MCCULLOCH B33 PS - χλοοκοπτικό

B33 PS - χλοοκοπτικό MCCULLOCH - Δωρεάν εγχειρίδιο χρήσης

Βρείτε δωρεάν το εγχειρίδιο της συσκευής B33 PS MCCULLOCH σε μορφή PDF.

📄 504 σελίδες Ελληνικά EL Λήψη 💬 Ερώτηση AI
Notice MCCULLOCH B33 PS - page 116
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Ερωτήσεις χρηστών για B33 PS MCCULLOCH

0 ερώτηση για αυτή τη συσκευή. Απαντήστε σε αυτές που γνωρίζετε ή κάντε τη δική σας.

Κάντε μια νέα ερώτηση σχετικά με αυτή τη συσκευή

Το email παραμένει ιδιωτικό: χρησιμοποιείται μόνο για να σας ειδοποιήσει αν κάποιος απαντήσει στην ερώτησή σας.

Δεν υπάρχουν ακόμη ερωτήσεις. Γίνετε ο πρώτος που θα κάνει μία.

Κατεβάστε τις οδηγίες για το χλοοκοπτικό σε μορφή PDF δωρεάν! Βρείτε το εγχειρίδιό σας B33 PS - MCCULLOCH και πάρτε ξανά την ηλεκτρονική σας συσκευή στα χέρια σας. Σε αυτή τη σελίδα δημοσιεύονται όλα τα έγγραφα που απαιτούνται για τη χρήση της συσκευής σας. B33 PS της μάρκας MCCULLOCH.

ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ B33 PS MCCULLOCH

  1. Bonθητικήαβή
  2. Δaκτύλιος αναρτήσς
  3. Diakottns Tepaioou Aetoupyiac
    4.Σuδεμoç ὅgova
  4. Σκανδαληγκαζιού
  5. Aσφάλειγκαζιού
  6. Naepaekoevo xopokotnikou kai qauvokotnikou
  7. Noluaepyaaeio
  8. Eşatmion (siyaaotnpaç)
  9. Aαβή σχοινίου συαιματος εκκίνησαns
  10. Tána vTérnojou kauoijou
  11. Mntouci/kaTakI μTouci
  12. Xεριστήρο τοῦκ
  13. Kαλυμμα φιλτρού αέρα
  14. Eξayωviκ κλειδι
  15. Eacute
  16. Ppoataeutiko Taepakou Kottns ia Taepakoevo xoptokotikou kai auvokottikou
  17. Λεπιδες μπορντουρούλιδου
  18. MoXlOc puOiAnS yWvias
  19. Αρα σθηγσης
  20. Aluoi ±b npioiu
  21. Tána γia to vtεπόζιο λαδίου αλυαίδας
  22. KaLupa oovTuToxou
  23. Kλειδι, 8 mm/10 mm
  24. MaKpu TnpaepAkoEvO mTOpVtoupoiaIou
  25. Παρελκόμενο κονταροαλυσοπριονου
  26. KaImuIaIaIac oIyIOnIc yI IapEIAKoEvO kovTapOaAUooTpiovou
  27. PpOpuAaKtnpac AETiIdac yia JApu TAPeAkoEv oTropvTOPOpaAIOU
  28. Παξμαδι
  29. 0rniE

  30. Kātω δiataŋn suykpatnŋns

  31. Αεπίδα χόρτου
  32. Keφαλή χορτOKΟΤΙΚΟύ
  33. Pooataeutiko eTaoopaç yia eTidα xopTO
  34. Exyepio xpnans
    36.Фouka Tlnpwnc xepokivntns avTiaac kaouipou (Touap)
  35. NaVw diataξn ouykpatno

Σúμβoλα στο προίόν

(Eik. 2) Ipoeioooin
(EiK.3) to Papov EYxEpiio
(Eik. 4) Ipenei va oopate EykekpiEv a TPOoTaTeutikKa KepaAlns, aKoNc KaI MaTiwv.
(EIK.5)PpETeIvaΦopATE EYKEKPIEVA TPOoTATEUTIKAyAVTIA.
(Eik. 6) Xpnoiopoioinote avTIOAoiOHTIkeC pTOTec Bapoeoc TUTOU.
(E1K.7) To Tpoiov mTopei va TpokaEeT Nv EKTivaqn avtkeiEvwV, to oToio mTOpEi va TpokaEeT paumuiao.
(EIK.8)MeYIOtnTaXUTnTaTou aOvOaEaywynC.
(EiK.9) AToaon aOpaaleia
(EIK.10) AtrooTaon aαφαλεiα
(EIK. 11) Av o c KOTnC akouPTnEi Ev aVTKEIJEVO KAI DEV mTOpEa I VA TO KOyE I aEawc, UAPxE KIVDuvoc wOnc TNS AETIDac. To pioov mTOpei va KoeyIe np Tou OwmuToC KatA TNI diApkeia TNS AIToupyic Tou PoiovToC, PPETIEva

diatnpie tia eaxiotn aioe 15 m (50 ft) aioavthetaouc kai

(Eik. 12) Bεβαιωθείτε Οι εάν ἐχετε μακρία μαλλία, βριακονται πάνω από τους Ϝμους σας.
(Eik. 13) Ta βελη δειχνουν τα σρία για η θεση Σλαβής.
(EIK.14)Φoukaπλnpωσn
(Eik. 15) Xεριστηρο τοκ
(Eik. 16) i n p e i t e o a ta 蒙 tonou a t o s a c paKpiia ato TIC KAUTEc ETIIpaveIECS.
(EIK. 17) Bεβαιωθείτε οτι δεν Απάρχει κανένα ἀτομο ευτός Ιης ἐπικίνδύνης περίοχής κλωτόματος.
(EIK. 18) KINΔYNOΣ - Διαπρησε τα χέρια σας μακρία ατό τη λεπίδα.
(EiK.19) taOun nXnTikns 1xuos
(Eik. 20) To προῖν συμμορφώνεται με τις ἀχύουαες οὐγίες EK.
(Eik. 21) To προῖν συμμορφώνεται με τις ἀχύουαες οὐγίες EAC.
(Eik. 22) To προῖν συμροφώνειαι με τις ἀχύουαες οὐγίες Μωκρανίας.

NepiexoEvA AAAa OuMoA/AnmuT aou uTApxouv oTo Tpoiov avaepovtai e anaitnoeic TIOtoToinanG yia aaEs EITOPiEc TEPioXeC.

EUV

MCCULLOCH B33 PS - EUV - 1

IPOEIAONIOIHs: OTIOaHITOTE mN EeouoOobotnuev TapeuBaon OTOV KIVNTnpa akupwveTnv EyKpian tuTou EE autou tou TTpoioVTOc.

Euθύνη προίόντος

Ottwacavaepetai otvooeia Tepi euohvns yia Ta TTpoioVTA,Dev pepouie kajia euohvn ia Znuiic Toun Opeiaovta oTPOIOV maC ev:

To Tpoiov exi Etnikueaotei avthetava.
To Tpoiov exei Etiokueaotei eEapntmuata Tou dEv Tpoepxovtai aTTOV katakeuaotn n Tou dEV exouv EyKpiEi aTTOV katakeuaotn.
To Tpoiov diatheta eva aegouap Tou dev Tpoepxetai ato Tov kataaKeuaatn n Tou dev exeykpiEi ato Tov kataaKeuaatn.
To Tpoiov ETIaekuaotei oEykekpiEvo Kevtpo eepic n aT0 EykekpiEvn apx.

AΣΦΑΛΕΙA

  1. Beβaiωθειτοιημεσινεζαχορτοκοπικόιειαι παραληληπρος to εδαφος κατα τη διαρκεία της κοτιŋς. (Eik. 25)
  2. Mny TTIEZETN VK KEpaan XOPTOKOTIKOU OTO Edeltaoc. MTopei va TpokAnEi Znmuia OTo Edeltaoc KAI TO TPOiov.
  3. Mny aqnvete Tnv kepaan xoptokotikou va epyetai ouvexwsc Eaipn me To edaopoc, kaowc mtopei va npoknthetai nuae autnv.
  4. Puθμiσe Tερμα to γκαζι οταν ΜετακινεITE to Προίον ατό τη μία πλεύρα στην αλλη για ν κόψετε to

ypaaibi.Bebetaiote otI n eoiiveca xoptokottikou Bpioketai npapalna aEto edaoc. (Eik. 26)

Tov kaogio tou xoptou

H por aepa aTo TnV TEPiOtpeoEvn eoivcza xoptokotnikou mTopei va xpnoiortoine iya va aopaieite ta koueva xopta aTo pia Tepiox.

  1. KpatnoTe Tny Kepaan KaTn EeivEa Tou XoptOKOTIKOU Tnpaaanla KaTavw aTo To EafoC.
    2.AvoiTe Tepa to yka.
  2. Metakivnote Tnv Kepaan Tou XoptokotIKOU aTTO nmuia nEupa otnv aAan kai kaapioTe to xopto.

MCCULLOCH B33 PS - Tov kaogio tou xoptou - 1

NPOEIOIHOH: Na kaθapiεTE TO KaUμa TnS KEφαλnC xOPTOKTIKOU Kαθε φopα Tnou αuvapmoλoyeite Tn VEA μεaivεca xOPTOKTIKOU,ωATE VA aTTOpuyET Euxov aviooppoia kai Kpaδaouc OTIC λβεC. ETiOngs,va ελEyxETE KAI TA aAλa Tmŋμata TnS KEφαλnC xOPTOKTIKOU KAI VA TnV KaθapiεTE, εav εivai attapaitnto.

Evikeoyniea i yia to 0aumvokottiko

H AETIa xoptou xpoiopoioietai yia oaoctous tUTouc npAou n TUKvoxoptou.
Oi aeTIDEc kai ta KOTNIka epyaia xoptou dev npTei va xpnoiIOIOuVTai Tote oE uawd n 3aotnon.
PepTei va xpoaioioie t eoa npoataia ts KepaIc otav xeipceote npoiovtae A
- PéπeIva φopáte πpOaTeutika yavTiα otav ayyicTe Tn λenida n otav EKTEAEITE epyaiecs ouvtnpan.
PepTei va xpnoiuotoeite to npoiov me EYKEpIeyn
AETIDA.Mnv xnpoiuotoeite tn AETIDAxwpi ca exete
totoBETnOe i OWAOTa OA t aattapaitnta EApTmuata.
BeBaIWTheta ot n toToBETnON Exei yivei Owota KAI OTI
XpOAIIOUoVTai ta katalnnA EApTmuata. H
lambdaevn toTOBETnON mTPOei VA TpokaAeOe
EKTivaqtns AETIDAC KAI OOBAPo Tpaumatioo oTov
XEPIOTn n OE TAPIATapeva atopua.
XpnoiouoIOTTOPOIOvUToTAPeAkoEvoKoTnC KATw aTO Tn IeOgOaG.
Mny ayyige To KwviKo ypavacI eTa To oBnoiPo Tou KIVnTnpa.
To kwviko ypavac i evai kauro eta to obnoiou kivtnpa. Oi kautec Tepioxcs mTOpei va Tpokaeeou vpaumatiao.
H AETIa mTopei va TpokaEe Tpaupatouo,av ouvexiae va Tepiotpeetai e Ta to 0hno Tou KInnpa n otav aeeuhepewvetai n okaadan ykaiou.
- Diatnpnte ta xepia oac paekia aTn Tn aeTIDA. Av ayyiEte tn aeTIDA, mTpei va TpokAnthei oBapoc Tpaumatioos.

23nvETOV KIVnnpa TpOToKavete OTOiaBnTote Epyaia oTo TapeAkoEvo KOTnC. BeBaIomegaEite OTI TO TapeAkoEvo KOTnC Exei Otaatnoe EVTEAwC. ATOauVDeTe To KAawio ano to mTouzi.
Bebaiwtheiote ot n aeTiae exei oataafoeivteawc va TEPiOtpeqetai TTPOTu EKTEAeTe EPyaoiec ouvtnpnons.
- Diatnpie ta sovtia tnc Aetidac owta akoviopeva.
Mia akataaannla aakovioevn aeTIDA n ia kateotpaumevn aeTIDA aucaevi tov kivouvo atuxnpatwv. Aiatnpite ta dovtia ts aeTIDac owat akovioeva. Na akoloutheite tic onyiec xponc kai va xpnoiopoTeite tov ony oakoviopatoc tou ouviotatai.
Bεβaiωθεite oti o TpOμλακTnρaç tns λεπiδaç δεν éxει uToaTe iζμia kai δεν éxει ouatpaεi.
- Piv Tn Μεαρα n Tn v aTIOθκeUaŋ Tou TPOiOvTOc, TOTIOθETnOte TO TPOoTATEUTIKO Μεαφopac OTn λεπiδα.

QoI Aetiaoc

H won aeTiaacivai iia xaovikn kivnon tou Tpoiovtoc npoc ta PAAiyia, Tpoc ta eptpoc n Tpoc ta niow. H won aeTiaac npokuttei otav n aeTiaoxoptou n Tpiovwn aeTia xttnoe ie eva avtkeieveo TPOEv mtopei va KOTei. Se onmuotou To uIKo TPOKobetaiev paivetai EkoA, auXavetai o kivduvoC va TpokuEoiw aeTiaac
OTAV TPOKUTTEI WON AETIDAC, UTRAPXEKIVDuvoc va
EequyI aTIO TN ΘeOa Tou To TPOIOV n O XeiPIOTn. Mia
KIVOUJEVN AETIDa MTOpei Va XTuTTnOeI Ta
TAPIOTAVEA aToa KAI UTRAPXEKIVDuvoc
TPAUATIOU.
Eav n Aetiδa exei Otpaβωe, exei pwyμε, exei OTaαe i n exei UToTei ζnμia, θa πpēTIe va atoppiptTetai.
- Na xpnaioutoie t akoviaevn aeia. O kivduvo va Tpokupei won aeiaac auqavetai otav n aeia dEv eivai toxioevn.

Tia va kaθapiεTe To ypaσiδι με λεπiδα xóptou

  1. PpTeI va otkeote ta Tóbia avoiktá Kaθwcsεipicte to npoiov. Bebaiwtheta ot ta Teλuata oacakoumuov yepa oTo edeltaapoc.
  2. ApnoTe To doxeio otnpiNcVa akoumuNaei EaapwO sTo eBaooc. Me autov tov tpotn, n Aetia dev Epxeai Oe TAnpH uTo eBaooc.
  3. Xpnoiopoioinote TIAeupikk kivn an to 8Eia troc ta apioTepa yia tn biapoun KOTns. Ia tnv KOtni, xpnoiopoioinote TNV apioepn TIAeupa TNS aeTIDac (muTaTuWv Theoewv "8 n wpa" kai "12 n wpa"). (EIK. 27)
  4. Πρεπεινα στρεφετηλεπίδα προς τα αριστερά κατα Tov καθαρισμό του γρασιδιό.

Pepiexóeva To ypaodi θa ouykevtpwveTai EukoAa e μia ypaμn.

  1. XpnoiouoioTe PLEupikn kivon an oapiotepa TPOc Ta deGia yia th diapoun Etnavaopopac.
  2. EkTeIeOte TIV epyaia puθμikα.
  3. Kivnθeite TPOC Ta EITPOc KAI PPOVtiATE VA TATATE Yepa sto Edaqoc.
  4. Σβήσετον κίνητρα.
  5. Aqapéσe to npoiov aio ta kλiπ tsεξáptuəng.
  6. TToTeTneTo Tpoiov OTo EdoaOc.

  7. Συλέξετο Κομιμένο μλικό.

Evikcs obnyics aosphaeiac yia To kovtapoaaluoottpiovo

  • Uviotatai n xpian Tpoaetou EoTIAOu TPOOtaiac yia Tnv Kepaan, Ta Noidia kai Ta TElambda. O oawotoc pouxiooc TPOOtaiac meiwvei TOV Kivduvo Tpaumaiou aTIO EKTIVAAOoeva Opaoumuata n tuxaia eTnAeHn e Tnv aluaia Tou TTPIovio.
    OTAV EKTEAEITE KOITn ME TO TPOIOV, mN AVUWwETe Touc Bpaxioves TAWW aTTO Touc wouc oac. Mnv OTKEOTE KATu aTTO KAaδia TOU KoβETe.
  • PpTeTl TAVTa va φopate yavTi aotav ayyicTe TnV aluoiδa.
    -Avtikataaotne Tn lapa oynnoq kai nV aluoida auoos, ev exouv qapei, konTei n apapee.
    Mny ekivite TOV KIVNTnpa ME Tn Ama odynnns MEOA OE ONEIA OTOU EEXI VIVEI KOITN. PpTeIva ByaZeTE Tn Ama odynnOg ANTO TOnueIO KOITNS TPOTOU EKKIVNOE ToV KIVNTpOa.
    Myn xpnoiouoieTo TPOIOV yia va KooyeT Eevtpa n KOpouc.
    Mny kOBeTe mikpoUc thauVouC kai dEvDpuAIA uE to Tpoiov.
    Mny aqnvte Tnva aouida va akoumu aev kaTaNv EKKIVNOI TO KIVNtpa.
  • PpOeXeTe TIG EvApEiEs YpauiEe PeUpuToS.
    Mny akeite TIEO nTo TPOIOv otav oAoKAnpWVE Tia KOTn.
    Otav oloknpwve TIV KOIT, PPETIE va aTELEUePwve TAVTA T N OkavdaN yKaciou KAI VA apnvete Tov KInnnpa va LEIoupynei OTO pELavTi.
  • Otav KoBete Klaia ynaTepea aTo To KepaIa SaC, auta npTnei va exouv diauETPO uikpotepn aTo 15 cm (6").
  • Péπεινα κρατατεγερατο προίονμετaδύσας Κέρλεγιανοτο διαπηρείτεσισονροπία.

(Eik. 28)

  • PπeTενα xεipizεoTe TO TPOiov apyα kai va KoβεTe TPOOεKTiKa
  • ΔωOTE προσθή στην κατεύθυνασι Στην στοία πέφτουν τα κλαδία.
  • PpOaExE Ta veapa Klaia kata nV konH. Ta veap a Klaia eivai iikpa Klaia TIOU mTOpei va TIAOTouv Otny aluioia kai va TPOkaAeouv atWtia IoppoTiaq n EeYxou.

  • Ppoexet Ta tivaymuata twv klaiwotav ateuethetawvetn tauvon tou xou.
    PepTei va xpoioTIOeITE TO TPOIOV OE avoIKTO Xwpo. PepTei va kaOapiZeTo auXVa TA TEaoueva Klaia aTTOv TEPIOxH, YIA VA TPOAaBavET Tpaumatioouc.

  • Péπe iα KβεTe Ta μakpiα Kλδiα Ε KμáTiα ŷav Ta aTouμakpuεTe.
  • ΣβησεΤΟΚΙΝΤΗ, αραίρεσεΤΗν εξάρτιοικαι και τότοθεπησεΤΟ μχανημα στο ἔδαφος πριν αρχίσετενα συλέγετεΤΟ κομεύνουλικό.
  • PpOaPnTo KaUmuA lApaC obynonC kata Tn EtaopapKa Tnv aTOnkuean Tou nPoioVTOs.
    Bεβaiωθeite Οι to kαλυμια Σις λαμας σδηγησις δεν ᵋει έτοσει ζημία και δεν ᵋει συστραφεί.

TαKoTnμEToKovTapoaλuOoTpiOvo

MCCULLOCH B33 PS - TαKoTnμEToKovTapoaλuOoTpiOvo - 1

NPOEIONOH: Mny KoBETe E To Tpioov ME KATEUevon TTPOs Ta TIAOW n TTPOs TA EITPOc.

  1. Puθμiσε τέρμα ογκαζι στο προίν και εφαρμόσε ελαφρία πεση.
  2. EkTeAeTe TnV TpWtN KOtN Oe aTooTaon 15 cm (6") aToTov KOpO. KoYte MeXpI To 1/3 TnS DiaDpoMns EwC Tn BaoTou KλaIoU. (EiK. 29)
  3. MetakivnTo To kovtapoauoottpiovo 5-4 cm (2-4") TPOc Ta EeW OTo Kλaδi. EKTEAeTe To δεUTepo KoImu Oe oN TnV TEPiΦePeia Tou Kλaδiou. (Eik. 29)
  4. Kóptyi yia rpitn φopá. Mny kôβεte TIOlu kovrá σtov kopró, kaθωç μπρεi va πpokληθει ζημia σto δévτpo.

NepiexoEvKaTaNtEutepnKai TpiTn KOTn,
TpeTVA TOIOtheITE TO TPOiov Kovtpa OTo Klaabi
Yia va To diatnpnoTe Otahepo.

(EIK.30)

Evikeosnyiesaovaaiaa yia to a k p u mTOpVtoupoaIdo

  • Diatnpnnta xepia oac paekia aTn 1e iA vayieTe n 1e iBa, pioei va Tpoknthei oapoc Tpaumaiouc.
    Δiatnpnote ola ta hepn tou oomega toc akpi a to n λeTIDA tou KOttIKOU epyaleiou. Mny attoaakpuve To KOpEvO uIKO kai mny TIAVETo UAIKO TPOG KOIT, otav oI aeTIIEc TEPiOTpeovtai. BeBaiweite OTI TO TPOIOv Eivai atTEVeyoTOINuevo TIV atTOv KAthetaio n TIC epyaaies ouvtipnons. OI aeTIDEc EKTEAUv EAEUeepn TEPiOTpOPh mTa TNV atTEVeyoToinon. H eAeiyn TPOooxnc katato V xEPIaio Tou TPOIOvTOC MTopei va oOnynae i o Boapop tpaumatao.
    OTAV EKTEAEITE KOITn ME TO TPOiOv, mNv avuWwVETe Touc BpaxioeS TAVW aTTO Touc wouC oAs. Mnv OTKEOTE KATW aTRO TA Klaaia Ttou KoBETE.

  • DiatnpnoTe to Ppoiov oTo To duvatov TIO KovTa OTo a aoc, wote va exete oWATn IOoppoia.

(EIK.31)
- Metakivnate to προίov ατὸ κατω προς ta πάνω ὄταν κόβεte tις πλεύρες.

(EIK.32)

MnV KoBETe TIOAU yPnyopa. Na KoBETe apya kai Otaepa mexpi va TETUXE KOTNI KAANI TIOIOTNTAC.
Bεβaiωθeite oTI to akpo TnC λεπiδaç δεν ayyiεI to εδαφος.
- PpOeXeTc Tc EvApEies YpauiEepeuPatoS.
OTAV OAOknpwve TNY KOTNI, TIPETTEI va aTLEAEpwoTe NAVTA TOKAVdALN YKACIOU KAI VA apnvete TOV KIVNTnpa VA LEIToupynoe ITO PEAvTI.
PepTei va Kpatate To mTropvToupoaIdo aTn Tn n, e Tn aeTia Tou KOttIKoU epyaieiou tata nuev. PepTei va Kpatate To npoiov ootakata Tn biapkeia TcS aeitoupyia,c, yia va meiwve Tnv TIthavOTnta Tpaumatmuou aTTO CLEc Tou KOttIKoU epyaieiou.
- Σβησε Te Tov Kivnɪŋpa, αραipéσe Tny εξαptuon Kai totoθεπσe To μnxávnμa στο ἔδαφος πριν apxioεte va συλεγετe To κομενο uλικό.
KaTaTn mEtaopopa kai aTOnkkeuOn Tou TpoioovToS, TpeTEI va tototheite tov TpoquAaktnpa Tns AETiIdac.
Bεβaiωθeite oti προφυλακτηρας τηλεπιδας δεν ἐχει έπιοστει ζμία και δεν ἐχει συστραφεί.

Pouon ts ywiac twv 100k0n

  1. NiEOTe to moXIo yia EkeAeiδωμa.(Eik. 33)
  2. Puθμiσε η γωνia των λεπιδων στη σωση θεση.
  3. ATEeUepeoTe to loxlo.

O8nyiec a04aaleia c yia tn 1oupyia

Bεβaiωθειτοι TIOPOIovEivaiπληρωσuνapμoλoynμεvoTIPVαTnλειoupyia.
PpOToEKKIVoTe TO pOioV, eTakivnote To oE aTIOa3 m (10 ft) aTO TO anueio OTou ymuate To vETIO KAoiou. TOnTOeTnATE TO pOiov oE EITIEON ETIAPVEIA. BeBaiWte OTI TO napeAkoEvo KOTINc EV epxetai OE tAnpHn eTo Edeltaapoc n e aaavtikeiEvA.
To pioov mtopei va npokalee iyn ekivae n avtkeivewv, ta oioia mtropov va tpokaoleou v cniia ota maia. XpnooToinote naVTA eKepiEvn Tpoataia twv patiwkata tn xpnon tou pioovtoc.
- Na eioe προσεκτιοί! Eva πaiδi μπορειν πλησιαει στο προίον εν αγνοίας κατά τη διαρκεία της λειουργίας.
MnV xpnoiopoioite To Tpoiov evu unapxouv atoqa 0To xwpo epyaaic. Taatnate tn aeitoupyia Tou Tpoiovtoe av Ea aToa oTe o wpo epyaoiac.
- Beβaiωθειte οτι ἐχετε πάντα τον ἐλεγχο του προίοντος.
Myn xpnoiopoioite To npoiov evd evu Tpoipe va aBete BoonEia e Tepinwn atuxnato.

AiaopaiicTe navTa otTa unloiHa atoja yywpiou ov oTgXpnoiopoiaeTo Tpoiov Tpv Eekivnoge va to npoiotIOIE.

Mny yupiciE TE TPOIOV TPIV VA BEBaIOWeITE OTI 8ev UAPXouv aOpa n Zwa aTnv NEPIOXn aoPpaleiaac
AIOaKpuVE oIa T aavETIeUmuTauIka aTOV TEPiox npyaoia Tpiv EekivnoTe.Eav TO TAPeAKoEvo KOTnC XUTINaeI KAITOIO AVTKeIevo,TO avTKEIevo mTopei va EKTIVaxOei kai va TPOkAnOe I Tpaumatiaoic n Znui. FUPw anto TAPeALKOevo KOTnC MTopei va TUlXOei avETIeUmuNTO UAIKO kai va TPOkAeoi Znui.
Na unx npnaiuotoiie to TPOIOV 6 KAKc Kaipke c auvNkcs, otwoc oixan, Bpoxn, IOxupouc avepouc, kivduvo kepauvou n aAec kaipke c auvNkcs. Mtopei va Tpokuouv ETIKIVDUEc auvNkcs, OTWs oiaohtpe cTTIAPVEc, Aoyw KAOKaipiac.
-Φovtiote va eioTe oE θeON va μεtakivéiOte ελεuθepa kai va εpyacεoTe oσαθερn θeON.
Bεβaiωθeite oTδεν μπορεite va πεσετογ xραμοποιeite to προιδ. Mny yερvετε oTav xραμοποιeite to προιδ.
Kpatate TTavTa TO TPOIOv KAe TE da duo oac xepia. Na Kpatate To TPOIOv Otn dEla TAAupa Tou aWmuToc.
XpnoiouoioTe to TPOIOv Ue To TAPeAkoEvO KOTnK Katw aTTO n eon oac.
Eav to xeiipotnpio taok biaketai otn theon tou kaata nTv EKKivnan Tou KIVntnpa, to TapeAkoEvo KOITc apxizvva TEPiOtpepetai.
Mny ayyiETo KwviO ypavzI eTa to oBnoiTOU kivtnpa.To KwviO ypavzI eivai KAUTO eTa to OBNIO TOU KIVTNpa. OI KAUTEc TEPIOXeC MTOpei va TPOKAeouv Tpaumatioo.
- ΣβησεΤΟΥΚΙνητήρα πριν μετακίνησετο τὸ προίόν.
MnyakoumuToTPOIOVUETOV KIVNTnpa 5eIitoupyia.
Piiv aTouakpuveTa avetIuunTa uikac to Tpioov, 0note To VKInnpa KAI TEPIeVETe MExpi vA OtaupntaeTo Tapekkoevo Kotnc. Aphiote To TApEAKoEvO KOttc va OtaupntaeITPOTOU To KOmuEvO uIKoVa aTouakpuvthetai ao Eoc n eva BOnfo.

PpOoWpiKoc EoTIAOc TPOoTaiaC

MCCULLOCH B33 PS - PpOoWpiKoc EoTIAOc TPOoTaiaC - 1

PPOEIODOIHsH: PpOou XpOIOIHOeTo TPOIOv, DIAaTe Tc TApakatw TPOEIOOTiKec OoyieC.

Xpnoiotioie Tavta oawto Tpoosniko EoTIAIOIPOOATAIC kata tn xpnoan tou pioovtoc. O TPOAOITIKOS EOTIAIOCS PPOOATAIC DEV EaAIEPEI TOKivduvo Tpaumaiou. O TPOAOITIKOS EOTIAIOCS TPOOATAIC MEIWVEI TOBaOUPaUMATIOU OE TEPiTTwAn atuxnatoC.
Xpnoiotoinote Tavta Eykepigevtnpoataia wv atiowkataTn xpnon Tou Ptoioivtoc.

Mynxpoaioioite to pioiov e yuva n e avoiktataoutia. Xpaiotoinote navtoe avtioaogntikc mTOTEs baepoc tuntou.
XpnaioioiOte xovtpa, paia TavTeIoVia.
Eavivai aTapaitto, xpoioptoine Eykeipieva TPOoTATEUTIKA yAvTiA.
Xpnaiotoinote kavoc evu utrpxei Tioavotnta va Teoov avtkeiEv a oKepal aC.
Xpnaiouoane navTa Eykepimevn Tpoataia autiwkata thxgnTou Tpoiovtoc.Tuxov 0puBoc yia eyaO xpviko diaTma mtopei va Tpokaloei 0opuBoeyn aWalea akonc.
Bεβaiωθeite oti utapxéi εva KIT πpwtwβonθεiwσε μikpn aTROTAaŋ.

SigmaEuec aσφαλεiας στο προίν

MCCULLOCH B33 PS - SigmaEuec aσφαλεiας στο προίν - 1

PPOEIAOIOIHsH: PpotauxpoioTnOeTo TPOiov,iaaote TIGTapakaw PPOEIOTIOINTKEc oyieC.

Mynxnpoipotoiite TOTe TO pioov,av Utnapxouv Eaattwpatikc ockeu c aqpaiaic.
- PpETTEI VA KAVETE TAKTIA EAEYXO TWW SUOKEUVW aopaaiaac. Av oi SuOKEUEc aopaaieaic evai eAATTOWATIKc, aTeuovvTheite oTov avITtPOAWTO epBis TnS McCulloch.

Aoalia oKavdaanys ykaizou

H aospaleia tnc okaovdaan sykaizou kaeidwei tn
skavdaan ykaizou. Iieote tnv aoxaiaeaTn 0kavdaanc
tou ykaizou ia va ataaopalaiaeTe n 0kavdaan. Otav
apnyte Tn laBn, n aoxaiaia Tn 0kavdaan sykaizou kai
n 0kavdaan ykaizou eTTavepxovtai otic apxikcs Touc
theoiC.

  1. Otav aTeIeUepeWveTe TnV aOpaAia Tns oKavdaInc yKaZIOu, PpETei V a BcBaiwveOT eOn n OkaVdaN tou YkaZIOu Eivai aOpaAioEvn OTn EoN tou pEavti.
  2. Niote TnV aopaaia Tns oavdaan ykaizou kai i otI eTAVePxetai OTNV apxik nTc thoN otav Tny aneUePwveT.
  3. NiEATE Tg OKavdaan ykaQou kai BepaIomegaite OTI ETTAVEPXETAI OTNV apxIKn TNS ΘeON OTAV TIV aTTELEUθEPWVE.

BaTe μπροστá To kivntnpa Kai katotiv avoiete Tepa to ykαζ. Aφησte Tn ακavδaln ykaζou Kai λεγξε EAV σταμata To napeλκόμεvo kottg. Eav to napeλκóμεvo kottng TEPiATPéΦetai μE To ykαζ ΣTn θεση pελavti, Εεετασte Tn βioda puθμionc pελavti Tou kαμπιρatep.

Iia eEvxo Tou biakottn Tepaioou Aetoupyias

Odeltaokottnc tepmuoiou aeitoupyiaoc tov KIVNTnpa.

  1. EkkivnoTe Tov KivnTnpa.
  2. Beβaiωθeite οτιο KIVπηρα σβήνει οταν μετακίνειτο διακόπητη τερμαισμου λειούργιας στη θέαŋτερμαισμου λειούργιας.

PpOoTataeutiko Eapntmuotc KOTnC

To TPOoTATEUTIKO TAPeAkoEvou KOTINc EMTODiEi TNV EKtivAgn OKOpTIw AvTIkeIeVw TPOC TIV KAeUthetaN TOU XEPiOtn.

EETAOTE TO TPOOATEUKO TAPeKoEvou KOTnC YIA Znua kai aVTiKAATAOTnTe TO, eAV Exei UTOOtei Znua. XpnoiopoToinote MOvo To EYKEpIeVO TPOATeUTIKo YIO TO TAPeKoEvO KOttnc.

Aeitoupyia aataoqpalionc esaptuonc

MCCULLOCH B33 PS - Aeitoupyia aataoqpalionc esaptuonc - 1

IPOEIOIHEM: Mny xpnoiopoioite TnV aptua, av utpexi eattwma otn ioupyia ataaopalionc. Bbaowte t on n ioupyia ataaopalionc tnc esaptuans avatokpietai owta otav puogizete to Tpoiov.

H Aetoupyia aattaaqaiang ts EApTuans kTeAeitai 0To mTPOoTIVo hpoos Tou TPOiOvTOc.

(Eik. 34)

Oi iavtcns 5gapuans pTeTl TAVVa Tnapaevouv stn owtn thEon.
Σε πεπιπωπ έκτακης αγακης, n λειούργia απασφαλίαns Ις εξαρτυση σας βοήαν αν απελεύθερωνεότε με σασφαλεία από το πτορούν.

Egatmuon (oiyaotnpa)

Myn xpnoiopoioite KIVntnpa ME KATEoTPaumevn Eatm (oiyaotnpa). H KATEoTPaumevn Eatm (oiyaotnpa) auagveI To eTTeO bOpoukai Tov kivduvo i .PiEeI va UAPxE Ie MIKp n aTtoan npooBcTnpaC.
Eeatae taTikotn Eatian (iyaotnpac) ivai Tpoaaptnev n 0T pioov.
Mny ayyiEe Tov kivntnpa n Tnv Egatmuon (siyaotnpac) otav o kivntnpac eivai eE leitoupyia. Mny ayyiEe Tov kivntnpa n Tnv Egatmuon (siyaotnpac) ia eva diaoTma uTa to 0bnioTOU kivntnpa. Okautec etipaveieC mTopei va Tpokaleouv tpaupataouc.
H kaun eataiion (iyaotnpa) mtopei va Tpokaolee Tupkayia. Na eioT PPOEKTko i av xpoaioutoie To npoiov kov ta e uphiekta uypa n aepia.
Mny ayyicTe Ta eapntmuTa otnv eatmuon (siyaotnpac), evn n eatmuon exei uttoate zmu. Ta eapntmuata mTopei va Tepieoxouv epikec Kapivoyovcs nmukecs ouoie.

Aσφαλεια καύσιμου

Mny TeTe To TPOIOV Oe Aeioupyia, eav utapxie kaouio n laoi kivntnpa oTo TPOIOv. Apaipote To aevtiOuNTo KAouioo/aloai Kai apnoTe To TPOIOv va oTeyvwoei. Apaipote To avetiiOuNTo Kaouioo atto TPOIOv.
Eav xuaetekauo opaouxa oac,aaale ta aepawc.

Myn xue TE kaouio oTo oWua aoc, Kaowc mtopei va TpokkneipauatiaoC. Eav xuote kaouio oTo oWua aoc, xpnoiopoTnOte aattouvovepo yia va apaipoeTE to kaouio.
MnV mTPOoTaTOV KIVNTnpa EAV XuaTe λadi n Kaoumo OTo TPOiov n OTo oWma aC.
MnyeTeToTpoiov oE aeitoupyia, evo kivntnpac exei diappoH. EetacTe TAKTIKA TOV KIVNTnpa Yia diappoc
Na iote npoakikoi e to kaouio.To kaouio evai eupkto kai ovaouiaoeic ivai ekpknkec kai mtopov va npokaleouv tpaumoi n avato.
MnV eIOTVEUeTE TIG avaOuiaoei Kauoiou, KaWc μTOpEi va TpOKAnθei TpaUaTioμoC. BeBaiwOeite oTI UAPXεI EπapKnS pO n aepa.
Mny kntviTe KovTo kaouo n Tov Kivtnpaa.
Mny toTtoeTeite zetα avtkeiEvα kovta oTo kaoumo n tov Kivtnipa.
Mny TpoosEETe Kaouio Otav Aitoupyei o Kivntnpa.
Bεβaiωθeite oti o kivntnpac exi kpuωe i πip aio tov avεφδiaμo.
- Piv aio tov avepobiaaou, avoigtpe aya tv tata tou vTeTIOZIou kauoiou kai EKTovwote TPOEKTIA tv tiieon.
MnV TPOOETETE KAOSIO Tov KIVNTnpa OE OwTEPIKO XoPo. H avTAPKns Po aepa MTOpei va TpOKAeOI Tpaumiao n thavato loywaasuigic n MOVOEIDIou Tou avpaka.
ΣφiεTE TTPOOεKTiká TNY TATTA TOU VTEIOTOU KAUAIOU, DIAΦOPETIKA μTOpE i VA TPOKληθεI TUPKayia.
- Pniv aTIO TIV EKKIVN, METAKIVNOTE TO TPOIOV Oe aTIOtaOaTouAixiOTov 3 m (10 ft) aTIO TO OImuio OTOU YEiOATE TO VTEIIO.
Mny TpooTheT E UTEpOaIKn TIOOTNa Kauoiou OTO VETIO KAUoiou.
Bεβaiωθeite oTδεν μπορει va πρokληθει δiappɔn ὄταν μετakivite to προίov n to doxεio kauoiou.
Mny toTotheite To npoiov n eva doxieio kauoipou onTou uTAPXOUV akALUTTEC OYECS, OTIVthpeC n OYIOtpa. BeBaiwOeITE oTI OTNV TEPIOXn aTOhNKeUAnS devuTAPXOUV akALUTTEC OYECS.
XpnaioToinote mOvo EykepIeva oXeiia otav metakiveite to kauiio n TPOoTeTE TO KAuaio Otnv TEPioxn aTohKeuong.
AdeiaeTo vTeIOKauoiou Tpv aOaKpoxpovia aTIOhKeuON. Tnpite Tnv TOTIKN vooTheoia oxETiKa e Tnv TEPioxH aToppiwns kauiow.
Kaθapiετe to Tpoiov Tpiv aTó μαkpoxpoviαaTTOhKεuση.
ApaipoeTo kaowio Tou mTouci Tpiv va toTtOeINaTe To pioov Otnv Tepioxn aOnKeuaoc, yia va BepaiwOeite oTI O KIVntnpac dEv Tha EKKivnThei akouia.

Evikeosnyiesaovaaiaqyia n ouvtnpnon

O xeiipntng tou npoiovtoc eivai uteuhuvoc yia tvv ekteaeon oawv twv attaiouevwv epyaiovswuvtnpnons, oi otoiec kathetaqvotai oTo eyxepidio xpns. ZE pittwn enoopaalvevcuvtnpnons, mtopei va pokkthei tpaumatioo n avatoC.
Bebaiwtheta ot EkTealeite TAKTIa ouvtnpnO OTo Tpoiov. Aucavetai n diapkeia zwnc Tou TpoiovTOc. Meiwvtaio kivduvoaTuXnmuWv.
Bεβaiωθeite oτιπopeite va tnpeite to προγρμα συντηρσης. Ta δiaστημata uτολογίζονται με βαση tnv kaθημερivn xρσησ tou προίντος. Ta δiaστημata ειαi δiaφορετικα εavirus xρσησιμοτοίeite to προίν καθημερινα.
Na EkTeLeite Movo TIC Epyaiae c auvtnpnns Tou avapepovtai OE oyie tsou npovtoc Eyxepiiou. OAc o utloantc epyaiae ouvtnpnns n peTIEVA ekTeLoUVTai aTo Ev aEyekpiuevo Kevtpo epic.
Avaote oles Tc epyaieos uvtnpnans twv Tpoiovw os Eykepiievo avittpoadto, xwiic va oupiipalaetc epyaies tou SYNTHPHsH ot n oelia 126.
Evac yEKPIEVOACVITPOoOWTOc h eva yEKPIEVO Kevtpo oepBIC TIPETIE VA EESTAeI TAKTIA TO TPOIOV KAVAKTLEIpuOIIAEISNTIOKEUc.
Bεβaiωθεite οτι Φρογ ειαι σωτασυναρμολογημεν.
MnV xnpoiopoieTe To Tpoiov evav tpoTOnIOHcI aTO Tc apXikc Tou TpoDiaypaEc.
Mny aaalete eva eaptna Tou Tpoiovtos xwipis Ekypian aTO Tov kataoKEuaotn.
- PpTei va xpnoiuioite mvo eapntmua Eykepiieva aTO tv kataaekuaatn.
ELeyTe yia oTaaueva n AaOc Euauypaumieva epn, kai yia np nou dev kivouvtai eAeUepa. ELeyTe yia aAee kataaataeic nou mtopei va exouv ETITIWoeiC OTN AEIToupyia TOn Pioovtoc.
- PPETIva xpnoiPOnIOIETe TO pOIOv av exei UTOOtei Znui. AvIKataoTne n ETIKeuaOe Ta EApntmuata Tou Exouv UTOOtei Znui.
Na opiyyete ootatc kai tic diataeic kieiiaatoc. Tuxov avtaaaktikacgaptnpatwv tonu dev eivayekpiveva, n katapynon twv oukeuw aopaaicac, mtopei va npokaleouv zmuia oTo Tpoiov.Auto mtopei etianc va npokalee EvexoEvvo tpaupatiog tou xepiotn nTwv Tapeupiokoevv.
- Na xpnaiuotoiite mvo ouviotwpeva avtalakntika kai aegouap. Na unv npayatotoiite metatpottc s to pioovac.
- DiatnpnoTe Tc aBec OTeyvEc, KaOapeC kai xwpic Aia kai ypao. OI aBec Tnou exouv Tavw Tou C ypaanlaia evai oioaOpce kai mTopei va Tpokaedouv anwAeia eEyxou.
- Pπeπειν πηρείτε Σ Μηγίες για ηλιπανη και Νυν αλλayπ των αξεούρ.

AtoovdeTo kawio Tou pouzi npiv aTo n Ouvapmooyon Tou poiovtoc, Tnv toTotheTou OTNV tepioxn atoOnkeuans n Tnv EkTeaean epyaaiw Ouvtnpns.
Eav 10eTva puOioTe Tc stpoec av a ETTo pEavTi ia va otamntoei to TapeAkoEv o KOTn, aTEuovtEite OTo Kvtpo ePbic. Mnv

XpnaioTOIETo TPOIOv MEXPI VA PUθMIATEI OWTa n va ETNIKEUAOTEI.

Bεβaiωθεite Οι to προγ ειασταθερο kατα η μεταφρα, γιαν αμην προληθει ηπμί.
OTAV TPOIOV 6EV Bpioketai eAeIToupyia, biATnpnoTe TO eNpo Xwpo Tnou Bpioketai npna KkEIDowei, pAKpia aTO ta PAiHa.

SYNAPMOΛΟΓΗ

MCCULLOCH B33 PS - SYNAPMOΛΟΓΗ - 1

IPOEIAOONIHs: AiaBaoTe To KepaAio Tou aopapTnV aoPaaEia Tpiv anTo SuvaupoAoynan Tou Ppoiovto.

Tia va ouvapmooynoe Tnv

  1. ApaipéoTe TIC Biδεc (A), TIC pOδελεc (B), Tov πavw σφiYKTnρa (D), Tov Kατω σφiYKTnρa (E) και τα παξμδiα (F) απο Tŋ λαβη (C). (Eik. 35)
  2. Ipoaaptntateov Tavw ophiiktipa (A),Tn (B), Tc poedEeC (C) kai Tc BiDec (D) oTo Tavw epeoc Tou ETTAVW aOVA.
  3. PpooapntnoTc Tov KATw Opiyktnpa (E) KAI TA
    TTaipadia (F) OTO KATW Mepoc TOU EITAVW aOva.
    (EIK. 36)
  4. TOnToeTnToBOnTeNtIKnAaBnavauEoαOta2βEAn OTOV Eπavω αsova.
  5. ΣφiεTE πληρως TIS βδες.

Nepiexóeva Bebaiωtheite oTn λaβn δev Kivεitai.

Tia Tn ouvapmoIoynon Tou TapeKoEvou XOPTOKOTIKOU

  1. PpOoapntnTe To ppoataeutiko TApEaKoEvou KOTnC (A), Ta otnpiyata (B), TiC poEaEc (C), TiC poEaEc (D) KAI Tc BiEc (E). ZphiTE TAnPwC TiC BiEc. (EIK. 37)
  2. ToTIOeTnOteTo EgaywVko KkEidiA yia va EmuTioeTe TIV TEPiATPOpn Tou aGova.
  3. ApaipéoTe To Tnaiδi (B), To doxio oTnpiEgC) KAI Tn diatae ng ouykpatno (D) aTIO TO TnpaevkoEvO xoptokotTIKOU KAI qavokotTIKOU. (EIK. 38)
  4. ΣφiεTE TNY KεφαλιT OU xOPTOKOTIKOU (B) επάνω ΘΟΥ ἀξΟγΑ. (EΙΚ. 39)

Tia Tn ouvapmoIoynon Tou TaapeKoEvou 0auvokottikoU

  1. PpOaaptnto TPOaTateutiko TapeAkoEvou KOTnC (A), ta otnpiyata (B), tic poEeC (C), tic poEeC (D) kai tic BiEe (E). ZphiTE TTAnPwS tic BiEeC. (Eik. 37)
  2. TOnToeTneTo EgaywVko KkEiOi (A) yia va EmuToDiTe TnV TEPiAtpoqn Tou aGova.

  3. Aφαρεστε Σ τηλεμάδι (B), Σ δοχείο στήριξης (C) και Πη διαταξη συγκράτησες (D) από το παρελκόμενο xορτOKΟΤΙΚΟύ και θαμνοκΟΤΙΚΟύ. (Eικ. 40)

  4. PpOaaptnte Tn AETiδa (B), TNY KAtw δiatae n OuyKpAtnoC (C), To doxEio OtnpiEgns (D) KAI TO TAgmu (E). ZpIeT PAnPwC To TaGmu (Eik. 41)

Tn ouvapmoIoynon Tou TnpEaKoEvou Kovtapoauoottpivou

Tia Tc obnyie c uvaupooynontou napeAkoevou kovtapoaluoopiovou,avatpeEeTc nV evotnta Tia nV ekTeAeon epyaowu ovtnponCto npaeAkoevo kovtapoaluoopiovou stn eAida 128.

Tia va ouvapmooynoe Tov afoa duo tmuatw

  1. Fupiote Tn xeipoBia yia va xaalapwaeTe To ouvOto Tou aOva.(Eik.42)
  2. Metakivnote to koupi aopaiang/aTneuthetapwng (A) esigma otny evkot-n-odnyo. Tnpwste to Taepaekouevo esigma oTov ouvdeo muexpi to koupi aopaiang/catneuveuepomega v kaouptwoe i esigma 0tny kupia onn (B). (Eik.43)
  3. TOnToeTnOteTov aGova moeo stov ouvEoTOu.To KouMI pTeIva Tepaoei eOa atto tv ottn.

NepiexoEvAvToTnapeKoEvOevEioeXeai
TnnpwocTov Etnavw aOva, xpnaioutoinote To
Toluepyaaleio yia va ottpwcte Tov eawtepiok aOva
muTaOanC kivnans baUtepa meo aTov oWAnva.
Mtopei va xpeiaotei va TneipTppeyete To
Toluepyaaleio evw aKeite Tieon.
4. Bεβαιωθειτοι Εχετε σφίει πλήρως τη χειρόβδα προτου θέσετε το προίνον σε λειουργία. (Eik. 44)

Tia va aTIOouvapmoAoynoETe Tov aGova duo TmuatwV

  1. TupioTe Tn xeipoBia yia va xaalapwOeTe To ouvOeMo Tou aOva.(Eik.45)
  2. KpatnoTe Tnuevo To Koumuiaoopaianc/ aTLeuOepwOns (B). TpaBnte kai diaxomegaite touc oEvc.(EIK.46)

AEITOYPTIA

MCCULLOCH B33 PS - AEITOYPTIA - 1

PPOEIODOIHsH: PpOou XpOoiOioaTe To Ipoiov, DiaBaote Kai KAtavonote To Kepalao yia TnV aovlaia.

Kaúσιμo

Tia va xpnoiopoioioge Kaouipo

MCCULLOCH B33 PS - Tia va xpnoiopoioioge Kaouipo - 1

IPOEXH:AutoToTpiOIOvExEVA DIXPOVO KIVNTnpa.XpnoiIOIOINTEEvAeivma BeVcIVnKaiLAdiDixPovou KIVNTnpa. BeBaiWtheTeOnXpNOIOIETeOnOWtN TioaONTaAiaouOeivma.Tuxov Eaepaevn avaloyiaBeVcIVnKaiAadiou MTOpei vaTpokaeeziNmuOtrovKIVNTnpa.

Bεvζινη

MCCULLOCH B33 PS - Bεvζινη - 1

NPOOXH:Mv xnpoiotoiie ±b evzivn apio oktaviw kato 90 RON (87 AKI).Mtopei va Tpokanthetai zmu aTO ppoiov.

MCCULLOCH B33 PS - Bεvζινη - 2

NPOOXH: Mny xnpoiotoiite evzivn oukyevtpwn aioavolnc naww ano 10% (E10).Mtopei va pokaneei zmuia oT npoiov.

Xpnaioiotoine Tavta kaivoupyia apoalubn ivn Elambdaio apiOo kortaviow 90 RON (87 AKI) kai ouykévtpwon atavolns katw anr 10% (E10).
Xpnoiounte c n n o p o a o OKtaviw eav xpnoiopoite ouxva to Ppioov ouvxwc e uynlcs otpopec ava AETTO (o.a.l) Tou KIVnTnpa.

Aabi iixpovou kivntnpa

XpnoiioiOte movo uynanC TIOIOTnTcAaBdi bixpoovou KIVNTnpa. XpnoiIOIOInTe mOvo Aabi aepouyukTu KIVNTnpa.
Myn xpnoiiooie taouc tuntoua
- Avaloyia miyuatao50:1 (2%)

Βενζίνη, λήτραΛάδι γία δύχρουσς Κένητήρες, λήτρα
5 0,10
10 0,20
15 0,30
20 0,40

Tia va 8nmuoynoe To eiyka kauoiou

Nepiexómeva XpnoiopoToinote Tavta eva kaθapo doxeio kauajou otav avaiyveTe to kaoiipo.

Nepiexóvea Mny dnioupyeite TnOoTnTa meiyuatoC kauiaou yia TEPIOOTepeC aTO 30 nEpc.

  1. PpOaTeTo piao nTnTnOaOTnTac BeVcivns.
  2. Προσθεστε ολόκληρην τήν ποσότητα λαδιου.
  3. AvakivnoTe to kaouipou yia va avapiEeTe Ta TEPiExoEvA.
  4. Προσθέστε τήν ὄλοιπη ποσόπητα βενζίνης.
  5. AvakivnTo To eivma kauoiou yia va avapiEeTe Ta TEPiExoEvA.
  6. Γεμιστο το ζτέτιος καύσιμου.

Tia va ppoofoeTe kaouso

Xpnoiioiote navtoe doxio kauoiou e 10aBiaTPOoTaiaC aTO diappoeC.
Eav utpexi kauiio oTo doxieio, aapieote to avetntuunto kauiio kai apnate to doxieio va oteywoei.
Bεβaiωθeite Θι ηπερioxκ Kovτa OTNV tαnta Tou vtεποζιou kauσiμou εivai kaθapn.
AvakivnTe kala to doxieio kaouipou Tpiv TpootheeTe to eiyka kaouipou oTo VETIO KAOUIPOU.

Tia ekkivnon kai otaatnua

Ekkivnon Kpuo kivntnpa

(EIK.47)

  1. TOnToeTnOte To diaKoTTn TepuAtiou AeiToupyiaC (A) otN θeON EkkivnOng.
    2.ПIEOTe TnV aopaaleia ykaizou (B) KAI TpaβηTe Tn σkavδaλn ykaizou (C).
  2. Me Tn OkaDaal yKaGIO EvpyoToinuEvn, TnTo Koumu Ypnyopou pAavti (D).
  3. ATELEUeepwote Tnv aopaaia tou ykaioou kai tn 0kavdaan ykaizou.
  4. NIEOT Tn FOUOKa TnC XeIPOKIVNTNS avTIAc KAoiou (Touap) 10 FOpEc. xpeiaZetai va yepaei TAnpws n FOUOKa.(Eik.48)
  5. Metakivnote To xeiipotnpio Tou TOn Θean "TAnpeC TOnK". (Eik. 49)
  6. KpatnoTe To oWma Tou mXavnHatoC OTo Edeltaoc MTo apiTepeo aC xepi.(Eik.50)
  7. TpaBnE apy a to oxoivipoc ta eEw u To dEeXepi oac, mexvi va aiaovthe kantoia avtoaon.

  8. TpaBnETo oxoivI tspoxaiaou ouaotmuatoc EkkivnOg ynpyopa kai eduvaun. EtnavaalaeTtepiTou 5 opeç n eXpI v a ETIeipnthe EkkivnTou KIVntnpa.

  9. Metakivnote To xeiipotnpio Tou Took otn theon "xwpi Took".
  10. TpaBnETo oxoivTns Tpoxaiac tou ouotmuatos Ekkivnans ynpyopa kai e duvaun, expi va Ekkivnthetai O KIVntpac.
  11. Aφησετον ΚΙνητήρα vα λειτουργήσει για 10 δευτερόλεπτα.
  12. TpaBnCTe Tn OkaVbAaN YkaZIOU yia va LEIToupynoei 6x aunn taXutnta yia 60 deuTepeAETTTa.

Ekkivnon ZeTo kivntnpa

PepiexoEv a PpTe va aKoAoueite autv Tn diaikaiia yia tv EKKivnan Evoc TpoiovTOu avepoiiaotnke apou TTpwta EaavTAnhNkTo Kaouio TOU.

(EIK.47)

  1. ToTOnTeTnTo dAikOtTn TepmuOu AetoupyiaC (A) Otn θeon Ekkivnoq
    2.ПiEOTe TnV aσφaλειγκαζιοù (B) KαI TpαβηξTe Tn σΚανδαλη γκαζιοù (C).
  2. Me tn 6kavdaan ykaiou evpyoioinmuevn, TATnoTe to koupi npnyopou pEavti (D).
  3. ATEAEUePwOte TnV aopalAia Tou ykaiou kai Tn OkaovdAn ykaiou.
  4. Niéot η φούσα Ν Σ xειροκίνητης αντλίας καύσιμου (πούρ) 10 φορες. Δεν xρείαζεται vα γεμίαει πλήρως η φούσας. (Eik. 48)

  5. KpatnoTe to owa Tou mnxavnauo oTo edeltaopc To apioteo oac xepi.(Eik.50)

  6. Metakivnote To xeiipotnpio Tou TtOK oTn 0eAn "xwpi TtOK".
  7. TpaBnEte apyTa oxovitipoc Ta eEw me To dEeXi xepi Oac, mexvi va aiaoavtheta KaTioa avTioaŋ.
  8. TpaBnTe to oxoivtns troxalpha tou ouotnmuotc Ekkivnns ynpyopa kai e duvaun, mexpi va Ekkivnthetai o KIVnnpaç.

Teppaioos aeitoupyia tou npoiovto

PiEe ToV biakottn Tepaioou Aetoupyia yia va hoe ToV kInntnpa.

Ekkivnon Tou kivntnpa otav To kaouipo evai utepoAikac

Eav to Tpoiov EKivaei, To kaoumo mtopei va eivai UTEpBoIAkacETo.

Nepiexóvea Na xpnoiotoiite navta vα kaouipa kai meiwveto xpov λeitoupyiaç otav o kaipos eivai ζeotc.

  1. TOnToTeTne To pOiov ae Dpooepo xwpo aKpiα atro tvn naiakn akTivoBoia.
  2. Aφησε ο Πτροίν vα κριωσει για 20 λεπτα touλαχισόν.
  3. Niéote Tny φouoka πληρωσς ξανα και ξανα για 10-15 δευτέρολεπτα.
    4.AkOaouThoTe Tn diAikaciaEKKivnonc EKpuo KIVntnpa. AvatpEeTc OTnv Evotnta EKKivnone Kpuo KIVntnpa otN oEla 125.

SYNTHPHSEH

MCCULLOCH B33 PS - SYNTHPHSEH - 1

NPOEIAONIOHEH: Aiaaote KAI KAATavonote To KEpalaio yia TnV aospaaleia TTPOTu EKTELESETEpyaiec Kaapiaou, ETiOKEUns n ouvtnpanG sTO TPOiov.

Póvypαμα σuvtnpσns

Bβaiωθeite oti μtopeite va tnpieite to πpóypaμα
auvtipnong. Ta diaatmuata utloayiozovta i e baon tnv
kaθneepivn xpən tou ptoiovto. Ta diaatmuata evai
biaqopetika evd ev npoiuotioeite to ppoiov
kaθneepiva. Ekteile mvo tic epyaiesc uvtipnang
Tou avapépvotai oTO napov Evxεipioio. ATEUuvθeite oE
eva EYKEpuiévo Kevtpo epbic oxetiká e TIC UTOλoITEC
epyaiecs uvtipnong tsou dEv avapépvotai oTo papov
Eyxεipioio.

Kaθημεριν Σουντήροση

Kaθapiotε TIG ΕGWTepiKεS ETTIAPVEIEG.
KaθapiotTo φiλtpo aερα. AvTiKaTaOtnoTe, av xρεiáζετai.

ELeyTe Tny Egaptuon.
ELeyTe TnV aopaleia Tns oKavdaInc ykaciou kai Tn Ieitoupyia ykaziou.
EλeYεTe Tn λαβn KαT n ζεIpOλaβn.
Eλεγξτe to διακόπητη τρμαισμού λειουργίας.
ElambdayTe TouS npopulakntipes.
ELeyXETe To TAPeAkoEvO KOTnC VIA TUxov ZnmuEc n pwyue.
-Avtikataotnote To TnpaepAkoEvo KOTnC Tou Eeit UTOOTe i Znua.
Ainavete Tc Aenidecs Kottns (aakpu napeKoEv oTropvoupoayaiou).
EAEYTE TNY KepaTou XOPTOKITIKO'u.
- Eλeγετε Σις στροφες ανα λεπτό στο ρελαντί.
EaeyTe yia diappoeC kauoiou.

Eβδομαδiaia αυντήρηση

  • EëtäoTe Tn λaβn Tou σxoiivou EKKivnnc Kai To σxovi EKKivnnc.
  • Eλέγει Σ το γράσο στό Κκωνικό γραναύς.

Kaaiote to Eeepiko epoC tou kapuupatepkai Tnv Tepioxn yupw Tou.
Kaθapiote to Εεωτρικό τού μιους. Αφαρεοτe to kai ελέγεste to διακενο έλεκτροδιου. Puθμiσe to διακενο n αντικataσποτe to μιους. Bεβαιωθείe ΟΤ ΘΟ μιους ἐχει τοῦθειηθεί διαξη καταστολής φλόγας.

Mnviaia ouvtnpno

Kaθapiotε to σιστημα ψιξης.
EgtaoTo piaTpo kaouipou.
EeTaOTe To a kaouiou yia qnui.
Egta Kaakwia kai TIGvseie.
EgtaoTo piaTpo kaouiou.

Tia va puθμiσετε To καρμπιρατέρ

Oi baikc puthetaic Tou kapuupatep yivovtai kat a Tn diapkeia twv dokmuw oTo epyoataio. H puthetai npTeTIE va ekteleitai ato EKTTaEeuve TeXVIKO.

Tia Tov eAeyxo Tns Eatmuions (oiyaotnpa)

MCCULLOCH B33 PS - Tia Tov eAeyxo Tns Eatmuions (oiyaotnpa) - 1

NPOEIAOONIHSH:Na unv xpnaiotoiieite Tpoiovtae Eaattwpatikn Eatmuon (siyaotnpa).Naavtikaioiatae navtaTc ElambdaWpatikcs Eatmuoic (siyaotnpes).

MCCULLOCH B33 PS - Tia Tov eAeyxo Tns Eatmuions (oiyaotnpa) - 2

NPOEIAOONIHsH:OI Egatmuiei (oiyaotnpes) ME katautiko metatpoTTea utephepaivovtai kata tn diapkeia aeitoupyiac touc. Kivduvoc ykauatoC n qwiac.

MCCULLOCH B33 PS - Tia Tov eAeyxo Tns Eatmuions (oiyaotnpa) - 3

NPOEIOHOHs: H EaTn (siyaotnpac) meiwvto tnte do opuou kai aonapuve ta kaosaepia nC eatmns an tov xepi. Ta kauoepia nC eatmnc sivkauta kntopei va Tepieoxov ativhpec. Kivuvoc npkayiac.

MCCULLOCH B33 PS - Tia Tov eAeyxo Tns Eatmuions (oiyaotnpa) - 4

IPOsOxH: Av n oita oukykpatnong twv
oivnpw uiootei znui, pTei va
avikataathetai. Na mV xpnojtoiee eva
tpoiov av n oita oukykpatnong twv
oivnpw Tou bpioketai OTNV Ecatmuon
(oiyaTnpac) aeitneiv aattomega tki

MCCULLOCH B33 PS - Tia Tov eAeyxo Tns Eatmuions (oiyaotnpa) - 5

IPOOXH: Av n sita suykpataonc twv stivnnpw v exi mlokap, to pioov thuTepepavthe. Auto tha npokalezeta a tov kulivdo po ka o EpoAo.

  1. Beβaiωθειτοι n εξατμιση (ογαστήρας) δεν ἐχει έτοστε ζημί.
  2. Bebaowteotn egatian (iyaatnpac) exit npoapntnei owta ottn pioiv.

  3. Opioue Eauiieic exouv EIDiK n iota ouykpatnnc Tuv oivnpwv. Av to Pioiov TPOUIO diaTeTE exei autov tov tTO eAtuianc (oiyaotnpa), va kathetazTn oita oukykpatnnc twv oiv npwv toulaxiotov mia opap Tnv 8b0daba. Xpnoiopoioinote oumuatoBouptoa. (Eik. 51)

Tα Tov Kaθαρισμό/tn Συντήροηn Tou συστήματος ψύξης

AutoToTPOIOvOiaOHTaMuuEgN.TuxovBpwoiko n φpaayévo aouTnma uucng μTOpεi va oDnynae iσ UTTepεμavon Tou TPOIOVTO, n OTOIA μTOpεi va TPOkαLaeoi ζημia oTo EβoLo kai OTov Kluivdo. Na eEyxETe kai va kaθapicETe To ouTnma uusnc μe iα BoUPTσa ia φopa Tnv Eδoμáda n Ouxvotepa σ e attaITNIKc sauθkeC.To ouTnma uusnc aTOTLeitai aTTOpeuvi aTepwtns (aveuiTnpa) uusnc oTov Kluivdo (1) kai aTIV Eioaywyn aepa (2).

(EIK.52)

Tia va kaθaipioετe to φiλtpo aερα

  1. AφαρεσTE TO καλμμa Tou φιλτροι αέρα και TO φιλτρο αέρα. (Eik. 53)
  2. Kaθapiσετο φιλτρο αέρα με ζεστό σαπουνόνερο. Beβαιωθείτε οῦτο φιλτρο αέρα εῖαι σεγνό πριν ατο εγκαταστήσετε.
  3. AvtikataoTne To piAtpo aepa evivai TOnu Bpouko ia va kaAgiotei pnpwC. Ppete iavta va avtikaiotate To piAtpo aepa, evexuTootei qnla.
  4. Eav to Tpoiov sac diathetai aphiwdes φiltpo aepa, εφapuóte λδi φiltpou aepa. Eφapuóte λδi φiltpou aepa mV εφapuózετ λδi σe φiltpo kεtσé.

Φiλtpo kαuσιμou

Eav to Kaiopo Tou Kivntnpa, a i e i t e o t i n ottn aepa otny ta Tou vtntoou kaouipou kai to qiatpo Kaouipou (A) Eivai Kaapa. (Eik. 54)

Tia va TpoooEoETe ypacoO oTo KwviKo ypaVaci

Bβaωθeite oTI KO VWIKO ypavαζ εivai YEμaTO KAτa 3/4 με γpaso KWVKOU ypavaζou.

(EIK.55)

Ia va eEeTaOeTe To mTouzi

MCCULLOCH B33 PS - Ia va eEeTaOeTe To mTouzi - 1

IPOOXH: XpnaioTOIEITE TAVTA Tov auviotwuevo tuTo mouzi. H xpnan Aa0oc tuTou mTouci mTopei va TTPOKAeaei Znui a oTo Tpoiov.

Av o kivntnpac exeixaunn 10xu, ev EKKIVEiTai eukola n dev leitoupyei owta oTo pElambdaT, EEyTe to mtouzi.

Tia va eiwoeTe Tov kivduo ouoawpuoanc avetniuuntwv uikwotn aeKtpodia tou mouci, aokouohote TIC napakatow oynieC:
a) Bεβαιωθείτο οιοι στροφές αναλεπὸ pελαντίexouv puθμισει σωστὰ.
b) Bεβαιωθείτο Μιγμα καύσιρου εἰναι σωτό.
c) Bεβαιωθειτό οι Φιλτρο αέρα εἶναι καθαρό.

Av to evai Bpoki, kaapioe To kai a i w i t e oTo diakevo Tou nEKTPOdiou evai , v a p T E OTVVOTNTA TEXNIKA 2TOIXEA 0Tn OeIa 130. (Eik. 56)
-Av xpeiaeTa,avtkataaTnOTe to mouzi.

Akoviogau KOTTIkwv EpyaIewv kai λETIδwv xóptou

  1. Akovite Ta Konitika epyaleia kai Tis aeTIDEc xoptou mio movokouatn naké iua.
  2. AkoviaTe 1oobuvama oAec TIC akpeTsw KOTTIkwv Epyaieiw kai twv AETiDowv, wate va diatnpn0ei n IOoppoTia. (Eik. 57)

TIA VA AVTKATAOHTNOETE T N MEOVIEZa TOU XOPTOKOTIKOU

(EIK.58)
(EIK.59)
(EIK.60)
(EIK.61)
(EIK.62)
(EIK.63)
(Eik. 64)
(EIK.65)

TnV EKTEeON Epyaoiwv ouvtnponc OTO TAPeAkoEv o Kovtapoaauoottpiovou

MCCULLOCH B33 PS - TnV EKTEeON Epyaoiwv ouvtnponc OTO TAPeAkoEv o Kovtapoaauoottpiovou - 1

IPOEIAOIOIH: ApaipoeTo TPIV EKTEeOeTe EpyaoieS ouvtnpnOc OTO TAPeAkoEvO.

TnV toToeTno n Tnv aVTiKaTaOtao n Tns aLuoiDac

MCCULLOCH B33 PS - TnV toToeTno n Tnv aVTiKaTaOtao n Tns aLuoiDac - 1

IPOEIAOIOIHsH:Eav n aluoiδa φθapei n UTOATEI Znuiα, avikataoTne Tnv μe Tnv aluoiδa xanlou kλwntμatoC. AvatpeTe OTNV Evotnta IAPEAKOMENA σtn σελio 132

NepieXoEva PpTeTl TAVVa V apate Yavia otav ayyicTe Tnv aluaia.

  1. ATOOUVEOTKATAKI TOUTU MTOUZI.
  2. XpnoiouoioTe To KIeoi yia va EoeipieTe To TaEmuTou KAlumuatoC Tou oOovTuTo poxou TeppeovtacTo TpoC ta apiotepa.(Eik.66)

  3. Aφαρεστο TTo παξιμάδι Tou καλύμματος Tou oδovtwou Tpoxou, ηπρόδελa (B) και Tó καλύμμα Tou oδovtwou Tpoxou (C). (Eik. 67)

  4. ApaipoeTe nIaua obynyonc kai Tnv aauoiTaTpioviou, av exouv toTOneTnEi.
  5. Av Tpoketai va avikataotetae tia aauoiida, aapieote tvraia aauieda ato tn lapa ohynng kai attoppiye tnv.
  6. ApaipoeTo Tpiovidi, ta xwmuKa i OTIOIDHTOTE aAlo avETIThetauAIKO aTTOCT ETIAPAVEc XpnaImuOTOIWvTac paakn BoUptOa n OTEyVTo TAVI.
  7. EkTeAeOte Tc epyaOieC ouvtnpnOg Otn Aa oBHyonC AvatpeEe Otnv Evotnta Ia tv NkELeoN epyaow SuvtnponC Otn Aa oBnyonC Otn 0eLiida 130.
  8. Fupiote Tn Biδa puθμianos πpoc ta apioTepa, expi o πeipoc puθμianos βpeθei σtn θεon πou φaiετai σtnv εikóva. (Eik. 68)
  9. ToTioTeTne Tn vea aluaia Otn Ia ma odynan6 ta KOTNIKA epyaaleia TPOc Tn 0wotn KATEUbuvan. EKIVNATE aTO to ETTAVW Mepoc Tns IaIac odynan6 kai TPOXWPnOe OTO MTPoOITIOv Mepoc Tns IaIac odynonC.(EIK.69)

NepiexoEvBaaiWteiTeToKaTupeoTnC aLuaiaacBpioketaieOaOtnvEykottnTsApaoc odynanc kai oti exi aoopaiaei OTOV ppootivo odovto Tpoxo nlaupac odynonc.

  1. Otav n aLuoiδa μπe i πavw σtn λáμα obiynqns, toTIOθεtntate TIG OTIPOVI KAI TEpaTe TNV aLuoiδa yupw aTTOv oOvTwTo tpoXo. Euθuypaμiote Ta δovTia Tou oOvTwou tpoXo μE TNV aLuoiδa.
  2. Bebaaiweite oToPiopc puOiOnc BiiaKetai otnv otntou Tneipou puOiOnc tsAaAs obHyonS.(Eik. 70)

PepiexoEvraTnpuOImOnTOVTeVTwMaTcTn aLuaiaoc,XPnoiotoiouvtaevac TneipockaiiaBida puOImOn. Otav auvapmooyeite nAa oDnyoncs, evai TOnu anmuavtiko va aQaiaei O Teipoc puOImOn stnv avtiatoiyn ottn Tou otn Aa ma odynonc.

  1. TOTIOETnOte TO kALUmuTou OBOVTOU TPOXOU (A), Tn POEa (B) KAI TO TAgIuAdOI TU KAUmuAtOs OBOVTWToU TPOXOU (C). ZpIeTE EALPPwC To TAgImuAdi ta daxTuA ca. (EIK. 71)
  2. Puθμiατe to Teντωμa ng aλuσiδaç. Avatpeξετ Θην ενοιnta Για ng ρθμiαη ng tou Teντωμaroc ng aλuσiδaç ση Σελiδa 129.

NepiexoEv npTeIva eEyyEe TAKIKA TO TEVTWpa Tns auaiaoc. Mia auaiaa eoTTo TeVTwpa ex Kautepn anooan kai evaalutepn diapkeia zwns

Tn pUoHion Tou TeVTwauToC Tns aLuoia

MCCULLOCH B33 PS - Tn pUoHion Tou TeVTwauToC Tns aLuoia - 1

PPOEIODOIHs: Opeote yavria potou puoiote to TeVTwua Tncaauiaac. H auaia eivai koptepn kai mtopei va oac tpaumatae1.

NepiexoEv a auoiia eTNIkuvetai kata n diapkeia tns aeitoupyias, ioka kata ta npwa 15 aTTa. PpTeiv aevyxcet kai va puOmuCte ouxAva to TeVTwpa Tncauoidac meta tn xpno n tov avepoiao tou pioovtoc.

  1. EetaoTe TnV auaia KaT N Ama oynonc yia tuxov ZnuiE Avikataotne otioohtote Eaptna exi UTOOe ZnuiA.
  2. Xpnoiopoioiote To kEidi yia va EeapieTe To Taaipaiou Tou kalumuatoC Tou oovtwou TPOXou TEPIOPTpeoovTAC TO TPOC ta apiotepa. Mv aopaiveTo Taaipai.(Eik.66)
  3. ΣφiεTe TO TαεμáδI σTO Kαλuμμa μE Ta δαxtuασας.
  4. FupioTe Tn BiDa puOuianos Tpoc Ta iAexpi n aUoiaTou Tpioviou va akoumuTnei OTO KATW epos Tns lacas obnyanocs kai, otn ouvexia, yupioTe Tn BiDa puOuianos Tpoc Ta ia kata 14 ETTIeov.(Eik.72)
  5. Xpnoiopoioiote To kaotaioi Tou TOnuepyaaleiou ia vaetakivnote Tnv aluaia yupw ano tn laua oynanc. H auaiaa npetie va kiveitai opaa kai eueuopepa.(Eik.73)
  6. Av n aluioia dev kiveiai, evai trolu ophiiktn. Xalapwote Tn aigiai Tou kaumatoc Tou oovtwou tpoxou kai yupitnt biia puthetaans Poc ta apiepa kata 14 ts otpoqns. ZpTe To Taigiai Tou kalmuatoC Tou oovtwou tpoxou.
  7. BebaWteiE oI dev utapxie diakevo avaeo aTnv aauaia kai to kaTw mepos tns lacag odynong. Av utapxei diakevo, nauaia eivai nolu xaapan kai aataeitai Tepaipew puthetain. Mny xpnoiopoite To Tpoiov av n auaia eivai xaapan.
  8. Otav n aluoiia atoikntaei to oawto tevtwua,
    avaonkwate to akpo tnc lauac odnyanc kai ophi te
    kaa to taigaiou tou kalmuatoc tou oovtou
    tpoxou poc ta deiae to troluepyaiaio. (Eik. 74)
    (Eik. 75)

IepiexoEvHaauoiaeXTo oawto TeVTwma otav Kiveitai eueuepa yupw anTn lapa odynonx wpiic va Kpeetai xaunlotepa anTn laupa odynonc.

Tia to akoviogma tnc aLuoiida

MCCULLOCH B33 PS - Tia to akoviogma tnc aLuoiida - 1

NPOEIOIHOH: Opeote yavTia TPIV akovioTe Tnv auaia. AkoioTe Tnv auaia ato Tnv eoTepiKn PEuupa Tou KOTIKOU epyaieiou poc Tnv EeWTEpikn PEAupa.

MCCULLOCH B33 PS - Tia to akoviogma tnc aLuoiida - 2

NPOEIOHOHs: PpTEIvaakovcTe
movo ME kInon TPOs ta EPToC. AkovioTe
kOe KOTTIKn AUn 2 n 3 opeCs. AkovioTe
apKetA yia va aTOKATAaNToe Tuxov ceta
OTIC KOTTIKEc AKeCs,OI OTIOEc
TeplaaBavouv Ta TIAupiKa KAI TA TAVW
TuHata Tuv KOTTIKW EPyaleiw. DiATnpeite
OlaTa KOTIIKA EPyaleia OTo IIdio mKoc

AkovioTe Tnv aIuaoiδa oTav:

  • Ta koumuatia xulou uieuvovtai eyeoos.
    To Tpiovi KoBcI TpoC tni ia TLeupa n utro ywvia.
  • PπeIa πεσεTo πiOvi σλδiα με δuαμη.

  • AIOaovdeote to mouci.

  • PuθμioTe to TeVTwμa TnS aλuδaç, av xpeiaεTai Tn pUθμian Tou TeVTwμaTOS aλuδaç ση σελiδa 129.
  • Puθμiσe Tn βaσn Tns λιας (A) στις 90°. (Eik. 76)Bεβαιωθειe οτι έβασn Tns λιας παραενει στα πανω ακρα του κοπτικόν εργαλείου (B) και του μετρητή βαθους (C).

περιεύμενα H αλυσίδα ἐχει αριστερὰ και δεξία KONTIKA εργαλεία.

  1. Euθuypaμiσε TIG ενδεiεεις 30° TNG βαοης TNG λιας (A) ΜE Tŋ λάμα σθήγοις και προς TΚέντρο TNG αλυσίδας. (Eικ. 77)
  2. AkovioTe ta koTTiKa epyaia (B) otn ma TLEupa. (Eik. 77) TupioTe nTv aluoiδa yia va akovioTe ta koTTiKa epyaia oTnv aAan TLEupa.
  3. ELeyTe Touc metpntes baouc kai metakivnote touc TPOC ta katw. ToTOnoetnoe to opyavo etpnns aouc Tavw Ota Kottikac epyaleia.
  4. Aipape To eptn T aouc Ee ttnedn laia, etai wte va qaeoi oio idio einnedeo e to eanw epoc tou opyavou eptnpnsaouc.
  5. Aiaperte e e ttttnn Aipia etoi wote n mtpoovin ywvia tou mtptnnt baouc va yivei otpoyuAn. Beaiowte oTo eTavw mepos Tou mtptnnt baouc eivai eTTtEdo.

Tn tiavon ts lacac odynongkai Tns aluoiidac

MCCULLOCH B33 PS - Tn tiavon ts lacac odynongkai Tns aluoiidac - 1

IPOEIOIHs: TpeTt va XpnaoTOIEe aToBAnTa laoiu. H xphon aToBnTwv laiou mtopei va eivai EtIKivDuvyia Eaac kai va TpokaEezi Znua oTo Tpoov kai To TepiBaAiov.

To I aluoiacnapexeiouvexnlimavan ontv aluaia kai n laa ohynonc. H eiooc laiou
Tapakoauotheiatautopata yia va diaopalizetai ot i utapxei apketo afoi. Av dev utapxei apketo afoi, 0a Tpokanthezmuiaonla ama ohynonc kai otnv aluaia, kai thavantuxtheta npboAik thepofnta. H npepBoAik thepotnta Tpokaieynekluon kaivwv atto tv

auaia n/kai tnv aalayn xpwatoC ot na oynanc. PpTei navva y emuZeTo vtentio aoiou Tnc laac otav ymuZeTo vtentio kaouou.

Tnpeite Ttnapakatw odnyiecs yia tn aiitavon tnc lapac odynanc kai ts aluoidac:

  1. Σβησετον κινητήρα.
  2. Aφαρεστην τάτα λαδιού.
  3. to vTeIOZIO aoiu TnS aiaic.

Tia Tnv EKTEeON Epyaoiw v ouvtnpnOsn Otn laa oynonns

MCCULLOCH B33 PS - Tia Tnv EKTEeON Epyaoiw v ouvtnpnOsn Otn laa oynonns - 1

IPOEIAOIOIHSH: EKTEAeOT TIC EPYaOIECs ouvtnpnOc OTn Ama oynonC otav:

To Tpoiov KoBei Tpoos n ia TLeupa.
- Pπeπειν πiεζετο Tpioov με δuvαη γia va kαvei TnV KOTn.
H iTavon Tns lacac odynanc dev evivai ETTapKnS.

Mea aTIO KAe Epyoia, TpETEVA kaapicTe oAo TO pioviDi aTO nAma odynngs KAI TnV OTN tou Oovtwou tpoxou.

MCCULLOCH B33 PS - Tia Tnv EKTEeON Epyaoiw v ouvtnpnOsn Otn laa oynonns - 2

IPOEIAONOIHEH: Avikataaotne tn aqa odnyonc otav:

H EkyoTnEe iOaepi.
H aαa odynnans Luyicéi n éxερwγμες.
- Σις ἀκρες της λάμας σουγνησας αναιτιοσεται ητερβολική θερμότητα κατα τήν κοτή.
YIAPXouv pioiouata otic akpe tsL auaos onynon

Auro n pokaie znua ayn auaia kai n KOiT yivetai duokoln av n laa odnyanng exi apei.

  1. ATOOUVbEaTe To mTouci.
  2. Εεσφιξτο το παξμάβι του σφιγκήρα και αφαρέσετο το φρένο αλυσίδας.
  3. ApaipéTe Tn λáma oBnyonc kai Tnv aLuoiδa.
  4. Kaθαρισε τις έπες λάδιου και τήν εγκοτή.

Pepixoxeva PpTei va katheta tic ontc Aaidou kai nTv Ekyottn eTa aTto Ka 5 wpe cAitoupyiaC.

  1. ApaipoeTe ra piviaata otic akpecs tns lauac odynonc me ia eniieo liua.
    NepiexoEv a H eipavion piviauatwv otic payec tnc
    Lauac oynannc npokuttei ouvnthetaotav
    Oeipovtai o piayc tn lauc.
  2. Xpnoiopoioinote mia einnieon laia yia va eoopaaluvete TIG akpec kai twv nAeupec, av to enavw npoc ts npayac tns lacua odnyonc evai tpaxu.
  3. Avtikataaotnote Tn Aapa oynonns.

Tn tiavon ngs 5ti8ac kotns (aakpu npEkoevo TOpvToopouaIou)

Tia eukoAotepn epyaia kai eyaAutepn diapkeia Zwns, TpeTIE va aIaiveTc Tc Aeiodes Twv KOTIKWv epyaaiw vip kai meta ato kae xpnoan.
EapuoTo Aabi Etoi Wote va Tepaei avaeoa otic duo aeTIDc. Ta aittavTK pTeTIe va eivai n toIka, mEtIKivduva kai va EITIObiQovTN biapwoonTwv KIVOUeVWUeTAAIKwEgaptnmuTowv.

METAΦOPA KAI ANOθHKEYΣH

  • Na biatnpeite tov exoTioo o aocaa kata tn etaopap, wote va atoopuyete cuiie cai atuxmuata.
    Na biatnpieTe to Tpoiov kai tov EoTIAIOO oE pia Tepioxn OTeYVn kai avEektikn OTo yuxoc.
    Kaθαρiστε to προίν.
    AvikataoTne n EtniakeuOte Ta eapntmuata Tou exouv uTootei qnua.

XpnaioTOniToTe yia To TPOoiov To oWoTo TPOoTaTeutiko KaUmu Taou dev ouyKpatei Tnu Uypaia.
- Na δiαπpeite to προίov καλά ασφαλισμένο κατα τη μεταφορα.

TEXNIKA ΣTOIXEIA

μováða B33 PS (B33BCSMC)B33 PS+ (B33BCSMC)
Προδιαγραφές κινητήρα
Κυβίαμός κυλίνδρου cm333 33
Εσωτερική διάμετρος κυλίνδρου mm 36 36
Διδρομή mm 32 32
Στροφές ανά λεπτό ρελαντί min-12700-3200 2700-3200
Μέγιση ταχύτητα του ἀξουν εξόδου min-18500 8500
Στροφές, στη μέγιση Αγχύ min-110000 10000
Μέγιση Αγχύς κυνητήρα kW/min-10,9/7000 0,9/7000
Μτουζι — RCJ6Y RCJ6Y
Διάκενο ηλεκτροδίου mm 0,65 0,65
Xωρητόκότητa vτεπόζιρα καυαίμουcm3700700
Δεδομένα θορύβου και Κραδασμών
Ισοδύναμη στάθμη κραδασμών (ahv, eq), με Παρελόμενο χορτοκόπικου, αριατερὰ/δεξία λαβή - βλ. σημειωή 1m/s25,4/6,75,4/6,7
Ισοδύναμη στάθμη κραδασμών (ahv, eq), με Παρελόμενο θαμνοκόπικου, αριατερὰ/δεξία λαβή - βλ. σημειωή 1m/s26,6/8,1
Ισοδύναμη στάθμη κραδασμών (ahv, eq), με Παρελόμενο κονταροαλυοστρονου, αριατερὰ/δεξία λαβή - βλ. σημειωή 1dB(A)5,4/6,3
Ισοδύναμη στάθμη κραδασμών (ahv, eq), με Παρελόμενο μιθρντουρωύλίδου, αριατερὰ/δεξία λαβή - βλ. σημειωή 1dB(A)5,4/6,7
Στάθμη Αγπτός Αγχύς, εγγυμένη (LWA), με Παρελόμενο χορτοκόπικου - βλ. σημειωή 2dB(A)115115
Στάθμη Αγπτός Αγχύς, εγγυμένη (LWA), με Παρελόμενο θαμνοκόπικου - βλ. σημειωή 2dB(A)112
Στάθμη Αγπτός Αγχύς, εγγυμένη (LWA), με Παρελόμενο κονταροαλυοστρονου - βλ. σημειωή 2dB(A)113
Στάθμη Αγπτός Αγχύς, εγγυμένη (LWA), με Παρελόμενο μιθρντουρωύλίδου - βλ. σημειωή 2dB(A)112
Στάθμη Αγπτός Αγχύς, εβτρημένη, με Παρελόμενo χορτοκόπικου - βλ. σημειωή 2dB(A)112112
Στάθμη Αγπτός Αγχύς, εβτρημένη, με Παρελόμενo θαμνοκόπικου - βλ. σημειωή 2dB(A)109
Στάθμη Αγπτός Αγχύς, εβτρημένη, με Παρελόμενo κονταροαλυοστρονου - βλ. σημειωή 2dB(A)110
Στάθμη Αγπτός Αγχύς, εβτρημένη, με Παρελόμενo μιθρντουρωύλίδου - βλ. σημειωή 2dB(A)109
Στάθμη Αγπτός Αγχύς, πειασς στο auti tou χεριστή, με Παρελόμενo χορτοκόπικου - βλ. σημειωή 3dB(A)96,8 96,8
Στάθμη Αγπτός Αγχύς στο auti tou χεριστή, με Παρελόμενo θαμνοκόπικου - βλ. σημειωή 3dB(A)96,4
Στάθμη Αγπτός Αγχύς στο auti tou χεριστή, με Παρελόμενo κονταροαλυοστρονου - βλ. σημειωή 3dB(A)95,0
Στάθην ηκατικός πίεσης στο αὐτίουχερισή, με Παρελκόμενο μπορντουρωάλδου - βλ. σημείωση 3dB(A) — 96,6
Διαστάσεις προίντος
Βάρος, κίνητηρας και επάνω ἀξονας (χωρίς καύσιρο, Παρελκόμενο κοῦς και προστατευτίός)kg 7,7 7,7
Σημείωση 1: Ta καταγεγραμένενα στοίχεία γία την οἰοδύναμη στάθμη δόνήσεων ἐχουν τυτική στατισική δίαστιρά (τυτική ατόκλίση) Αση με 1,5 m/s2.
Σημείωση 2: Μεκτομίες θρόβου στο περίβαλλον, σι Αποίες μετρουνται ως έχιπική σταχύς (LWA), σε συμμόρφωση με την Εθηγία 2000/14/EK. H καταγεγραμένη στάθμη έχιπική σταχύς γία την μχανημα ἂχει μετρηθεί με το auθεντίός Παρελκόμενο κοῦς, του δίνει την υμηλότερη στάθμη. H δίαφορα μεταξύ της εγγυμένης και της μετρουνης έχιπική σταχύς εῖαι ὄτην έγγυμένην έχιπική σταχύς περιλαβάνει επίας την δίαστιρός στο αποτέλεμα της έτρησός και τίς έτοκλίσεις μεταξύ του δίαφορετικών μχανηματων του ἀδιου μοντέλου σύμφωνα με την Εθηγία 2000/14/EK.
Σημείωση 3: Ta καταγεγραμένενα στοίχεία γία την αυτίστοιχη στάθμη έχιπική πίεσης γία την αχανημα ἂχουν μία tυτική στατισική δίαστιρά (τυτική ατόκλίση) της τάξης του 3 dB (A).

NAPEAKOMENA

μováδα B33 PS, B33 PS+
Εξάρτημα χορτοκοπικό
Μήκος παρελκόμενου (συνολίκα) cm (ivτοες) 84,7(33,35)
Βάρος παρελκόμενου (με Κεφαλή κοπής και προστατευτίκο παρελκόμενου κοπής)kg (λιβρες) 1,84 (4,06)
Μήκος ἀξουα σcm (ivτοες) 62,6 (24,65)
Διάμετρος ἀξουα mm (ivτοες) 25,4 (1,0)
Αξουας με σπείρωμα — M10
Περιστροφή κεφαλής κοπής (όπως τη βλέπειο xερίστής)— Προς τα αρίστερά
Τύπος ἀξουα μετάδοσης κίνησης — Σμπαγής
Μέγιση διάμετρος κοπής cm (ivτοες) 43 (17)
Μέγεθος μεσινέζας κοπής mm (ivτοες) 2,5 (0,095)
Αριθμός μεσινέζων κοπής — 2
Τύπος κεφαλής κοπής — Kεφαλή πρόσκρουσας
χωρητικότητα κεφαλής μεσινέζας — 4 (13,12)
Σχεδίαη προστατευτίκου παρελκόμενου κοπής— Συνδυαμός (χορτοκότικό μεσινέζα και λεπίδα χόρτου)
Παρελκόμενο θαμνοκοπικό
Μήκος παρελκόμενου (συνολίκα) cm (ivτοες) 84,7(33,35)
Βάρος παρελκόμενου (με λεπίδα χόρτου και προστατευτίκο παρελκόμενου κοπής)kg (λιβρες) 1,72 (3,79)
μονάδα B33 PS, B33 PS+
Mήκος Αξουσa cm (ivτοες) 62,6 (24,65)
Διάμετρος Αξουσa mm (ivτοες) 25,4 (1,0)
Αξουας με στηείρωμα — M10
Περιατρορή κεφαλής κοτπής (όττως τη βλέτης o xειριαπής)— Προς τα αρίστερά
Τύτος Αξουσa μετάδοσας κίνησας — Σμπαγής
Σχεδίαη λεπίδας χόρτου — 3 δόντια
Διάμετρος Αξιδας χόρτου mm (ivτοες) 255 (10)
Διάμετρος κεντρικής στής λεπίδας χόρτου mm (ivτοες) 25,4 (1,0)
Σχεδίαη προστατευτικόμου παρελκόμενου κοτπής —Συνδυασμός (χόρτοκοτικόμε με Μεαίνεζα καλ επίδα χόρτου)
Παρελκόμενο κονταροαλυσοστρίονου
Mήκος παρελκόμενου (αυνολίκα) cm (ivτοες) 105,9 (41,7)
Βάρος παρελκόμενου (χωρίς υρά, με λάμα σθήγησας και αλυσίδα)kg (λίβρες) 1,66 (3,66)
Mήκος Αξουσa cm (ivτοες) 65,8 (25,9)
Διάμετρος Αξουσa mm (ivτοες) 25,4 (1,0)
Mήκος λάμας Φόγησας cm (ivτοες) 25 (10)
Aριθμός δοντιών δόντωτου τροχό μάμας σθήγησας
Aριθμός δοντιών σωτήματος μετάδοσας κίνησας αλυσίδας
Μέγιση διάμετρος κοτπής cm (ivτοες) 10 (3,94)
Aριθμός συνδέσμων σωτήματος μετάδοσας κίνησας αλυσίδας
Ονομαστικό μέγεθος κρικων αλυσίδαςmm (ivτοες) 1,3 (0,050)
Βήμα αλυσίδαςmm (ivτοες) 9,52 (0,375)
Σχέση μειώς στρορών— 0,94
Tύτος αλυσίδας/μοντέλo91PX040G, UC 81 GS, UC 81 G, H38
Xωρητικότητα γετηόζιου λαδίουml (oz)
Μακρύ παρελκόμενο μμορντουρούλδου
Mήκος παρελκόμενου (αυνολίκα) cm (ivτοες) 126,1 (49,64)
Βάρος παρελκόμενουkg (λίβρες) 2,20 (4,85)
Mήκος Αξουσa cm (ivτοες) 64,4 (25,35)
Διάμετρος Αξουσa mm (ivτοες) 25,4 (1)
Ατόσταση δοντιών (ατό Δκρο σε Ακρο)mm (ivτοες) 25 (0,98)
Μέγιση Πάμετρος κοτπής mm (ivτοες) 15 (0,59)
μováδα B33 PS, B33 PS+
Mýκος κοπής mm (ivτοες) 360 (14,17)
Mýκος λάμας (από το κιβώτιο ταχυτήτων ἐως το ἀκρο)mm (ivτοες) 438 (17,24)
Aριθμός δοντίων ανὰ λέπιδα — 26
Bύμα δοντίων mm (ivτοες) 31 (1,22)
Τύπος δράσης λέπιδας — Παλινόρουρική κοπή διπή δράσης
Εύρος γωνιακής ρύθμιασης °90° συνολικά, 45° από την κεντρικήγραμή του ἀξουνα

IPEIXOMENA THE H H YMMOP H EK

Eueic, n Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, Zoundelta, aTOKeIOTIKn ma c EuOUVn oTI to aTEIKOVcOevo Tpoiov:

ΠεριγραφήνενζινοκίνητοχόρτοκΟTTIKό / θαμνοκΟTTIKό
Επωνυμία McCulloch
Πλατφόρμα / Tύπος / MovέλοΠλατφόρμα B33BCSMC, ΠΟΥΑΝΙΝΑροσωτεύΕΤΟμοντέλο B33PS, B33PS+
Παρτίδα Αριθμός σειράς μεημερομηνία 2018 και μετάγενόστερη

oumuopwvea TnnpwC ME Tc akoloueC odnyieCs KAI Touc kavoviaouc ts EE:

Oδηγία/KavovισμόςΠεριγραφή
2006/42/ΕΚ "σχετικά με ταμηχανήματα"
2014/30 /EE "σχετικά με τηγηλεκτρομαγνητικήσουβατότητα"
2000/14/ΕΚ "σχετικά με το θόρμβο σε εξωτερικός χώρους"

Eφαροζόμενα εναρμονισμένα πρότιπα ἡ/Και τεχνικες Προδιαγραφές: EN ISO 12100, EN ISO 11806-1, EN ISO 11680-1, EN ISO 10517, CISPR 12, ISO 14982, ISO 3744

Σμφωνα με ην οδηγία 2000/14/EK, Παραρτημα V, σι δηλωθειοες τιμες για ον ὄχο αυαφέρονται στό κεφαλαιο TΕχικά στοιχεία αυου του εγχερίδιου και στήν έπογεψαμενη Δηλωση Σμμόρφωσης EE.

H TUV Rheinland N.A. EKTEAeEeOovtikéAeyxoyia loyapiaoTOHSqvarna AB KAI EeDomega TIOIOTIOINTKO OUMOpPwGmE tNv Odbyia Tou ouaiou EK 2006/42/EK yia ta unxavnmuata.

To TIOIOTIOINTIKO, OTWc TAPexETAI OTNV UTOYEypauEvN
DnAwn Oumoppwong EK, Ioxuei YIA oAES TIG
EykataaTaaeic TApaywyns Kai TIG XwpeS TPOeAeuons,
OTWc avapepovtai OTO Poiov.

To TApexoEvo BeVokivnTo xOpKOTIKo /
OauVOKOTIKo Oumoppwetai e To deiyma Tou
UtoBAnThkE e EEtacn.

Contidente

INTRODUCCION 135

SEGURIDAD 136

MONTAJE 142

FUNCTIONAMENTO 143

MANTENIMIENTO 145

TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO. 148

DATOS TECNICOS. 148

ACCESORIOS. 150

Πίνακας περιεχομένων Κάντε κλικ σε έναν τίτλο για να αποκτήσετε πρόσβαση σε αυτόν
Βοηθός εγχειριδίου
Υποστηρίζεται από την Anthropic
Αναμονή για το μήνυμά σας
Πληροφορίες προϊόντος

Μάρκα : MCCULLOCH

Μοντέλο : B33 PS

Κατηγορία : χλοοκοπτικό