BOSCH GCL 250 CG Professional - Лазерен показалец

GCL 250 CG Professional - Лазерен показалец BOSCH - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството GCL 250 CG Professional BOSCH в PDF формат.

📄 417 страници PDF ⬇️ Български BG 💬 AI въпрос 🖨️ Печат
Notice BOSCH GCL 250 CG Professional - page 235
Асистент за ръководство
Задвижвано от ChatGPT
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : BOSCH

Модел : GCL 250 CG Professional

Категория : Лазерен показалец

Изтеглете инструкциите за вашия Лазерен показалец в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си GCL 250 CG Professional - BOSCH и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. GCL 250 CG Professional на марката BOSCH.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ GCL 250 CG Professional BOSCH

Указания за сигурност За да работите с измервателния уред бе- зопасно и сигурно, трябва да прочетете и спазвате всички указания. Ако измерва- телният уред не бъде използван съобраз- но настоящите указания, вградените в него защитни механизми могат да бъдат увредени. Никога не оста- вяйте предупредителните табелки по измервателния уред да бъдат нечетливи. СЪХРАНЯВАЙТЕ ГРИЖЛИВО ТЕЗИ УКАЗАНИЯ И ГИ ПРЕДАВАЙТЕ ЗАЕДНО С ИЗМЕР- ВАТЕЛНИЯ УРЕД. u Внимание – ако се използват други, различни от по- сочените тук съоръжения за управление или калиб- риране или се извършват други процедури, това може да доведе до опасно излагане на лъчение. u Измервателният уред се доставя с предупредител- на табелка за лазер (в изображението на измерва- телния уред на страницата с фигурите). u Ако текстът на предупредителната табелка за лазер не е на Вашия език, залепете преди първата експ- лоатация отгоре върху него доставения стикер на Вашия език. Не насочвайте лазерния лъч към хора и животни и внимавайте да не погледнете непосредствено срещу лазерния лъч или срещу негово отражение. Така можете да заслепите хора, да причините трудови злопо- луки или да предизвикате увреждане на очи-

u Ако лазерният лъч попадне в очите, ги затворете възможно най-бързо и отдръпнете главата си от ла- зерния лъч. u Не извършвайте изменения по лазерното оборуд- u Не използвайте лазерните очила (принадлежност) като защитни очила. Лазерните очила служат за по- добро разпознаване на лазерния лъч; те не предпазват от лазерно лъчение. u Не използвайте лазерните очила (принадлежност) като слънчеви очила или при шофиране. Лазерните очила не предлагат пълна UV защита и намаляват възп- риемането на цветовете. u Допускайте измервателният уред да бъде ремонти- ран само от квалифицирани техници и само с изпол- зване на оригинални резервни части. С това се га- рантира запазването на функциите, осигуряващи без- опасността на измервателния уред. u Не оставяйте деца без пряк надзор да работят с из- мервателния уред. Те могат неволно да заслепят дру- ги хора или себе си. u Не работете с измервателния уред в среда с пови- шена опасност от експлозии, в която има лесноза- Bosch Power Tools 1 609 92A 7LS | (11.05.2022)236 | Български палими течности, газове или прахове. В измервател- ния уред могат да възникнат искри, които да възпламе- нят праха или парите. u Не отваряйте акумулаторната батерия. Съществува опасност от възникване на късо съединение. u При повреждане и неправилна експлоатация от акумулаторната батерия могат да се отделят пари. Акумулаторната батерия може да се запали или да експлодира. Погрижете се за добро проветряване и при оплаквания се обърнете към лекар. Парите могат да раздразнят дихателните пътища. u При неправилно използване или повредена акуму- латорна батерия от нея може да изтече електролит. Избягвайте контакта с него. Ако въпреки това на ко- жата Ви попадне електролит, изплакнете мястото обилно с вода. Ако електролит попадне в очите Ви, незабавно се обърнете за помощ към очен лекар. Електролитът може да предизвика изгаряния на кожа-

u Акумулаторната батерия може да бъде повредена от остри предмети, напр. пирони или отвертки, или от силни удари. Може да бъде предизвикано вътреш- но късо съединение и акумулаторната батерия може да се запали, да запуши, да експлодира или да се прег-

u Предпазвайте неизползваните акумулаторни бате- рии от контакт с големи или малки метални предме- ти, напр. кламери, монети, ключове, пирони, винто- ве и др.п., тъй като те могат да предизвикат късо съ- единение. Последствията от късото съединение могат да бъдат изгаряния или пожар. u Използвайте акумулаторната батерия само в про- дукти на производителя. Само така тя е предпазена от опасно за нея претоварване. u Зареждайте акумулаторните батерии само със за- рядните устройства, които се препоръчват от про- изводителя. Когато използвате зарядни устройства за зареждане на неподходящи акумулаторни батерии, съ- ществува опасност от възникване на пожар. Предпазвайте акумулаторната батерия от високи температури, напр. вследствие на продължително излагане на директна слънчева светлина, огън, мръсотия, вода и овлажняване. Има опасност от експлозия и късо съединение. Не поставяйте измервателния уред и маг- нитните принадленжости в близост до им- планти и други медицински уреди, като напр. пейсмейкъри или инсулинови пом- пи. Магнитите на измервателния уред и на принадлежностите създават поле, което мо- же да наруши функционирането на имплан- тите или медицинските уреди. u Дръжте измервателния уред и магнитните принад- лежности на безопасно разстояние от магнитни но- сители на информация и чувствителни към магнит- ни полета уреди. Вследствие на влиянието на магни- тите на измервателния уред и на принадлежностите може да се стигне до невъзвратима загуба на инфор-

u Преди извършване на каквито и да е дейности по измервателния уред (напр. монтиране, техническо обслужване и др.п.), както и при транспортиране и прибиране за съхранение изваждайте обикновени- те или акумулаторни батерии от него. Съществува опасност от нараняване при задействане на пусковия прекъсвач по невнимание. u Внимание! При ползването на измервателния инст- румент с Bluetooth® е възможно смущаването на ра- ботата на други устройства и съоръжения, самоле- ти и медицински апарати (напр. сърдечни стимула- тори, слухови апарати). Също така не може да се изключи евентуално вредно влияние върху хора и животни. Не използвайте електроинструмента с включен Bluetooth® в близост до медицински апара- ти, бензиностанции, химични съоръжения, в зони с повишена опасност от експлозии и в близост до взривоопасни материали. Не използвайте електро- инструмента с включен Bluetooth® в самолети. Из- бягвайте продължителната работа в непосредстве- на близост до тялото. Наименованието Bluetooth® както и графичните еле- менти (лога) са регистрирани търговски марки на фирма Bluetooth SIG, Inc. Ползването на това наиме- нование и на графичните елементи от фирма Robert Bosch Power Tools GmbH става по лиценз. Описание на продукта и дейността Моля, имайте предвид изображенията в предната част на ръководството за работа. Предназначение на уреда Измервателният уред е предназначен за определяне и проверка на хоризонтални и вертикални линии, както и на пети на отвеси. Измервателният уред е подходящ за работа на открито и в затворени помещения. С помощта на въртящата се стойкаRM 2 можете да завър- тате измервателния уред на 360° около централна, вина- ги видима отвесна точка. Така лазерните линии могат да се насочват точно без да се променя позицията на измер- вателния уред. Изобразени елементи Номерирането на елементите се отнася до изображение- то на измервателния уред на страницата с фигурите. (1) Канал за позициониране (2) Пусков прекъсвач (3) Отвор за изходящия лазерен лъч (4) Степен на зареденост на батериите/акумула- торните батерии 1 609 92A 7LS | (11.05.2022) Bosch Power ToolsБългарски | 237 (5) Индикация махално аретиране (6) Бутон за режим с приемник (7) Индикатор за режим с приемник (8) Бутон за режима на работа на лазера (9) Индикация за връзка по Bluetooth® (10) Бутон Bluetooth® (11) Гнездо за акумулаторната батерия (12) Акумулаторна батерия

(15) Бутон за отключване на акумулаторна батерия/

(17) Предупредителна табелка за лазерния лъч (18) Гнездо за монтиране към статив 1/4" (19) Сериен номер (20) Направляваща шина

(22) Надлъжен отвор за закрепване

(23) Въртяща се стойка

(24) Винт за фина настройка на въртящата се стой-

(25) Скоба за тавани

(26) Универсален държач

(27) Въртяща се платформа

(34) Предпазна чанта

Изобразените на фигурите и описаните допълнителни приспособления не са включени в стандартната окомп- лектовка на уреда. Изчерпателен списък на допълнител- ните приспособления можете да намерите съответно в каталога ни за допълнителни приспособления. Технически данни Точков и линеен лазер GCL 2-50 C GCL 2-50 CG Каталожен номер 3 601 K66 G.. 3 601 K66 H.. Работен обхват

<4s <4s Макс. работна височина над базова- та височина 2000m 2000m Относителна влажност макс. 90% 90% Степен на замърсяване съгласно IEC61010-1

10kHz 10kHz Лазерна линия – Тип лазер 630–650nm, <10mW 500–540nm, <10mW Bosch Power Tools 1 609 92A 7LS | (11.05.2022)238 | Български Точков и линеен лазер GCL 2-50 C GCL 2-50 CG – Цвят на лазерния лъч Червено Зелено – C

– Дивиргенция 50×10mrad (пълен ъгъл) 50×10mrad (пълен ъгъл) Лазерна точка – Тип лазер 630–650nm, <1mW 630–650nm, <1mW – Цвят на лазерния лъч Червено Червено – C

– Дивиргенция 0,8mrad (пълен ъгъл) 0,8mrad (пълен ъгъл) Съвместими лазерни приемници LR6, LR7 LR7 Гнездо за монтиране към статив 1/4" 1/4" Електрическо захранване – Акумулаторна батерия (литиево-

Продължителност на работа в ре-

B)E) Акумулаторни/обикновени батерии Акумулаторни/обикновени батерии – Режим кръстосани линии и точка 18h/10h 10h/4h – Режим кръстосани линии 25h/16h 13h/6h – Режим линия 35h/28h 15h/12h – Режим точка 60h/32h 60h/32h Bluetooth® измервателен уред – Съвместимост Bluetooth®4.2 (Classic и Low Energy)

– Работен честотен обхват 2402–2480MHz 2402–2480MHz – Мощност на излъчване, макс. 2,5mW 2,5mW Bluetooth® смартфон – Съвместимост Bluetooth®4.0 (Classic и Low Energy)

0,62kg 0,62kg – С батерии 0,58kg 0,58kg Размери (дължина× ширина× височина) – Без държач 136× 55× 122mm 136× 55× 122mm – С въртяща се стойка Ø188× 180mm Ø188× 180mm Клас на защита

IP54 (защитен срещу прах и водни

IP54 (защитен срещу прах и водни

Препоръчителна температура на околната среда при зареждане 0°C…+35 °C 0°C…+35 °C Допустима температура на околната среда по време на работа –10°C…+50°C –10°C…+50°C Допустима температура на околната среда по време на съхранение –20°C…+70°C –20°C…+70°C Препоръчителни акумулаторни бате-

GBA 12V… (с изключение на GBA 12V ≥ 4.0Ah) GBA 12V… (с изключение на GBA 12V ≥ 4.0Ah) 1 609 92A 7LS | (11.05.2022) Bosch Power ToolsБългарски | 239 Точков и линеен лазер GCL 2-50 C GCL 2-50 CG Препоръчителни зарядни устройст-

GAL 12… GAX 18… GAL 12… GAX 18… A) При неблагоприятни условия (напр. непосредствени слънчеви лъчи) работният диапазон може да е по‑малък.

при 20–25°C C) Посочените стойности предполагат нормални до благоприятни условия на околната среда (напр. без вибрация, без мъгла, без дим, без директно слънчево лъчение). След силни температурни колебания може да се стигне до отклонения в точността. D) Има само непроводимо замърсяване, при което обаче е възможно да се очаква временно причинена проводимост поради конденз. E) по-къси времена на работа при Bluetooth® режим и/или при работа с RM 3 F) При Bluetooth®-Low-Energy устройства според модела и операционната система може да не е възможно изграждане на връзка. Bluetooth® устройствата трябва да поддържат профила SPP. G) в зависимост от използваната акумулаторна батерия H) Литиево-йонният акумулатор и батерийният адаптер AA1 са изключени от IP54. Техническите параметри са определени с акумулаторната батерия, включена в окомплектовката. За еднозначно идентифициране на Вашия измервателен уред служи серийният номер (19) на табелката на уреда.

Захранване на измервателния инструмент Измервателният уред може да бъде захранван или с обикновени батерии, или с литиево-йонна акумулаторна батерия на Бош. Работа с акумулаторна батерия u Използвайте само посочените в раздела Техничес- ки данни зарядни устройства. Само тези зарядни уст- ройства са с параметри, подходящи за използваната във Вашия измервателен уред литиево-йонна батерия. Указание: Използването на акумулаторни батерии, които не са предназначени за Вашия измервателен уред, може да предизвика неправилното му функциониране или да го повреди. Указание: Акумулаторната батерия се доставя частично заредена. За да достигнете пълния капацитет на акумула- торната батерия, преди първото й използване я заредете докрай в зарядното устройство. Литево-йонната акумулаторна батерия може да бъде за- реждана по всяко време, без това да съкращава дългот- райността й. Прекъсване на зареждането също не й вре-

Литиево-йонната акумулаторна батерия е защитена сре- щу дълбоко разреждане чрез електронната система "Electronic Cell Protection (ECP)". При разредена батерия измервателният уред се изключва от предпазен прекъс-

u Ако измервателният уред бъде изключен от пред- пазния прекъсвач, не го включвайте отново. Акуму- латорната батерия може да бъде повредена. За поставяне на заредената акумулаторна батерия (12) я вкарайте в гнездото (11), докато усетите отчетливо прещракване. За изваждане на акумулаторната батерия (12) натиснете освобождаващите бутони (15) и издърпайте акумулатор- ната батерия от гнездото (11). При това не прилагайте

Работа с обикновени батерии За захранване на измервателния уред се препоръчва из- ползването на алкално-манганови батерии. Батериите се поставят в адаптор за батерии. u Адапторът за батерии е предназначен само за полз- ване в предвидените за това измервателни уреди на Bosch и ползването му с електроинструменти не се допуска. За поставяне на батериите вкарайте кутията (13) на адаптора за батерии в гнездото за батерии (11). Поставе- те батериите така, както е показано на изображението на затварящия капак (16) в кутията. Поставете затварящия капак на кутията, докато усетите отчетливо прещракване. За изваждане на батериите (14) натиснете деблокиращите бутони (15) на капака (16) и го издърпайте. При това внимавайте батери- ите да не изпаднат. Затова дръжте измерва- телния инструмент с гнездото за акумула- торна батерия (11) нагоре. Извадете батериите. За да из- вадите разположената вътре вложка (13) от акумулатор- ната кутия, я захванете от вътрешната страна и я издър- пайте от измервателния уред с лек натиск към странична-

Заменяйте винаги всички батерии едновременно. Изпол- звайте винаги батерии от един и същ производител и с ед- накъв капацитет. u Ако продължително време няма да използвате инс- трумента, изваждайте батериите от него. При про- дължително съхраняване в нея батериите в измерва- телния инструмент могат да кородират и да се само-

Индикатор за степента на зареденост на акумулаторната батерия Индикаторът за степента на зареденост на акумулаторна- та батерия(4) показва колко е заредена акумулаторната батерия, респ. батериите: Светодиод Степен на зареденост Непрекъсната зелена

100–75% Bosch Power Tools 1 609 92A 7LS | (11.05.2022)240 | Български Светодиод Степен на зареденост Непрекъсната жълта

75–35% Червена мигаща свет-

<35% Няма светлина – Акумулаторната батерия е де-

– Батериите са изтощени С изтощаването на акумулаторната батерия, респ. на ба- териите яркостта на лазерните линии плавно намалява. Сменяйте незабавно повредена акумулаторна батерия, респ. изхабени батерии. Дейности с въртящата се стойкаRM2 (вж.фиг.A1–A3) С помощта на въртящата се стойка(23) можете да завър- тате измервателния уред на 360° около централна, вина- ги видима отвесна точка. Така лазерните линии могат да бъдат позиционирани точно, без да бъде променяна пози- цията на измервателния уред. С винта за фино регулиране (24) можете прецизно да подравните вертикални лазерни линии точно спрямо ре- ферентните точки. Поставете измервателния уред с водещия канал(1) вър- ху направляващата шина(20) на въртящата се стойка(23) и вкарайте измервателния уред до упор в платформата. За демонтиране издърпайте измервателния уред от вър- тящата се стойка в противоположна посока. Възможности за позициониране на въртящата се стойка: – поставена върху равна повърхност, – захваната с винтове към вертикална повърхност,, – в комбинация със скобата за тавани(25) към метални лайсни на тавани, – с помощта на магнитите(21) към метални повърхнос-

Пускане в експлоатация u Предпазвайте измервателния прибор от овлажня- ване и директно попадане на слънчеви лъчи. u Не излагайте измервателния уред на екстремни температури или резки температурни промени. Напр. не го оставяйте продължително време в автомо- бил. При големи температурни колебания оставяйте измервателния уред да се адаптира и преди продължа- ване на работата винаги извършвайте проверка на точ- ността (вж. „Проверка за точност на измервателния уред“, Страница242). При екстремни температури или големи температурни разлики точността на измервателния уред може да се

u Избягвайте силни удари или изпускане на измерва- телния уред. След ударни въздействия върху измер- вателния уред трябва да извършвате проверка на точ- ността му, преди да продължите да го използвате (вж. „Проверка за точност на измервателния уред“, Страни- ца242). u Когато пренасяте уреда, предварително го изключ- вайте. При изключване модулът за колебателни дви- жения се застопорява, тъй като при силни вибрации може да бъде повреден. Включване и изключване За включване на измервателния уред преместете пуско- вия прекъсвач(2) до позицията On (за дейности с ма- хално аретиране) или до позицията On (за дейности с автоматично нивелиране). Веднага след включване из- мервателният уред излъчва лазерни лъчи през отворите(3). u Не насочвайте лазерния лъч към хора или животни; не гледайте срещу лазерния лъч, също и от голямо разстояние. За изключване на измервателния инструмент преместе- те пусковия прекъсвач (2) в позиция "Off". При изключ- ване модулът за колебателните движения се блокира. u Не оставяйте уреда включен без надзор; след като приключите работа, го изключвайте. Други лица мо- гат да бъдат заслепени от лазерния лъч. При преминаване на максимално допустимата температу- ра от 50°C уредът се изключва за предпазване на лазер- ния диод. След охлаждане измервателният уред е отново готов за работа и може да бъде включен. Автоматично изключване Ако в продължение на приблизително 120min не бъде натиснат бутон на измервателния инструмент, измерва- телният инструмент се изключва автоматично за запазва- не на акумулатора, респ. батериите. За да включите повторно измервателния уред след авто- матично изключване, можете или да преместите пуско- вия прекъсвач(2) първо до позиция "Off" и след това от- ново да включите измервателния уред, или да натиснете еднократно бутона за избор на режим на работа (8). Временно деактивиране на автоматичното

За да деактивирате автоматичното изключване, натисне- те и задръжте поне 3 секунди бутона за режим на работа (8) (при включен измервателен уред). При деактивиране на автоматичното изключване лазерните линии примиг- ват кратко за потвърждение. Указание: Ако работната температура надхвърли 45°C, автоматичното изключване не може да бъде деактивира-

За да активирате автоматичното изключване, изключете и отново включете измервателния уред. 1 609 92A 7LS | (11.05.2022) Bosch Power ToolsБългарски | 241 Избор на режима на работа Лазерният уред разполага с няколко работни равнини, между които можете да превключвате по всяко време: – Режим на кръстосани линии и точка: измервателни- ят уред генерира една хоризонтална и една вертикал- на лазерни линии напред, както и по една лазерна точ- ка нагоре и надолу. Лазерните линии се пресичат под ъгъл 90°. – Режим хоризонтална линия: измервателният уред ге- нерира една хоризонтална лазерна линия напред. – Режим вертикална линия: измервателният уред гене- рира една вертикална лазерна линия напред. При поставяне на измервателния уред на тавана вер- тикалната лазерна линия се излъчва през горната ла- зерна точка. Поставяне на измервателния уред непосредствено на стена вертикалната лазерна линия генерира една поч- ти затворена обиколна лазерна линия (360° линия). – Режим точка: измервателният уред генерира по една точка нагоре и надолу. Всички режими с изключение на точковия режим могат да бъдат използвани както с автоматично нивелиране, та- ка и с махално аретиране. За да смените режима на работа, натиснете бутона(8). Дейности със системата за автоматично нивелиране Последователност на работните стъпки Режим хори- зонтална ли-

Пусков прекъсвач(2) в позиция " On"

Режим кръстосани линии Laser Натиснете 1× бутон за режим на работа с лазер(8)

Режим кръстосани линии Ако, докато работите с автоматично нивелиране, преми- нете в режим "Работа с махално нивелиране" (пусков прекъсвач(2) на позиция On), се активира винаги пър- вата комбинация на индикаторите на този режим. Дейности с махално аретиране Последователност на работните стъпки Режим хори- зонтална ли-

Пусков прекъсвач(2) в позиция " On"

Режим кръстосани линии Laser Натиснете 1× бутон за режим на работа с лазер(8)

Режим кръстосани линии Ако, докато работите с автоматично нивелиране, преми- нете в режим "Работа с автоматично нивелиране" (пусков прекъсвач(2) на позиция On), се активира винаги първата комбинация на индикаторите на този режим. Режим с приемник За работа с лазерния приемник (29) независимо от изб- рания режим трябва да бъде включен и режимът за рабо- та с приемник. В режим на работа с приемник лазерните линии мигат с много висока честота и така стават по-лесно откриваеми за лазерния приемник (29). Bosch Power Tools 1 609 92A 7LS | (11.05.2022)242 | Български За включване на режима на работа с приемник натиснете бутона режим на приемник (6). Индикаторът за режим на приемник (7) светва в зелено. За човешкото око при включен режим за работа с прием- ник видимостта на лазерните линии е намалена. Затова при работа без лазерен приемник изключете режима за приемник чрез повторно натискане на бутона за режим на приемник (6). Индикаторът за режим на приемник (7)

Автоматично нивелиране Работа с автоматично нивелиране (вж.фиг.B–E) Поставете измервателния уред на твърда хоризонтална основа или го монтирайте към въртящата се ръкохватка(23). За да работите с автоматично нивелиране, поставете пус- ковия прекъсвач (2) в позиция " On". Системата за автоматично нивелиране компенсира отк- лонения от хоризонталата в рамките на диапазона за ав- томатично нивелиране от ±4°. Автоматичното нивелира- не е приключило, когато лазерните лъчи спрат да мигат. Ако автоматичното нивелиране не е възможно, напр. ко- гато повърхността, на която уредът е поставен, се откло- нява от хоризонталата повече от4°, лазерните линии за- почват да мигат бързо. В такъв случай поставете измервателния уред хоризон- тално и изчакайте автоматичното му нивелиране. Когато измервателният уред бъде поставен в границите на диа- пазона за автоматично нивелиране от ±4°, лазерните лъ- чи започват да светят непрекъснато. При разтърсвания или промяна на положението по време на работа измервателният уред се нивелира отново авто- матично. След приключване на нивелирането проверете позицията на лазерните лъчи по отношение на референт- ни точки, за да избегнете грешки вследствие на отмества- не на уреда. Дейности с махално аретиране (вж.фиг.F) За да работите с махално аретиране, поставете пусковия прекъсвач(2) в позиция " On". Индикацията за махално аретиране(5) светва в червено и лазерните линии мигат постоянно бавно. При работа с махалното аретиране автоматичното ниве- лиране е изключено. Можете да държите измервателния уред свободно в ръка или да го поставите върху наклоне- на повърхност. Лазерните лъчи вече не са нивелирани и не е задължително да преминават отвесно една на друга. Дистанционно управление през Bluetooth® Измервателният уред е с модул Bluetooth®, който позво- лява безжичното дистанционно управление с помощта на смартфон с интерфейс Bluetooth®. Информация за необходимите системни изисквания за осъществяването на Bluetooth® връзка можете да наме- рите на интернет страницата на Бош на адрес www.bosch‑pt.com. При дистанционното управление с Bluetooth® вследствие на лоши условия за приемане на сигнала е възможно въз- никването на закъснения във взаимодействието на смар- тфон и измервателен уред. За дистанционното управление са налични приложения на Бош (Apps). В зависимост от вида на мобилното уст- ройство можете да го изтеглите от съответния магазин за приложения (store): Включване на Bluetooth® За да включите интерфейса Bluetooth® за дистанционно управление, натиснете бутона Bluetooth® (10). Уверете се, че интерфейсът Bluetooth® на Вашето мобилно уст- ройство е активиран. След стартиране на приложението на Бош се изгражда връзката между устройството и измервателния уред. Ако бъдат открити няколко активни измервателни уреди, трябва да изберете уреда, с който желаете да комуники- рате. Ако бъде открит само един измервателен уред, ав- томатично се изгражда връзка с него. Връзката е изградена, когато индикаторът Bluetooth® (9) започне да свети. Връзката Bluetooth® може да бъде прекъсната поради твърде голямо разстояние между измервателния уред и мобилното устройство, както и вследствие на електро- магнитни смущения. В такъв случай индикаторът Bluetooth® (9) мига. Изключване на Bluetooth® За да изключите Bluetooth® за дистанционното управле- ние, натиснете Bluetooth® бутона (10) или изключете из- мервателния уред. Проверка за точност на измервателния уред Фактори, влияещи на точността Най‑голямо влияние върху точността има околната темпе- ратура. Специално температурната разлика от пода наго- ре може да предизвика отклонения на лазерния лъч. Тъй като температурните разлики са най‑силни в близост до пода, при разстояния над 20 m трябва задължително да монтирате измервателния уред на статив. Освен това при възможност винаги поставяйте измервателния уред в средата на работната площ. Наред с външните фактори, причина за отклонения могат да бъдат също и фактори, свързани с уреда (напр. падане или силни вибрации/удари). Затова винаги преди започ- ване на работа проверявайте точността на нивелиране. 1 609 92A 7LS | (11.05.2022) Bosch Power ToolsБългарски | 243 Винаги първо проверявайте точността на височината и на нивелиране на хоризонталната лазерна линия, след това точността на нивелиране на вертикалната лазерна линия. Ако при някоя от проверките измервателният уред надх- върли максимално допустимото отклонение, той трябва да бъде ремонтиран в оторизиран сервиз за електроинст- рументи на Bosch. Проверка на точността на височината на хоризонталната линия За проверката трябва да имате свободна зона за измер- ване с твърда основа с дължина 5m между две стени А иB. – Монтирайте измервателния уред близо до стената А на статив или го поставете върху твърда равна повърх- ност. Включете измервателния уред. Изберете режим на кръстосани линии с автоматично нивелиране.

5 m – Насочете лазера към близката стена А и го изчакайте да се нивелира. Маркирайте средата на пресечната точка на двете лазерни линии (точка I).

180° – Завъртете измервателния уред на 180°, изчакайте го да се нивелира автоматично и маркирайте пресечната точка на двете лазерни линии върху стената В (точ- каII). – Поставете измервателния уред – без да го въртите – близо до стената B, включете го и го оставете да се ни-

– Изместете измервателния уред по височина (чрез ста- тива или при необходимост с подлагане), така че пре- сечната точка на лазерните лъчи да попада точно вър- ху маркираната преди това точка II на стената В.

– Завъртете измервателния уред на 180°, без да проме- няте височината. Насочете го към стената А така, че вертикалната лазерна линия да преминава през мар- кираната преди това точка I. Изчакайте измервателни- ят уред да се нивелира и маркирайте пресечната точка на лазерните лъчи на стената А (точка III). – Разликата d между двете маркирани точки I и III на сте- ната А дава действителното отклонение по височина на измервателния уред. На разстояние от 2×5m=10m максимално допустимо- то отклонение е: 10m×±0,3mm/m=±3mm. Следователно разликата d между точкитеⅠ и Ⅲ трябва да е най-много 3mm. Проверка на точността на нивелиране на хоризонталната линия За проверката се нуждаете от свободна площ от прибл. 5×5m. – Монтирайте измервателния уред в средата между сте- нитеA и В върху статив или го поставете върху здрава равна основа. Изберете режим хоризонтална линия с автоматично нивелиране и нивелирайте измервател-

– Маркирайте средата на лазерната линия на двете сте-ни на разстояние от лазерния уред по 2,5m (точкаI настенаА и точкаII на стенаВ). 2,5 m

– Завъртете измервателния уред на 180°, поставете гона разстояние 5m и изчакайте да се нивелира.– Изместете измервателния уред по височина (чрез ста-тива или при необходимост с подлагане), така че сре-дата на лазерния лъч да попадне точно върху маркира-ната преди това точкаII на стенатаB.– Маркирайте на стенатаА средата на лазерната линиякато точкаIII (точно над, респ. под точкаI).– Разликата d между двете маркирани точки I и III на сте-ната А дава действителното отклонение на измервател-ния уред от водоравната линия.На разстояние от 2×5m=10m максимално допустимо-то отклонение е: 10m×±0,3mm/m=±3mm. Следователно разликата d между точкитеⅠ и Ⅲ трябва да е най-много 3mm. Проверка на точността на нивелиране във вертикалнонаправлениеЗа проверката се нуждаете от отвор на врата, при която(върху твърда основа) има най-малко по 2,5 m свободнаплощ от двете страни.– Поставете измервателния уред на разстояние 2,5 m ототвора на вратата на твърда, равна основа (не на ста-тив). Изберете режим на вертикална линия с автома-тично нивелиране. Насочете лазерната линия към вра-тата и изчакайте измервателният уред да се нивелираавтоматично. 2,5 m 2,5 m – Маркирайте средата на вертикалната лазерна линия напода на отвора на вратата (точкаI), на разстояние 5mот другата страна на отвора на вратата (точкаII), кактои на горния ръб на отвора на вратата (точкаIII).

2 m – Завъртете измервателния уред на 180° и го поставетеот другата страна на отвора за врата непосредственозад точка II. Изчакайте измервателният уред да се ни-велира и насочете вертикалната лазерна линия така,че средата й да минава през точките I и II.– Отбележете средата на лазерната линия на горния ръбна отвора за врата като точка IV.– Разликата d между двете маркирани точки III и IV давадействителното отклонение по височина на измерва-телния уред.– Измерете височината на отвора на вратата.Максимално допустимото отклонение можете да изчисли-те по следния начин:два пъти височината на вратата×0,3mm/mПример: При височина на вратата от 2m максималнотоотклонение може да бъде 2×2m×±0,3mm/m=±1,2mm. Следователно точки- теⅢ и Ⅳ може да са на разстояние една от друга най-много 1,2mm.1 609 92A 7LS | (11.05.2022) Bosch Power ToolsБългарски | 245 Проверка на точността на отвеса За проверката се нуждаете от свободна зона за измерва- не върху твърда основа с разстояние между пода и тавана прибл. 5m. – Монтирайте измервателния уред към въртящата се стойка(23) и го поставете на пода. Изберете точков режим и изчакайте автоматичното нивелиране на из- мервателния уред. 5 m – Маркирайте центъра на горната лазерна точка на тава- на (точкаI). Маркирайте също така на пода центъра на долната лазерна точка (точкаII).

180° – Завъртете измервателния уред на 180°. Позициони- райте го така, че центърът на долната лазерна точка да е точно върху маркираната точкаII. Изчакайте автома- тичното нивелиране на измервателния уред. Марки- райте центъра на горната лазерна точка (точкаIII). – Разликата d между двете маркирани точкиI иIII на та- вана дава действителното отклонение по височина на измервателния уред. Максимално допустимото отклонение можете да изчисли- те по следния начин: двойното разстояние между пода и тавана×0,7mm/m. Пример: При разстояние между пода и тавана от 5m мак- сималното отклонение може да бъде 2×5m×±0,7mm/m=±7mm. Следователно точкитеⅠ иⅢ може да са на разстояние една от друга най-много 7mm. Указания за работа u Винаги маркирайте центъра на лазерната точка, респ. на лазерната линия. С разстоянието големина- та на лазерната точка, респ. на лазерната линия се

u Измервателният уред е съоръжен с безжичен ин- терфейс. Трябва да се спазват евентуални ограни- чения, напр. в самолети или болници. Работа с лазерната мерителна плочка Лазерната мерителна плоча (31) подобрява видимостта на лазерния лъч при неблагоприятни работни условия и по-големи разстояния. Отразяващата повърхност на лазерната мерителна плоча(31) подобрява видимостта на лазерната линия, а през прозрачната повърхност лазерната линия може да се види и от обратната страна на лазерната мерителна

Работа със статив (принадлежност) Използването на статив осигурява стабилно, регулируе- мо по височина монтиране на измервателния уред. Пос- тавете измервателния уред с 1/4" поставката за статив (18) върху присъединителния винт на статива (32) или на обикновен триножник за фотоапарат. Затегнете измерва- телния уред с винта на статива. Преди да включите измервателния уред, насочете стати-

Монтиране с универсалната стойка (принадлежност) (вижте фиг. L) С помощта на универсалната стойка (26) можете да зах- ващате измервателния уред напр. към вертикални повър- хности, тръби или намагнетизиращи се материали. Уни- версалната стойка е подходяща също така и за поставяне на пода и облекчава настройването по височина на из- мервателния уред. Изравнете универсалната стойка (26) грубо, преди да включите измервателния уред. Работа с лазерен приемник (принадлежност) (вижте фиг. L) За по-добро наблюдаване на лазерния лъч при неблагоп- риятни светлинни условия (светла среда, непосредстве- ни слънчеви лъчи) и на големи разстояния се препоръчва използване на лазерния приемник (29). При работи с ла- зерен приемник включвайте режим на приемник (вж. „Режим с приемник“, Страница241). Очила за наблюдаване на лазерния лъч (принадлежност) Очилата за наблюдаване на лазерния лъч филтрират околната светлина. Така лазерният лъч става по-лесно

u Не използвайте лазерните очила (принадлежност) като защитни очила. Лазерните очила служат за по- добро разпознаване на лазерния лъч; те не предпазват от лазерно лъчение. u Не използвайте лазерните очила (принадлежност) като слънчеви очила или при шофиране. Лазерните очила не предлагат пълна UV защита и намаляват възп- риемането на цветовете. Bosch Power Tools 1 609 92A 7LS | (11.05.2022)246 | Македонски Работн ипримери (вижте фиг. G–M) Примери за приложението на измервателния уред може- те да видите на страницата с фигурите. Поддържане и сервиз Поддържане и почистване Поддържайте измервателния уред винаги чист. Не потопявайте измервателния уред във вода или други

Избърсвайте замърсяванията с мека, леко навлажнена кърпа. Не използвайте почистващи препарати или разт-

Почиствайте редовно специално повърхностите на изхо- да на лазерния лъч и внимавайте да не остават власинки. Клиентска служба и консултация относно

Сервизът ще отговори на въпросите Ви относно ремонти и поддръжка на закупения от Вас продукт, както и относ- но резервни части. Покомпонентни чертежи и информа- ция за резервните части ще откриете и на: www.bosch-pt.com Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите про- дукти и техните аксесоари. Моля, при въпроси и при поръчване на резервни части винаги посочвайте 10-цифрения каталожен номер, изпи- сан на табелката на уреда.

Robert Bosch SRL Service scule electrice Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1 013937 Bucureşti, România Тел.: +359(0)700 13 667 (Български) Факс: +40 212 331 313 Email: BoschServiceCenterBG@ro.bosch.com www.bosch-pt.com/bg/bg/ Други сервизни адреси ще откриете на: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Транспортиране Препоръчителните литиево-йонни акумулаторни батерии трябва да изпълняват изисквания за транспортиране на опасни товари. Акумулаторните батерии могат да бъдат транспортирани от потребителя на публични места без допълнителни разрешителни. При транспортиране от трети страни (напр. при въздушен транспорт или ползване на куриерски услуги) има специ- ални изисквания към опаковането и обозначаването им. За целта при подготовката на пакетирането се консулти- райте с експерт в съответната област. Изпращайте акумулаторни батерии само ако корпусът им не е повреден. Изолирайте открити контактни клеми с ле- пящи ленти и опаковайте акумулаторните батерии така, че да не могат да се изместват в опаковката си. Моля, спазвайте също и допълнителни национални предписа-

С оглед опазване на околната среда измер- вателния уред, обикновените или акумула- торни батерии, допълнителните принадлеж- ности и опаковките трябва да се предават за оползотворяване на съдържащите се в тях

Не изхвърляйте измервателните уреди и аку- мулаторните батерии/батериите при битови- те отпадъци! Само за страни от ЕС: Съгласно европейска директива 2012/19/EС за старите електрически и електронни уреди и нейното транспорти- ране в националното право измервателните уреди, които не могат да се ползват повече, а съгласно европейска ди- ректива 2006/66/EО повредени или изхабени обикнове- ни или акумулаторни батерии, трябва да се събират и предават за оползотворяване на съдържащите се в тях су-

При неправилно изхвърляне старите електрически и електронни уреди поради възможното наличие на опасни вещества могат да окажат вредни влияния върху околна- та среда и човешкото здраве. Акумулаторни батерии/батерии: Литиево-йонни: Моля, спазвайте указанията в раздела Транспортиране (вж. „Транспортиране“, Страница246).