GCL 250 CG Professional - Лазерна указка BOSCH - Безкоштовний посібник користувача
Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно GCL 250 CG Professional BOSCH у форматі PDF.
Завантажте інструкції для вашого Лазерна указка у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник GCL 250 CG Professional - BOSCH і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. GCL 250 CG Professional бренду BOSCH.
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА GCL 250 CG Professional BOSCH
Вказівки з техніки безпеки Прочитайте всі вказівки і дотримуйтеся їх, щоб працювати з вимірювальним інструментом безпечно та надійно. Використання вимірювального інструмента без дотримання цих інструкцій може призвести до пошкодження інтегрованих захисних механізмів. Ніколи не доводьте попереджувальні таблички на вимірювальному інструменті до невпізнанності. ДОБРЕ ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ І ПЕРЕДАВАЙТЕ ЇХ РАЗОМ З ПЕРЕДАЧЕЮ ВИМІРЮВАЛЬНОГО ІНСТРУМЕНТУ. u Обережно – використання засобів обслуговування і настроювання, що відрізняються від зазначених в цій інструкції, або використання дозволених засобів у недозволений спосіб, може призводити до небезпечного впливу випромінювання. u Вимірювальний інструмент постачається з попереджувальною табличкою лазерного випромінювання (вона позначена на зображенні вимірювального інструмента на сторінці з
u Якщо текст попереджувальної таблички лазерного випромінювання написаний не мовою Вашої країни, перед першим запуском в експлуатацію заклейте її наклейкою на мові Вашої країни, що входить у комплект постачання. Не направляйте лазерний промінь на людей або тварин, і самі не дивіться на прямий або відображуваний лазерний промінь. Він може засліпити інших людей, спричинити нещасні випадки або пошкодити
u У разі потрапляння лазерного променя в око, навмисне заплющіть очі і відразу відверніться від
u Нічого не міняйте в лазерному пристрої.u Не використовуйте окуляри для роботи з лазером (приладдя) як захисні окуляри. Окуляри для роботи з лазером забезпечують краще розпізнавання лазерного променю, однак не захищають від лазерного випромінювання. u Не використовуйте окуляри для роботи з лазером (приладдя) як сонцезахисні окуляри та не вдягайте їх, коли ви знаходитеся за кермом. Окуляри для роботи з лазером не забезпечують повний захист від УФ променів та погіршують розпізнавання кольорів. u Віддавайте вимірювальний інструмент на ремонт лише кваліфікованим фахівцям та лише з використанням оригінальних запчастин. Тільки за таких умов Ваш вимірювальний прилад і надалі буде залишатися безпечним. u Не дозволяйте дітям використовувати лазерний вимірювальний інструмент без нагляду. Діти можуть ненавмисне засліпити себе чи інших людей. u Не працюйте з вимірювальним інструментом у середовищі, де існує небезпека вибуху внаслідок присутності горючих рідин, газів або пилу. У вимірювальному приладі можуть утворюватися іскри, від яких може займатися пил або пари. u Не відкривайте акумуляторну батарею. Існує небезпека короткого замикання. Bosch Power Tools 1 609 92A 7LS | (11.05.2022)202 | Українська u При пошкодженні або неправильній експлуатації акумуляторної батареї може виходити пар. Акумуляторна батарея може займатись або вибухати. Впустіть свіже повітря і – у разі скарг – зверніться до лікаря. Пар може подразнювати дихальні шляхи. u При неправильному використанні з акумуляторної батареї може потекти рідина. Уникайте контакту з нею. При випадковому контакті промийте відповідне місце водою. Якщо рідина потрапила в очі, додатково зверніться до лікаря. Акумуляторна рідина може спричиняти подразнення шкіри або
u Гострими предметами, напр., гвіздками або викрутками, або прикладанням зовнішньої сили можна пошкодити акумуляторну батарею. Можливе внутрішнє коротке замикання, загоряння, утворення диму, вибух або перегрів акумуляторної батареї. u Не зберігайте акумуляторну батарею, якою Ви саме не користуєтесь, поряд із канцелярськими скріпками, ключами, гвіздками, гвинтами та іншими невеликими металевими предметами, які можуть спричинити перемикання контактів. Коротке замикання між контактами акумуляторної батареї може спричиняти опіки або пожежу. u Використовуйте акумуляторну батарею лише у виробах виробника. Лише за таких умов акумулятор буде захищений від небезпечного перевантаження. u Заряджайте акумуляторні батареї лише в зарядних пристроях, рекомендованих виробником. Використання заряджувального пристрою для акумуляторних батарей, для яких він не передбачений, може призводити до пожежі. Захищайте акумуляторну батарею від тепла, зокрема, напр., від сонячних променів, вогню, бруду, води та вологи. Існує небезпека вибуху і короткого
Не встановлюйте вимірювальний інструмент і магнітне приладдя поблизу імплантантів і інших медичних апаратів, напр., кардіостимуляторів і інсулінових помп. Магніти вимірювального інструмента і приладдя створюють поле, яке може негативно впливати на функціональну здатність імплантантів і інших медичних
u Вимірювальний інструмент і магнітне приладдя не повинні знаходитися поблизу магнітних носіїв даних і приладів, чутливих до магнітного поля. Дія магнітів вимірювального інструмента і приладдя може спричинити необоротну втрату даних. u Перед усіма маніпуляціями з вимірювальним інструментом (напр., монтажем, технічним обслуговуванням тощо), а також при його транспортуванні і зберіганні виймайте акумуляторну батарею або батарейки з вимірювального інструмента. При ненавмисному включенні вимикача існує небезпека поранення. u Обережно! При використанні вимірювального інструменту з Bluetooth® можливі перешкоди для інших приладів і установок, літаків і медицинських апаратів (напр., кардіостимуляторів, слухових апаратів). Крім того, не можна повністю виключити можливість завдання шкоди людям і тваринам, що знаходяться в безпосередній близькості. Не користуйтеся вимірювальним інструментом з Bluetooth® поблизу від медицинських апаратів, бензоколонок, хімічних установок і територій, на яких існує небезпека вибухів або можуть проводитися підривні роботи. Не користуйтеся вимірювальним інструментом з Bluetooth® в літаках. Намагайтеся не вмикати інструмент на тривалий час безпосередньо коло тіла. Словесний товарний знак Bluetooth® і графічні товарні знаки (логотипи) є зареєстрованими товарними знаками і власністю Bluetooth SIG, Inc. Компанія Robert Bosch Power Tools GmbH використовує ці словесні/графічні товарні знаки за ліцензією. Опис продукту і послуг Будь ласка, дотримуйтеся ілюстрацій на початку інструкції з експлуатації. Призначення приладу Вимірювальний прилад призначений для визначення і перевірки горизонтальних і вертикальних ліній і точок
Вимірювальний прилад придатний для робіт всередині приміщень та надворі. За допомогою поворотного кріпленняRM 2 вимірювальний інструмент можна повертати на 360° навколо центральної, завжди видимої точки виска. Це дозволяє точно налаштувати лазерні лінії, не змінюючи положення вимірювального інструмента. Зображені компоненти Нумерація зображених компонентів посилається на зображення вимірювального приладу на сторінці з
(1) Напрямний паз (2)
(3) Вихідний отвір для лазерного променя (4) Стан заряду акумулятора/батарейок (5) Індикатор блокування маятника (6) Кнопка режиму приймача (7) Індикатор режиму приймача (8) Кнопка режиму роботи лазера (9) Індикатор з’єднання Bluetooth® (10) Кнопка Bluetooth® 1 609 92A 7LS | (11.05.2022) Bosch Power ToolsУкраїнська | 203 (11) Секція для акумуляторної батареї (12) Акумуляторна батарея
(13) Кожух перехідника для батарейок
(15) Кнопка розблокування акумуляторної батареї/ перехідника для батарейок
(16) Кришка перехідника для батарейок
(17) Попереджувальна табличка для роботи з
(18) Гніздо під штатив 1/4" (19) Серійний номер (20) Напрямна шина
(22) Довгастий кріпильний отвір
(23) Поворотне кріплення
(24) Гвинт точного налаштування поворотного
(26) Універсальне кріплення
(27) Поворотна платформа
(28) Пульт дистанційного керування
(29) Лазерний приймач
(30) Окуляри для роботи з лазером
(33) Телескопічна штанга
(35) Перехідник для батарейок
Зображене або описане приладдя не входить в стандартний обсяг поставки. Повний асортимент приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя. Технічні дані Точково-лінійний лазер GCL 2-50 C GCL 2-50 CG Товарний номер 3 601 K66 G.. 3 601 K66 H.. Робочий діапазон
– Лазерні лінії, стандартні 20м 20м – З лазерним приймачем 5–50м 5–50м – Лазерна точка вгору 10м 10м – Лазерна точка вниз 10м 10м Точність нівелювання B)C) – Лазерні лінії ±0,3мм/м ±0,3мм/м – Лазерні точки ±0,7мм/м ±0,7мм/м Діапазон автоматичного нівелювання, типовий ±4° ±4° Тривалість нівелювання, типова <4с <4с Макс. висота використання над реперною висотою 2000м 2000м Відносна вологість повітря макс. 90% 90% Ступінь забрудненості відповідно до IEC61010-1
Клас лазера 2 2 Частота імпульсів – Експлуатація без режиму
23кГц 23кГц – Експлуатація в режимі приймача 10кГц 10кГц Лазерна лінія – Тип лазера 630–650нм, <10мВт 500–540нм, <10мВт – Колір лазерного променя Червоний Зелений – C
– Розходження 50×10мрад (повний кут) 50×10мрад (повний кут) Лазерна точка Bosch Power Tools 1 609 92A 7LS | (11.05.2022)204 | Українська Точково-лінійний лазер GCL 2-50 C GCL 2-50 CG – Тип лазера 630–650нм, <1мВт 630–650нм, <1мВт – Колір лазерного променя Червоний Червоний – C
– Розходження 0,8мрад (повний кут) 0,8мрад (повний кут) Сумісні лазерні приймачі LR6, LR7 LR7 Гніздо під штатив 1/4" 1/4"
– Акумуляторна батарея (літій-
10,8В/12В 10,8В/12В – Батарейки (лужно-марганцеві) 4×1,5В LR6(AA) (з перехідником для
4×1,5В LR6(AA) (з перехідником для
Тривалість роботи залежно від режиму роботи B)E) Акумулятори/батарейки Акумулятори/батарейки – Режим роботи з перехресними лініями і точковий режим 18год/10год 10год/4год – Режим роботи з перехресними
25год/16год 13год/6год – Режим ліній 35год/28год 15год/12год – Точковий режим 60год/32год 60год/32год Bluetooth® вимірювального інструмента – Сумісність Bluetooth®4.2 (Classic та Low Energy)
– Робочий діапазон частот 2402–2480МГц 2402–2480МГц – Потужність передачі макс. 2,5мВт 2,5мВт Bluetooth® смартфону – Сумісність Bluetooth®4.0 (Classic та Low Energy)
– Операційна система Android6 (і вище) iOS11 (і вище) Android6 (і вище) iOS11 (і вище) Вага відповідно до EPTA-Procedure01:2014 – з акумуляторною батареєю
0,62кг 0,62кг – з батарейками 0,58кг 0,58кг Розміри (довжинаx ширинаx висота) – без тримача 136× 55× 122мм 136× 55× 122мм – з поворотним кріпленням Ø188× 180мм Ø188× 180мм Ступінь захисту
IP54 (із захистом від пилу і бризок
IP54 (із захистом від пилу і бризок
Рекомендована температура навколишнього середовища при
0°C…+35°C 0°C…+35°C Допустима температура навколишнього середовища при експлуатації –10°C…+50°C –10°C…+50°C Допустима температура навколишнього середовища при
–20°C…+70°C –20°C…+70°C Рекомендовані акумуляторні батареї GBA 12V… (крім GBA 12V ≥ 4,0Ач) GBA 12V… (крім GBA 12V ≥ 4,0Ач) 1 609 92A 7LS | (11.05.2022) Bosch Power ToolsУкраїнська | 205 Точково-лінійний лазер GCL 2-50 C GCL 2-50 CG Рекомендовані зарядні пристрої GAL 12… GAX 18… GAL 12… GAX 18… A) Робочий діапазон може зменшуватися внаслідок несприятливих умов (напр., прямі сонячні промені).
при 20–25°C C) Для вказаних значень умови навколишнього середовища повинні бути у діапазоні від нормальних до сприятливих (напр., відсутність вібрації, відсутність туману, відсутність диму, відсутність прямих сонячних променів). Після сильних перепадів температури можливе відхилення у точності. D) Зазвичай присутнє лише непровідне забруднення. Проте, як правило, виникає тимчасова провідність через конденсацію. E) Скорочення часу роботи при роботі з Bluetooth® і/або у комбінації з RM3 F) У разі використання приладів Bluetooth®-Low-Energy залежно від моделі і операційної системи може не утворюватися з'єднання. Прилади Bluetooth® мають підтримувати профіль SPP. G) в залежності від використовуваної акумуляторної батареї H) Літій-іонний акумулятор і адаптер батареї AA1 виключені з IP 54. Технічні дані визначені з акумуляторною батареєю, що входить в обсяг поставки. Однозначна ідентифікація вимірювального інструмента можлива за допомогою серійного номера (19) на заводській табличці.
Живлення вимірювального інструмента Вимірювальний інструмент може працювати від звичайних батарейок або від літієво-іонної акумуляторної батареї Bosch. Експлуатація від акумуляторної батареї u Використовуйте лише зарядні пристрої, зазначені в технічних даних. Лише на ці зарядні пристрої розрахований літій-іонний акумулятор, що використовується у Вашому вимірювальному інструменті. Вказівка: Використання акумуляторних батарей, що не є призначеними для цього вимірювального інструмента, може призвести до перебоїв у роботі або пошкодження вимірювального інструмента. Вказівка: Акумуляторна батарея поставляється частково зарядженою. Щоб акумулятор міг реалізувати свою повну ємність, перед тим, як перший раз працювати з приладом, акумулятор треба повністю зарядити у зарядному пристрої. Літієво-іонний акумулятор можна заряджати коли завгодно, це не скорочує його експлуатаційний ресурс. Переривання процесу заряджання не пошкоджує акумулятор. Літієво-іонний акумулятор захищений від глибокого розряджання системою „Electronic Cell Protection (ECP)“. При розрядженій акумуляторній батареї вимірювальний інструмент вимикається завдяки схемі захисту. u Ніколи не вмикайте вимірювальний інструмент після його вимкнення схемою захисту. Це може пошкодити акумуляторну батарею. Щоб встромити заряджений акумулятор (12), просувайте його у секцію для акумуляторної батареї (11), поки він не зайде відчутно у зачеплення. Щоб вийняти акумулятор (12), натисніть кнопки розблокування (15) і вийміть акумулятор із секції для акумуляторної батареї (11). Не застосовуйте при цьому
Експлуатація від батарейок У вимірювальному інструменті рекомендується використовувати лужно-марганцеві батареї. Батарейки потрібно встромляти у перехідник для
u Перехідник для батарейок призначений виключно для використання з передбаченими для цього вимірювальними інструментами Bosch, і його використання в електроінструментах забороняється. Щоб вставити батарейки, посуньте кожух (13) перехідника для батарейок в секцію для акумуляторної батареї (11). Встановіть батарейки відповідно до малюнку на кришці (16) в корпус. Насуньте кришку на корпус, поки вона не зайде відчутно у зачеплення. Щоб вийняти батарейки (14), натисніть на кнопки розблокування (15) кришки (16) і зніміть кришку. При цьому слідкуйте за тим, щоб батарейки не випали. Тримайте інструмент секцією для акумуляторної батареї (11) догори. Вийміть батарейки. Щоб вийняти розташований всередині кожух (13), візьміться за нього і вийміть його з вимірювального інструмента, злегка натискаючи на бокову стінку. Міняйте відразу всі батарейки. Використовуйте лише батарейки одного виробника і з однаковою ємністю. u Виймайте батарейки з вимірювального інструмента, якщо тривалий час не будете користуватися ним. У разі тривалого зберігання у вимірювальному інструменті батарейки можуть кородувати і саморозряджатися. Індикатор зарядженості Індикатор зарядженості(4) повідомляє зарядженість акумулятора або батарейок: Світлодіод Ступінь зарядженості Безперервне світіння зеленого світлодіода 100–75% Bosch Power Tools 1 609 92A 7LS | (11.05.2022)206 | Українська Світлодіод Ступінь зарядженості Безперервне світіння жовтого світлодіода 75–35% Блимання червоного світлодіода <35% Відсутність світла – Акумуляторна батарея
– Батарейки розряджені Якщо акумулятор або батарейки починають сідати, яскравість лазерних ліній повільно зменшується. Негайно замініть несправну акумуляторну батарею або розряджені батарейки. Роботи з поворотним кріпленням RM2 (див.мал.A1–A3) За допомогою поворотного кріплення(23) вимірювальний інструмент можна повертати на 360° навколо центральної, завжди видимої точки виска. Це дозволяє точно налаштувати лазерні лінії, не змінюючи положення вимірювального інструмента. За допомогою гвинта точного налаштування (24) вертикальні лазерні лінії можна точно відрегулювати по реперних точках. Приставте вимірювальний інструмент напрямним пазом (1) до напрямної рейки (20) поворотного кріплення (23) і посуньте вимірювальний інструмент до упору на
Щоб зняти, потягніть вимірювальний інструмент у зворотньому напрямку з поворотного кріплення. Можливості позиціонування поворотного кріплення: – стоячи на рівній поверхні, – прикручене до вертикальної площини, – у з’єднанні зі стельовою скобою (25) у підвішеному стані на металевій стельовій рейці, – прикріплене магнітами (21) до металевої поверхні.
Початок роботи u Захищайте вимірювальний прилад від вологи і сонячних промeнів. u Не допускайте впливу на вимірювальний інструмент екстремальних температур або температурних перепадів. Наприклад, не залишайте його надовго в автомобілі. Після значного перепаду температур дайте температурі вимірювальному інструмента стабілізуватись, і перед подальшою роботою завжди перевіряйте точність роботи вимірювального інструмента (див. „Перевірка точності вимірювального інструмента“, Сторінка209). Екстремальні температури та температурні перепади можуть погіршувати точність вимірювального інструмента. u Уникайте сильних поштовхів і падіння вимірювального інструмента. Після сильних зовнішніх впливів на вимірювальний інструмент перед подальшою роботою обов’язково завжди перевіряйте точність роботи вимірювального інструмента (див. „Перевірка точності вимірювального інструмента“, Сторінка209). u Під час транспортування вимикайте вимірювальний інструмент. При вимкненні приладу маятниковий вузол блокується, щоб запобігти пошкодженню внаслідок сильних поштовхів. Вмикання/вимикання Щоб увімкнути вимірювальний інструмент, посуньте вимикач(2) у положення On (для роботи з блокуванням маятника) або у положення On (для роботи з автоматичним нівелюванням). Одразу після вмикання вимірювальний інструмент випромінює з вихідних отворів для лазерного променя(3) лазерні
u Не спрямовуйте лазерний промінь на людей і тварин і не дивіться у лазерний промінь, включаючи і з великої відстані. Щоб вимкнути вимірювальний інструмент, посуньте вимикач (2) у положення Off. При вимкненні інструмента маятниковий вузол блокується. u Не залишайте увімкнутий вимірювальний інструмент без догляду, після закінчення роботи вимикайте вимірювальний інструмент. Інші особи можуть бути засліплені лазерним променем. При перевищенні максимально дозволеної робочої температури 50°C лазерний промінь для захисту лазерного діода автоматично вимикається. Після того, як вимірювальний прилад охолоне, він знову готовий до експлуатації та його можна знову вмикати. Автоматичне вимкнення Якщо протягом прибл. 120хвил. не натискати на жодну кнопку на вимірювальному інструменті, інструмент автоматично вимикається, щоб заощадити акумулятор або батареї. Щоб знову увімкнути вимірювальний інструмент після автоматичного вимкнення, можна або посунути вимикач(2) спочатку в положення «Off», а потім знову увімкнути вимірювальний інструмент, або натиснути кнопку режиму роботи лазера(8). Тимчасова деактивація автоматичного вимкнення Щоб деактивувати автоматичне вимикання, при увімкненому вимірювальному інструменті тримайте кнопку режиму роботи лазера (8) натиснутою принаймні 3 с. Якщо автоматичне вимикання деактивоване, лазерні промені коротко блимають на підтвердження. Вказівка: У разі перевищення робочої температури 45°C, автоматичне вимикання деактивувати не можна. Щоб активувати функцію автоматичного вимкнення, вимкніть вимірювальний прилад і знову увімкніть його. 1 609 92A 7LS | (11.05.2022) Bosch Power ToolsУкраїнська | 207 Встановлення режиму роботи Вимірювальний прилад має декілька режимів роботи, які можна в будь-який час перемикати: – Режим роботи з перехресними лініями і точковий режим: вимірювальний інструмент випромінює одну горизонтальну й одну вертикальну лазерну лінію вперед та по одній лазерній точці вертикально вгору і вниз. Лазерні лінії перехрещуються під кутом 90°. – Горизонтальний лінійний режим: вимірювальний інструмент випромінює одну горизонтальну лазерну лінію вперед. – Вертикальний лінійний режим: вимірювальний інструмент випромінює одну вертикальну лазерну лінію вперед. При позиціонуванні вимірювального інструмента у приміщенні вертикальна лазерна лінія відображується на стелі понад верхньою лазерною точкою. При позиціонуванні вимірювального інструмента безпосередньо біля стіни вертикальна лазерна лінія створює майже повне коло лазерної лінії (на 360°). – Точковий режим: вимірювальний інструмент випромінює по одній лазерній точці вертикально вгору
Усі режими роботи, крім точкового режиму, можна вмикати з автоматичним нівелюванням або з блокуванням маятника. Щоб змінити режим, натисніть на кнопку режиму роботи лазера(8). Робота у режимі автоматичного нівелювання Послідовність дій Горизонтальн ий лінійний
Вимикач(2) у положенні « On»
Режим роботи з перехресними лініями Laser 1 раз натисніть кнопку режиму роботи лазера(8)
Laser двічі натисніть кнопку режиму роботи лазера(8)
Laser тричі натисніть кнопку режиму роботи лазера(8)
Laser 4 рази натисніть кнопку режиму роботи лазера(8)
Режим роботи з перехресними лініями Якщо під час роботи з автоматичним нівелюванням перемкнутися у режим «Робота з блокуванням маятника» (вимикач(2) у положенні On), завжди активується перша можлива комбінація індикаторів для цього
Робота з блокуванням маятника Послідовність дій Горизонтальн ий лінійний
Вимикач(2) у положенні « On»
Режим роботи з перехресними лініями Laser 1 раз натисніть кнопку режиму роботи лазера(8)
Laser двічі натисніть кнопку режиму роботи лазера(8)
Laser тричі натисніть кнопку режиму роботи лазера(8)
Режим роботи з перехресними лініями Bosch Power Tools 1 609 92A 7LS | (11.05.2022)208 | Українська Якщо під час роботи з блокуванням маятника перемкнутися у режим «Робота з автоматичним нівелюванням» (вимикач(2) у положенні On), завжди активується перша можлива комбінація індикаторів для цього режиму. Режим приймача Для робіт з лазерним приймачем (29) – при будь-якому режимі роботи – повинен бути увімкнений режим
У режимі приймача лазерні лінії блимають з дуже високою частотою, що дозволяє лазерному приймачеві (29) розпізнати їх. Щоб увімкнути режим приймача, натисніть кнопку режиму приймача(6). Індикатор режиму приймача (7) світиться зеленим кольором. При увімкненому режимі приймача видимість лазерних ліній для людського ока є зниженою. Для робіт без лазерного приймача вимкніть режим приймача, ще раз натиснувши на кнопку режиму приймача (6). Індикатор режиму приймача (7) гасне. Автоматичне нівелювання Робота у режимі автоматичного нівелювання (див.мал.B–E) Встановіть вимірювальний інструмент на тверду горизонтальну поверхню або закріпіть його на поворотному кріпленні (23). Для роботи з автоматичним нівелюванням пересуньте вимикач(2) в положення « On». Автоматичне нівелювання автоматично вирівнює нерівності у межах діапазону самонівелювання ±4°. Якщо лазерні лінії перестали мигати, вимірювальний прилад нівельований. Якщо автоматичне нівелювання неможливе, напр., якщо поверхня, на якій встановлений вимірювальний інструмент, відрізняється від горизонталі більше ніж на 4°, лазерні промені починають блимати у швидкому
У такому разі встановіть вимірювальний інструмент в горизонтальне положення і зачекайте, поки не буде здійснене автоматичне самонівелювання. Як тільки вимірювальний інструмент повернеться в діапазон автоматичного нівелювання ±4°, лазерні промені почнуть безперервно світитися. При струсах та змінах положення протягом експлуатації вимірювальний інструмент знову автоматично нівелюється. Після нівелювання перевірте положення лазерних променів стосовно реперних точок, щоб запобігти помилкам в результаті зсування вимірювального приладу. Робота з блокуванням маятника (див.мал.F) Для роботи з блокуванням маятника пересуньте вимикач(2) в положення « On». Індикатор блокування маятника(5) світиться червоним і лазерні лінії постійно блимають у повільному темпі. Під час робіт з блокуванням маятника автоматичне нівелювання вимкнене. Вимірювальний інструмент можна тримати в руці або поставити на похилу поверхню. Лазерні промені більше не нівелюються і необов’язково проходять перпендикулярно один до одного. Дистанційне керування через Bluetooth® Вимірювальний інструмент оснащений модулем Bluetooth®, який за допомогою радіотехнічних засобів уможливлює дистанційне управління за допомогою смартфону з інтерфейсом Bluetooth®. Інформацію щодо системних вимог щодо Bluetooth® з’єднання див. на веб-сторінці Bosch за адресою www.bosch‑pt.com. Під час дистанційного управління по Bluetooth® через погані умови прийому можливі затримки між мобільним кінцевим пристроєм і вимірювальним інструментом. Для дистанційного керування доступні додатки Bosch (App). Залежно від кінцевого пристрою їх можна завантажити у відповідних магазинах: Увімкнення Bluetooth® Щоб увімкнути Bluetooth® для дистанційного управління, натисніть кнопку Bluetooth®(10). Впевніться, що інтерфейс Bluetooth® на мобільному кінцевому пристрої активований. Після запуску аплікації Bosch встановлюється з'єднання між мобільним кінцевим пристроєм і вимірювальним інструментом. Якщо знайдено декілька активних вимірювальних інструментів, виберіть придатний вимірювальний інструмент. Якщо знайдений лише один вимірювальний інструмент, з'єднання встановлюється автоматично. З'єднання встановлене, коли загоряється індикатор Bluetooth® (9). З'єднання Bluetooth® може розірватися через велику відстань або перешкоди між вимірювальним інструментом і мобільним кінцевим пристроєм, а також через електромагнітні джерела завад. У цьому випадку індикатор Bluetooth®(9) блимає. Вимикання Bluetooth® Щоб вимкнути Bluetooth® для дистанційного управління, натисніть кнопку Bluetooth® (10) або вимкніть вимірювальний інструмент. 1 609 92A 7LS | (11.05.2022) Bosch Power ToolsУкраїнська | 209 Перевірка точності вимірювального інструмента Фактори, що впливають на точність Найбільший вплив справляє температура зовнішнього середовища. Особливо температурні перепади, що спостерігаються в міру віддалення від ґрунту, можуть спричиняти відхилення лазерного променя. Оскільки температурні коливання є найбільшими близько до ґрунту, необхідно починаючи з довжини вимірювальної ділянки 20 м завжди монтувати вимірювальний прилад на штативі. Крім того, за можливістю вимірювальний інструмент треба встановлювати в центрі робочої ділянки. Поряд із зовнішніми умовами також і специфічні для інструменту умови (напр., струси або сильні удари) можуть призводити до відхилень. З цієї причини кожного разу перед початком роботи перевіряйте точність нівелювання. Перевіряйте спочатку точність висоти і точність нівелювання горизонтальної лазерної лінії, а потім точність нівелювання вертикальної лазерної лінії та точність точки виска. Якщо під час однієї з перевірок вимірювальний інструмент перевищить максимально допустиме відхилення, його треба віднести на ремонт до майстерні Bosch. Перевірка точності горизонтальної лінії по висоті Для перевірки Вам на твердому ґрунті потрібна вільна вимірювальна ділянка довжиною 5м між двома стінами A і B. – Встановіть вимірювальний прилад коло стіни A на штатив або встановіть його на тверду, рівну поверхню. Увімкніть вимірювальний інструмент. Увімкніть режим роботи з перехресними лініями з автоматичним нівелюванням.
5 m – Спрямуйте лазер на ближчу стінуА та дайте йому нівелюватися. Позначте середину точки, в якій лазерні лінії перехрещуються на стіні (точкаI).
180° – Поверніть вимірювальний прилад на 180°, дайте йому нівелюватися і позначте точку, в якій лазерні лінії перехрещуються на протилежній стіні В (точкаⅡ). – Розташуйте вимірювальний прилад, не повертаючи його, коло стіни B, увімкніть його та дайте йому нівелюватися.
– Вирівняйте вимірювальний інструмент по висоті таким чином (за допомогою штатива або підмостивши що- небудь під нього), щоб точка, в якій перехрещуються лазерні лінії, точно потрапляла на позначену раніше точку II на стіні В.
– Поверніть вимірювальний прилад на 180°, не змінюючи його висоти. Спрямуйте його на стіну A таким чином, щоб вертикальна лазерна лінія проходила через раніше позначену точку I. Дайте вимірювальному приладу нівелюватися і позначте точку на стіні А, в якій перехрещуються лазерні лінії
– Різниця d між двома позначеними на стіні А точками I і III – це фактичне відхилення вимірювального інструмента по висоті. На ділянці 2×5м=10м максимально допустиме відхилення становить: Bosch Power Tools 1 609 92A 7LS | (11.05.2022)210 | Українська 10м×±0,3мм/м=±3мм. Таким чином, різниця d між точкамиⅠ і Ⅲ може складати максимум 3мм.Перевірка точності нівелювання горизонтальної лініїДля перевірки потрібна вільна ділянка прибл. 5×5м.– Встановіть вимірювальний інструмент посередині міжстінами А і В на штативі або поставте його на тверду,рівну поверхню. Виберіть горизонтальний лінійнийрежим з автоматичним нівелюванням і дайтевимірювальному інструменту нівелюватися. 2,5 m 5,0 m
– Позначте на обох стінах на відстані 2,5м відвимірювального інструмента середину лазерної лінії(точкаⅠ на стініA і точкаⅡ на стініB). 2,5 m
– Встановіть обернений на 180° вимірювальнийінструмент на відстані 5ми і дайте йомусамонівелюватися.– Вирівняйте вимірювальний прилад по висоті такимчином (за допомогою штатива або підмостивши що-небудь під нього), щоб середина лазерної лінії точнопотрапляла на позначену раніше точкуⅡ на стіні B.– Позначте на стіні A середину лазерної лінії як точкуⅢ(вертикально над точкоюⅠ або під нею).– Різниця d між двома позначеними на стіні А точкамиⅠ іⅢ – це фактичне відхилення вимірювальногоінструмента від горизонталі.На ділянці 2×5м=10м максимально допустимевідхилення становить: 10м×±0,3мм/м=±3мм. Таким чином, різниця d між точкамиⅠ і Ⅲ може складати максимум 3мм.Перевірка точності нівелювання вертикальної лініїДля перевірки Вам потрібний дверний проріз, в якому зобох боків від дверей є мін. 2,5м (на твердому ґрунті).– Встановіть вимірювальний інструмент на відстані2,5м від дверного прорізу на тверду, рівну поверхню(не на штатив). Виберіть вертикальний лінійний режимз автоматичним нівелюванням. Направте лазерні лініїна дверний проріз і дайте вимірювальному приладусамонівелюватися. 2,5 m 2,5 m – Позначте середину вертикальної лазерної лінії напідлозі у дверному прорізі (точка I), на відстані 5 м зіншого боку дверного прорізу (точка II), а також зверхнього краю дверного прорізу (точка III).
2 m – Поверніть вимірювальний прилад на 180° і поставтейого з іншого боку дверного прорізу прямо позаточкоюⅡ. Дайте вимірювальному приладунівелюватися і спрямуйте вертикальну лазерну лініютаким чином, щоб її середина проходила точно черезточкуⅠ іⅡ.– Позначте середину лазерної лінії на верхньому країдверного прорізу в якості точкиⅣ.– Різниця d між двома позначеними точками III і IV – цефактичне відхилення вимірювального інструмента відвертикалі.1 609 92A 7LS | (11.05.2022) Bosch Power ToolsУкраїнська | 211 – Поміряйте висоту дверного прорізу. Підрахуйте максимально допустиме відхилення наступним чином: подвійна висота дверного прорізу×0,3мм/м Приклад: При висоті дверного прорізу 2м максимальне відхилення повинно складати 2×2м×±0,3мм/м=±1,2мм. ТочкиⅢ і Ⅳ повинні, таким чином, знаходитись на максимальній відстані 1,2мм одна від одної. Перевірка точності виска Для перевірки на твердому ґрунті потрібна вільна вимірювальна ділянка висотою прибл. 5м між підлогою і
– Монтуйте вимірювальний інструмент на поворотне кріплення(23) і встановіть його на підлогу. Виберіть точковий режим і дайте вимірювальному інструменту нівелюватися. 5 m – Позначте середину верхньої лазерної точки на стелі (точкаⅠ). Позначте, крім того, середину нижньої лазерної точки на підлозі (точкаⅡ).
180° – Розверніть вимірювальний інструмент на 180°. Розташуйте його так, щоб середина нижньої лазерної точки знаходилася на раніше позначеній точціⅡ. Дайте вимірювальному інструменту нівелюватися. Позначте середину верхної лазерної точки (точкаⅢ). – Різниця d між двома позначеними точкамиⅠ іⅢ – це фактичне відхилення вимірювального інструмента від
Підрахуйте максимально допустиме відхилення наступним чином: подвійна відстань між підлогою і стелею×0,7мм/м Приклад: При відстані між підлогою і стелею 5м максимальне відхилення повинно складати 2×5м×±0,7мм/м=±7мм. ТочкиⅠ і Ⅲ повинні, таким чином, знаходитись на максимальній відстані 7мм одна від одної. Вказівки щодо роботи u Для позначення завжди використовуйте середину лазерної точки або лазерної лінії. Розмір лазерної точки/лазерної лінії змінюється в залежності від
u Вимірювальний інструмент обладнаний радіоінтерфейсом. Зважайте на місцеві обмеження, напр., в літаках або лікарнях. Роботи з візирною маркою Візирний щит (31) покращує видимість лазерного променю при несприятливих умовах та на великих
Поверхня візирного щита(31), що віддзеркалює, покращує видимість лазерної лінії, через прозору поверхню лазерну лінію також видно з тильного боку візирного щита. Робота зі штативом (приладдя) Штатив забезпечує стабільну підставку для вимірювання, висоту якої можна регулювати. Поставте вимірювальний інструмент гніздом під штатив 1/4" (18) на різьбу штатива (32) або звичайного фотоштатива. Зафіксуйте вимірювальний інструмент кріпильним гвинтом штатива. Грубо вирівняйте штатив, перш ніж вмикати вимірювальний прилад. Фіксація за допомогою універсального кріплення (приладдя) (див. мал. L) За допомогою універсального кріплення(26) можна зафіксувати вимірювальний інструмент, напр., на вертикальних поверхнях, трубах або намагнічених матеріалах. Універсальне кріплення можна використовувати також в якості підставки. Воно полегшує вирівнювання приладу по висоті. Грубо вирівняйте універсальне кріплення(26), перш ніж вмикати вимірювальний інструмент. Робота з лазерним приймачем (приладдя) (див.мал.L) За несприятливих умов (світле середовище, пряме сонячне світло) та на великих відстанях, щоб легше було знайти лазерні лінії, користуйтесь лазерним приймачем (29). При роботі з лазерним приймачем вмикайте режим приймача (див. „Режим приймача“, Сторінка208). Окуляри для роботи з лазером (приладдя) Окуляри для роботи з лазером відфільтровують світло зовнішнього середовища. Завдяки цьому світло лазера здається для очей світлішим. u Не використовуйте окуляри для роботи з лазером (приладдя) як захисні окуляри. Окуляри для роботи з лазером забезпечують краще розпізнавання лазерного променю, однак не захищають від лазерного випромінювання. Bosch Power Tools 1 609 92A 7LS | (11.05.2022)212 | Українська u Не використовуйте окуляри для роботи з лазером (приладдя) як сонцезахисні окуляри та не вдягайте їх, коли ви знаходитеся за кермом. Окуляри для роботи з лазером не забезпечують повний захист від УФ променів та погіршують розпізнавання кольорів. Приклади роботи (див.мал.G–M) Приклади для таких можливостей застосування вимірювального приладу Ви знайдете на сторінках з
Технічне обслуговування і сервіс Технічне обслуговування і очищення Завжди тримайте вимірювальний прилад в чистоті. Не занурюйте вимірювальний прилад у воду або інші
Витирайте забруднення вологою м’якою ганчіркою. Не використовуйте жодних миючих засобів або розчинників. Зокрема, регулярно прочищайте поверхні коло вихідного отвору лазера і слідкуйте при цьому за тим, щоб не залишалося ворсинок. Сервіс і консультації з питань застосування В сервісній майстерні Ви отримаєте відповідь на Ваші запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя
При всіх додаткових запитаннях та замовленні запчастин, будь ласка, зазначайте 10-значний номер для замовлення, що стоїть на паспортній табличці продукту. Гарантійне обслуговування і ремонт електроінструменту здійснюються відповідно до вимог і норм виготовлювача на території всіх країн лише у фірмових або авторизованих сервісних центрах фірми «Роберт Бош». ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Використання контрафактної продукції небезпечне в експлуатації і може мати негативні наслідки для здоров’я. Виготовлення і розповсюдження контрафактної продукції переслідується за Законом в адміністративному і кримінальному порядку.
Бош Сервісний Центр електроінструментів вул. Крайня 1 02660 Київ 60 Тел.: +380 44 490 2407 Факс: +380 44 512 0591 E-Mail: pt-service@ua.bosch.com www.bosch-professional.com/ua/uk Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень за- значена в Національному гарантійному талоні. Адреси інших сервісних центрів наведено нижче: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Транспортування На рекомендовані літієво-іонні акумуляторні батареї розповсюджуються вимоги щодо транспортування небезпечних вантажів. Акумуляторні батареї можуть перевозитися користувачем автомобільним транспортом без потреби дотримання додаткових норм. При пересилці третіми особами (напр.: повітряним транспортом або транспортним експедитором) потрібно додержуватися особливих вимог щодо упаковки та маркування. У цьому випадку у підготовці посилки повинен брати участь експерт з небезпечних вантажів. Відсилайте акумуляторну батарею лише з непошкодженим корпусом. Заклейте відкриті контакти та запакуйте акумуляторну батарею так, щоб вона не совалася в упаковці. Дотримуйтеся, будь ласка, також можливих додаткових національних приписів.
Вимірювальні інструменти, акумулятори/ батареї, приладдя і упаковку треба здавати на екологічно чисту повторну переробку. Не викидайте вимірювальні інструменти і акумуляторні батареї/батарейки в побутове
Лише для країнЄС: Відповідно до Європейської Директиви 2012/19/EU щодо відходів електричного та електронного обладнання та її перетворення в національне законодавство вимірювальні інструменти, які більше не придатні до використання, а також відповідно до Європейської Директиви 2006/66/EC несправні або відпрацьовані акумуляторні батареї/батарейки повинні здаватися окремо і утилізуватися екологічно чистим способом. При неправильній утилізації відпрацьовані електричні та електронні прилади можуть мати шкідливий вплив на навколишнє середовище та здоров’я людини через можливу наявність небезпечних речовин. Акумуляторні батареї/батарейки: Літієво-іонні: Будь ласка, зважайте на вказівки в розділі "Транспортування" (див. „Транспортування“, Сторінка212). 1 609 92A 7LS | (11.05.2022) Bosch Power ToolsҚазақ | 213
Цим RobertBosch PowerToolsGmbH заявляє, що радіообладнання типу GCL2‑50C/GCL2‑50CG відповідає Директиві 2014/53/EU. З повним текстом декларації відповідності EU можна ознайомитися за такою Інтернет-
Notice-Facile