Timer Plus - Elektromos időzítő Schellenberg - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Timer Plus Schellenberg PDF formátumban.
| Termék típusa | Elektronikus időzítő redőnyökhöz |
| Márka | Schellenberg |
| Modell | Timer Plus |
| Tápfeszültség | 230 V AC, 50 Hz |
| Kapcsolási áram | 3 A / 230 V AC (induktív terhelés) |
| Védettségi fokozat | IP20 (száraz helyiségek) |
| Védelmi osztály | II (a beépítéstől függően) |
| Kapcsolási időtartam | 180 másodperc |
| Megengedett hőmérséklet-tartomány | 0 °C és +50 °C között |
| Működési tartalék | Körülbelül 5 óra |
| Pontosság | Körülbelül ± 1 másodperc naponta |
| Készenléti fogyasztás | 0,5 Watt |
| Szerelési típus | Süllyesztett doboz ∅ 60 mm, min. 25 mm mélység |
| Lapkompatibilitás | Cserélhető lapok DIN 49075, 50 x 50 mm-es kivágás (adapter szükséges) |
| Fő funkciók | Napi programozás (3 blokk), heti programozás, nyaralás mód, kézi mód, Astro funkció |
| Gyermekbiztonság | Gombzár (zárás) |
| Visszaállítás | Gyári beállítások visszaállítása |
| Kijelző | Képernyő nappal, idővel, fel/le szimbólumokkal |
| Csatlakoztatás | Szakképzett technikus által |
Gyakran ismételt kérdések - Timer Plus Schellenberg
Felhasználói kérdések a következőről Timer Plus Schellenberg
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Elektromos időzítő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Timer Plus - Schellenberg és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Timer Plus márka Schellenberg.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Timer Plus Schellenberg
Biztonság és megjegyzések 109
Müszaki adatok 113
Szimbólumok jelmagyarázata 114
Szükséges szerszámok 308
Szállítási terjedelem 308
A Szerelés 309
B A pontos idő és a dátum beállítása 314
C Átváltás kézi üzemmód és automata üzemmód között ..... 317
D Átváltás napi program és heti program között 317
E Nyaralás program - napi program/heti program rákapcsolása 318
F Napi program beállítása 319
G Heti program beállítása 341
H Az asztrofunkció / idővezérlés beállítása 344
A késleltetés beállítása 346
A nyári- téli időszámítás beállítása 347
Európa térkép az időzóna beállításához 349
I A következő kapcsolási idő kijelzése 360
J Gyermekzár / Billentyűzár 361
K Gyári állapotba állítás 362
L Navigáció menü áttekintése 363
BIZTONSÁG ÉS MEGJEGYZÉSEK
HU
Tisztelt Vásárló!

A felszerelés és az üzembe helyezés előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást. A munkálatok elkezdése előtt vegyen figyelembe minden biztonsági utasítást. Örizze meg jelen használati utasítást, és minden felhasználót figyelmeztessen a termékkel összefüggő lehetséges veszélyekre. A garancia és minden szavatossági igény megszűnik az olyan károsodások esetén, amelyek a szakszerűtlen használat vagy a hibás szerelés miatt keletkeztek.
Szerzői jogi védelem alatt áll, 2019, Alfred Schellenberg GmbH- Minden jog fenntartva. A szerzői jogról szóló törvény által nem engedélyezett valamennyi értékesítés tilos, így különösképpen a sokszorosítás, fordítás, feldolgozás, ill. a tartalmak továbbítása adatbázisokba vagy más elektronikus médiumokba és rendszerekbe.
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

Az áramütés miatt sérülésveszély áll fenn! Az elektromos berendezéseken történő munkavégzés előtt azokat feszültségmentes állapotban kell kapcsolni.
- Biztonsági intézkedésekel gondoskodjon arról, hogy ne lehessen szándékolatlanul bekapcsolni. Ez az elektromos rolók karbantartására és javítására is vonatkozik.
- A villamos csatlakoztatást csak felhatalmazott szakember végezheti.
- A szakszerűtlen telepítés súlyos személyi és vagyoni károkat okozhat
- A helyi energiaszolgáltató előírásait és a villamos berendezések telepítésére vonatkozó, mindenkor érvényben lévő szabványokat és előírásokat figyelembe kell venni.
■ Csak száraz helyiségekben használható (IP20). - A termék és annak csomagolása nem gyerekjáték. Tartsa távol a gyerekektől, mert sérülés- és fulladásveszély áll fenn.
- A kapcsolókat tilos felnyitni, mert sérülésveszélyes.
- A roló mozgási területében senki ne tartózkodjon! A roló mozgási területét üzemeltetés közben látni kell. Sérülésveszély!
RENDELTETÉSSZERÜ HASZNÁLAT

- Az időkapcsolót (Cikkszám: 20031 / 20036) kizárólag rolók vezérlésére terveztük.
- A rolóknak és azok alkatrészeinek minden esetben kifogást-alan állapotban kell lenni. A berendezés vagy alkatrészeinek hiányosságait az időkapcsoló beépítése előtt meg kell szüntetni.
- Az ettöl eltérő vagy ezt meghaladó használat nem rendelte-tésszerűnek minősül.
- Az Alfred Schellenberg GmbH vállalat nem felel a nem rendel-tetésszerű használat miatt keletkező következménykárokért, anyagi károkért és személyi károkért.
- Örizze meg jelen használati utasítást, hogy minden felhasználó számára rendelkezésre álljon.
Kompatibilis a legtöbb DIN 49075 szerinti, 50 x 50 mm-es kivágású váltókerettel. A megfelelő gyártó adapterére van szükség.
Az időkapcsoló automatikusan vált a nyári és a téli időszámítás között. Az időátállítás során a belső órát állítja 1 órával előre vagy hátra.
CE NYILATKOZAT ÉS MEGFELELŐSÉG
A termék (cikksz.
DE 25572,

európai és nemzetiirányelvek követelményeinek. A megfelelőséget igazoltuk. Az EK megfelelőségi nyilatkozat teljes szövegét a következő internetcímen érheti el: http://www.schellenberg.de (Letöltési központ „Szerviz” menüpontja).


Alacsony feszültségi irányelv - 2006/95/EK
yelv - 2014/30/EK
2011/65/EK RoHS-irányelv

Tilos háztartási hulladékként ártalmatlanítani! A termék újrahasznosítható, és az elektromos háztartási hulladékokat gyűjtő hulladéklerakó vagy -átvevő helyeken adható le.
| MŰSZAKI ADATOK | |
| Tápfeszültség 230 V AC / 50 Hz | |
| Kapcsolóáram 3A / 230 V AC induktív terhelés | |
| Védelmi típus IP 20 | |
| Védelmi osztály II megfelelő szerelés után | |
| Kapcsolási idő 180 másodperc | |
| Megengedett hőmérsékleti tartomány | 0°C - + 50°C |
| Működési tartalék kb. 5 óra | |
| Működési pontosság kb. +/- 1 másodperc / nap | |
| Készenléti fogyasztás* 0,5 Watt | |
| Szerelési típus Vakolat alatti doboz,∅ 60 mm, lyuktávolság,min. 25 mm mélység.Vakolat feletti kivitel a megfelelő házban | |
* A kapcsoló mindig üzemkész, hogy a beállított kapcsolási időket és a kiegészítő funkciókat végre tudja hajtani
SZIMBÓLUMOK JELMAGYARÁZATA

text_image
① 1 2 3 4 5 6 7 ② 12:00 ③ ④ 65 710 ○ ○ 8 9 ⑪ 12 ⑬ 13 14① Hétköznap
② Felfelé, lefelé szimbólum
③ Idő
④ Napi program
⑤ Heti program
⑥ Nyaralás program
⑦ Kézi üzemmód
⑧ Nap funkció*
⑨ Alkonyat funkció*
10 Navigációs menü
11 Felfelé gomb
12 Lefelé gomb
13 Beállítás gomb
14 Érzékelő csatlakozójának dugaszolási helye
* Ez a funkció csak a 25556 cikkszámmal kombinálva lehetséges.
① Hétköznap

text_image
MO DUMDOWE TH FR SA SU
② Felfelé, lefelé szimbólum (a roló iránya)
A roló mozgási irányát jelzi.

④ Napi program (automata üzemmód)
Beállítási lehetőség 3 időblokkhoz
-
blokk: Hétfőtől péntekig 2. blokk: Szombat
-
blokk: Vasárnap

⑤ Heti program (automata üzemmód)
A felfelé és lefelé történő mozgatás egyéni beállítása a hét minden napjára.

⑥ Nyaralás program (véletlen üzemmód)
Rákapcsolható a heti vagy a napi programra. A beprogramozott időket véletlenül módosítja, max. +/- 15 perc eltéréssel.

⑦ Kézi üzemmód (kizárás elleni védelem)
A roló manuálisan mozgatható felfelé és lefelé. Inaktiválja az automata üzemmódot, és véd a szádékolatlan kizárástól.

11 12 Felfelé menet gomb, lefelé menet gomb

A roló felfelé mozgásakor nyomja meg a - gombot
A roló lefelé mozgásakor nyomja meg a - gombot.
13 Beállítás gomb
Az üzemmód váltására szolgál, és a megerősítésre a program beállítása után.

SADRŽAJ
Sigurnost i napomene 119
Tehnički podaci 123
Legenda simbola 124
Potrebni alati 308
Opseg isporuke 308
A Montaža 309
① Ezután a szombatra és vasárnapra vonatkozó fel- és lejáratási idők következnek. Ismételje meg a lépéseket a beállításhoz.
② 1. blokk: Napi program hétfötöl péntekig
③ Idők programozása
④ 2. blokk: Napi program szombatra
⑤ 3. blokk: Napi program vasárnapra
⑥ Fel- és lejárítási idő kikapcsolva. A funkció blokkonként lehetséges.
HR
① Slijede vrijeme podizanja i spuštanja za subotu i nedjelju. Ponovite korake za postavljanje.
② Blok 1: Dnevni program za po. - pe.
③ Programirajte vremena
④ Blok 2: Dnevni program za su.
⑤ Blok 3: Dnevni program za ne.
⑥ Vrijeme podizanja i spuštanja je deaktivirano. Funkcija je moguća po bloku.
SI
Az asztrofunkció az esti lezársra szolgál, és az év során a naplementéhez igazodik. Amennyiben be van állítva a napi vagy a heti program és aktiválva van az alkonyat- vagy asztrofunkció, akkor a redőny a később bekövetkező eseménynél megy le.
HR
1 mp Átkapcsolás a kézi és az automata
üzemmód között
4 mp A pontos idő / dátum beállítása
6 mp A napi / heti program beállítása
8 mp Az asztronómiai funkció beállítása
10 mp Programozás-tiltás
HR
PRITISNI- TE TIPKU SET
IZBORNIK
1 sek. Prebacivanje ručni način rada - automatski način rada
4 sek. Namještanje vremena/datuma
6 sek. Namještanje dnevnog i tjednog programa
8 sek. Namještanje astrološke funkcije
10 sek. Blokada programiranja
SI
PRITISNI-TE TIPKO SET
MENI
A garanciával, pótalkatrész rendelésével vagy a termék szakszerű szerelésével kapcsolatos bármilyen kérdés esetén forduljon ügyfél-szolgálatunkhoz.
service-int@schellenberg.de

V primeru garancije, potrebe po nadomestnih delih ali vprašanjih glede pravilne montaže svojega izdelka, se obrnite na naš servis za stranke.
service-int@schellenberg.de
