B33 PS - Tosaerba MCCULLOCH - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo B33 PS MCCULLOCH in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Tosaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale B33 PS - MCCULLOCH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. B33 PS del marchio MCCULLOCH.
MANUALE UTENTE B33 PS MCCULLOCH
CONFORMITÀ CE..................................................... 255 INTRODUZIONE Manuale operatore La lingua iniziale del presente manuale operatore è l'inglese. I manuali operatore in altre lingue sono traduzioni dall'inglese. Panoramica (Fig. 1)
1. Maniglia ausiliare
2. Gancio di sospensione
3. Interruttore di arresto
4. Raccordo dell’albero
5. Grilletto acceleratore
6. Fermo dell'acceleratore
7. Accessorio trimmer e decespugliatore
8. Strumento combinato
10. Impugnatura della fune di avviamento
11. Tappo del serbatoio del carburante
12. Candela/cappuccio della candela
13. Comando della valvola dell'aria
14. Coperchio del filtro dell'aria
15. Chiave esagonale
17. Protezione del gruppo di taglio per accessorio
trimmer e decespugliatore
18. Lame per tagliasiepi
19. Leva di regolazione dell'angolo
22. Tappo del serbatoio dell'olio della catena
26. Accessorio potatore ad asta
27. Coperchio della barra di guida per accessorio
28. Protezione lama per accessorio tagliasiepi
30. Coppa di sostegno
31. Supporto inferiore
34. Protezione per il trasporto per lama tagliaerba
35. Manuale operatore
36. Bulbo del primer
37. Supporto superiore
Simboli riportati sul prodotto (Fig. 2) Avvertenza (Fig. 3) Leggere il presente manuale (Fig. 4) Indossare una protezione per la testa, cuffie protettive e una protezione per gli occhi omologate. (Fig. 5) Indossare guanti protettivi omologati. (Fig. 6) Utilizzare robusti stivali antiscivolo. (Fig. 7) Il prodotto può causare l'espulsione di oggetti in grado di provocare lesioni. (Fig. 8) Velocità massima dell'albero in uscita. (Fig. 9) Distanza di sicurezza (Fig. 10) Distanza di sicurezza (Fig. 11) Esiste il rischio di contraccolpo della lama se l'attrezzatura di taglio entra in contatto con un oggetto che non riesce a tagliare immediatamente. Il prodotto può tagliare parti del corpo. Tenersi a una distanza minima di 15 m (50 ft) da persone e animali quando il prodotto è in funzione. (Fig. 12) Raccogliere i capelli lunghi al di sopra delle proprie spalle. 238 860 - 001 - 28.10.2018(Fig. 13) Le frecce indicano i limiti consentiti per la posizione dell'impugnatura. (Fig. 14) Pompa del carburante (Fig. 15) Comando della valvola dell'aria (Fig. 16) Tenere le parti del corpo lontano dalle superfici roventi. (Fig. 17) Accertarsi che nessuno si trovi nella zona di pericolo di contraccolpo. (Fig. 18) PERICOLO: tenere le mani lontane dalla lama. (Fig. 19) Livello di potenza acustica (Fig. 20) Il prodotto è conforme alle direttive CE vigenti. (Fig. 21) Il prodotto è conforme alle direttive EAC vigenti. (Fig. 22) Il prodotto è conforme alle direttive vigenti in Ucraina. Nota: I restanti simboli/decalcomanie sul prodotto riguardano particolari requisiti necessari per ottenere la certificazione in altre aree commerciali. UE V AVVERTENZA: La manomissione del motore rende nulla l'omologazione UE del prodotto. Responsabilità del prodotto Come indicato nelle leggi vigenti in materia di responsabilità obbligatoria sul prodotto, non siamo responsabili per eventuali danni causati dal nostro prodotto se:
- Il prodotto viene riparato in modo errato.
- Il prodotto viene riparato con parti che non provengono o non sono omologate dal produttore.
- Il prodotto contiene un accessorio che non proviene o non è omologato dal produttore.
- Il prodotto non viene riparato presso un centro di assistenza autorizzato o presso un'autorità competente. SICUREZZA Definizioni di sicurezza Le definizioni riportate di seguito forniscono il livello di gravità per ciascuna delle parole di avvertenza. AVVERTENZA: Lesioni alle persone. ATTENZIONE: Danni al prodotto. Nota: Queste informazioni rendono più semplice l'uso del prodotto. Sicurezza delle vibrazioni Questo prodotto può essere utilizzato solo occasionalmente. L'utilizzo continuo o regolare del prodotto può causare la "sindrome del dito bianco" o problemi medici equivalenti causati dalle vibrazioni. In caso di utilizzo continuo o regolare del prodotto, esaminare la condizione delle mani e delle dita. Se le mani o le dita appaiono bianche, doloranti, formicolanti o intorpidite, interrompere il lavoro e rivolgersi immediatamente a un medico. Istruzioni di sicurezza generali AVVERTENZA: Leggere le seguenti avvertenze prima di utilizzare il prodotto.
- Utilizzare il prodotto in modo corretto. Un uso improprio può causare lesioni o la morte. Utilizzare il prodotto solo per le attività riportate nel presente manuale. Non utilizzare il prodotto per altre attività.
- Attenersi alle istruzioni contenute nel presente manuale. Rispettare i simboli di sicurezza e le istruzioni di sicurezza. In caso di mancata osservanza delle istruzioni e dei relativi simboli, si potrebbero causare lesioni personali, danni o la morte.
- Non gettare il presente manuale. Utilizzare le istruzioni per assemblare, azionare e mantenere il prodotto in buone condizioni. Utilizzare le istruzioni per installare correttamente attrezzature e accessori. Utilizzare esclusivamente attrezzature e accessori omologati.
- Non utilizzare un prodotto danneggiato. Attenersi al programma di manutenzione. Eseguire solo gli interventi di manutenzione riportati nelle istruzioni di questo manuale. Tutti gli altri interventi di manutenzione devono essere effettuati da un centro di assistenza autorizzato.
- Il presente manuale non include tutte le situazioni che possono verificarsi quando si utilizza il prodotto.
860 - 001 - 28.10.2018 239Prestare la massima attenzione e usare il buon
senso. Non utilizzare il prodotto o eseguire interventi di manutenzione sul prodotto se non si è sicuri. Per ulteriori informazioni parlare con un esperto del prodotto, il vostro rivenditore, l'officina o il centro di assistenza autorizzato.
- Scollegare il cavo della candela prima di assemblare il prodotto, conservarlo in magazzino o eseguire la manutenzione.
- Non utilizzare il prodotto se è stato modificato in qualche modo rispetto alle caratteristiche iniziali. Non sostituire una parte del prodotto senza previa approvazione del produttore. Utilizzare esclusivamente parti approvate dal produttore. Una manutenzione impropria può causare lesioni o la morte.
- Non respirare i fumi provenienti dal motore. L'inalazione prolungata dei fumi di scarico del motore è dannosa per la salute.
- Non avviare il prodotto in ambienti chiusi o vicino a materiale infiammabile. I fumi di scarico sono molto caldi e possono contenere scintille in grado di provocare incendi. Un flusso d'aria insufficiente può causare lesioni o la morte dovute ad asfissia o al monossido di carbonio.
- Quando si utilizza questo prodotto, il motore genera un campo elettromagnetico. Il campo elettromagnetico può danneggiare gli impianti medici. Rivolgersi al medico e al produttore degli impianti medici prima di utilizzare il prodotto.
- Non consentire ai bambini di utilizzare il prodotto. Non permettere a nessuno che non conosca le istruzioni di utilizzare il prodotto.
- Assistere sempre una persona, con capacità fisica o mentale ridotta, quando utilizza il prodotto. È necessaria sempre la supervisione di un adulto responsabile.
- Conservare il prodotto in un'area a cui bambini o persone non autorizzate non possano accedere.
- Il prodotto può espellere oggetti e causare lesioni. Attenersi alle istruzioni di sicurezza per ridurre il rischio di lesioni o morte.
- Non allontanarsi dal prodotto con il motore in funzione.
- L'operatore del prodotto è responsabile in caso di incidente.
- Verificare che i componenti non siano danneggiati prima di utilizzare il prodotto.
- Tenersi a una distanza di almeno 15 m (50 piedi) da persone o animali prima di utilizzare il prodotto. Verificare che le persone circostanti siano a conoscenza del fatto che il prodotto verrà azionato.
- Fare riferimento alle normative nazionali o locali, in quanto possono impedire o limitare il funzionamento del prodotto in determinate condizioni.
- Non utilizzare il prodotto quando si è stanchi, o sotto effetto di alcool, farmaci o medicinali. Essi possono avere effetti negativi sulla concentrazione, la vista, la capacità di valutazione o di coordinazione. Istruzioni di sicurezza generali per il trimmer
- Per tosare l'erba, utilizzare la testina portafilo.
- Accertarsi sempre che il filo di taglio sia avvolto saldamente ed equamente attorno al tamburo per evitare vibrazioni dannose.
- Utilizzare esclusivamente le testine portafilo e i fili di taglio consigliati.
- Verificare che il tagliente sulla protezione parasassi non sia danneggiato. In questo modo, si taglia il filo alla lunghezza giusta.
- Utilizzare il prodotto con il gruppo di taglio al di sotto della vita.
- Non toccare il riduttore angolare dopo l'arresto del motore.
- Il riduttore angolare è caldo dopo l'arresto del motore. Superfici calde possono causare lesioni. Taglio dell'erba
1. Mantenere la testina portafilo a poca distanza dal
terreno ed angolarla. Non spingere il filo del trimmer nell'erba. (Fig. 23)
2. Diminuire il regime del motore per ridurre il rischio di
danneggiare le piante.
3. Utilizzare l'80% dell'acceleratore durante il taglio
dell'erba in prossimità di oggetti. (Fig. 24) Per tagliare l'erba
1. Assicurarsi che la lama sia parallela al terreno
durante il taglio. (Fig. 25)
2. Non spingere la testina portafilo a terra. Il terreno e il
prodotto possono danneggiarsi.
3. Non lasciare che la testina portafilo tocchi
continuamente il terreno, in quanto potrebbe danneggiarsi.
4. Utilizzare il pieno acceleratore durante lo
spostamento del prodotto da un lato all'altro per tagliare l'erba. Assicurarsi che il filo del decespugliatore sia parallelo al terreno. (Fig. 26) Per spazzare via l'erba Il flusso d'aria dal filo di taglio in rotazione del trimmer può essere utilizzata per rimuovere erba tagliata da un'area.
1. Mantenere la testina portafilo e il filo di taglio paralleli
al terreno e sopra di esso.
3. Spostare la testina portafilo da un lato all'altro e
spazzare via l'erba. AVVERTENZA: Pulire il coperchio della testina portafilo ogni volta che si monta un nuovo filo di taglio per prevenire lo sbilanciamento e le vibrazioni delle impugnature. Eseguire un controllo delle 240 860 - 001 - 28.10.2018altre parti della testina portafilo e pulirla, se necessario. Istruzioni di sicurezza generali per il decespugliatore
- Per tutti i tipi di erba alta o robusta si usa la lama tagliaerba.
- Le lame e i coltelli tagliaerba non possono essere usati per i tronchi legnosi.
- Utilizzare la protezione per la testa quando si aziona un prodotto con una lama.
- Indossare guanti protettivi quando si maneggia la lama o si esegue la manutenzione.
- Utilizzare il prodotto con una lama approvata. Non utilizzare una lama senza aver installato in modo corretto tutte le parti necessarie. Accertarsi che l'installazione sia eseguita correttamente e che vengano utilizzate le parti corrette. Un'installazione inadeguata può provocare l'espulsione della lama e gravi lesioni all'operatore o ai presenti.
- Utilizzare il prodotto con il gruppo di taglio al di sotto della vita.
- Non toccare il riduttore angolare dopo l'arresto del motore.
- Il riduttore angolare è caldo dopo l'arresto del motore. Superfici calde possono causare lesioni.
- Una lama può causare danni quando continua a ruotare dopo che è stato arrestato il motore o che è stato rilasciato il grilletto acceleratore.
- Tenere le mani lontane dalla lama. Toccare la lama può provocare gravi lesioni.
- Spegnere il motore prima di eseguire qualsiasi operazione sul gruppo di taglio. Accertarsi che il gruppo di taglio si arresti completamente. Togliere il cavo di accensione dalla candela.
- Assicurarsi che la lama si sia completamente arrestata prima di procedere alla manutenzione.
- Mantenere i denti della lama affilati accuratamente e nel modo giusto.
- Una lama mal affilata o danneggiata aumenta il rischio d’incidenti. Mantenere i denti della lama affilati accuratamente e nel modo giusto. Seguire le istruzioni ed usare la dima di affilatura consigliata.
- Accertarsi che la protezione della lama non abbia subito lesioni o incrinature.
- Montare la protezione di trasporto sulla lama prima del trasporto o dell'immagazzinamento del prodotto. Spinta della lama
- La spinta della lama è un movimento improvviso del prodotto su un lato, in avanti o indietro. La spinta della lama si verifica quando la lama tagliaerba o la lama per sfrascatura colpisce un oggetto che non è possibile tagliare. Nelle aree dove non è facile vedere il materiale da tagliare, il rischio di spinta della lama è maggiore.
- Quando si verifica la spinta della lama, vi è pericolo che il prodotto o l'operatore si spostino dalla relativa posizione. Una lama in movimento può colpire i presenti con conseguente rischio di lesioni.
- Se una lama è piegata, presenta crinature, è rotta o danneggiata, eliminarla.
- Utilizzare una lama affilata. Il rischio di spinta della lama aumenta se la lama non è affilata. Per eliminare l'erba con una lama tagliaerba
1. Tenere i piedi divaricati durante il funzionamento del
prodotto. Assicurarsi che i piedi siano fissati fermamente al suolo.
2. Appoggiare la coppa di sostegno leggermente al
terreno. In questo modo si evita il contatto della lama con il terreno.
3. Utilizzare un movimento laterale da destra a sinistra
per un movimento di sfoltimento. Utilizzare il lato sinistro della lama (prendendo ad esempio l'orologio, la posizione sarebbe fra le 8 e le 12) per tagliare. (Fig. 27)
4. Inclinare la lama verso sinistra per sfoltire l'erba.
Nota: L'erba si raccoglie facilmente in una linea.
5. Per la corsa di ritorno, eseguire un movimento di
oscillazione laterale da sinistra a destra.
6. Eseguire il lavoro con movimenti ritmici.
7. Spostarsi in avanti e assicurarsi che i piedi siano
fissati fermamente al suolo.
8. Spegnere il motore.
9. Rimuovere il prodotto dalla graffa sul cinghiaggio.
10. Posizionare il prodotto sul terreno.
11. Raccogliere il materiale tagliato.
Istruzioni di sicurezza generali per il potatore ad asta
- Si raccomanda di utilizzare dispositivi di protezione aggiuntivi per la testa, le mani, le gambe e i piedi. Un abbigliamento di protezione corretto può ridurre il rischio di lesioni causate da frammenti volanti o dal contatto accidentale con la catena.
- Quando si taglia con il prodotto, non sollevare le braccia sopra le spalle. Non sostare sotto i rami tagliati.
- Indossare sempre guanti protettivi quando si tocca la catena.
- Sostituire la barra di guida e la catena immediatamente se è danneggiata, rotta o rimossa.
- Non avviare il motore con la barra di guida in un taglio. Rimuovere la barra di guida dal taglio prima dell'avviamento del motore.
- Non utilizzare il prodotto per abbattere alberi o per tagliare i tronchi.
860 - 001 - 28.10.2018
241• Non utilizzare il prodotto per tagliare piccoli cespugli o alberelli.
- Non lasciare che la catena tocchi oggetti quando si avvia il motore.
- Prestare la massima attenzione alle linee elettriche.
- Non esercitare pressione sul prodotto quando si completa un taglio.
- Una volta completata l'operazione di taglio, rilasciare sempre il grilletto acceleratore e far funzionare il motore a regime minimo.
- Tagliare solo i rami o i rametti solo con un diametro inferiore a 15 cm (6 pollici) sopra la testa.
- Tenere saldamente il prodotto con le due mani per mantenere l'equilibrio del prodotto. (Fig. 28)
- Utilizzare il prodotto lentamente ed effettuare con attenzione le operazioni di taglio
- Prestare attenzione alla direzione di caduta del ramo.
- Prestare attenzione ai piccoli detriti quando si effettua l'operazione di taglio. I piccoli detriti sono piccoli rami che possono bloccare la catena e portare a una diminuzione dell'equilibrio o del controllo.
- Prestare la massima attenzione a un possibile contraccolpo quando la tensione del legno viene rilasciata.
- Far funzionare il prodotto in un'area sgombra. Pulire frequentemente i rami caduti dall'area per evitare lesioni.
- Tagliare i rami più lunghi in pezzi, quando rimossi.
- Prima di raccogliere il materiale tagliato, spegnere il motore, rimuovere il cinghiaggio e appoggiare la macchina sul terreno.
- Fissare il coperchio della barra di guida durante il trasporto e il magazzinaggio del prodotto.
- Accertarsi che il coperchio della barra di guida non abbia subito lesioni o incrinature. Tagliare con il potatore ad asta AVVERTENZA: Non tagliare con il prodotto in avanti o indietro.
1. Impostare il prodotto al massimo dell'acceleratore e
applicare una lieve pressione.
2. Tagliare per la prima volta a 15 cm (6 pollici) di
distanza dal tronco. Tagliare il ramo per 1/3 della sua parte inferiore. (Fig. 29)
3. Spostare il potatore ad asta di 5-4 cm (2-4 pollici)
dall'estremità del ramo. Tagliare per la seconda volta completamente attraverso il ramo. (Fig. 29)
4. Tagliare per la terza volta. Non tagliare troppo vicino
all'albero può danneggiare l'albero. Nota: Quando si taglia per la seconda e terza volta, mettere il prodotto contro il ramo per mantenere il ramo stabile. (Fig. 30) Istruzioni di sicurezza generali per il tagliasiepi estendibile
- Tenere le mani lontane dalla lama. Toccare la lama può provocare gravi lesioni.
- Tenere le parti del corpo lontane dalla lama tagliente. Non rimuovere il materiale tagliato e non tenere il materiale da tagliare quando le lame sono in funzione. Assicurarsi di spegnere il prodotto prima di pulirlo o di effettuare la manutenzione. Le lame si muovono per inerzia dopo lo spegnimento. Distrarsi durante il funzionamento del prodotto può causare gravi lesioni.
- Quando si taglia con il prodotto, non sollevare le braccia sopra le spalle. Non sostare sotto i rami tagliati.
- Per ottenere un equilibrio ottimale, tenere il prodotto il più possibile vicino al corpo. (Fig. 31)
- Spostare il prodotto dal basso verso l'alto quando si tagliano i lati. (Fig. 32)
- Non tagliare troppo rapidamente. Tagliare lentamente e in modo continuo fino a che non si ottiene un buon taglio di qualità.
- Assicurarsi che la punta della lama non tocchi il terreno.
- Prestare la massima attenzione alle linee elettriche.
- Una volta completata l'operazione di taglio, rilasciare sempre il grilletto acceleratore e far funzionare il motore a regime minimo.
- Tenere il tagliasiepi per l'impugnatura quando le lame di taglio non sono in funzione. Tenere il prodotto correttamente durante il funzionamento per diminuire il rischio di lesioni dovute alle lame taglienti.
- Prima di raccogliere il materiale tagliato, spegnere il motore, rimuovere il cinghiaggio e appoggiare la macchina sul terreno.
- Fissare la protezione lama durante il trasporto e il magazzinaggio del prodotto.
- Accertarsi che la protezione della lama non abbia subito lesioni o incrinature. Per regolare l'angolo del disco di taglio
1. Spingere la leva per sbloccare. (Fig. 33)
2. Regolare l'angolo delle lame nella posizione corretta.
3. Rilasciare la leva.
860 - 001 - 28.10.2018Istruzioni di sicurezza per l'utilizzo
- Accertarsi che il prodotto sia completamente montato prima di utilizzarlo.
- Prima dell'avviamento, spostare il prodotto di 3 m (10 ft) dal punto in cui è stato riempito il serbatoio del carburante. Posizionare il prodotto su una superficie piana. Assicurarsi che il gruppo di taglio non venga a contatto con il terreno o con altri oggetti.
- Il prodotto può causare l'espulsione di oggetti, che può risultare pericolosa per gli occhi. Utilizzare sempre una protezione per gli occhi omologata durante l'utilizzo del prodotto.
- Prestare la massima attenzione, un bambino può avvicinarsi al prodotto senza che ve ne accorgiate durante il funzionamento.
- Non utilizzare il prodotto in presenza di persone nell'area di lavoro. Arrestare il prodotto nel caso in cui una persona entri nell'area di lavoro.
- Mantenere sempre il controllo del prodotto.
- Non utilizzare il prodotto se non è possibile ricevere soccorso in caso di incidente. Assicurarsi sempre che gli altri sappiano che azionerete il prodotto prima di iniziare a utilizzarlo.
- Non accendere il prodotto se non si è sicuri che la zona di sicurezza sia sgombra da persone o animali.
- Rimuovere tutti i materiali indesiderati dall'area di lavoro prima di iniziare. Se il gruppo di taglio colpisce un oggetto, questo può saltare fuori causando lesioni o danni. Del materiale indesiderato può avvolgersi attorno al gruppo di taglio e causare dei danni.
- Non utilizzare il prodotto in condizioni meteorologiche avverse quali nebbia, pioggia, vento forte, rischio di fulmini o altre condizioni meteorologiche. Condizioni meteorologiche sfavorevoli possono causare situazioni di pericolo, ad esempio superfici scivolose.
- Assicurarsi di potersi muovere liberamente e lavorare in una posizione stabile.
- Assicurarsi di essere stabili e non correre il rischio di cadere durante l'uso del prodotto. Non inclinarsi durante l'uso del prodotto.
- Tenere sempre il prodotto con due mani. Tenere il prodotto sul lato destro del proprio corpo.
- Utilizzare il prodotto con il gruppo di taglio al di sotto della vita.
- Se il comando della valvola dell'aria si trova nella posizione di starter all'avviamento del motore, il gruppo di taglio inizia a ruotare.
- Non toccare il riduttore angolare dopo l'arresto del motore. Il riduttore angolare è caldo dopo l'arresto del motore. Superfici calde possono causare lesioni.
- Arrestare il motore prima di spostare il prodotto.
- Non appoggiare a terra il prodotto con il motore acceso.
- Prima di rimuovere materiali indesiderati dal prodotto, arrestare il motore e attendere fino a quando il gruppo di taglio si arresta. Lasciare che il gruppo di taglio si arresti prima di rimuovere il materiale tagliato. Abbigliamento protettivo personale AVVERTENZA: Leggere le seguenti avvertenze prima di utilizzare il prodotto.
- Indossare sempre abbigliamento protettivo personale durante l'utilizzo del prodotto. L'abbigliamento protettivo personale non elimina completamente il rischio di lesioni. L'abbigliamento protettivo personale riduce il grado di lesioni in caso di incidente.
- Utilizzare sempre una protezione per gli occhi omologata durante l'utilizzo del prodotto.
- Non utilizzare mai il prodotto a piedi nudi o con calzature aperte. Utilizzare sempre robusti stivali antiscivolo.
- Utilizzare pantaloni lunghi di tessuto pesante.
- Se necessario, utilizzare guanti protettivi omologati.
- Utilizzare un elmetto in caso di possibile caduta di oggetti in testa.
- Utilizzare sempre protezioni acustiche omologate durante l'uso del prodotto. Un rumore prolungato può provocare la perdita dell'udito.
- Tenere sempre a portata di mano la cassetta di pronto soccorso. Dispositivi di sicurezza sul prodotto AVVERTENZA: Leggere le seguenti avvertenze prima di utilizzare il prodotto.
- Non utilizzare un prodotto con dispositivi di sicurezza difettosi.
- Effettuare un controllo dei dispositivi di sicurezza con regolarità. Se i dispositivi di sicurezza sono difettosi, rivolgersi alla propria officina McCulloch. Blocco del grilletto acceleratore Il fermo blocca il grilletto acceleratore. Spingere il fermo per rilasciare il grilletto acceleratore. Quando si rilascia l'impugnatura, il fermo del grilletto acceleratore e il grilletto acceleratore stesso ritornano nelle posizioni iniziali.
1. Assicurarsi che il grilletto acceleratore sia bloccato
sul minimo quando viene rilasciato il relativo fermo.
2. Abbassare il blocco del grilletto acceleratore e
accertarsi che ritorni nella sua posizione iniziale quando viene rilasciato.
3. Premere il grilletto acceleratore e accertarsi che
ritorni nella posizione iniziale quando viene rilasciata. Avviare il motore, quindi accelerare al massimo. Rilasciare il grilletto acceleratore e controllare se il gruppo di taglio si arresta. Se il gruppo di taglio ruota
860 - 001 - 28.10.2018
243mentre l'acceleratore è al minimo, controllare la vite di regolazione del minimo del carburatore. Controllo dell’interruttore di arresto L'interruttore di arresto arresta il motore.
1. Avviare il motore.
2. Accertarsi che il motore si spenga quando si porta
l'interruttore in posizione di arresto. Protezione del gruppo di taglio La protezione del gruppo di taglio impedisce che un oggetto allentato venga lanciato in direzione dell'operatore. Esaminare la protezione del gruppo di taglio per verificare l'eventuale presenza di danni e sostituire se danneggiato. Utilizzare solo la protezione omologata per il gruppo di taglio. Funzione di rilascio del cinghiaggio AVVERTENZA: Non utilizzare il cinghiaggio se la funzione di rilascio è difettosa. Assicurarsi che il rilascio del cinghiaggio funzioni correttamente quando si regola il prodotto.
- La funzione di rilascio del cinghiaggio è sulla parte anteriore del prodotto. (Fig. 34)
- Le cinghie dell'imbracatura devono rimanere sempre in posizione corretta.
- In caso di emergenza, la funzione di rilascio del cinghiaggio permette di sganciarsi in sicurezza dal prodotto. Marmitta
- Non utilizzare un motore con una marmitta danneggiata. Una marmitta danneggiata aumenta il livello acustico e il rischio di incendio. Tenere sempre un estintore a portata di mano.
- Controllare con regolarità che la marmitta sia collegata al prodotto.
- Non toccare il motore o la marmitta quando il motore è acceso. Non toccare il motore o la marmitta per alcuni istanti dopo lo spegnimento del motore. Superfici calde possono causare lesioni.
- Una marmitta calda può causare un incendio. Prestare la massima attenzione se si utilizza il prodotto in prossimità di liquidi infiammabili o fumi.
- Non toccare le parti della marmitta se danneggiata. Le parti possono contenere alcune sostanze chimiche cancerogene. Sicurezza durante l'uso del carburante
- Non avviare il prodotto nel caso in cui vi sia carburante o olio motore su di esso. Rimuovere il carburante/olio indesiderato e lasciare che il prodotto si asciughi. Rimuovere il carburante indesiderato dal prodotto.
- In caso di perdite di carburante sugli indumenti, cambiarsi immediatamente.
- Il carburante non deve arrivare a contatto con il corpo, poiché può causare lesioni. In caso di contatto del carburante con il corpo, rimuoverlo con acqua e sapone.
- Non avviare il motore in caso di contatto dell'olio o del carburante con il prodotto o con il proprio corpo.
- Non avviare il prodotto se il motore presenta una perdita. Esaminare regolarmente il motore per verificare la presenza di eventuali perdite.
- Prestare la massima attenzione con il carburante. Il carburante è infiammabile e i fumi sono esplosivi quindi possono causare lesioni o morte.
- Non respirare i fumi del carburante perché possono causare lesioni. Accertarsi che ci sia un flusso d'aria sufficiente.
- Non fumare in prossimità del carburante o del motore.
- Non posizionare oggetti caldi in prossimità del carburante o del motore.
- Non aggiungere carburante a motore acceso.
- Assicurarsi che il motore sia freddo prima di effettuare il rifornimento.
- Prima di effettuare il rifornimento, aprire lentamente il tappo del serbatoio del carburante e rilasciare la pressione con cautela.
- Non aggiungere carburante al motore in un ambiente chiuso. Un flusso d'aria insufficiente può causare lesioni o la morte dovute ad asfissia o al monossido di carbonio.
- Serrare il tappo del serbatoio del carburante con cautela, altrimenti potrebbe verificarsi un incendio.
- Prima dell'avviamento, spostare il prodotto di almeno 3 m (10 ft) dal punto in cui è stato riempito il serbatoio del carburante.
- Non rabboccare il serbatoio con una quantità eccessiva di carburante.
- Assicurarsi che non si verifichino perdite quando si sposta il prodotto o la tanica carburante.
- Non posizionare il prodotto o una tanica carburante in ambienti in cui siano presenti fiamme libere, scintille o fiamme pilota. Assicurarsi che l'area di rimessaggio non contenga fiamme libere.
- Utilizzare solo contenitori omologati per spostare il carburante o riporlo in magazzino.
- Svuotare il serbatoio del carburante prima di lunghi periodi di stoccaggio. Attenersi alle leggi locali sullo smaltimento del carburante.
- Pulire il prodotto prima di un lungo periodo di stoccaggio.
- Rimuovere il cavo della candela prima di conservare il prodotto in magazzino per assicurarsi che il motore non si avvii accidentalmente.
860 - 001 - 28.10.2018Istruzioni di sicurezza generali per
- L'operatore del prodotto è responsabile dell'esecuzione di tutte le operazioni di manutenzione necessarie specificate nel manuale operatore. Una manutenzione impropria può causare lesioni o la morte.
- Eseguire regolarmente la manutenzione del prodotto. Ciò aumenta la durata del prodotto. E riduce il rischio di incidenti.
- Rispettare il programma di manutenzione. Gli intervalli sono calcolati sulla base di un uso quotidiano del prodotto. Nel caso in cui il prodotto non venga utilizzato tutti i giorni, gli intervalli variano.
- Eseguire solo gli interventi di manutenzione riportati nelle istruzioni di questo manuale. Tutti gli altri interventi di manutenzione devono essere effettuati da un centro di assistenza autorizzato.
- Far eseguire tutti gli interventi di manutenzione del prodotto a un concessionario autorizzato, ad eccezione delle attività descritte in MANUTENZIONE alla pagina 247
- Far esaminare il prodotto da un rivenditore o un centro di assistenza autorizzati per eventuali regolazioni o riparazioni.
- Assicurarsi che il prodotto sia montato correttamente.
- Non utilizzare il prodotto se è stato modificato in qualche modo rispetto alle caratteristiche iniziali.
- Non sostituire una parte del prodotto senza previa approvazione del produttore.
- Utilizzare esclusivamente parti approvate dal produttore.
- Verificare l'eventuale presenza di parti rotte, non allineate correttamente o che non si muovono liberamente. Verificare l'eventuale presenza di altre condizioni che possono influire sul funzionamento del prodotto.
- Non utilizzare un prodotto danneggiato. Sostituire o riparare i componenti danneggiati.
- Verificare che i tappi e le chiusure siano serrati correttamente. I componenti sostitutivi non omologati o la rimozione dei dispositivi di sicurezza possono causare danni al prodotto. Questo può causare anche possibili lesioni all'operatore o alle persone presenti.
- Utilizzare esclusivamente accessori e ricambi originali, come consigliato. Non apportare modifiche al prodotto.
- Mantenere la mani asciutte, pulite e prive di olio e grasso. La presenza di residui di grasso e olio rende le maniglie scivolose, provocando la perdita di controllo.
- Rispettare le istruzioni per la lubrificazione e la sostituzione degli accessori.
- Scollegare il cavo della candela prima di assemblare il prodotto, conservarlo in magazzino o eseguire la manutenzione.
- Se non è possibile regolare il regime minimo per arrestare il gruppo di taglio, rivolgersi al proprio centro di assistenza. Non utilizzare il prodotto fino a quando non è correttamente regolato o riparato.
- Accertarsi che il prodotto sia stabile durante il trasporto per evitare danni.
- Quando non viene utilizzato, conservare il prodotto in un luogo asciutto, in alto o chiuso a chiave, fuori dalla portata dei bambini. MONTAGGIO AVVERTENZA: Leggere il capitolo sulla sicurezza prima di assemblare il prodotto. Per montare l'impugnatura
1. Rimuovere le viti (A), le rondelle (B), morsetto
superiore (D), morsetto inferiore (E) e i dadi (F) dell'impugnatura (C). (Fig. 35)
2. Collegare il morsetto superiore (A), l'impugnatura
(B), le rondelle (C) e le viti (D) alla parte superiore dell'albero superiore.
3. Collegare il morsetto inferiore (E) e i dadi (F) alla
parte inferiore dell'albero superiore. (Fig. 36)
4. Installare la maniglia ausiliare tra le 2 frecce
sull'albero superiore.
5. Serrare le viti completamente.
Nota: Assicurarsi che l'impugnatura non si muova. Montaggio dell'accessorio trimmer
1. Fissare la protezione del gruppo di taglio (A), i
rinforzi (B), le rondelle (C), le rondelle (D), e le viti (E). Serrare le viti completamente. (Fig. 37)
2. Inserire la chiave esagonale (A) per impedire la
rotazione dell'albero.
3. Rimuovere il dado (B), la coppa di sostegno (C) e il
supporto (D) sull'accessorio trimmer e decespugliatore. (Fig. 38)
4. Avvitare la testina portafilo (D) sull'albero. (Fig. 39)
Montaggio dell'accessorio decespugliatore
1. Fissare la protezione del gruppo di taglio (A), i
rinforzi (B), le rondelle (C), le rondelle (D), e le viti (E). Serrare le viti completamente. (Fig. 37)
2. Inserire la chiave esagonale (A) per impedire la
rotazione dell'albero.
860 - 001 - 28.10.2018 2453. Rimuovere il dado (B), la coppa di sostegno (C) e il
supporto (D) sull'accessorio trimmer e decespugliatore. (Fig. 40)
4. Fissare la lama (B), il supporto inferiore (C), la coppa
di sostegno (D) e il dado (E). Serrare il dado completamente. (Fig. 41) Per assemblare l'accessorio del potatore ad asta Vedere Manutenzione dell'accessorio del potatore ad asta alla pagina 249 per le istruzioni di montaggio per l'accessorio del potatore ad asta. Per assemblare l'albero a due pezzi
1. Ruotare la manopola per allentare l'attacco
dell'albero. (Fig. 42)
2. Spostare il pulsante di bloccaggio/sbloccaggio (A)
nella cavità di guida. Spingere l'accessorio nell'accoppiatore finché il pulsante di bloccaggio/ sbloccaggio non si inserisce nel foro principale (B). (Fig. 43)
3. Inserire l'albero nel raccordo dell'albero. Il pulsante
deve passare attraverso il foro. Nota: Se l'accessorio non entra completamente nell'albero superiore, utilizzare l'attrezzo combinato per spingere l'albero motore interno più in profondità nel tubo. Può essere necessario ruotare l'attrezzo combinato mentre lo si spinge.
4. Accertarsi di aver serrato completamente la
manopola prima di far funzionare il prodotto. (Fig. 44) Per smontare l'albero a due pezzi
1. Ruotare la manopola per allentare l'attacco
dell'albero. (Fig. 45)
2. Tenere premuto il pulsante di bloccaggio/
sbloccaggio (B). Smontare gli alberi. (Fig. 46) FUNZIONAMENTO AVVERTENZA: Leggere e comprendere il capitolo sulla sicurezza prima di utilizzare il prodotto. Carburante Uso del carburante ATTENZIONE: Questo prodotto è dotato di un motore a due tempi. Utilizzare una miscela di benzina e olio per motori a due tempi. Utilizzare la quantità di olio corretta nella miscela. Un rapporto non corretto di benzina e olio può causare danni al motore. Benzina ATTENZIONE: Non utilizzare mai benzina con un numero di ottani inferiore a 90 RON (87 AKI). Ciò può causare danni al prodotto. ATTENZIONE: Non utilizzare benzina con una concentrazione di etanolo superiore al 10% (E10). Ciò può causare danni al prodotto.
- Utilizzare sempre benzina senza piombo nuova con un numero di ottani minimo di 90 RON (87 AKI) e con una concentrazione di etanolo inferiore al 10% (E10).
- Utilizzare benzina con numero di ottani superiore se si utilizza frequentemente il prodotto a un regime alto continuo. Olio per motori a due tempi
- Utilizzare solo olio per motori a due tempi di alta qualità. Utilizzare solo olio per motori raffreddati ad aria.
- Non utilizzare altri tipi di olio.
- Rapporto miscela 50:1 (2%) Benzina, litri Olio per motori a due tempi, litri 5 0,10 10 0,20 15 0,30 20 0,40 Per preparare la miscela di carburante Nota: Utilizzare sempre una tanica carburante pulita quando si prepara una miscela di carburante. Nota: Preparare una quantità di miscela necessaria al massimo per 30 giorni.
1. Aggiungere la metà della quantità di benzina.
2. Aggiungere la quantità totale di olio.
3. Agitare la miscela per mescolare il contenuto.
4. Aggiungere la quantità di benzina rimanente.
5. Agitare la miscela per mescolare il contenuto.
860 - 001 - 28.10.2018Per aggiungere carburante
- Utilizzare sempre una tanica carburante con valvola antigoccia.
- Nel caso in cui sulla tanica sia presente del carburante, rimuoverlo e far asciugare la tanica.
- Assicurarsi che l'area circostante il tappo del serbatoio del carburante sia pulita.
- Agitare la tanica carburante prima di aggiungere la miscela nel serbatoio del carburante. Per avviare e arrestare il motore Avviamento del motore a freddo (Fig. 47)
1. Spostare l'interruttore di arresto (A) in posizione di
2. Spingere il fermo dell'acceleratore (B) e quindi tirare
il grilletto acceleratore (C).
3. Mentre il grilletto acceleratore è inserito, premere il
pulsante col motore al minimo alto (D).
4. Rilasciare sia il fermo dell'acceleratore sia il grilletto
5. Premere per 10 volte il bulbo del primer. Non è
necessario che il bulbo sia completamente pieno. (Fig. 48)
6. Spostare il comando della valvola dell'aria in
posizione di starter completamente aperto. (Fig. 49)
7. Mantenere il corpo della macchina a terra con la
mano sinistra. (Fig. 50)
8. Tirare lentamente la fune di avviamento con la mano
destra fino a quando non si avverte resistenza.
9. Tirare la fune di avviamento in modo rapido ed
efficace. Ripetere circa 5 volte o finché il motore non tenta l'avviamento.
10. Spostare il comando della valvola dell'aria in
posizione di starter disattivato.
11. Tirare rapidamente e con decisione la fune di
avviamento fino all'avviamento del motore.
12. Far girare il motore per 10 secondi.
13. Tirare il grilletto acceleratore per farlo funzionare a
bassa velocità per 60 secondi. Avviamento di un motore caldo Nota: Rispettare questa procedura quando si avvia un prodotto che ha esaurito il carburante ed è stato rifornito. (Fig. 47)
1. Spostare l'interruttore di arresto (A) in posizione di
2. Spingere il fermo dell'acceleratore (B) e quindi tirare
il grilletto acceleratore (C).
3. Mentre il grilletto acceleratore è inserito, premere il
pulsante col motore al minimo alto (D).
4. Rilasciare sia il fermo dell'acceleratore sia il grilletto
5. Premere per 10 volte il bulbo del primer. Non è
necessario che il bulbo sia completamente pieno. (Fig. 48)
6. Mantenere il corpo della macchina a terra con la
mano sinistra. (Fig. 50)
7. Spostare il comando della valvola dell'aria in
posizione di starter disattivato.
8. Tirare lentamente la fune di avviamento con la mano
destra fino a quando non si avverte resistenza.
9. Tirare rapidamente e con decisione la fune di
avviamento fino all'avviamento del motore. Arresto del prodotto
- Premere l'interruttore di arresto per arrestare il motore. Avviamento del motore quando il carburante è troppo caldo Se il prodotto non si avvia, il carburante potrebbe essere troppo caldo. Nota: Utilizzare sempre carburante nuovo e ridurre il tempo di funzionamento in presenza di clima caldo.
1. Collocare il prodotto in un luogo fresco al riparo dalla
luce solare diretta.
2. Lasciar raffreddare il prodotto per almeno 20 minuti.
3. Premere ripetutamente il bulbo di adescamento più
volte per 10-15 secondi.
4. Adottare la procedura di avviamento del motore a
freddo. Vedere Avviamento del motore a freddo alla pagina 247
MANUTENZIONE AVVERTENZA: Leggere e comprendere il capitolo sulla sicurezza prima di pulire e riparare il prodotto o prima di eseguire la manutenzione. Programma di manutenzione Rispettare il programma di manutenzione. Gli intervalli sono calcolati sulla base di un uso quotidiano del prodotto. Nel caso in cui il prodotto non venga utilizzato
860 - 001 - 28.10.2018 247tutti i giorni, gli intervalli variano. Eseguire solo gli
interventi di manutenzione riportati nel presente manuale. Rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato per altri interventi di manutenzione non contenuti in questo manuale. Manutenzione giornaliera
- Pulire le superfici esterne.
- Pulire il filtro dell'aria. Sostituire se necessario.
- Controllare il cinghiaggio.
- Controllare il fermo del grilletto acceleratore e il comando dell'acceleratore.
- Controllare l'impugnatura e il manubrio.
- Controllare l'interruttore di arresto.
- Controllare le protezioni.
- Controllare l'attrezzatura di taglio per individuare danni o incrinature.
- Sostituire l'attrezzatura di taglio danneggiata.
- Lubrificare i dischi di taglio (accessorio tagliasiepi estendibile).
- Controllare la testina portafilo.
- Controllare il regime del minimo.
- Controllare che non ci siano perdite di carburante. Manutenzione settimanale
- Esaminare la maniglia del cavo di avviamento e la fune stessa.
- Esaminare il grasso del riduttore angolare.
- Pulire l'esterno del carburatore e le parti adiacenti.
- Pulire la candela esternamente. Smontarla e controllare la distanza fra gli elettrodi. Regolare la distanza o sostituire la candela. Controllare che la candela sia munita di dispositivo di soppressione interferenze radio. Manutenzione mensile
- Pulire il sistema di raffreddamento.
- Esaminare il filtro del carburante.
- Esaminare il tubo pescante per verificare l'eventuale presenza di danni.
- Esaminare tutti i cavi e i raccordi.
- Esaminare il filtro del carburante. Regolazione del carburatore Il carburatore è messo a punto al collaudo in fabbrica. La regolazione deve essere eseguita da un tecnico specializzato. Controllo della marmitta AVVERTENZA: Non utilizzare il prodotto se la marmitta è difettosa. Sostituire sempre una marmitta difettosa. AVVERTENZA: La marmitta con convertitore catalitico diventa molto calda durante il funzionamento. Rischio di ustioni o incendi. AVVERTENZA: La marmitta diminuisce il livello di rumorosità e allontana i gas di scarico dall'operatore. I gas di scarico sono caldi e possono contenere scintille. Rischio di incendio. ATTENZIONE: Se la retina parascintille è danneggiata, va sostituita immediatamente. Non utilizzare mai una macchina con la retina parascintille mancante o danneggiata. ATTENZIONE: Se la retina parascintille è bloccata, il prodotto sarà troppo caldo. In questo modo si può danneggiare il cilindro e il pistone.
1. Accertarsi che la marmitta non sia danneggiata.
2. Assicurarsi che la marmitta sia saldamente fissata al
3. Alcune marmitte dispongono di una retina
parascintille speciale. Pulire la retina parascintille almeno una volta a settimana se il prodotto monta una marmitta di questo tipo. Utilizzare una spazzola metallica. (Fig. 51) Per pulire/eseguire la manutenzione del sistema di raffreddamento Questo prodotto è provvisto di sistema di raffreddamento. Se il sistema di raffreddamento è sporco o ostruito, provoca il surriscaldamento del prodotto, con conseguenti danni a cilindro e pistone. Controllare e pulire il sistema di raffreddamento con una spazzola una volta alla settimana o più spesso se necessario. La macchina è dotata di un sistema di raffreddamento con alette di raffreddamento sul cilindro (1) e presa d'aria (2). (Fig. 52) Per pulire il filtro dell'aria
1. Rimuovere il filtro dell'aria e il relativo coperchio.
2. Pulire il filtro dell'aria con acqua calda e sapone.
Accertarsi che il filtro dell'aria sia asciutto prima di montarlo.
3. Sostituire il filtro dell'aria se è troppo sporco per
poterlo pulire completamente. Sostituire sempre un filtro dell'aria danneggiato.
4. Se il prodotto dispone di un filtro dell'aria a schiuma,
applicare dell'olio adeguato. Applicare olio solo a un filtro a schiuma. Non applicare olio a un filtro in feltro.
Quando non arriva più carburante al motore, controllare che il foro per l'aria nel tappo del serbatoio del carburante e il filtro del carburante (A) non siano intasati. (Fig. 54) Per aggiungere il grasso al riduttore angolare Assicurarsi che il riduttore angolare sia pieno per 3/4 di grasso specifico. (Fig. 55) Per esaminare la candela ATTENZIONE: Usare candele originali o del tipo raccomandato. Un tipo di candela errato può danneggiare il prodotto.
- Controllare la candela nel caso in cui il motore giri a bassa potenza, risulti difficile da avviare o non funzioni correttamente al regime minimo.
- Per ridurre il rischio di accumulo di materiale superfluo sugli elettrodi delle candele, osservare le seguenti istruzioni: a) Accertarsi che il regime minimo sia regolato correttamente. b) Accertarsi che la miscela sia corretta. c) Accertarsi che il filtro dell'aria sia pulito.
- Se la candela è incrostata, pulirla e controllare che la distanza tra gli elettrodi sia corretta; vedere DATI TECNICI alla pagina 251 . (Fig. 56)
- Sostituire la candela secondo necessità. Per affilare i taglienti e la lama tagliaerba
1. Affilare i taglienti e le lame tagliaerba con una lima
piatta a taglio semplice.
2. Affilare tutti i bordi dei taglienti e delle lame
tagliaerba allo stesso modo per mantenere l'equilibrio. (Fig. 57) Sostituzione del filo del trimmer (Fig. 58) (Fig. 59) (Fig. 60) (Fig. 61) (Fig. 62) (Fig. 63) (Fig. 64) (Fig. 65) Manutenzione dell'accessorio del potatore ad asta AVVERTENZA: Rimuovere la candela prima di eseguire la manutenzione dell'accessorio. Installazione o sostituzione della catena AVVERTENZA: Quando la catena è usurata o danneggiata, sostituirla con la catena a basso rinculo. Vedere ACCESSORI alla pagina 253
Nota: Indossare sempre guanti protettivi quando si tocca la catena.
1. Scollegare il cappuccio della candela.
2. Usare la chiave per allentare il dado del coperchio
del pignone girandolo in senso antiorario. (Fig. 66)
3. Rimuovere il dado del coperchio del pignone, la
rondella (B) e il coperchio del pignone (C). (Fig. 67)
4. Se installati, rimuovere la barra di guida e la catena.
5. Se si sta sostituendo una catena, rimuovere la
vecchia catena nella barra di guida e gettarla.
6. Rimuovere tutta la polvere di segatura e altri corpi
estranei dalle superfici con una spazzola morbida o un panno asciutto.
7. Effettuare la manutenzione alla barra di guida.
Vedere Manutenzione della barra guida alla pagina
8. Ruotare la vite di regolazione in senso antiorario fino
a quando il perno di regolazione sia nella posizione indicata. (Fig. 68)
9. Installare la nuova catena sulla barra di guida con i
taglienti nella direzione corretta. Iniziare dalla parte superiore della barra di guida e spostarsi sulla parte anteriore della barra di guida. (Fig. 69) Nota: Assicurarsi che la parte inferiore della catena sia posizionata nella scanalatura della barra di guida e inserita sul pignone anteriore della barra di guida.
10. Quando la catena è sulla barra di guida, montarla
sulla sega e mettere la catena attorno al pignone. Allineare i denti del pignone con la catena.
11. Accertarsi che la spina di regolazione sia allineata al
foro nella spina di regolazione nella barra di guida. (Fig. 70) Nota: Per regolare la tensione della catena, servirsi di una vite o di un perno di regolazione. È molto importante durante il montaggio della barra di guida che il perno di regolazione sia inserito nel foro del perno di regolazione sulla barra di guida.
860 - 001 - 28.10.2018 24912. Fissare il coperchio del pignone (A), la rondella (B) e
il dado del coperchio del pignone (C). Serrare leggermente il dado con le dita. (Fig. 71)
13. Regolare la tensione della catena. Vedere
Regolare la tensione della catena alla pagina 250
Nota: Verificare regolarmente la tensione della catena. Una catena che ha una tensione corretta ha migliori prestazioni e una maggiore durata. Regolare la tensione della catena AVVERTENZA: Indossare i guanti protettivi prima di regolare la tensione della catena. La catena è affilata e può causare lesioni all'operatore. Nota: La catena si estende durante il funzionamento, specialmente per i primi 15 minuti. È necessario esaminare e regolare la tensione della catena frequentemente dopo aver utilizzato o rifornito il prodotto.
1. Esaminare la catena e la barra di guida per eventuali
danni. Sostituire le parti danneggiate.
2. Usare la chiave per allentare il dado del coperchio
del pignone girandolo in senso antiorario. Non rimuovere il dado. (Fig. 66)
3. Usare le dita per serrare il dado contro il coperchio.
4. Ruotare la vite di regolazione in senso orario fino a
quando la catena entra in contatto con il fondo della barra di guida, quindi ruotare la vite di regolazione in senso orario di ¼ di giro aggiuntivo. (Fig. 72)
5. Utilizzare l'estremità a cacciavite dell'attrezzo
combinato per spostare la catena attorno alla barra di guida. La catena deve muoversi facilmente e liberamente. (Fig. 73)
6. Se la catena non ruota, vuol dire che è troppo
serrata. Allentare il dado del coperchio del pignone e ruotare la vite di regolazione in senso antiorario di ¼ di giro. Serrare il dado del coperchio pignone.
7. Accertarsi che non vi sia uno spazio tra la catena e
la parte inferiore della barra di guida. Se c'è uno spazio, la catena è troppo lenta e sono necessarie ulteriori regolazioni. Non azionare il prodotto se la catena è lenta.
8. Quando la catena raggiunge la tensione corretta,
sollevare l'estremità della barra di guida e serrare saldamente il dado del coperchio del pignone in senso orario con l'attrezzo combinato. (Fig. 74) (Fig. 75) Nota: La catena ha una tensione corretta quando si muove liberamente attorno alla barra di guida, ma non scende al di sotto della barra di guida. Affilare la catena AVVERTENZA: Indossare i guanti protettivi prima di affilare la catena. Affilare la catena dal lato interno del tagliente verso il lato esterno. AVVERTENZA: Affilare solo sulla corsa in avanti. Usare 2 o 3 corse per ogni bordo tagliente. Affilare quanto basta per rimuovere eventuali danni per i bordi taglienti, che comprendono le piastre laterali e le piastre superiori dei coltelli. Tenere tutti i taglienti alla stessa lunghezza. Affilare la catena quando:
- I pezzi di legno diminuiscono nelle dimensioni.
- La sega taglia su un lato o in modo inclinato.
- È necessario spingere la sega attraverso i rami con forza.
1. Scollegare la candela.
2. Regolare la tensione della catena se necessario
Regolare la tensione della catena alla pagina 250
che il portalima rimanga sui bordi superiori del tagliente (B) e sul calibro di profondità (C). Nota: La catena ha taglienti sinistri e destri.
4. Allineare i segni del portalima (A) a 30°
parallelamente alla barra di guida e al centro della catena. (Fig. 77)
5. Affilare i taglienti (B) su un lato. (Fig. 77) Ruotare la
catena attorno per affilare i taglienti sull'altro lato.
6. Esaminare i calibri di profondità e spostarli verso il
basso. Posizionare l'utensile di regolazione del calibro di profondità sui taglienti.
7. Effettuare il livello del calibro di profondità fino alla
sommità dello strumento del calibro di profondità con la lima piatta.
8. Mantenere arrotondato lo spigolo anteriore del
calibro di profondità con la lima piatta. Assicurarsi che la parte superiore del calibro di profondità sia a livello. Lubrificare la barra di guida e la catena AVVERTENZA: Non riutilizzare l'olio di scarico. L'uso dell'olio di scarico è nocivo per le persone e può causare danni al prodotto e all'ambiente. L'olio della catena fornisce una lubrificazione continua alla catena e alla barra di guida. La fuoriuscita di olio viene controllata in automatico per accertarsi che vi sia olio a sufficienza. Se non c'è olio a sufficienza, possono esserci danni alla barra di guida e alla catena, e troppo calore. Troppo calore provoca fumi nella catena e/o può
860 - 001 - 28.10.2018cambiare il colore della barra di guida. Rifornire sempre
il serbatoio dell'olio della barra quando si riempie il serbatoio del carburante. Rispettare le seguenti istruzioni per lubrificare la barra di guida e la catena:
1. Spegnere il motore.
2. Rimuovere il tappo dell'olio.
3. Riempire il serbatoio dell'olio della barra.
Manutenzione della barra guida AVVERTENZA: Manutenzione della barra di guida quando:
- Il prodotto taglia su un lato.
- È necessario spingere il prodotto con forza.
- La lubrificazione della barra di guida non è sufficiente. Dopo ogni intervento, pulire la segatura rimasta nella barra di guida e il foro del pignone. AVVERTENZA: Sostituire la barra di guida quando:
- La scanalatura è usurata.
- La barra di guida si piega o ha crepe.
- Le rotaie della barra di guida si riscaldano troppo quando si taglia.
- Le rotaie della barra di guida possono subire sbavature. La catena subisce quindi danni e diventa difficile tagliare se la barra di guida è usurata.
1. Scollegare la candela.
2. Allentare il dado del morsetto e rimuovere il freno
3. Rimuovere la barra di guida e la catena.
4. Pulire i fori dell'olio e la scanalatura.
Nota: È necessario pulire i fori dell'olio e la scanalatura dopo un funzionamento di 5 ore.
5. Eliminare eventuali sbavature delle rotaie della barra
di guida con una lima piatta. Nota: Le sbavature della barra di guida sono abituali quando la rotaia della barra di guida si usura.
6. Utilizzare una lima piatta per ripristinare bordi e lati
lisci se la parte superiore della barra di guida è ruvida.
7. Sostituire la barra di guida.
Lubrificare la lama di taglio (accessorio tagliasiepi estendibile)
- Per un funzionamento più semplice e una durata maggiore, lubrificare le lame di taglio prima e dopo ogni uso.
- Applicare l'olio in modo che scorra tra le due lame. I lubrificanti devono essere atossici, non pericolosi e prevenire la corrosione per spostare i pezzi metallici.
TRASPORTO E RIMESSAGGIO
- Tenere le attrezzature al sicuro durante il trasporto per evitare danni e incidenti.
- Conservare il prodotto e gli accessori in un luogo asciutto e protetto dal gelo.
- Sostituire o riparare i componenti danneggiati.
- Utilizzare una copertura protettiva appropriata sul prodotto che non permetta all'umidità di penetrare.
- Tenere il prodotto ben fissato durante il trasporto. DATI TECNICI unità B33 PS (B33BCSMC) B33 PS+ (B33BCSMC) Specifiche motore Cilindrata cm
2700-3200 2700-3200 Velocità massima dell'albero in uscita min
Massima potenza del motore kW/min
0,9/7000 0,9/7000 Candela — RCJ6Y RCJ6Y Distanza tra gli elettrodi mm 0,65 0,65 Capacità serbatoio carburante cm
Dati relativi a rumorosità e vibrazioni Livello di vibrazioni equivalente (ahv, eq) con accessorio trimmer, impugnatura destra/sinistra, vedere nota 1 m/s
5,4/6,7 5,4/6,7 Livello di vibrazioni equivalente (ahv, eq), con accessorio decespugliatore, impugnatura destra/sinistra, vedere no- ta 1 m/s
— 6,6/8,1 Livello di vibrazioni equivalente (ahv, eq), con accessorio del potatore ad asta, impugnatura destra/sinistra, vedere nota 1 dB(A) — 5,4/6,3 Livello di vibrazione equivalente (ahv, eq) con accessorio tagliasiepi, impugnatura destra/sinistra, vedere nota 1 dB(A) — 5,4/6,7 Livello di potenza acustica, garantito (LwA), dotata di ac- cessorio trimmer, vedere nota 2 dB(A) 115 115 Livello di potenza acustica, garantito (LwA), in dotazione con l'accessorio decespugliatore, vedere nota 2 dB(A) — 112 Livello di potenza acustica, garantito (LwA), dotata di ac- cessorio del potatore ad asta, vedere nota 2 dB(A) — 113 Livello di potenza acustica, garantito (LwA), dotata di ac- cessorio tagliasiepi, vedere nota 2 dB(A) — 112 Livello di potenza acustica, misurato, dotato di accessor- io trimmer, vedere nota 2 dB(A) 112 112 Livello di potenza acustica, misurato, in dotazione con l'accessorio decespugliatore, vedere nota 2 dB(A) — 109 Livello di potenza acustica, misurato, dotato di accessori del potatore ad asta, vedere nota 2 dB(A) — 110 Livello di potenza acustica, misurato, dotato di accessor- io tagliasiepi, vedere nota 2 dB(A) — 109 Livello di pressione acustica all'orecchio dell'operatore, con accessorio trimmer, vedere nota 3 dB(A) 96,8 96,8 Livello di pressione acustica all'orecchio dell'operatore, accessorio decespugliatore, vedere nota 3 dB(A) — 96,4 Livello di pressione acustica all'orecchio dell'operatore, dotato di accessorio del potatore ad asta, vedere nota 3 dB(A) — 95,0 Livello di pressione acustica all'orecchio dell'operatore, con accessorio del tagliasiepi, vedere nota 3 dB(A) — 96,6 Dimensioni del prodotto Peso, motore e albero superiore (senza carburante, gruppo di taglio e protezione) kg 7,7 7,7 252 860 - 001 - 28.10.2018Nota 1: I dati riportati per il livello di vibrazioni equivalente hanno una dispersione statistica tipica (deviazione stand- ard) di 1,5 m/s
Nota 2: emissioni di rumore nell'ambiente misurate come potenza sonora (L
) in base alla direttiva CE 2000/14/CE. Il livello di potenza acustica riportato per il macchinario è stato misurato con il gruppo di taglio originale che emette il livello massimo. La differenza tra potenza acustica misurata e garantita è che la potenza acustica ga- rantita comprende anche la dispersione nel risultato di misurazione e le variazioni tra le diverse macchine dello stes- so modello come da Direttiva 2000/14/CE. Nota 3: I dati riportati per il livello di pressione acustica equivalente del macchinario hanno una dispersione statisti- ca tipica (deviazione standard) di 3 dB (A). ACCESSORI unità B33 PS, B33 PS+ Accessorio testina portafilo Lunghezza accessorio (complessiva) cm (pollici) 84,7 (33,35) Peso accessorio (con testa di taglio e protezione del gruppo di taglio) kg (lb) 1,84 (4,06) Lunghezza dell'albero cm (pollici) 62,6 (24,65) Diametro albero mm (pollici) 25,4 (1,0) Passo mandrino filettato — M10 Rotazione del gruppo di taglio (vista dell'opera- tore) — Senso antiorario Tipo albero di trasmissione — Cavo pieno Diametro di taglio massima cm (pollici) 43 (17) Dimensioni attacco di taglio mm (pollici) 2,5 (0,095) Numero delle linee di taglio — 2 Tipo testa di taglio — Testina batti e vai Capacità della linea della testa di taglio — 4 (13,12) Protezione per gruppo di taglio, design — Combinazione (trimmer a filo e lama tagliaerba) Accessorio decespugliatore Lunghezza accessorio (complessiva) cm (pollici) 84,7 (33,35) Peso dell'accessorio (con lama tagliaerba e pro- tezione del gruppo di taglio) kg (lb) 1,72 (3,79) Lunghezza dell'albero cm (pollici) 62,6 (24,65) Diametro albero mm (pollici) 25,4 (1,0) Passo mandrino filettato — M10 Rotazione del gruppo di taglio (vista dell'opera- tore) — Senso antiorario
860 - 001 - 28.10.2018 253unità B33 PS, B33 PS+
Tipo albero di trasmissione — Cavo pieno Design lama tagliaerba — 3 denti Diametro della lama tagliaerba mm (pollici) 255 (10) Diametro del foro al centro della lama tagliaerba mm (pollici) 25,4 (1,0) Protezione per gruppo di taglio, design — Combinazione (trimmer a filo e lama tagliaerba) Accessorio potatore ad asta Lunghezza accessorio (complessiva) cm (pollici) 105,9 (41,7) Peso accessorio (secco, con barra di guida e catena) kg (lb) 1,66 (3,66) Lunghezza dell'albero cm (pollici) 65,8 (25,9) Diametro albero mm (pollici) 25,4 (1,0) Lunghezza della barra di guida cm (pollici) 25 (10) Numero di denti del pignone della barra — 7 Numero di denti della catena di trasmissione — 7 Diametro di taglio massima cm (pollici) 10 (3,94) Numero di maglie di trascinamento — 40 Spessore catena mm (pollici) 1,3 (0,050) Passo della catena mm (pollici) 9,52 (0,375) Rapporto di riduzione — 0,94 Tipo di catena/modello 91PX040G, UC 81 GS, UC 81 G, H38 91PX040G, UC 81 GS, UC 81 G, H38 Capacità serbatoio olio ml (oz) 130 (4,39) Accessorio tagliasiepi esteso Lunghezza accessorio (complessiva) cm (pollici) 126,1 (49,64) Peso dell'accessorio kg (lb) 2,20 (4,85) Lunghezza dell'albero cm (pollici) 64,4 (25,35) Diametro albero mm (pollici) 25,4 (1) Spaziatura tra i denti (da un'estremità all'altra) mm (pollici) 25 (0,98) Diametro di taglio massima mm (pollici) 15 (0,59) Lunghezza lama mm (pollici) 360 (14,17) Lunghezza della barra (trasmissione alla punta) mm (pollici) 438 (17,24) Numero di denti per lama — 26 Passo dei denti mm (pollici) 31 (1,22) Tipo di azione della lama — Doppia azione alternata 254 860 - 001 - 28.10.2018unità B33 PS, B33 PS+ Gamma di regolazione angolare ° 90° totale, 45° dalla linea centrale dell'albero
CONTENUTO DELLA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SVEZIA, dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto indicato: Descrizione Decespugliatore a ben- zina Marchio McCulloch Piattaforma / Tipo / Mod- ello Piattaforma B33BCSMC, modello di rappresenta- zione B33PS, B33PS+ Lotto Numero di serie a partire dal 2018 è pienamente conforme alle seguenti norme e direttive UE: Direttiva/norma Descrizione 2006/42/CE "relativa alle macchine" 2014/30/UE "sulla compatibilità elettro- magnetica" 2000/14/CE "sul rumore esterno" Le norme armonizzate e/o specifiche tecniche applicate sono le seguenti: EN ISO 12100, EN ISO 11806-1, EN ISO 11680-1, EN ISO 10517, CISPR 12, ISO 14982, ISO 3744 In conformità alla direttiva 2000/14/CE, Allegato V, i valori per i livelli sonori dichiarati sono riportati nella sezione Dati tecnici del presente manuale e nel documento firmato Dichiarazione di conformità UE. TÜV Rheinland N.A. ha eseguito l'omologazione volontaria per conto di Husqvarna AB, emettendo il Certificato di conformità relativo alla direttiva del Consiglio 2006/42/CE sulle macchine. Il certificato, come riportato sulla Dichiarazione di conformità CE firmata, si applica a tutti i siti produttivi e paesi d'origine, così come riportati sul prodotto. Il decespugliatore a benzina in dotazione è conforme agli esemplari sottoposti a omologazione.
Notice-Facile