GCL 250 CG Professional - Lasernäidik BOSCH - Tasuta kasutusjuhend
Leidke seadme juhend tasuta GCL 250 CG Professional BOSCH PDF-formaadis.
| Omadus | Detailid |
|---|---|
| Toote tüüp | Lasernool |
| Täpsus | ± 0,2 mm/m |
| Kaugus | Kuni 25 meetrit (ilma vastuvõtjata) |
| Funktsioonid | Punane laser, horisontaalsed ja vertikaalsed jooned |
| Toide | 12 V liitium-ioon aku |
| Kaal | 1,2 kg |
| Mõõtmed | 150 x 100 x 80 mm |
| Kasutamine | Ideaalne tasandust f6 f6deks ja joondamiseks |
| Hooldus | Puhastage läätsed regulaarselt, kontrollige aku seisukorda |
| Ohutus | Ärge vaadake otse laserkiirt, kasutage vajadusel kaitseprille |
| Garantii | 2 aastat |
| Kaasaegsed tarvikud | Seinakinnitus, aku, laadija |
Korduma kippuvad küsimused - GCL 250 CG Professional BOSCH
Kasutajate küsimused teemal GCL 250 CG Professional BOSCH
0 küsimus selle seadme kohta. Vastake nendele, mida teate, või esitage oma.
Esita uus küsimus selle seadme kohta
Laadige alla juhend oma Lasernäidik PDF-formaadis tasuta! Leidke oma juhend GCL 250 CG Professional - BOSCH ja võtke oma elektrooniline seade uuesti kätte. Sellel lehel on avaldatud kõik teie seadme kasutamiseks vajalikud dokumendid. GCL 250 CG Professional kaubamärgi BOSCH.
KASUTUSJUHEND GCL 250 CG Professional BOSCH
Mötmeseadmega ohutu ja täppe too tagamiseks lugege koik juhised hoolikalt labi ja järgige neid. Kui moöteseadme kasutamisel eiratakse kæsolevaid juhiseid,
siis voivad mooteseadmesse sissehitatud kaitseseadised kahjustada saada. Arge katke kinni mooteseadmel olevaid hoitusmargiseid. HOIDKE KAESOLEVAD JUHISED HOOLIKALT ALLES JA MOOTSEADME EDASIANDMISEL PANGE KAASA KA JUHISED.
Ettevaust - kaesolevas juhendis nimetatud kasisus- voi justeerimisseadmetest erinevate seadmete kasutamisel voi muul viisil toimides voib laserkirgus mutuda ohtlikuks.
Mötesade tarnitakse koos laseri hoiatussildiga (tahistatud mofteriista kujutisel jooniste lehekuljel).
Kui laseri hoiatussildi tekst ei ole teie riigis koneldavas keees, kleepige see enne toorista esmakordset kasutuselevottu üle kaasasoleva, teie riigikeees oleva klebisega.

Arge juhtige laserkiirt inimeste ega loomade suunas ja arge viige ka ie pilku otsese voi peegelduva laserkiire suunas. Vastasel korral voite inimesi pimentada, pohjustada onnetusi voi kahjustada silmi.
Kui laserkiir tabab silma, tuleb silmad teadlikult sulgeda ja pea laserkiire tasandilt viivitamatult välja viia.
Arge tehke laserseadmes mingeid muudatusi.
Arge kasutage laserikiire nahtavust parandavaid prille (lisavarustus) kaitseprillidena. Prillid teevad laserikiire paremini nahtavaks, kuid ei kaitse laserkiirguse eest.
Arge kasutage laserikiire nahtavust parandavaid prille (lisavarustus) päikeseprillidena ega autot juhtides. Laserikiire nahtavust parandavad prillid ei paku täielikku kaitset UV-kiirguse eest ja vähendavad varvide eristamise voimet.
Laske moöteseadet parandada ainult kvalitseeritud tehnikutel, kes kasutavad originaalvaruosi. Nii tagate moöteseadme ohetu too.
Arge laske lastel kasutada lasermooteseadet ilma jarelevaltva. Lapsed voivad teisi inimesi voi ennast kogemata pimestada.
Arge tootage mooteadmega plahvatusoftlikus keskkonnas, kus leidub tulehtlikke vedelikke, gaase voi tolmu. Mooteadmes voivad tekkida sademed, mille toimel voib tolm voi aur suttida.
Arge avage akut. Esineb luhise oht.
Aku vigastamise ja ebaöige käsitsemise korral voib akust eralduda aure. Aku voib polema suttida voi
plahvatada. Ohutage ruumi, halva enesetunde korral poorduge arsti poole. Aurud voivad arritada hingamisteid.
Väärkasutuse vöi kahjustatud aku korral voib suttiv vedelik välja voolata. Vältige Sellega kokkupuudet. Juhuslik kokkupuute korral loputage veega. Kui vedelik satub silma, pörduge ka arsti poole.
Väljavoolav akuvedelik voib pöhjustada nahaärritusi voipoletusi.
▶ Teravad esemed, näiteks naelad voi kruvikeerajad, samuti lögid, porutused jmt voivad akut kahjustada. Akukontaktide vahel voib tekkida lühis ja aku voib suttida, suitsema hakata, plahvatada voi üle kuumeneda.
Kasutusvalisel ajal hoidke akud eemal kirjaklambritest, muntidest, votmetest, naeltest, kruvidest voi teistest väikestest metallesemetest, mis voivad kontaktid omavahel ühendada. Akukontaktide vahel tekkiva lühise tagajäreks voivad olla põletused voi tulekahju.
Kasutage akut ainult valmistaja toodetes. Ainult sellisel juhul on aku kaitstud ohtliku ulekoormuse eest.
Laadige akusid ainult tootja soovitatud laadimisseadmetega. Laadimisseade, mis sobib teatud tuupi akudele, muutub tulehtlikuks, kui seda kasutatakse teiste akudega.

Kaitske akut kuumuse, sealhulgas pideva päikesekiirguse eest, samuti tule, mustuse, vee ja niiskuse eest. Plahvatus- ja lühiseoht.

Möteriista ja lisavarustuse magnetid tekitavad valja, mis voib implantaatide ja meditsiniliste seadmete talitlust mojutada.
Hoidke mooteseade ja magnettarvikud eemal magnetilistest andmekandjatest ja magnetiliselt tundlikest seadmetest. Mooteseadme ja tarvikute magnetite toime voib pohjustada andmete poordumatu havimise.
Eemaldage enne koiki moöteseadme juures tehtavaid tōid (nt monteerimine, houldus), samuti transportimise vōi hoistamise ajal moöteseadmest áku vōi pataireid. Sisse-/valjalūliti juhusliku kāsitsemisega kaasneb vigastuste oht.
Ettevaust! Motteseadme Bluetooth® abil kasutamisel voidakse segada teisi seadmeid ja susteeme, lennukeid ja meditsinilisi seadmeid (nt sudamestimulaatorid, kuuldeaparaadid). Samuti ei saa taelikult vallistada kahjulikku moju vahetus laheduses viibivatele inimstele ja loomadele. Arge kasutage motteseadet Bluetooth® abil meditsiniliste seadmete, tanklate ja keemiliste susteemide laheduses, plahvatusoftlikes ja lohketööde tegemise piirkondades. Arge kasutage motteseadet Bluetooth®
abil lennukites. Vältige seadme pikemaajalist kasutamist omakeha vahetus laheduses.
Sönamärk Bluetooth® ja kujutismärgid (logod) on registreeritud kaubamärgid, mille Omanik on Bluetooth SIG, Inc. Robert Bosch Power Tools GmbH kasutab seda sönamärki/neid kujutismärke litsentsi alusel.
Toote kirjeldus ja kasutusjuhend
Pange tāhele kasutusjuhendi esiosas olevaid jooniseid.
Nouetekohane kasutamine
Möteseade on elle nähtud horisontaalsete ja vertikaalsete joonte ning loodimispunktide märamiseks ja kontrollimiseks.
Möllerist sobig kasutamiseks sise- ja valistingimustes. Pördhoidik RM 2 voimaldab möteseadet keskse, alati nāhtava loodimispunktī umber 360^ poörata. Nii saab laserijooni tapselt suunata, ilma et möteseadme asendit tuleks muuta.
Kujutad komponendid
Kujutud komponentide numeratsioni aluseks on jooniselehekuljel toodud numbrid.
(1) Juhtsoon
(2) Sisse-/valjaluliti
(3) Laserikiire valjumisava
(4) Aku/patareide laetuse tase
(5) Pendlifiksaatori nait
(6)Vastuvotjareziimi nupp
(7)Vastuvotjareziimnait
(8) Laseri tooreziimi nupp
(9) Bluetooth®-ühenduse nait
(10)Bluetooth*innpp
(11) Akupesa
(12) Aku^a)
(13) Patareiadapterteri umbris
(14) Patareic
(15) Aku/patareiadapteri likustuse vabastamisnupp
(16) Patareiadaptereri sulgekubar
(17) Laseri hoiatussilt
(18) Statiiivi kinnituskoht, 1/4 tolli
(19) Seerianumber
(20) Juhtsiin
(21) Magnet
(22) Piklik kinnitusava
(23) Pöördhoidika)
(24) Pördhoidiku peenreguleerimiskruvi
(25) Laeklamber
(26) Universaalne hoidik
290|Eesti
(27) Pöördtplatvorma
(28) Kaugjuhtimispult
(29) Laserikiire vastuvotja3)
(30) Laserikiire nāhtavust parandavad prillid
(31) Laserimarklauda
(32) Stativ
(33) Teleskoopvarrasa
(34) Kaitsekott
(35) Patareiadapter
(36) Kohvera
a) Tarnekomplekt ei sisalda koki kasusujuhendis olevatel joonistel kujutatud voi kasusujuhendis nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvikute taielliku loetelu leiate meie lisatarvikute katalooglist.
Tehnilised andmed
| Punkt-ja joonlaser GCL 2-50 C GCL 2-50 CG | ||
| Tootenumber | 3601 K66 G., 3601 K66 H.. | |
| Tööpiirkond(A) | ||
| - Standardsed laserijooned 20 m 20 m | ||
| -Laserikiire vastuvõtjaga 5-50 m 5-50 m | ||
| -Laseripunkt üles 10 m 10 m | ||
| -Laseripunkt alla 10 m 10 m | ||
| Nivelleerimistäpsus(B)C) | ||
| -Laserijooned ±0,3 mm/m ±0,3 mm/m | ||
| -Laseripunktid ±0,7 mm/m ±0,7 mm/m | ||
| Tüüpiline isenivelleerumisvahemik ±4° ±4° | ||
| Tüüpiline nivelleerumisaeg < 4 s | < 4 s | |
| Kontrollkörgust ületav max tõkörgus | 2000 m 2000 m | |
| Max suhteline öhuniiskus | 90% | 90% |
| Määrdumisaste vastavalt standardile | 2D) | 2D) |
| IEC 61010-1 | ||
| Laseri klass | 2 | 2 |
| Impulsisedus | ||
| -Kasutamine ilma vastuvõtjarežiimita | 23 kHz | 23 kHz |
| -Kasutamine vastuvõtjarežiimis | 10 kHz | 10 kHz |
| Laserijoon | ||
| -Laseri tüüp | 630-650 nm, < 10 mW | 500-540 nm, < 10 mW |
| -Laserikiire värv | Punane | Roheline |
| -C6 | 10 | 10 |
| -Hajumine | 50 × 10 mrad (täispõöre) | 50 × 10 mrad (täispõöre) |
| Laseripunkt | ||
| -Laseri tüüp | 630-650 nm, < 1 mW | 630-650 nm, < 1 mW |
| -Laserikiire värv | Punane | Punane |
| -C6 | 1 | 1 |
| -Hajumine | 0,8 mrad (täispõöre) | 0,8 mrad (täispõöre) |
| Ühilduvad laserikiire vastuvõtjad | LR 6, LR 7 | LR 7 |
| Statiivi kinnituskoht | 1/4 tolli | 1/4 tolli |
| Energiavarustus | ||
| -Aku (liitiumionaku) | 10,8 V/12 V | 10,8 V/12 V |
| -Patareid (leelis-mangaan) | 4 × 1,5 VLR6 (AA) (patareiadapteriga) | 4 × 1,5 VLR6 (AA) (patareiadapteriga) |
| Tööaeg tõrežimi(B)E) | Akud/patareid | Akud/patareid |
| -Ristjoon- ja punktrežiim | 18 h/10 h | 10 h/4 h |
Punkt-ja joonlaser GCL 2-50 C GCL 2-50 CG
| - Ristjoonrežiim 25 h/16 h 13 h/6 h | ||
| - Joonrežiim 35 h/28 h 15 h/12 h | ||
| - Punktrežiim 60 h/32 h 60 h/32 h | ||
| Bluetooth®-mõöteseade | ||
| - Ühilduvus Bluetooth® 4.2 (Classic ja Low Energy) | F) | Bluetooth® 4.2 (Classic ja Low Energy) F) |
| - Tõotamise sagedusala 2402-2480 MHz 2402-2480 MHz | ||
| - Max saatevöimsus 2,5 mW 2,5 mW | ||
| Bluetooth®-nutitelefon | ||
| - Ühilduvus Bluetooth® 4.0 (Classic ja Low Energy) | F) | Bluetooth® 4.0 (Classic ja Low Energy) F) |
| - Operatsionisüsteem Android 6 (ja uuem) | iOS 11 (ja uuem) | Android 6 (ja uuem) |
| iOS 11 (ja uuem) | ||
| Kaal EPTA-Procedure 01:2014 järgi | ||
| - akuga G) | 0,62 kg | 0,62 kg |
| - patareidega 0,58 kg 0,58 kg | ||
| Mõötmed (pikkus × laius × körgus) | ||
| - ilma hoidikuta | 136 × 55 × 122 mm | 136 × 55 × 122 mm |
| - põrdhoidikuga | Ø 188 × 180 mm | Ø 188 × 180 mm |
| KaitseasteH) | IP 54 (kaitstud tolu ja veepritsmete eest) | IP 54 (kaitstud tolu ja veepritsmete eest) |
| Soovitatav keskkonnatemperatuur laadimisel | 0°C ... +35 °C | 0°C ... +35 °C |
| Lubatud keskkonnatemperatuur tõotamisel | -10°C ... +50 °C | -10°C ... +50 °C |
| Lubatud keskkonnatemperatuur houstamisel | -20°C ... +70 °C | -20°C ... +70 °C |
| Soovitatavad akud | GBA 12V... | GBA 12V... |
| (välja arvatud GBA 12V ≥ 4.0 Ah) | (välja arvatud GBA 12V ≥ 4.0 Ah) | |
| Soovitatavad akulaadijad | GAL 12... | GAL 12... |
| GAX 18... | GAX 18... | |
A) Ebasoodsad keskkonnatingimused (nt otsene päikeskeiirgus) voivad toöpiirkonda vahendada.
B) temperatuuril 20-25°C
C) Näidatud vaartused eeldavad normalaalseid kuni soodsaid keskkonnatingimusi (nt vibratsiooni, udu, suitsu, otese paikesekiirguse puudumine). Suurte temperatuurikoikumiste järel voib tekkida tapsushäbeid.
D) Esineb ainult mittejuhtiv maardumine, mis voib aga ajutiselt kondensatsioni tottu juhtivaks muutuda.
E) Luhemad tooajad Bluetooth®-reziimis ja/voi koos RM 3-ga
F) Bluetooth® Low Energy seadmete korral ei pruugi olenevalt budelist ja operatsionisüsteemist ühenduse loomine voimalik olla. Bluetooth® seadmed peavad toetama SPP-profili.
G) soltuvalt kasutatud akust
H) Liitiumoonaku ja patareiadapter AA1 ei kuulu IP 54 alla.
Tehnilised andmed on mārātud tarnekomplekti kuuluvat akut kasutades.
Tei mooteadme uhetahenduslikuks identimeks kasutatakse tubisildil olevat serianumbrit (19).
Paigaldamine
Môteseadme energiaarustus
Möteseade saab tõtada standardsete patareidega voi
Boschi Li-joonakuga.
Akurezim
Kasutage ainult tehnilistes andmetes toodud
laadimisseadmeid. Ainult need laadimisseadmed on ettenahtud teie mooteriistas kasutatud Li-ionaku laadimiseks.
Suunis: Teie moöteseadme jaoks mittesobivate akude
kasutamine voib pohjustada mooteadme vaartalitlust voi
kahjustumist.
292|Eesti
Suunis: Aku tarnitakse osaliselt laetult. Et tagada aku tait mahtuvust laadige akut enne esmakordset kasutamist taiendavalt laadimisseadmes.
Li-ionakut vōib laadida igal ajal, ilma et see lühendaks aku kasutusiga. Laadimise katkestamine ei kahjusta akut.
Li-ionakut kaitseb suvatuhjenemise eest "Electronic Cell Protection (ECP)". Tuhjenenud aku korral lilitatakse moötesade kaitselülituse abi valja.
Kui kaitselulitus on mõteriista valja lulitanud, argelulitage seda uuesti sisse. Aku voib kahjustada saada.
Sisseasetamiseks likake laetud aku (12) akupessa (11) nii, et see seal tuntavalt fikseerub.
Aku (12) eemaldamiseks suruge lukustuse
vabastamisnuppusid (15) ja tommake aku akupesast (11)
valja. Arge rakendage seejuures joudu.
Patareirezli
Möteriistas on soovitatav kasutada leelis-mangaan-patareisid.
Patareid assetatakse patareiadapterisse.
Patareiadapter on moeldud kasutamiseks ainult selleks ettenahtud Boschi mooteseadmetes, seda e tohi kasutada elektrilistes tooriistades.
Patareide sissepanekuks likake patareiadaptereri umbris (13) akupessa (11). Asetage patareid umbrisesse vastavalt sulgekubaral (16) olevale joonisele. Lukake sulgekubar umbrisele, nii et see suntavalt fikseerub.

Patareide (14) eemaldamiseks vajutage likustuse vabastamisnuppusid (15) sulgekubaral (16) ja tommake sulgekubarmaha. Jalgige seejuures, et patareid valja eikukuks. Hoidke selleks mooteseadet nii, et
akupesa (11) on üles suunatud. Eemaldage patareid. Sees oleva umbrise (13) eemaldamiseks akupesasthaarake umbriset ja tommake see kergelt kulgseintele surudes môteseadmist valja.
Vahetage alati koki patareid korraga. Kasutage ainult uhe tootja ja uhesuguse mahtuvusega patareisid.
Kui te moöteseadet pikemat aega ei kasuta, vötke patareid valja. Patareid voivad pikemal moöteseadmes hoidmisel korrodeeruda ja iseeneslikult tühjeneda.
Aku laetuse taseme indikaator
Laetuse taseme naidik (4) naitab aku voi patareide laetuse taset.
LED Laetuse tase
Roheline piev tuli 100-75%
Kollane pidev tuli 75-35%
Kui aku voi pataireid tuhjenevad, siis laseri joonte heledus tasapisi vaheneb.
Defektne aku voi tuhad patareid vahetage kohe valja.
Tööttamine poördhoidikuga RM 2 (vt jn A1 - A3)
Pöördhoidikuga (23) saate mōteseadet pōrata 360^ keskse, alati náhtava loodimispunktti ümber. Nii saab laserijooni tapselt suunata, ilma et mōteseadme asendit tuleks muuta.
Peenseadekruviga (24) saab vertikaalseid laserijooni tapselt vordluspunktidesse suunata.
Asetage moöteseade juhtsoonega (1) juhtsiinile (20) pöörddhoidikul (23) ja lükake moöteseade platvormil oleva piirajani.
Eemaldamiseks tommake mooteseade vastupidises suunas pordhoidikult maha.
Pördhoidiku voimalikud asendid:
- pustasendis tasasel pinnal,
- kruvituna vertikaalpinnale,
- laeklambri (25) abil metallist laeliistudel,
-magneti (21) abil metallpindadel.
Too
Seadme kasutuselevött
Kaitske moöteriista niiskuse ja otsese päikesekiirguse eest.
Arge jatke mooeriista aarmuslike temperatuuride ja temperatuurikoikumiste katte. Arge jatke seda nti pikemaks ajaks autosse. Laske suurremate temperatuurikoikumiste korral mooeriista temperatuuril koigepealt uhtlustuda ja tehke enne tojatkamist alati tapsuskontroll (vaadake, Mooteseadme tapsusekontrolli, Lehekulg 294).
Väligte tugevald löke voi moöteseadme kukkumist.
Möteseadme tugevate valiste mojutuste järel peate alati enne edasitöotamist viima lábi tapsusekontrolli (vaadake „Möteseadme tapsusekontrolli“, Lehekülg 294).
Transpondi ajaks lulitage mooteseade valja.
Väljalūlitamisel likustatakse pendlisōlm, mida jardsid liigutused voiksid kahjustada.
Sisse-/valjalulitamine
Möteseadme sisselilitamiseks lukake sisse-/valjaluliti (2)
asendisse (tootamiseks pendlifikaatoriga) voi
asendisse (töotamiseks niveilerimisautomaatikaga).
Möteseade saadab kohe pärast sisselülitamist
valjumisavadest (3) valja laserikiired.
- Arge suunake laserkiirt inimestele ja loomadele ning arge vaadake ise laserkiirt ka suure vahemaa tagant.
Mölleriista valjalulitamiseks lukake sisse-/valjaluliti (2) asendisse Off. Valjalulitamisel pendlisolm lukustatakse.
Arge jatke sisselulilitud mooteseadet jarelevalteta ja lulitage mooteseade parest kasutamist valja. Laserkir voib teisi inimesi pimentada.
Maksimaalse lubatud toetemperatuuri 50^ uletamisel lulitub seade laserdioodi kaitsmiseks vala. Parast jahtumist
on môteseade jalle toövalmis ja salle voib uuesti sisse lilitada.
Automaatne väljalūlitus
Kui u 120 min jooksul ei vajutata uhtegi mooteseadme nuppu, lulitub mooteseade aku voi patareide saastmiseks automaatelt valja.
Môteseadme taassisselulitamiseks automaatse
valjalulitumise järel voite lukata sisse-/valjaluliti (2)
köigepealt asendisse „Off“ ja seejärel môteseadme uesti
sisse lulitada vōi vajutada laserrezimi nuppu (8).
Automaatse valjalulituse ajutine inaktiveerimine
Väljalūlɪtsaʊtaɪtɑ ka nəktiveerɪmiseks hoidke (sīsselɪlɪṭatud mōteseadme korral) laserirezimi nuppu (8) vahemalt 3 s surutult all. Kui väljalūlɪtsaʊtaɪtɑ ka on inaktiveerɪtud, vilguvad laserki'red korraks kinnituseks.
Suunis: Kui totemperatuur on korgem kui 45^, ei saa valjalulitumisautomaatikat enam inaktiveerida.
Väljalūlɪtusætaɪka aktiveerɪmiseks lʊltage mōṭeseade
välja ja uesti sisse.
Töreziimi seadmine
Möteriistal on mitu töreziimi, mida voite igal ajal vahetada:
Ristjoon- ja punktreziim: Môteseade tekitatb horisontaalse ja vertikaalse laserkiire ettesuunas ning laserpunktti vertikaalselt üles ja alla. Laserjooned ristuvad 90^ nurga all.
-Horisontaalne joonreziim: Motteseade tekitab horisontaalse laserjoone ettesuunas.
- Vertikaalne joonreziim: Môteseade tekitatb vertikaalse laserkiire ettesuunas.
Kui moöteseade on paigutadruumi, kuvatakse vertikaalne laserjoon laes ülemisest laserpunktst valjuvana.
Kui moöteseade on paigutadu vahetult seina aärde, tekitab vertikaalne laserjoon peaaegu täelikult ringikujulise laserjoone (360° joon).
-Punktrezlim: Motteseade tekitab laserpunkti vertikaalselt üles ja vertikaalselt alla.
Koki toreziime, valja arvatud punktrezim, saab valida nii nivelleerimisautomaatikaga kui pendlifikaatoriga.
Törežimi vahetamiseks vajutage laseri toorežimi nuppu (8).
Töotamine niveleerimisautomaatikaga
| Töösammude järjekord Horisontaalne | joonrežiim | Vertikaalne joonrežiim | Punktrežiim Pendlifiksaatori nätt (5) | Joonis | |
| Sisse-/väljaluliti (2) asendis „n“ | ●●● | □ | B | ||
| Ristjoonrežiim | 6 | ||||
| Laser | Vajutage 1 × laseri toörežimi nuppu (8) | ●-● | □ | C | |
| 6 | |||||
| Laser | Vajutage 2 × laseri toörežimi nuppu (8) | -●- | □ | D | |
| 6 | |||||
| Laser | Vajutage 3 × laseri toörežimi nuppu (8) | -●- | □ | E | |
| 6 | |||||
| Laser | Vajutage 4 × laseri toörežimi nuppu (8) | ●●● | □ | B | |
| Ristjoonrežiim | 6 | ||||
Kui lilitate nivelleerimisautomaatikaga tootamisel sesseziimi,Tootamine pendilfisaatoriga"sisse-/valjaluliti (2)
asendis on), siis aktiveerub alati selle reziimi naitude esimene kombineerimisvoimalus.
Tötamine pendlifikaatoriga
| Töösammude järjekord Horisontaalne | joonrežiim | Vertikaalne joonrežiim | Punktrežiim Pendlifiksaatori nätt (5) | Joonis | |
| Sisse-/väljaluliti (2) asendis „On“ | ●●- | Ristjoonrežiim | F Punane | ||
| Laser | Vajutage 1 × laseri toörežimi nuppu (8) | ●-● | Punane | ||
| Laser | Vajutage 2 × laseri toörežimi nuppu (8) | -●- | Punane | ||
294|Eesti
| Töösammude järjekord Horisontaaalne | joonrežiim | Vertikaalne joonrežiim | Punktrežiim Pendlifiksaatori nait (5) | Joonis |
| Vajutage 3 × laseri toörežiimi nuppu (8) | ● ● - | Ristjoonrežiim | Punane | F |
Kui lulitate pendlifikaatoriga tootamisel sisse reziimi "Tootamine nivelierimisautomaatikaga" (sisse-/ valjaluliti (2) asendis), siis aktiveerub alati salle reziimi naitude esimene kombineermisvoimalus.
Vastuvotjalaad
Laseri vastuvotjaga (29) tootamiseks tuleb - soltumata valitud toorezimist - aktiveerida vastuvotjalaad.
Vastuvotjalaadis vilguvad laseri jooned vaga suure sagedusega ja on seetottu laseri vastuvotja (29) poolt leitavad.
Vastuvotjalaadi sisselulitamiseks vajutage vastuvotjalaadi nuppu (6).Vastuvotjalaadi nait (7) poleb roheliselt. Inimsilma jaoks on sisselulitatud vastuvotjalaadi korral laseri joonte nahtavus vahendatud. Ilma laseri vastuvotjata tootamiseks lulitage vastuvotjalaad valja, vajutades uesti vastuvotjalaadi nuppu (6).Vastuvotjalaadi nait (7) kustub.
Nivelleerimisautomaatika
Töotamine nivelleerimisautomaatikaga (vt jooniseid B-E)
Asetage moöteseade horisontaalsele stabiilsele alusele voikinnitage poordhoidikule (23).
Nivelleerimisautomaatikaga tootamisel lukake sisse-/ valjaluliti (2) asendisse "n".
Nivelleerimisautomaatika uhtlustab ebatasasused isenivelleerumispirkonnas ± 4^ automaatelt. Niipea, kui laserkiired enam ei vilgu, on mooteseade nivelleeritud. Kui automaatne nivelleerumine ei ole voimalik, nt kui mooteseadme tugipind erineb horisontaalpinnast rohkem kui 4^ ,vilguad laserkiired kiires taktis.
Sellisel juhul seadke moofteriist horisontaalseks ja oodake
ara automaatne nivelleerimine. Niipea kui mooteriist on
isenivelleerumispirkonnas ± 4^ , polevad laserkiired pidevalt.
Raputuste voi asendimuutuste korral toj ajal nivelleeritakse
mooteseade automaatset uesti. Parast nivelleerumist
kontrollige laserkierte asendit vorduspunktide suhtes, et
valtida mooteseadme nihkumiset tingitud vigu.
Tötamine pendlifksaatoriga (vt jn F)
Lukake pendlifikaatoriga tootamiseks sisse-/valjaluliti (2) asendisse "On". Pendlifikaatori naidik (5) suttib punaselt ja laserijooned vilguvad kestvalt aeglases takis.
Pendlifiksatoriga tootamise korral on
nivelleerumisautomaatika valja lulitadu. Motteseadet voite
vabalt kaes hoida voi kaldu olevale alusele asetada.
Laserikiiri enam ei nivelleerita ja nad ei pea enam omavahel
tingimata ristuma.
Kaugjuhtimine Bluetooth®-i abil
Môtesede on varustatud Bluetooth®-mooduliga, mis voimaldab raadiotehnikat kasutades kaugjuhtimist Bluetooth®-liidesega nutitelefoni abiil.
Teavet Bluetooth® ühenduseks vajalike süsteemi eelduste kohta leiate Boschi veebilehalt www.bosch-pt.com.
Bluetooth® abil kaugjuhtimise kasutamisel voivad halbade vastuvotutingimuste korral esineda ajalised vivitused mobiil- ja moöteseadme vahel.
Kaugjuhtimine toimub Boschi rakendustega (äpid). Neid saab olenevalt loppseadmest alla laadida asjaomastest rakendusepoodidest:

Boschi rakenduse käivitamise järel luakse mobil- ja mōteseadme vahel ühendus. Kui leitakse mitu aktiivset mōteseadet, tuleb valida sobiv mōteseade. Kui leitakse ainult üks aktiivne mōteseade, toimub ühenduse loomine automaatset.
Uhendus on loodud, kui poleb Bluetooth®-nait (9). Bluetooth®-uhendus vobi liiga suire vahekauguse voitakistuste tottu mobil- ja mooteseadme vahel ningeletromagnetiliste segamisallikate tottu katkeda. Sel juhulvilgub Bluetooth®-nait (9).
Bluetooth® valjalulitamine
Bluetooth®kaugjuhtimise valjalulitamisesk vajutage Bluetooth®-nuppu (10) voi lulitage moötesede valja.
Möteseadmet tapsusekontrolli
Tapsust mojutavad tegurid
Suurimat moju availab umbritseva keskkonna temperatuur. Eriti just maapinnalt ülespoole suunatud temperaturierinevused voivad laserkiire korvale kallutada.
Kuna temperatuuride kihistumine on koige suurem just maapinna lahedral, peaksite mooteseadme alates mootelogust 20 m alati stativile kinnitama. Lisaks paigaldage mooteseade voimalikult toopinna keskele.
Väliste mojude körval voivad halbeid tekitada ka seadmepohised mojud (nt kukkumised voi tugevad lögigid). Seeparast kontrollige nivilleerimistapsust iga kord enne toalgust.
Kontrollige alati kõigepealt horisontaalse laserijoone korgusja nivelleerumistapsust, seejärel vertikaalse laserijoone nivelleerumistapsust ning loodimistapsust.
Kui mooteriist peaks kontrollimisel ületama maksimaalset halvet, laske seda remontida mones Boschkienditeeninduses.
Horisontaalse joone korgustapsuse kontrollimine
Kontrollimiseks vajate vaba moeteliku 5 m kindlal aluspinnal kahe seine, A ja B vahel.
Kinnitage mooteseade seina A lahedale statiivile voi asetage kindlale, tasasele aluspinnale. Lulitage mooteseade sisse. Valige nivelleerimisautomaatikagaristjoontereziim.

Suunake laser lahemale seinale A ja laske mooteseadmel nivelleeruda. Margistage punctki keskkoht, kuss laseri jooned seinal ristuvad (punkt I).

-
Pörake moöteseadet 180°, laske nivelleeruda ja margistage laseri joonte ristumispunkt vastasoleval seinal B (punkt II).
-
Paigaldage moöteseade - ilma seda pöramata - seina B lāhedale, lūlitage sisse ja laske nivelleeruda.

- Joondage moöteseade (statiivi abil voi vajadusel alusplaate kasutades) korguse suunas nii, et laseri joonte ristumispunkt oleks tapselt eelnevalt margitud punkis II seinal B.

- Pörake möteseadet ilma korgust muutmata 180^ . Suunake seeseinale A nii, et vertikaalne laseri joon labiks juba margistatud punkti I. Laske möteseadmel nivelleeruda ja margistage seinal A laseri joonte ristumispunkt (punkt III).
-Margistatud punktide I ja III vahekaugus d seinal A naitat moöteseadme tegelikku korgusehalvet.
Möotelöigul 2 × 5m = 10 m on maksimaalne lubatud halve: 10m × ± 0,3mm / m = ± 3mm . Erinevus d punctide I ja III vahel tohib olla järelikult kõige rohkem 3 mm.
Horisontaalse joone nivelleerimistapsusue kontrollimine Kontrollimiseks vajate vaba pinda u 5× 5m
Kinnitage mooteseade seinte A ja B vahele keskele statiivile voi asetage kindlale, tasasele aluspinnale. Valige horisontaalne nivilleeerimisautomaatikaga joonreziim ja laske mooteseadmel nivilleeruda.
296|Eesti

-Märkige moöteseadmest 2,5 m kaugusele molemale seinale laserjoone keskkoht (punkt I seinal A ja punkt II seinal B).

- Seadke moöteseade 180^ poöratult 5 m kaugusele ja laske sellel nivelleeruda.
- Joondage moöteseadme korgus (statiivi abi bil voi vajaduse korral esemete allaasetamisega) nii, et laserjoone keskkoht oleks tapiselt eelnevalt seinal B margitud punktis II.
-Märkige seinale A laserjoone keskkoht punktina III (vertikaalselt punktist I korgemale voi madalamale). - Erinevus d seinale A margitud punktide I ja III vahel on mōṭeseadme tegelik halve horisontaalsunast.
Möotelöigul 2 × 5m = 10 m on maksimaalne lubatud halve: 10m × ± 0,3mm / m = ± 3mm . Erinevus d punctide I ja III vahel tohib olla järelikult kõige rohkem 3 mm.
Vertikaalse joone nivelleerimistapsuse kontrollimine
Kontrollimiseks vajate ukseava, mille molemal pool on vahemalt 2,5 m vaba ruumi (tugeval aluspinnal).
- Asetage moöteseade ukseavast 2,5 m kaugusele tugevaltasasele aluspinnale (mitte statiivile). Valige vertikaalne nivilleerimisautomaatikaga joonreziim. Suunake laserjoon ukseavale ja laske moöteseadmel nivilleeruda.

-Margistage vertikaalse laseri joone keskpunkt ukseava porandal (punkt I), 5 m kaugusel teisel pool ukseava (punkt II) ning ukseava ülemisel serval (punkt III).

- Pöörake möteseadet 180° ja paigaldage teisele poole ukkeava, punkti Il taha. Laske möteseadmel nivilleeruda ja suunake vertikaalne laseri joon nii, et selle keskkoht labiks tapselt punkte I ja II.
- Margistage laseri joone keskpunkt ukseava ülemisel serval punktina IV.
-Margistatud punktide lla IV vahekaugus d naitab mooteadme tegelikku halvet vertikaalist.
-Moötkeukseava korgus.
Arvutage maksimaalne lubatud halve jargmiselt:
ukseava kahekordne korgus × 0,3mm / m Näide: ukseava korguse korral 2 m tohib maksimaalne halve olla
2 × 2m × ± 0,3mm/m = ± 1,2mm . Punktid III ja IV tohivad olla järelikult teineteisest kõige rohkem 1,2 mm kaugusel.
Loodimistäpsuse kontrollimine
Kontrollimiseks vajate vaba mooteliku poranda ja lae vahel kindlal aluspinnal pikkusega u 5 m.
Kinnitage moöteseade poordhoidikule (23) ja asetage porandale. Valige punktreziim ja laske moöteseadmel nivelleeruda.

-Margistage laes ülemise laserpunkti kese (punkt I). Margistage lisaks porandal alumise laserpunkti kese (punkt II).

- Pörake möteseadet 180^ . Seadke see nii, et alumise laserpunktki kese on juba margitud punkti II kohl. Laske möteseadmel nivelleeruda. Margistage ülemise laserpunktki kese (punkt III).
- Margitud punktide I ja III vahekaugus d laes on mooteseadme tegelik halve vertikaalsuunast.
Arvutage maksimaalne lubatud halve jargmiselt: kahekordne vahekaugus poranda ja lae vahel × 0,7mm / m Naide: kauguse korral poranda ja lae vahel 5 m tohib maksimaalne halve olla
2 × 5m × ± 0,7mm/m = ± 7mm . Punktid I ja III tohivad olla järelikult teineteisest kõige rohkm 7 mm kaugusel.
Tössunised
Kasutage margistamiseks alati ainult laserpunkti voi laserjoone keskpunkti. Laserpunkti suurus voi laserjoone laius mutuvad kauguse suurrenes.
Möteseade on varustatud raadiolidesega. Järgida tuleb kohlakke topiiranguid, nt lennukites voi haiglates.
Tööttamine laseri marklauaga
Laseri marklaud (31) parandab laserkiire nahtavest ebasoodsates tingimustes ja suurremate kauguste korral.
Laseri marklaua (31) peegeldav pind parandab laserijoone nahtavust, labi labipaistva pinna on laserijoon tuvastatav ka laseri marklaua tagakuljel.
Tööttamine statliviga (lisavarustus)
Statiiv pakub stabilset, reguleeritava korgusega mootmisalust. Asetage mooteseade stativi kinnituskohaga
1/4" (18) statiivi (32) voi standardse fotostatiivi keermele.
Kinnitage mõoteseade statiivi kinnituskruvi abiil.
Enne mõoteseadme sisselulitamist joondage statiiv esialgsetl.
Kinnitamine universaalse hoidikuga (lisavarustus) (vt jooniseid L)
Universaalse hoidiku (26) abil saate kinnitada moöteseadme nt vertikaalsetele pindadele, torudele voi magnetiseeritavatele materjalidele. Universaalne hoidik sobib kasutamiseks ka porandastatiivina ja lihtsustab moöteseadme korguse joondamist.
Enne moöteseadme sisselülitamist joondage hoidik (26) esialgselt.
Töotamine laseri vastuvöjtjaga (lisavarustus) (vt jooniseid L)
Ebasoodsates valgusoludes (hele umbrus, otsene päikesekirgus) ja suurremate vahekauguste korral kasutage laseri joonte paremaks leidmiseks laseri vastuvotjat (29). Laseri vastuvotjaga tootamisel lilitage sisse vastuvotjalaad (vaadake „Vastuvotjalaad“, Lehekülg 294).
Laseri prillid (Iisavarustus)
Laseri prillid filtrerivad keskkonnavalgustust. Laseri valgustundub seetottu silmale heledam.
Arge kasutage laserikiire nahtavust parandavaid prille (lisavarustus) kaitseprillidena. Prillid teevad laserikiire paremini nahtavaks, kuid ei kaitse laserkiirguse eest.
Arge kasutage laserikiire nahtavust parandavaid prille (lisavarustus) paikeseprillidena ega autot juhtides. Laserikiire nahtavust parandavad prilid ei paku taelikku kaitset UV-kiirguse eest ja vahendavad varvide eristamise voimet.
Kasutusnaïted (vt jooniseid G-M)
Näiteid moöteseadme kasutamisvoimalustest leiate jooniste leheküjelt.
Hooldus ja korrashoid
Hooldus ja puhastamine
Eemaldage määrdumised niiske, pehme riidelapiga puhkides. Arge kasutage puhasusvahendeid ega lahusteid. Puhastage regulaarselt eriti laseri valjumisava juures olevaic pindu ja jalgige, et sinna ei jäks puhasuspist niidiotsakesi.
Klienditeenindus ja kasutusalane nôustamine
Klienditeeninduse tootajad vastavad teie kusimustele teie toote remondi ja hoolduse ning varuosade kohta. Joonised ja info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt:
www.bosch-pt.com
Boschi nôustajad on meeleldi abiks, kui teil on kusimi toodete ja lisatarvikute kasutamise kohta.
Päringute esitamisel ja varuosade tellimisel teatage meile kindlasti toote tübisildil olev 10-kohaline tootenumber.
Eesti Vabariik
Teeninduskeskus
Tel.: (+372) 6549 575
Faks: (+372) 6549 576
E-posti: service-pt@lv.bosch.com
Muud teeninduse Aadressid leiate jaotisest:
Soovitatud liitiumoonakude suhtes kohaldatakse ohtlike veoste eeskirjade noueid. Akude puhul on lubatud kasutajapoolne piiranguteta maanteevedu.
Kolmandate isikute teostatava veo korral (nt ohuvedu voi ekspedeerimine) tuleb jargida pakendi ja tahistuse osas kehtivaid erinoudeid. Sellisel juhul peab veose ettevalmistamisel alati osalema ohtlike ainete veo ekspert.
Aku vedu on lubatud vaid siis, kui aku korpus on vigastusteta. Katke lahtised kontaktid teibiga ja pakkige akunii, et see pakendis ei liigus. Järgige ka voimalikke täiendavaid siseriiklikke noueid.
Jäätmekäitlus

Möteseadmed, akud/patareid, lisavarustus ja pakendid tuleb suunata keskkonnasästlikult taaskasutisse.

Arge visake moöteseadmeid ega patreisid olmejätmete hulka!
Uksnes ELi likmesriikidele:
Vastavalt direktiivile 2012/19/EL elektri- ja elektroonikaseadmete jaatmete kohta ning nende kohaldamisele riigi oigusaktides tuleb kasutusressursi ammendanud mooteseadmed ja vastavalt direktiivile 2006/66/EU defektsed voi kasutusressursi ammendanud akud/patareid eraldi kokku koguda ja suunata keskkonnasaastlikku taaskasutisse.
Vale jaatmekaitluse korral voivad vanad elektri- ja elektroonikaseadmed, milles sisaldub kahjulike aineid, kahjustada keskkonda ja inimeste tervist.
Akud/patareid:
Li-Ion:
Järgige punktis Transport esitatud juhiseid. (vaadake „Transport“, Lehekülg 298).
Latviešu
Drošibas noteikumi

Lai varetu drosi stradat ar merinstrumentu, rupigi izlasiet un ieverojiet visus sieit sniegtos noradijumus. Ja merinstruments netiek lietots atbilstigi sieit sniegtajiem
noradijumiem, tas var nelabveligi ietekmet t aizsargfunkcjjas. Raugieties, lai bridinosas uzlimes uz merinstrumenta vienmberutubilasalamas.PEC IZLASISANAS SAGLABAJIET SOS NORADIJUMUS;JA NODODAT MERINSTRUMENTU TALAK,NODROSIINET TOS KOPAR MERINSTRUMENTU.
Jusll bj josjall aaspaaiall
jbiu jaii jbo jol qalw y jaiy aaii jal gail po aiw sic jg ksi jol pajl joi gj go jol joo egij
Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn
gllg wll ooc jay pai X aubll oje 10 ao aunblicall Joo sJAL aubll oje 10 g acgjjall aao glll uo po bio Lwblio oog uwwu. Ugwi Ioo gwhgglg wll ooc y aubll ojaoaaglc uowg
jagg aabblglulll bilw g u jn. uablall wuall gillg wlll oogal uablaall jy, bnn nn n k
wJll oLg Lg Jlq wJll
IaI sLg (Lg aWll, bSjll:
IaI sLg aI yI aI g IaI g IaI g
.ogao g Jkaw lablg Jauu alo
ogjall wJll oLg pAsw lsc! WJal
gJf mwwd Bluetooth
dolsswglpsjll cali sic jai gllbii

Jl
ggsjLskslou 1juiu uuiu juiu gjjsiigjoojba slosai .sii
jI jujjJ J 1s jI j
oJsi iJ (s) oJi jI JU U
. uJ iJ uJ uJ 20 sJ uJ uJ uJ
g abu joo J uJ uJ uJ I JI J
. uJ uJ uJ uJ uJ
OuJ uJ uJ uJ uJ uJ uJ
uJ uJ uJ uJ uJ uJ
EgJ uJ uJ gia Jua . sigu Jua
. uS J uS J uS J
g aJI jJI bJI glaJI cJI sJI oJgaw
JaLw Cgac Jau Jau Jau Jau
jI jS y Jy Ss oJl sll jI l slb uJy qJia Jg jil (d) Ia 1u Jy JI L JI wloJI jI Wt C a D Bwgi Jg oJl sll jI b OJi Bosch
GgIbElaJI CJJiS
5 5j jil caiu a jui jii Sj .Bg A jgs g
g 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
-dwSgAJg

-13g 5
dsI sl abai jso .gaw jj (s ojj jil jil coLc sis go la! gj 1gba gla .(laai) ss