Timer Plus - Електрични тајмер Schellenberg - Besplatni korisnički priručnik
Pronađite besplatno priručnik za uređaj Timer Plus Schellenberg u PDF formatu.
| Врста производа | Електронски програматор за ролетне |
| Бренд | Schellenberg |
| Модел | Timer Plus |
| Напајање | 230 V AC, 50 Hz |
| Струја прекидања | 3 A / 230 V AC (индуктивно оптерећење) |
| Тип заштите | IP20 (суве просторије) |
| Класа заштите | II (према начину уградње) |
| Време прекидања | 180 секунди |
| Дозвољени температурни опсег | 0 °C до +50 °C |
| Резерва рада | Око 5 сати |
| Прецизност | Око ± 1 секунд дневно |
| Потрошња у стању мировања | 0,5 W |
| Тип уградње | Уградна кутија ∅ 60 mm, минимална дубина 25 mm |
| Компатибилност плоча | Заменљиве плоче DIN 49075, изрез 50 x 50 mm (потребан адаптер) |
| Главне функције | Дневно програмирање (3 блока), недељно програмирање, режим одмора, ручни режим, функција Astro |
| Дечја заштита | Блокирање тастера (закључавање) |
| Ресетовање | Враћање на фабричка подешавања |
| Приказ | Екран са даном, временом, симболима подизања/спуштања |
| Прикључак | Изводи квалификовани техничар |
Često postavljana pitanja - Timer Plus Schellenberg
Pitanja korisnika o Timer Plus Schellenberg
0 питање о овом уређају. Одговорите на оне које знате или поставите своје.
Постави ново питање о овом уређају
Preuzmite uputstvo za vaš Електрични тајмер u PDF formatu besplatno! Pronađite svoj priručnik Timer Plus - Schellenberg i uzmite svoju elektronsku napravu nazad u ruke. Na ovoj stranici su objavljeni svi dokumenti potrebni za korišćenje vaše naprave. Timer Plus marke Schellenberg.
KORISNIČKI PRIRUČNIK Timer Plus Schellenberg
Direktiva o ograničenju uporabe određenih opasnih tvari u električnoj i elektroničkoj opremi 2011/65/EU

B Podešavanje vremena i datuma 314
C Promjena ručni način rada - automatski način rada ...... 317
L Pregled izbornika 363
* Funkcija moguća samo u kombinaciji s artiklom 25573.
① Radni dan

Тумачење символа....294
Потребан алат 308
Опсег испоруке 308
A Монтажа 309
В Подешавање сата и датума 314
С Пребацивање између ручног и аутоматског погона ... 317
D Пребацивање између дневног и недельног програма ... 317
E Пребацивање између програма за одмор и дневног/недельног програма ....318
F Подешавање дневног програма ....319
G Подешавање недельног програма 341
Н Подешавање астро функције / временског управљања 344
Подешавање временског одлагања 346
Подешавање летњег и зимског рачунања времена 347
Карта Европе за подешавање временске зоне ..... 349
I Приказ следећег времена уклапања 360
J Заштита за децу / Блокада тастера 361
К Ресетовање на фабричке вредности 362
Пре монтаже и пуштања у рад, пажљиво прочитајте цело упутство. Придржавајте се свих сигурносних упутстава, пре него што почнете с радом. Чувајте упутство и упутите сваког корисника на евентуалне опасности, повезане с овим производом. Код оштећења, насталих услед непрописне употребе или погрешне монтаже, поништавају се гаранција и сва права на потраживање из ње.
Ауторска права, 2019, Alfred Schellenberg GmbH-сва права задржана. Забрањена је свака употреба која није дозвољена Законом за ауторска права, посебно умножавање, превод, обрада или предавање садржаја у базама података и другим електронским медијумима и системима.
СИГУРНОСНА УПУТСТВА

Постоји опасност од повреде због струјног удара. Пре радова на електричним постројењима морате их одвојити од напајања.
■ Преузмите све мере сигурности против случајног укључивања. Ово важи и за одржавање и поправке на електричним системима ролетни.
■ Повезивање на струју сме да обави само овлашћени електричар.
■ Нестручно инсталирање може да доведе до тешких телесних повреда или материјалне штете
- Треба поштовати прописе локалног предузећа за снабдевање енергијом, као и све важеће стандарде и прописе за електричну инсталацију.
■ Користити само у сувим просторијама (IP20).
■ Производ и амбалажа нису играчка. Држите из изван дохвата деце, јер постоји опасност од повреде или гушења.
■ Не отварајте сатове, опасност од повреде.
- Држите друге особе изван подручја кретања система ролетне. Подручје кретања система ролетне мора да буде видљиво у току рада. Постоји опасност од повреде.
ПРЕДВИЪЕНА ПРИМЕНА
- Уклопни сат (Бр. арт. 20031 / 20036) је предвиђен искључиво за управљање системима ролетни.
- Систем ролетни и његови делови се морају чувати у беспрекорном стању. Недостаци на систему или на његовим деловима се морају отклонити пре монтаже уклопног сата.
- Друга употреба или употреба која превазилази предвиђену примену сматра се непрописном.
- Alfred Schellenberg GmbH не одговара за последичне штете, материјалне штете и телесне повреде настале услед непрописне употребе.
Чувајте ово упутство, оно мора бити на располагању сваком кориснику.
Компатибилан с већином изменљивих оквира у складу са DIN 49075, са отвором 50 x 50 mm. Потребан је адаптер одговарајућег произвођача.
Уклопни сат нуди аутоматско пребацивање летњег и зимског времена. Код пребацивања времена долази до померања интерног сата за 1 час напред или назад.
Производ (бр. арт. DE 25572, 25577) испуњава и важеће захтеве европске и националнихдиректива. Усаглашеност је доказана. Цели текст ЕУ изјаве о усаглашености је доступан на следећој интернет адреси: http://www.schellenberg.de (ставка менија „Service“ (Сервис) у Download-Center(Центар за преузимање)).
Директива о ниском напону 2014/35/ЕУ Директива о електромагнетној компатибилности

2014/30/EY
Директива за примену опасних супстанци у електричној и електронској опреми (RoHS) 2011/65/EU

Не бацајте с кућним отпадом! Овај производ се може рециклирати и можете га предати на сабирним пунктовима за електрични кућни отпад.
| ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ | |
| Напон напајања 230 V AC / 50 Hz | |
| Уклопна струја 3A / 230 V АС | |
| индуктивно оптерећење | |
| Врста заштите IP 20 | |
| Класа заштите II након одговарајуће монтаже | |
| Трајање уклапања 180 секунди | |
| Дозвољено температурно подручје | 0° C до + 50° C |
| Резерва енергије око 5. часа | |
| Прецизност рада око +/- 1 секунда / дан | |
| Потрошња у приправности* | 0,5 вата |
| Врста монтаже дозна у зиду, ∅ 60 mm, размак рупица, мин. 25 mm дубине. на зиду, у одговарајућем кућишту | |
* Сат је увек спреман за рад за спровођење подешених циклуса и додатних функција
ТУМАЧЕЊЕ СИМБОЛА

text_image
① 1 2 3 4 5 6 7 ② 12:00 ③ ④ 65 710 ○ ○ 8 9 ⑪ 12 ⑬ 13 14① Дан у недељи
② Символ подизања, спуштања
③ Час
④ Дневни програм
⑤ Недельни програм
⑥ Програм за одмор
⑦ Ручни погон
⑧ Функција сунца*
⑨ Функција сумрака*
10 Мени
11 Типка подизање
12 Типка спуштање
13 Типка „сет“
14 Утично место за сензор

* Функција је могућа само у комбинацији са арт. 25573.
① Дан у недельи

② Символ подизања, спуштања (смер ролетне)
Приказан је смер кретања ролетне.

④ Дневни програм (аутоматски погон)
⑤ Недельни програм (аутоматски погон)
Индивидуално подешавање времена подизања и спуштања за сваки дан у недељи.

⑥ Програм за одмор (случајни погон)
Може да се прикључи недељном или дневном програму. Случајним избором мења програмирана времена за до +/- 15 минута.

⑦ Ручни погон (заштита од закључавања)
Ролетна може ручно да се подиже и спушта. Деактивира аутоматски погон и штити од нежељеног закључавања.
⑪⑫ Тастер за подизање, тастер за спуштање

код подизања ролетна -
притисните тастер
при подизању ролетна -
притисните тастер

⑬ Типка „сет“
Служи за промену режима и за потврду према параметрима програма.
EFNISYFIRLIT
① Следе времена подизања и спуштања за суботу и недељу. Поновите кораке за подешавање.
② Блок 1: Дневни програм за пон. - пет.
③ Програмирање времена
④ Блок 2: Дневни програм за суб.
⑤ Блок 3: Дневни програм за нед.
⑥ Време подизања и спуштања је деактивирано. Функција је могућа по блоку.
IS
Астро функција контролише затварање увече и следи залазак сунца током године. Ако је подешен дневни или
недељни програм и ако је активирана астро-функција, ролетна ће се спустити чим наступи други од ова два догађаја.
IS
1 сек. Промена режима ручно-аутоматски
4 сек. Подешавање сата / датума
6 сек. Подешавање дневног-недельног програма
8 сек. Подешавање астро функције
10 сек. Блокада програмирања
IS
YTTÁ„SET“-HNAPPINN VALMYND
1 sek. Skipt milli hand- og sjálfstýringar
4 sek. Stilling á dagsetningu og tíma
6 sek. Dags- og vikustilling
8 sek. Stilling sólargangsvirkni
10 sek. Lokað fyrir forritun

text_image
SERVICE
Код гаранције, потребе за резервним деловима или питања око стручне монтаже вашег, производа, обратите се нашој служби за подршку корисницима.
service-int@schellenberg.de
