dall'at-
-
Portare l'impugnatura laterale nella posizione derata.
- Regolare l'astina di profondità alla profondità ratura desiderata.
- Serrare l'impugnatura laterale ruotando l'impugnatura, in questo modo si fissa contemporane anche l'astina di profondità.
7.1.3 Estrazione dell'utensile 7
PRUDENZA
Per la sostituzione degli utensili utilizzare guanti tezione, poiché l'utensile può surriscaldarsi duran piego.
- Porre l'interruttore del senso di rotazione in zione centrale oppure scollegare la batteria trezzo.
- Tirando indietro il dispositivo di blocco uten aprire il porta-utensile.
- Estrarre l'utensile dal porta-utensile.
7.1.4 Estrazione del porta-utensile 8
PRUDENZA
Per evitare lesioni, rimuovere l'astinadipro l'impugnatura laterale e rimuovere l'utensile dal utensile.
- Porre l'interruttore del senso di rotazione in zione centrale oppure scollegare la batteria trezzo.
- Tirare in avanti la bussola del porta-utensile ferma.
- Estrarre in avanti il porta-utensile.
7.1.5 Inserimento del porta-utensile 9
PRUDENZA
Per evitare lesioni, rimuovere l'astinadipro l'impugnatura laterale e rimuovere l'utensile dal utensile.
- Porre l'interruttore del senso di rotazione in zione centrale oppure scollegare la batteria trezzo.
- Afferrare la bussola del porta-utensile, tirarla avanti e tenerla ferma.
- Infilare il porta-utensile da davanti sulla guid lare e rilasciare la bussola.
- Ruotare il porta-utensile finché non scatta in zione in modo udibile.
7.2 Funzionamento

PRUDENZA
Durante la lavorazione il materiale può scheggiarsi. Utilizzare occhiali di protezione, guanti di protezione e, se non è disponibile alcun sistema di aspirazione della polvere, una mascherina di protezione per le vie
dessiratorie. Il materiale scheggiato può causare ferite all'operatore e provocare lesioni agli occhi. di fo-
PRUDENZA
all processo di lavorazione produce rumore. Indossare protezioni acustiche. Una rumorosità eccessiva può provocare danni all'udito.
7.2.1 Lavoro a basse temperature
NOTA
di atprezzo necessita di una temperatura d'esercizio mi- teniria- affinché il dispositivo di percussione entri in fur zione.
Pari- raggiungere la temperatura d'esercizio minima, ap- dall'at poggiare brevemente l'utensile sulla superficie in lavora- zione e far funzion are l'attrezzo avuoto. S sili: ripetere l'operazione finché il dispositivo di percussione non entra in funzione.
7.2.2 Regolazione del senso di rotazione destrorsa / sinistrorsa
NOTA
f Cond l'interruttore del senso di rotazione destra / sinis possibile selezionare il senso di rotazione del mandrino. Un blocco impedisce l'inversione con il motore in furzione. Nella posizione centrale l'interruttore di comando posbloccato.
dall'at-
Per la rotazione destrorsa premere l'interruttore del senso di rotazione situato sul lato dell'attrezzo, con la freccia in direzione del porta-utensile.
Per la rotazione sinistrorsa premere l'interruttore del senso di rotazione" situato sul lato dell'attrezzo, con freccia in direzione dell'impugnatura.
Spostare l'interruttore del senso di rotazione nella posi zione i desiderata.
borta-
7.2.3 Foratura senza percussione 10
- Prima di procedere con la foratura, portare l'interposi-ruttore del senso di rotazione destrorsa / sinistror dall'at-nella posizione "destra".
-
Ruotare il selettore della funzione in posizione "Fo in tura senza percussione" fino allo scatto in posizio Il selettore della funzione non deve essere aziona a tubo quando l'attrezzo è in funzione.
-
Portare l'impugnatura laterale nella posizione desi- posi-derata ed accertarsi che sia correttamente montata e fissata regolarmente.
-
Inserire la batteria.
-
Collocare l'attrezzo con la puntanelpunto di foratura desiderato.
-
Premere lentamente l'interruttore di comando (lavorare con un numero di giri basso finché non avvenuto il centraggio della punta nel foro).
-
Premere a fondo l'interruttore di comando per cor tinuare a lavorare a pieno regime.
-
Esercitare una pressione adeguata sulla superficie in lavorazione, per ottenere l'avanzamento ottimale della foratura.
7.2.4 Foratura a percussione 11
- Prima di procedere con la foratura, portare ruttore del senso di rotazione destrorsa / nella posizione "destra".
- Ruotare il selettore della funzione in posizion ratura a percussione" fino allo scatto in po Il selettore della funzione non deve essere quando l'attrezzo è in funzione.
- Portare l'impugnatura laterale nella posizione derata ed accertarsi che sia correttamente e fissata regolarmente.
- Inserire la batteria.
- Collocare l'attrezzo con la punta nel punto desiderato.
- Premere lentamente l'interruttore di comando vorare con un numero di giri basso finché avvenuto il centraggio della punta nel foro).
-
Premere a fondo l'interruttore di comando p tinuarealavorareapienoregime.
-
Esercitare una pressione adeguata sulla superficie l'inter- in lavorazione, per ottenere l'avanzamento ottimale della foratura.
- Per evitare sfaldamenti del materiale in caso di st e "Fo damento, è necessario ridurre il numero di giri c sizione, l'attrezzo poco prima dello sfondamento.
azionato
7.2.5 Lettura dell'indicatore del livello di carica della batteria al litio 12
desi-
NOTA nonata
Durante il lavoro non è possibile richiamare il livello carica della batteria. Se il LED 1 lampeggia, la foratura è completamente scarica oppure è troppo calda perature >80°C). In questo caso la batteria deve essere inserita nel caricabatteria. Se lampeggiano tutti e 4 i l'attrezzo è sovraccarico o surriscaldato.
La batteria al litio dispone di un indicatore del livell carica. Durante il processo di ricarica, il livello di ca viene visualizzato dall'indicatore sulla batteria (vedere il manuale d'istruzioni del caricabatteria). A riposo, il livello di carica viene visualizzato per tre secondi da quattro LED, dopo aver premuto uno dei tasti di bloccaggio batteria o quando si inserisce la batteria nell'attrezzo. Vedere capitolo: 2.10 Livello di carica della batteria a
8 Cura e manutenzione
PRUDENZA
Prima di iniziare i lavori di pulizia, togliere in modo da evitare un'accidentale messa in dell'attrezzo!
8.1 Cura degli utensili
Rimuovere lo sporco formatosi sull'utensile e prò la superficie degli utensili dalla corrosione, strofi occasionalmente con un panno imbevuto di olio. care che il codolo dell'utensile da innestare sia leggermente ingrassato. Se necessario, pulirlo ed sarlo.
8.2 Cura dell'attrezzo
PRUDENZA
L'attrezzo e in modo particolare le superfici gnatura devono essere sempre asciutti, puliti di olio e grasso. Non utilizzare prodotti dete contenenti silicone.
L'involucro esterno dell'attrezzo è realizzato in p antiurto. L'impugnatura è in elastomero.
Non utilizzare mai l'attrezzo se le feritoie di ve sono o struite! Pulire con cautelale ferito con una spazzola asciutta. Impedire l'ingresso di estranei all'interno dell'attrezzo. Pulire regolarmente parte esterna dell'attrezzo con un panno leggera umido. Per la pulizia non utilizzare apparecchi d'acqua o di vapore o acqua corrente! La sic elettrica dell'attrezzo può essere compromessa.
8.3 Pulizia e sostituzione della protezione a batteriopolvere
funzione
Pulireregolarmentelaprotezioneantip utensile con un panno pulito e asciutto. Strofinare detamente il bordo di tenuta per pulirlo, quindi ingrassa leggermente con grasso Hilti. Sostituire assolutamente l'eprotezione antipolvere quando il bordo di tenuta è da maneggiato. Con un cacciavite passare lateralmente sotto verifprotezione antipolvere e premere in avanti verso l'epulitoro. Pulirel'areadiappoggioei iprotezione antipolvere. Premere con forza per innestarla
8.4 Cura delle batterie al litio
Evitare l'infiltrazione di umidità nella batteria.
Prima di mettere in funzione la batteria per la prima dicaricola completamente.
e e Priviaaggiungere la durata massima delle batterie, smerganti di usare la batteria non appena si riscontra una sensibile diminuzione delle prestazioni dell'attrezzo.
NOTA
astica si continua a far funzionare l'attrezzo, lo scaricami della batteria viene interrotto automaticamente, prima entilazione celle si danneggino.
jediventilazione
Ricpicare le batterie con il caricabatteria Hilti approva per le batterie al litio.
nents NOTA
a - getto queste batterie non è necessaria la rigenerazior urezza che è invece indicata per le batterie al NiCd o a
- L'eventuale interruzione del processo di ricarica pregiudica la durata della batteria.
- Il processo di ricarica può essere avviato in momento, senzapregiudicareladur. L'effetto memoria, tipico delle batterie al NiCd NiMH, nonèpresenteinquestebatterie
- Le batterie si conservano al meglio se vengo ste completamente cariche in un luogo il più fresco e asciutto. La conservazione delle batte temperature ambiente elevate (ad esempio dietr finestra) è sfavorevole, pregiudica la durata derie ed aumenta la velocità di scaricamento de
- Senonèpiùpossibilecaricarecompletameria, significa che la sua capacità è stata con a causa dell'invecchiamento o di sollecitazioni sive. Non è più possibile lavorare con questa è necessario sostituirla con una batteria nuova
8.5 Manutenzione
ATTENZIONE
Tutte le riparazioni relative alle parti elettriche devo tadellabatteria è essere eseguite solo da elettricisti specializzati. o al
- Controllare regolarmente che le parti esterne dell'attrezzono ripo non presentino danneggiamenti e che gli elementi di possibile funzionino perfettamente. Non utilizzare l'attrezzo serie a se è danneggiato o se gli elementi di comando non funzio-nano correttamente. Fare riparare l'attrezzo dal Servizio le hatte Assistenza Hilti. elle celle.
ntelabatte- 8.6 Verifiche a seguito di lavori di cura e npromessa manutenzione ecces-
Daperia, lavori di cura e manutenzione, verificare che tutti i dispositivi di protezione siano montati e funzioni regolarmente.
9 Problemi e soluzioni
| Problema | Possibile causa | Soluzione |
| L'attrezzo non funziona. | La batteria non è completamenta in batteria deve scattare in sede con serita oppure è scarica. | un doppio "clic" udibile oppure la batteria deve essere ricaricata. |
| Guasto elettrico. | Estrarre la batteria dall'attrezzo e rivolgersi al Centro Riparazioni Hilti più vicino. | |
| Batteria troppo calda o troppo fredda. | Portare la batteria alla temperatura d'esercizio raccomandata. | |
| L'attrezzo non funziona e lampeggia. | LaEDbatteria è scarica. | Sostituire la batteria e ricaricare la batteria scarica. |
| Batteria troppo calda o troppo fredda. | Portare la batteria alla temperatura d'esercizio raccomandata. | |
| L'attrezzo non funziona e 4 LED lampeggiano. | Attrezzo sovraccaricato per un brev. | Risasciare l'interruttore di comando e premerlo nuovamente. |
| tempo. | Lasciar raffreddare l'attrezzo. Pulire le feritoie di ventilazione. | |
| Protezione contro il surriscaldamento. | Portare l'attrezzo alla temperatura d'esercizio minima. Vedere capitolo: 7.2.1 Lavoro a basse temperature | |
| Non funziona la percussione. | L'attrezzo è troppo freddo. | Portare l'attrezzo alla temperatura d'esercizio minima. Vedere capitolo: 7.2.1 Lavoro a basse temperature |
| Selettore di funzione posizionato suCommutare il selettore di funzione su "Foratura senza percussione". | "Foratura a percussione". | |
| L'attrezzo è impostato sulla rotazione commutare l'attrezzo sulla rotazione sinistrorsa. | destrorsa. | |
| È impossibile premere l'interruttore di comando o l'interruttore è bloccato. | Interruttore del senso di rotazione Prinere verso destra o verso sinistra stra / sinistra in posizione central l'interruttore del senso di rotazione (posizione di trasporto) | destra / sinistra. |
| L'alberino dell'attrezzo non girà stata superata la temperatura d'asciar raffreddare l'attrezzo. | sercizio ammessa per l'elettronica dell'attrezzo. | |
| È stata superata la temperatura de sercizio ammessa per la batteria. | Portare la batteria alla temperatura di lavoro consigliata. | |
| La batteria è scarica. | Sostituire la batteria e ricaricare la batteria scarica. | |
| Problema Possibile causa | Soluzione | |
| L'attrezzo si spegne automatiè intervenuta la protezione contro camente. sovraccarico. | Rilasciare l'interruttore di comando e azionarlo nuovamente, ridurre il carico sull'attrezzo. | |
| La batteria si scarica più radizazioni della batteria non ottimali. Far eseguire una diagnosi presso il mente del solito. Centro Riparazioni Hilti o sostituire la batteria. | ||
| La batteria non scatta in secentatti della batteria sporchi. Pulire i contatti e inserire nuovamente con un doppio "clic" udibile. la batteria nell'attrezzo. Rivolgersi al Centro Riparazioni Hilti incasodi sistenza dei problemi. | ||
| Forte sviluppo di calore nell'guasto elettrico. Spegnere immediatamente l'attrezzo, trezzo o nella batteria. estrarre la batteria dall'attrezzo e rivolgersi al Centro Riparazioni Hilti. | ||
| L'attrezzo è sovraccarico (limite d'usoelta dell'attrezzo/accessorio in superato). base all'uso (nonutilizzare unatt di bassa/media potenza per svolgere lavori pesanti/intensivi). | ||
| L'utensile non può essere estratto dal mandrino. | Porta-utensile non arretrato comple-tamente. Tirare indietro fino in fondo il dispositivo di blocco utensili ed estrarre l'utensile. | |
| L'utensile non asporta materiale. | L'attrezzo è impostato sulla rotazione commutare l'attrezzo sulla rotazione sinistrorsa. destorsa. | |
10 Smaltimento
PRUDENZA
Uno smaltimento non conforme dei componenti potrebbe comportare i seguenti inconvenienti: durante la combustione di parti in plastica vengono prodotti gas tossici che possono causare problemi di salute. Le batterie possono esplodere se sono danneggiate o notevolmente surriscaldate e, di conseguenza, possono causare avvelenamenti, ustioni, corrosione o inquinamento. Uno smaltimento sconsiderato può far sì che persone non autorizzate utilizzino l'attrezzatura in modo improprio, provocando gravi lesioni a se stessi oppure a terzi e inquinando l'ambiente.
PRUDENZA
Smaltire immediatamente le batterie difettose. Tenerle fuori dalla portata dei bambini. Non smontare le batterie e non bruciarle.
PRUDENZA
Smaltire le batterie secondo le direttive nazionali vigenti in materia, oppure restituire le batterie esauste a Hilti.

Gli attrezzi Hilti sono in gran parte realizzati con materiali riciclabili. Condizione essenziale per il riciclaggio è che i materiali vengano accuratamente separati. In molte nazioni, Hilti si è già organizzata per provvedere al ritiro dei vecchi attrezzi ed al loro riciclaggio. Per informazioni al riguardo, contattare il Servizio Clienti Hilti oppure il referente Hilti.

Solo per Paesi UE
Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici.
Secondo la Direttiva Europea /CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali, le apparecchiature elettriche esauste devono essere raccolte separatamente, al fine di essere reimpiegate in modo ecocompatibile.
11 Garanzia del costruttore
Hilti garantisce che l'attrezzo / lo strumento for esente da difetti di materiale e di produzione. ranzia è valida a condizione che l'attrezzo / lo venga correttamente utilizzato e manipolato in cal manuale d'istruzioni Hilti, che venga curato e che l'unità tecnica venga salvaguardata, cioè ver utilizzati per l'attrezzo / lo strumento esclusivamente di consumo, accessori e ricambi originali
La garanzia si limita rigorosamente alla riparazio tuita o alla sostituzione delle parti difettose per durata dell'attrezzo / dello strumento. Le parti a normale usura non rientrano nei termini della garanzia.
Si escludono ulteriori rivendicazioni, se non d'mente disposto da vincolanti prescrizioni nazio. In particolare Hilti non si assume alcuna res
hitibilità per eventuali difetti o danni accidentali o co Cusstenziali diretti o indiretti, perdite o costi relativi alla unpossibilità / impossibilità d'impiego dell'attrezzo delittamento per qualsivoglia ragione. Si esclu- polito espressamente tacite garanzie per l'impiego o galtidoneità per un particolare scopo. ente ma-
Pieri. riparazioni o sostituzioni dell'attrezzo / dello strumento o di singoli componenti e subito dopo aver nevatra-qualsivoglia danno o difetto, è necessario contatti il'infra- servizio Clienti Hilti. Hilti Italia SpA provvederà al sottel poste stesso, a mezzo corriere.
presente
Questi sono i soli ed unici obblighi in materia di g che Hilti è tenuta a rispettare; quanto sopra annulla
iversituisce tutte le dichiarazioni precedenti e / o cont naloranee alla presente, nonché altri accordi scritti e / ponsbali relativi alla garanzia.
12 Dichiarazione di conformità CE (originale)
Denominazione: Martello perforatore a
batteria
Modello: TE 6-A36
Generazione: 03
Anno di progettazione: 2009
Sotto nostra unicaresponsabilità, dichiariamo che prodotto è stato realizzato in conformità alle se rettive e norme: 2006/42/CE, 2006/66/CE, 2004/12011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-6, EN ISO
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL-9494 Schaan

text_image
fals leain
qPasto Luccini
Documentazione tecnica presso: