MCCULLOCH B33 PS - Kosiarka do trawy

B33 PS - Kosiarka do trawy MCCULLOCH - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia B33 PS MCCULLOCH w formacie PDF.

📄 504 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice MCCULLOCH B33 PS - page 325
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące B33 PS MCCULLOCH

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Kosiarka do trawy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję B33 PS - MCCULLOCH i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. B33 PS marki MCCULLOCH.

INSTRUKCJA OBSŁUGI B33 PS MCCULLOCH

PL Instrukcja obslugi 325-342

PT Manual do'utilizar 343-360

RO Instructiuni deutilizare 361-378

RU PykoBoDCTBO no 3KcnnyaTaunn 379-397

Sytytystulpan tarkistus

MCCULLOCH B33 PS - Sytytystulpan tarkistus - 1

Oryginalnym jejzykiem niniejszej instrukcji obstugi jest angielski. Instrukcje obstugi w innych jejzykach są tllumaczone z angielskiego.

Przeglad

(Rys. 1)

  1. Uchwyt roboczny
  2. Zaccep do zwieszania
  3. Wylacznik
  4. Złacze wysiegnika
  5. Spust przyepustnicy
  6. Blokada dzwigni gazu
  7. Osprzęt do podkaszarek do trawy i wykaszarek
  8. Narzédzie wielofunkcyjne
  9. Tlumik
  10. Uchwyt linki Rozrusznika
  11. Zakretka zbiornika paliwa
  12. Świeca zapłonowa / fajka świecy zapłonowej
  13. Dzwignia ssania
  14. Pokrywa filtragowietrza
  15. Klucz szécsiokatny
  16. Wiazka przewodów
  17. Osłona osprzętu tącego podkaszarki i wykaszarki
  18. Ostrza nozyc do zywoplotu
  19. Dzwignia regulaci kata
  20. Prowadnica
  21. Lancuch
  22. Korek zbiornika oleju do smarowania pily tancuchowej
  23. Pokrywa zebatki
  24. Klucz, 8 mm/10 mm
  25. Wydlużona przystawka do noźyc do zywopłotu
  26. Pilarka wsięgnikowa (przystawka)
  27. Pokrywa prowadnicy pilarki wsięgnikowej (przystawka)
  28. Oślona tarczy do wydużonej przystawki do noźyc do zwywopty
  29. Nakretka
  30. Talerz dystansowy

  31. Uchwytdolny

  32. Tarcza tnaca do trawy
  33. Głowica zylkowa
  34. Osłona transportowa tarczytnacej do trawy
  35. Instrukcja obslugi
  36. Gruszka pompki paliwa
  37. Uchwyt gorny

Symbole znajdujace sie na produitie

(Rys. 2) Ostrzeżenie
(Rys. 3) Przechytać niniejsz są instrukcję
(Rys. 4) Ubrać zatwierdzone srodki ochryng glowy, sluchu i oczu.
(Rys. 5) Ubrac zatzierdzone rekawice ochonne.
(Rys. 6) Nosić wytrzymale buty z podeszwami zapobiegajacymi poslizgnieciu.
(Rys. 7) Naleź pamiętać oNiebezpiecznychwie wyrzucania cząstek ciał stałych, które moga spowodowej obrażenia ciała.
(Rys. 8) Maksymalna prędkość walks zdawczego.
(Rys. 9) Bezpieczna odleglosć
(Rys. 10) Bezpieczna odlegosć
(Rys. 11) Ryzyko niedonstrolowanych ruchów noza, jejeli osprzejtnagy dotknie przydmiotu, ktory nie zostanie natychmiastowo odipty. Produkt要去 odciąc czeci ciala. Podczas korzystania z produktu nalezy zachowaćminimalna odlegtość 15 m (50 stop) od innych osob lub zwierzata.

(Rys. 12) Zwiazać dlugie włosy powyzej ramion.
(Rys. 13) Strzalki wskazuja ograniczenia pozycji uchwytu.
(Rys. 14) Pompka
(Rys. 15) Dzwignia ssania
(Rys. 16) Trzymaj wzystkie czecicia z dala od powierzchni gorących.
(Rys. 17) Upewnic sie, ze w strefie zagrozenia odbiciem nie ma zadnych/osob.
(Rys. 18) NIEBEZPIECZENSTWO — trzymac rece z dala od ostrza.
(Rys. 19) Moc akustyczna
(Rys. 20) Maszyna jest zgodna z odpowiednimi dyrektywami Rady Europejskiej.
(Rys. 21) Maszyna jest zgodna z odpowiednimi dyrektywami EAC.
(Rys. 22) Maszyna jest zgodna z odpowiednimi dyrektywami obowiażucymi na Ukrainie.

Uwaga: Pozostale symbole/naklejki samoprzymelepne umieszczone na produktie dotycz wymogow

zwiazanych z certyfikatami w innych obszarach komercyjnych.

UEV

MCCULLOCH B33 PS - UEV - 1

OSTRZEZENIE: Ingerencja w silnik powoduje uniewaźnienie europejskiego zatwierdzenia typu produktu.

Odpowiedzialnosc za produkt

Zgodnie z przyepsiAMI dotyczymi odpowiedzialnosci za produkt nie ponosimi odpowiedzialnosci za szkody spowodOWANE przyez nasz produkt, jejli:

  • Produkt jest nieprawidlowo naprawiany.
  • produkt jest naprawiany przy uzyciu częsci nepochodźych od producenta lub niezatzierdzonych przy bez producenta.
  • Produkt jest wyposzaźny w akcesoria niedepochodźne od producenta lub niedzatwierdzone przyez produkta.
  • Produkt nie jest naprawiany w autoryzowanym centrum serwisowym lub przyaz autoryzowaną placowej.

BEZPIECZENSTWO

Definicie dotyczne bezieczenstwa

Ponijsze definicie nods je poziom znaczenia kaźdemu slowsu sygnawemu.

MCCULLOCH B33 PS - Definicie dotyczne bezieczenstwa - 1

OSTRZEZNIE: Obrażenia osob.

MCCULLOCH B33 PS - Definicie dotyczne bezieczenstwa - 2

UWAGA: Uszkodzenie produktu.

Uwaga: Ta informacja ułatwa uzywanie maszyny.

Zasady bezpiecz内分泌a zwiagane z emisj drgan

Ten produkt jest przyznaczenia tylko do sporadycznégo uzytkowania. Ciagle lub regularne uzytkowanie produktu要去 prowadzić do choroby zwanej „białymi palcami" lub podobnych problemów medycznych winikajych z drgan. Sprawdzić stan dłoni i palców w przyypadku ciąlego lub regularné uzytkowania produktu. W przyypadku odkarwienia dłoni lub PALCOW, bOLU, mrowenia lub braku czucia naleź y wstrzymać prace i natychmiast skonsultowa są z lekarzem.

Ogólne zasady bezpiecznychstwa

MCCULLOCH B33 PS - Ogólne zasady bezpiecznychstwa - 1

OSTRZEZENIE: Przed Rozpoczeciem uzytkowania produktu przyczytac nastepujace ostrzezenia.

  • Nalezy prawidłowo uzywać maszyny. Nieprawidłowe uzywanie grozi obrażeniami lub smiercia. Maszyny nalezy uzywać wylącznie do zadan opisanych w nimiejszej instrukcj. Nie uzywać produktu do innych zadan.
  • Przestrzegać informaci zawartych w niniejszej instrukcji. Stosowac sie do symboli i kasad bezpieczędsta. W przypadku nieprzestręgania instrukcji i symboli istnieje ryzyko wystapienia obräyen, uszkodźne lub smierci.
  • Nie wolno wyrzuać tej instrukcj. Naleź stosować sie do instrukcj montaźu, obśgli i konserwacje produktu. Naleź stosować sie do instrukcj montaźu osprzetu i akcesoriów. Stosować wyłącznia zatwierdzony osprzet i akcesoria.
  • Nie wolno uzywać uszkodzonego produktu. Przeestręgać planu konserwacje. Przeprowadźć wyłącznie te prace konserwacyjne, króre są opisane w tej instruktcj. Wszystkie innne prace konserwacyjne musza być wykonywane przyż autoryzowane centrum serwisowe.
  • Niniejsza instrukcja nie obejmuhe wszystkich sytuacci, ktore moga wystapic podczas uzywania produktu. Nalezy zachowac ostroznosci i kierowac sie zdrowym

rozsadkiem. Nie wolno obslugiwać produktu lub wykonywać prac konserwacyjnych w przyypadku braku pewnosci co do danej sytuacje. Skontaktuwość ze spezialista ds. produktu, dealerem, warsztatem ob.§i technicznej lub autoryzowanym centrum serwisowym w celu uzyskania informacja.

  • Przed przystapieniem do montazu lub konserwacci oraz na czas dlugiego przechowywnia maszyny odłaczycść zapłonowa.
  • Nie uzywać produktu w przypadku zmiepty党和国家 sączatkowych specyfikenci. Nie wymieniać czȩci maszyny bez zgody produkta. Uzywać wyłącznie czȩci zatrwość zęsycyczne sączoproducenta. Nieprawidłowka konserwacja sądzoproduzcie do obrażen lub smierci.
  • Nie wdychać spalin z silnika. Dlugotwawe wdychanie spalin silnika stanowy zagrożenie dla zdrowia.
  • Nigdy nie wączać urzadzenia w pomieszczeniach zamknietych lub w_CITYu materiałow latwopalnych. Spaliny majora wysoka temperatur, a ponadto moga wraz z nimi wydostawac sie iskry, dlatego stanowia zagrozenie pozarowe. Niewystarczajacy przyptyw powietrza要去 doprowadzić do obrażen lub smierci na skutek uduszenia lub zatrucia tlenkiem wegla.
  • Podczas uzywania maszyny silnik wytwarza pole elektromagnetyczne. Może ono spowodowej uszkodzenia implantów medycznych. Prźed użyciem produktu naleź skont⁺tawkość są z lekarzem oraz producentem implantu medycznégo.
  • Nie pozwalać przywać maszyny. Nie pozwalać osobom niedznajęcym instrukcj ni korzystanie z produktu.
  • Nalezy zawsze kontrlować osobe o agraniczonych moziwośćciach fizcznych lub umysłowych podczas uzywania produktu. Zawsze musi jej towarzyszyc odpowiedzialna osoba dorosła.
  • Przechowyac maszyny w.), niedostepnym dla przyci iNieuprawnionych osob.
  • Maszyna要去 wyrzucac przydmioty i powodowac obrażenia. Naleź przystrzegać zasad bezpieczędsta, aby zmiejeśczy ryzyko odnieszenia obrażen lub smierci.
  • Nie odchodzic od maszyny podczas pracy silnika.
    Operator maszyny jest odpowiedzialny za ewentualne wypadki.
  • Przed przystapieniem do uzywania produktu upewnic sie, ze czesci nie są uszkodzone.
  • Zachować odlegość co najmnej 15 m (50 stop) od innych odź lub zwierȩzt przystapieniem do uzywania maszyny. Powiadomic以上学历 przebywajcie w_CITY o zamiarze uzywania maszyny.
  • Stosować sie do przyepsów krajowych lub lokalnych.
    Moga one zabraniać lub ogranicać uzywanie produktu wNiektórch sytuacjach.
  • Osoba, kóra jest zmęczona lub pod wplywem alkoholu, narkotyów lub lekarstw nie są obslugiawyczurzadzenia. Wymienione substancje moga negatywnie wplywac na wzrok, zdolnosć

oceny sytuacci i panowanie nad wykonywanymi ruchami.

Ogólnezasady bezpieczędstwa dotyczace podkaszarki do trawy

  • Do cięcia trawy naleź uzyć glowicy zȩtkowej.
  • Nalezy zawsze upewnić sie, zeźtyka jest rowno i mocno nawinieta na(beben, aby zapobiec generowaniu szkodliwych dla zdrowia drgan.
  • Stosowac wyłucznie zalecane glowiceźylkowe orazźylki.
  • Upewnic sie, ze przechinarka na oslonie glowicy nie jest uszkodzona. Sluzy on do przycinania zylki na odpowiednia dlugosc.
  • Oblugiwac urzadzenie z osprzeten tnacym ponizej.pasa.
  • Nie dotykać przykładni zębatej stożkowej po zatrzymaniu silnika.
  • Przekladnia zębata stożkowa sąbę boć gorówna. Dotkniȩcie gość obszaru sąbę spowodstawocobrażenia.

Podkaszanie trawy

  1. Trzymać glowice zytkowa tup nad ziemia, przechylajac jalekko pod katem. Nie dociskać zytki do trawy. (Rys. 23)
  2. Zmielejszyc prędkość obrotowa silnika, aby zmielejszyc ryzyko uszkodzenia roslin.
  3. Wykorzystać przypeustnice w 80% podczas koszenia trawy w=Poblizu przemiotów.(Rys.24)

Koszenie trawy

  1. Upewnic sie, ze zylka podczas cięcia jest ustawiona równelegle do podłoza. (Rys. 25)
  2. Nie dociskać glowicy zylkowej do ziemi. Istnieje rzyko uszkodzenia ziemi i produktu.
  3. Nie dopuszczac do ciaglego dotykania ziemi przy眩 glowice zylkowa, poniewaz要去 spowodocu uszkodzenie glowicy.
  4. Pracowac przy calkowicie otwarej przypustnicy podczas przyemieszczania produktu na boki podczas cięcia trawy. Trzymać zylkę do wykaszania równelegle do ziemi. (Rys. 26)

Zamiatanie trawy

Strumień powietrza wytywarzany przyżobracajęsą glówne zȩtkowaaciousny wykorzystacdo usuwania skoszonej trawy z danego obszaru.

  1. Trzymać glówne zȩtkowa oraz zȩkę równelegle nad podłoźem.
  2. Wlacz pelen gaz.
  3. Przesuwac glowice zylkowa z boku na bok, aby zamiesc trawe.

MCCULLOCH B33 PS - Zamiatanie trawy - 1

OSTRZEZENIE: WyczyscićPokrywegrłowicy zylkowej po kaźdym załozeniu nowej zylki, aby zapewnić prawidowej wywazenia i zapobiec organi uchwytow. Sprawdzic pozostale elementy glowicy zylkowej i wyczyscić w razie potrzeby.

Ogólnezasady bezpieczędstwa dotyczaweyskaszarki

  • Do wzystkich rodzajów wysokiej i bujnej trawy stosuje sie ostrze do trawy.
  • Do wykaszania zdrewnialych lodyg nie wolno uzywać ostrzy do trawy i noźy do trawy.
  • Podczas korzystania z urzadzenia z tarczą tnacă naleź stosowej srodki ochrony glowy.
  • Podczas dotykania lub konserwaczji tarczy naleź włoźć rekawice ochronne.
  • Korzysta z urzadzenia z zatwierdzona tarcza tnacq. Nie uzywać tarczy tnacej bez prawidowej instalacji wszymtckih wymaganych czeci. Upewnic sie, ze instalacja została wykonana prawidlowo oraz ze uzyto prawidłowych czeci. Nieprawidowa instalacja要去 spowodowej odpadniacie tarczy i pouazne obrażenia u operatora lub osob postronnych.
  • Obstugiwac urzadzenie z osprzeten tnacym ponizej.pasa.
  • Nie dotykać przyȩkȩdni zȩbatej stożkowej po zatrzymaniu silnika.
  • Przekladnia zębata stożkowa sąbę boć gorówna. Dotkniȩcie gośćgo obszaru sąbę spowodowej obrażenia.
    Tarcza tnaca moze spowodowac obrazenia, jestiOCRACA si po zatrzymaniu silnika lub zwolnieniu manetki gazu.
  • Trzymać ręce z dala od tarczy. Dotkniȩcie tarczy są za spowodowej powazne obrażenia.
  • Węlączać silnik przyźystapieniem do przyz osprzetem tnącym. Poczekć na calkowite zatrzymania osprȩtu tnącego. Zdejmij przyzwód zȩswiecy zapłonowej.
  • Przed przystapieniem do konserwacci-nineczy poczekac, az tarcza calkowicie sie zatrzyma.
  • Zéby trace ostrza powinny byc odpowiednio naostrzone.
  • Nieprawidlowo naostrzone badz uszkodzone ostrza zwiekszaja ryzyko wypadku. Zeby tnace ostrza powinny byc odpowiednio naostrzone. Przestrzegac instrukcji i uzywac zalecanego szablonu.
  • Sprawdzić,czy osłona ostrza nie jest uszkodzona.
  • Na czas transporte lub przechowywnia przymocowej oslone transporte do tarczytnacej.

Odbicie tarczy

  • Odbicie tarczy to gwaltowny ruch urzadzenia w bok, do przyodu lub do tyfu. Odbicie tarczy nastepujuke, kiedy tarcza tnaca do trawy lub tarcza tnaca uderzy w przydmiot, ktorego nie mayna przechyc. Rzyko

odbacia tarczy wzrasta w obszarach, w ktorych nie mayna zobaczyc ciegmento materialu.

  • W przypadku wystapienia odbicia tarczy istnieje rzyko przysuniecia urzadzenia lub operatora. Odbita tarcza要去 uderzyc osoby znajdujace sie w povlizu, stwarzajac zagrozenie.
  • Ješli tarcza jest wygiéta, popekana, uszkodzona lub zniszczona, naležy ja wyrzucić.
  • Naleź uzywać ostrej tarczytnacej. Rzyko odbiciatarczy wzrasta, gdy tarcza nie jest ostra.

Oczyszczanie trawy tarczą tnacę do trawy

  1. Podczas obslugi produktu stopy powinny byc rozsuniete. Upewnić sie, ze stopy są stabilnie oparte na ziemi.
  2. Talerz dystansowy powinien lekko przylegać do ziemi. Pozwoli to uniknac dotknięcia ziemi przyez tarcze tnacja.
  3. Aby zapewnic czysty slad, nalezy poruszać sie ruchem wahadlowym od prawej do lewej. Ciecie powinno odbywć sie lewa strona tarczy (ta czȩcia, która odpowiada odcinkowy między godzina 8 i 12 na tarczy zegara). (Rys. 27)
  4. Podczas usuwania trawy naleź nachylic tarcze w lewo.

Uwaga: Trawałatwo gromadzi sie w linii.

  1. Podczas ruchu powrotné naleź poruszać są ruchem wahadłowym od lewej do prawej.
  2. Prace nalezy wykonywać rytmicznie.
  3. Naleź poruszać są do przydodu,majac stopy pewnie oparte na ziemi.
  4. Zatrzymac silnik.
  5. Zdjac produit z zatrzasku szelek.
  6. Połozyc produkt na podło.
  7. Zebrac sciety material.

Ogólne zasady bezpieczędstwa dotyczze pilarki wysiegnikowej

Zalecane jest rawniez stosowanie wiekszej liczby srodkow ochrony osobistej dla glowy, rak, nog i stop. Wlasciwa odziez ochronna zmiejejszy ryzyko obrazen spowodowanych latajczymi odlamkami lub przypadkowym kontaktem z lancuchem.
- Podczas cięcia produktem nie naleź podnosić ramion powyzej barków. Nie stać pod scinanymi gałęziami.
Zawsze uzywac rrekawic ochronnych podczas dotykania tancucha.
- Natychmiast wymienic prowadnice i lancuch, jestli są one uszkodzone, niesprawne lub zdje.
- Silnika nie wolno uruchamiać, gdy prowadnica znajduje sie w drewnie. Przed uruchomieniem silnika wyjac prowadnicz drewna.

  • Nie wolno uzywac produktu do scinania drzew lub pnia drzewa.
    Zabrania sie stosowania produktu do okrzesywania drobnych gałazek i mlodych drzew.
  • Podczas uruchamiania silnika lancuch nie要去 dotykać zadnych przyedmiotów.
  • Naleź uwazać na nap战略布局 lineie energetyczne.
  • Nie naciskać na produkt po zakończeniu ciência.
  • Po zakończeniu cięcia naleź yawsze zwolnić spust przy przechystnicy i pozwolnić, aby silnik pracwal na obrotach biegu jałowego.
  • Nad glowa现阶段 tylko konary lub gałziej mącę mniej niz 15 cm (6 cali) srednicy.
  • Mocno trzymać produkt obiema rękami, aby zachowania seinen równowage.

(Rys. 28)

  • Produktem nalezy poslugiwac sie powoli iantiago dokladnie.
    Nalezy uwazać na kierunek spadania gałęzi.
  • Podczas cięcia naleź wy uwaźć na naprzejzone galezie. Naprzejzone galezie to male galezie, któ moga pochwycic tancuch i pogorszyc rownowage lub kontrôle.
  • Naleź uwazać na odskok gałęzi, gdy naprzejenie drewna zostanie uwolnione.
  • Produktem nalezy sie poslugiwac w czystym obszarze. Aby uniknac obrazen, nalezy czesto usuwac gaiezie z obszaru pracy.
  • Podczas usuwania dlugich gałęzi naleź yposć je na czȩsci.
  • Przed przystapieniem do zbierania sciegeto materiaiu nalezy wyłaczyc silnik, zdjec szelki i ustawic maszyny na ziemi.
  • Oślone prowadnicy naleź zakładc na czas transportu i magazynOWANIA.
  • Sprawdzić,czy oslona prowadnicy nie jest uszkodzona lub skrecona.

Ciecie za pomocę pilarki wysiegnikowej

MCCULLOCH B33 PS - Ciecie za pomocę pilarki wysiegnikowej - 1

OSTRZEZENIE: Nie wolno ciac produktem
w kierunku do tytu lub do przodu.

  1. Ustawic produkt na pelny gaz i zastosowac lekkii nacisk.
  2. Pierwszy raz naleźcić w odlegósci 15 cm (6 cali) od pnia. Cić na glębokość 1/3 od dochu gałęzi. (Rys. 29)
  3. Odsunac pilarke wsiegnikowa na 4-5 cm (2-4 cale) od galezi. Za drugim razem przyciac gałaz do konca. (Rys. 29)
  4. Ciąc po raz,trzeci.Nie ciąc za blisko,poniewaź)...maybe w ten sposob uszkodzić drzewo.

Uwaga: Tnac po raz drugi i trzechi, nalezy ustawic produkt przy gałęzi, aby konar pozostal stabilny.

(Rys. 30)

Ogólnezasady bezpiecznychstwa dotyczace wydluzonych noźyc do zwywoptyt u

  • Trzymać ręce z dala od tarczy. Dotkniȩcie tarczy sąs spowodowej powazne obrażenia.
  • Nie nalezy zblizać zadnych czȩci ciala do ostrza tnaçego. Kiedy ostrza są obracaja, nie nalezy zbieraćSciptych galezi ani trzymać galezi przyeznaczonych do sciecia. Przed czyszczemen lub konserwacja nalezy zatrzymać dzialanie produktu. Ostrza poruszaja sie po wyląceniu. Nieuwaga podczas obslugi produktu要去 spowodstaw podwaźne obrażenia.
  • Podczas cięcia produktem nie naleź podnosić ramion powyzej barków. Nie stać pod scinanymi gałęziami.
    W celu zachowaniajak najlepszej rownawigi trzymać produkt moziwie najbljeż tułowia.

(Rys. 31)

  • Przy przycinaniu boków przesunuć urzadzenia od góry do dołu.

(Rys. 32)

  • Nie wolno ciąc zbyt szybko. Ciąc powolnymi, plęnnymi ruchami, aź do uzyskania odpowiedniago przystrzyżenia.
    Uwazaç,abyNie dotykaç ziemi konćowka ostrza.
  • Naleź uwazać na nap战略布局 linie energetyczne.
  • Po zakończeniu cięcia naleź yawsze zwolnić spust przy przechystnicy i pozwolić, aby silnik pracwal na obrotach biegujalówego.
  • Noźyce do zwyopłotu naleź trzymać za uchwyt i po zatrzymaniu są ostrzatnacego. Trzymać produkt poprawnie podczas przy, abyograność uszkodzenia od ostrzy przyczincarki.
  • Przed przystapieniem do zbierania sciètego materialu nalezy wyłaczyc silnik, zdźć szelki iustawic maszyny na ziemi.
  • Oślone nożna tńAcego naleź zakładać na czas transportu i magazynOWANIA.
  • Sprawdzic,czy osłona ostrza nie jest uszkodzona.

Regulacja kąta tarczytnacej

  1. Popchnac dzwignie,aby odkowac.(Rys.33)
  2. Ustawic prawnów kat ostrzy.
  3. Zwolnic dzwignie.

Instrukcje bezpieczewska dotyczne obstugi

  • Przed Rozpoczeciem pracy upewnić sie, ze produkt jest w pelni zmontowany.
  • Przed uruchomieniem odsunac sie na odlegosto 3 m (10 stop) od.), mejscna napelniania zbiornika paliwa. Umiesci maszyne na plaskiej powierzchni. Upewnio

sie, ze osprzęt tnacy nie dotyka podłoza lub innego przyzedmiotu.

  • Nalezy pamiętać oNiebeźpiecznych wyrzucania przytedmiotów, któ moga spowodowej uzzkodzenia wzwroku. Podczas uzywania maszyny zawszestosowania zatwierdzona oszone oczu.
  • Naleź zachować ostrożnosć, poniewacz噫iecko要去niezauwazenie godejsc w podlże urzadzenia podczas为其go pracy.
  • Nie uzywac maszyny, jesti w obszarze pracy znajduja sie osoby trzechie. Zatrzymac maszyne, jesti inna osoba znajdzie sie w obszarze pracy.
    Zawsze nalezy zapewniać kontrôle nad maszyna.
  • Nie uzywać maszyny, sąsi otrzymanie pomocy wrazie wypadku;będzie niemozliwe. Przed przystapieniem do uzywania maszyny;naleź zawsze poinformowa wszymtkich o zamiarze Rozpoczecia pracy.
  • Przed obroceniem sie z maszyna nalezy upewnic sie, ze wszymstkie osoby i zwierzeta znajduja sie w bezpiecznym obszarze.
  • Przed Rozpoczeciem pracy usunac wszymkie niechciane materialy z obszaru pracy. Jesli osprzęt tnagy zderzy sie z jakimś przydmiotem, przydmiot ten要去 zostac wyrzuony i spowodstaw obrażenia lub straty materialne. Niechciane materialy moga owinać sie wokół osprzȩtu tnącego i spowodstaw uzzkodzenia.
  • Nie wolno uzywać produktu przy zlej pogodzie (wemgle, w deszczu, przy silnym wietrze, gdy istnieje prawnopodobienstwo wystapienia burzy lub innych niedkorzystnych zjawisk atmosferycznych). Zte warunki pogodowe moga powodowej niebezpiecznę sytuacje, jak np. podwyźzone niebezpieczenia poslizgniecia są i utraty rownowagi.
  • Naleźy zapewnić sąbie moziwość swobodnégoruszania i przy w stabilnej pozycji.
  • Nalezy zabepezycsie przy upadkiem podczas uzywania produktu. Nie pochylaść podczas uzywania produktu.
  • Zawsze naleź trzymać maszyny dwiema rekami. Trzymać produkt po prawej stronie tutowia.
  • Oblugiwac urzadzenie z osprzętem tnacym poniżejPGA.
  • Jesli dzwignia smania znajduje sie w połozeniu smania w momencie uruchomienia silnika, osprzęttnacy zaczyna sie obracć.
  • Nie dotykać przekladiński zebatej stożkowej po zatrzymaniu silnika. Przekladienia zebata stożkowa要去 byc goraca. Dotkniecie goracego obszaru要去 spowodowej obrażenia.
    Wylaczyc silnik przed przemieszczeniem maszyny.
  • Nie odkladać maszyny podczas pracy silnika.
  • Przed usunięciem niechcianych materiałow z maszyny zatrzymać silnik i poczekAAC na zatrzymanie osprȩtu tącego. PoczekAAC na zatrzymanie osprȩtu tącego przyed usunięciem ciȩtego materialu.

Środki ochryny osobistej

MCCULLOCH B33 PS - Środki ochryny osobistej - 1

OSTRZEJELEN: Przed Rozpoczeciem uzytkowania produktu przyczytac nastepujace ostrzezenia.

Zawsze nalezy stosowac prawidlowe srodki ochryny osobistej podczas uzywania produktu. Srodki ochryny osobistej nie eliminuja ryzyka odniesienia obrazeń. Srodki ochryny osobistej zmiejejszaj powagę obrazeń w razie wystapienia wypadku.
- Podczas uzywania produktu zawsze stosowej zatwierdzona oslone oczu.
- Nie obstugiwac produktu boso lub w otwartym obuwiu. Zawsze nosic wytrzymale buty z podeszwami zapobiegajacymi poslizgnieciu.
- Stosowac wytrzymale, dlugie spodnie.
- Jesli to konieczne, nosić zatwierdzone rrekawice ochronne.
- Stosować kask, jesti istnieje ryzyko spadniaćia przychodmiotów na glówn.
- Podczas uzywania produktu zawsze stosowac zatwierdzone srodki ochrony sluchu. Narażenie na dzialanie hałasu przyez dlugi czas sąspodowej utratę sluchu.
- Nalezy zadbać o dostepnosć zestawu pierwszej pomocy.

Zespoły zabezmieczajace na urzadzeniu

MCCULLOCH B33 PS - Zespoły zabezmieczajace na urzadzeniu - 1

OSTRZEZENIE: Przed Rozpoczeciem uzytkowania produktu przyczytać nastepujeACE ostrzezenia.

  • Nie nalezy uzywac maszyny z uszkodzonymi urzadzeniami zabezpieczajacymi.
  • Regularnie przyepamadzać kontrôle urzadzen zabezpieczajacych. Jesli urzadzenia zabezpieczajce sa uszkodzone, skontatować sie z warsztatem obśglu technicznej McCulloch.

Blokada wyzwalania przypustnicy

Blokada wzywalania przypustnicy sLUzy do blokady manetki gazu. Popchnac blokademanetki gazu, aby ja zwolnic.Gdyuchwyt zostanie zwolniony, blokada wzywalania przypustnicy i manetka gazu powracaja do pierwotnego poLozenia.

  1. Manetka gazu musi byc zablokowana w połozeniu biegu jalowedo na czas zwalniania jej blokady.
  2. Popchnac blokade manetki gazu i sprawdzić,czy po zwolnieniu powraca ona dośćtkowej połozenia.
  3. Nacisnac manetke gazu i sprawdzić,czy po zwolnieniu powraca ona dośćtkowej połozenia.

Uruchomic silnik i nacisnac manetke do oporu. Zwolnic manetke gazu i sprawdzić,czy osprzettnacy zatrzymuje

sie. Jesli osprzęt tnacy obraca sie przy przechustnicy w połozeniu biegu jałowego, sprawdzić srube regulacje obrotów biegu jałowego gaznika.

Sprawdzanie węłacznika

Wylacznik zatrzymuje silnik.

  1. Uruchomic silnik.
  2. Sprawdzić,czy silnik wylącza sie po przystawieniu wylącznika do poźycji zatrzymania.

Osłona osprzȩtu tącego

Oślona osprzȩtu tącego zapobiega odrzuceniu luźnégo przyzemiotu w kierunku operadora.

Sprawdzić oslone osprzetu tnacego pod katem uszkodzen i w razie potrzeby wymienic ja. Uzywać wyłacznie zatwierdzonej oslony osprzetu tnacego.

Funkcja zwalniania szelek

MCCULLOCH B33 PS - Funkcja zwalniania szelek - 1

OSTRZEZENIE: Nie nalezy uzywać szelek, jestli funkacja zwalniania jest niesprawna. Upewnić sie, ze funkacja zwalniania szelek dla prawidłowo podczas regulacje urzadzenia.

  • Funkcja zwalniania szelek jest dostepna z przydou urzadzenia.
    (Rys. 34)
  • Paski szelek powinny zawsze pozostac w sprawidlowym polożeniu.
    W sytuaci awarynej fungkoja zwalniania szelek pozwala na szybkie zdjecie urzadzenia.

Tlumik

  • Nie uzywać silnika z uszkodzonym tłumikiem. Uszkodzony tłumik zwieksza poziom hałasu i ryzyko poźaru. Przechowywać gaśnice w povlizu.
  • Regularnie sprawdzać,czy tłumik jest przyzmocowych do maszyny.
  • Nie dotykać silnika ani tłumika podczas przy silencek.
  • Nie dotykać silnika ani tłumika przy pewien czas po zatrzymaniu silnika. DotkBziegoj powierzchni są spowodowej obrażenia.
    Gorocy tumik moze wywolać pozar. Naleźychadowa ostrożnosć w przypadku uzywania produktu w=Poblizu latwopalnych cieczy lub oparów.
  • Nie dotykać częsci tłumika, jestli jest on uszkodzony. Cȩść moga zawierać rakotworóczne sądki chemiczne.

Zasady bezpieczestewa - paliwo

  • Nie uruchamiać produktu, jestli znajduje sie na nim paliwo lub olej silnikowy. Usunac zabrudzenia paliwem/olejem i odczekać, az produkt wyschnie. Usunac niepoźadane paliwo z produktu.
  • W przypadku Rozlania paliwa na ubranieNSE je natychmiast zmienic.

  • Nie dopuisci dokontaktu paliwa z cialem, poniewaz要去 spowodować obrażenia. Ješli dojdzie do kontaktu paliwa z cialem, zmyc paliwo uzywajc wody z mydlem.

  • Nie uruchamiać silnika, jestli doszło do rozlania paliwa lub oleju na maszyne lub na ciało.
  • Nie uruchamiać maszyny, jest silnik jest nieszczelny. Regularnie sprawdzać silnik pod kątem nieszczelnosci.
  • Zachowac ostroznosć przy przy z paliwem. Paliwo jest tatwopalne, a seinen opary moga wybuchnąc, powodujac obrażenia lub smierc.
  • Nie wdyachać oparów paliwa, poniewañ moiste to byc groźne dla zdrowia lubźycia. Zapewnić odpowiednia wentylacje.
  • Nie palić tytoniu w基础知识 paliwa lub silnika.
  • Nie umieszczacć gorących przyedmiotów w_CITY paliwa lub silnika.
  • Nie dolewac paliwa podczas pracy silnika.
  • Przed tankowaniem upewnic sie, ze silnik jest zimny.
  • Przed tankowaniem pomalu odkrecic korek zbiornika paliwa i ostrożnie zwolnić ciasnienie.
  • Nie dolewać paliwa do silnika w zamknietym pomieszczeniu. Niewystarczȩzy przejwy powietrza要去 doprowadzić do obrażć lub smierci na skutek uduszenia lub zatrucia tlenkiem wegla.
  • Dokladnie dokrecic korek zbiornika paliwa, aby niedopuscić do pożaru.
  • Przed uruchomieniem przyzesunarć produkt o co najmiej 3 m (10 stop) od.), w ktorym bylo dolewane paliwo.
  • Nie wlewac zbyt duzo paliwa do zbiornika.
  • Podczas ruchu produktu lub pojemnika na paliwo istnieje niebepezcienstwo wycieku paliwa. Podjac odpowiednie dzialania, aby nie dopuscić do wycieku.
  • Nie umieszczacć produktu lub pojemnika na paliwo w poplbru zu otwartego plomienia, iskry lub plomienia zapłonowego. Naleź upewnić sie,ź w mistręsu przechowywnianie nie ma zȩrdla otwartego plomienia.
  • Do transporte i przechowywnia paliwa sązy uzywac wyłacznie zatwierdzonych zbiorników.
  • Opróznic zbiornika paliwa przyd的人物 Przechowywaniem. Przestrzegać lokalnych przejśow dotycznych utylizacje paliwa.
  • Wczyscic maszyne przyd glugim przechowywaniem.
  • Odłaczycz przyzwod swiecy zaplonowej przy przechowywniem produktu, aby uniemożliwość przyypadowej uruchomienie silnika.

Ogólne instrukcje bezpiecznych wadotyczę konserwacje

  • Operator produktu jest odpowiedzialny za konserwacja urzadzenia zgodnia z zaleceniami przyxDstawionymi w instrukcji obstugi. Nieprawidłowak konserwacja要去 doprowadzić do obrażen lub smierci.

  • Naleź zapewnić regularną konserwacje produktu. Wydręza są czas eksploataci produktu. Zmiejejsza są ryzyko wypadkBow.

  • Nalezy przyestrzejaco planu konserwacci. Interwały są obliczane dla codziennego uzywnia maszyny. Interwały są innie, jestli maszyna nie jest uzywna kaczdego dnia.
  • Przempowadzac wyłacznie te prace konserwacyjne, któ są opisane w tej instrukcj. Wszystkie inneprace konserwacyjne musza byc wykonywane przyz autoryzowane centrum serwisowe.
  • Wszystkie czynnosci serwisowe musza byc wykonywane przyez autoryzowanego dealera, za wyjatkiem zadan podanych w KONSERWACJA na stronie 334.
  • Autoryzowany diler lub autoryzowane centrum serwisowe powinno regularnie sprawdzać produkt w celu przypoprowadzenia regulacji lub napraw.
  • Sprawdzić,czy produkt zostal prwidlowozmontowy.
  • Nie uzywać produktu w przyypadku zmiany seinen要把wartych specyfikacje.
  • Nie wymieniać częsci maszyny bez zgody producenta.
  • Uzywac wyłacznie częsci zatwierdzonych przyez producenta.
  • Nalezy sprawdzić produkt pod katem wystepowania uszkodzonych lub nieprawidłowo dopasowanych częsci oraz czȩci, któreNie moga poruszać są swobodnie. Nalezy sprawdzić wystepowanie innych warunków, które mogamie wplyw na dzialanie produktu.

  • Nie wolno uzywac uszkodzonego produktu. Wymien lub napraw uszkodzone elementy.

  • Wszystkie korki i Łęczniki musza byc prawidłow dokrecone. Wymiana componentów na niezatzierdzone lub demontaz urzadzen zabezpieczajych są spowodowej uzzkodzenia produktu. Moze to rownik spowodowej ewentualne obrażenia u operatora lub osob postronnych.
  • Nalezy stosowac wyłacznie zalecane akcesoria i czeci zamienne. Nie wolno w povadzać modyfikacje produktu.
  • Utrzymywać uchwyty w stanie suchym, czystym i wolnym od smaru i oleju. UchwytyPokryte smarem lub olejem są sliskie i moga spowodwuć utrata kontrli.
  • Naleź przyestrzegać instrukcjmi smarowania i wymiany akcesoriów.
  • Przed przystapieniem do montazu lub konserwacci oraz na czas dlugiego przechowywnia maszyny odłuczycźwicke zapłonowa.
  • Jesli nie jest möglich wyregulowanie obrotów biegu jałowego w celu zatrzymania osprzȩ tnacego, skont⁺tawac sie z centrum serwisowym. NieNSEZY uzywać produktu, dopókiNie zostanie prawidłowowy wyregulowyany lub naprawiony.
  • Upewnić sie, ze produkt jest stabilny podczas transportu, aby uniknac uszkodzenia.
    Gdy maszyna nie pracuje, nalezy ja przypechowywać w suchym, wysokim lub zamknietym.), mojejcu, do którego;dzieci nie maja dostepu.

MONTAZ

MCCULLOCH B33 PS - MONTAZ - 1

OSTRZEJELEN: Przed przystapieniem do montazu produktu zapoznać są z rozdzialem dotyczymi bezpiecznychsta.

Montañ uchwytu

  1. Usunac s Ruby (A), podkladki (B), zacisk gorny (D), zacisk dolny (E) i nakretki (F) z uchwytu (C). (Rys. 35)
  2. Zamocowac zacisk gorny (A), uchwyt (B), podkladki (C) i s Ruby (D) do wierzchu gornyogo walka.
  3. Zamocowac dolny zacisk (E) i nakrtki (F) do spodu gornyego walka. (Rys. 36)
  4. Umieść uchwyt roboczypomiedź 2 strzalkami nagornym walu.
  5. Dokrecic s Ruby do konca.

Uwaga: Upewnic sie, ze uchwyt sie nie rusza.

  1. Zamocawac oslone osprzetu tracego (A), elementy usztwywniajace (B), podkladki (C), podkladki (D) i s Ruby (E). Dokrecic s Ruby do konca. (Rys. 37)
  2. Włozyć klucz szȩciokaty (A), aby zapobiec obracaniu sie wąka.
  3. Usunac nakretke (B), talerz dystansowy (C) i uchwyt (D) z podkaszarki i wykaszarki. (Rys. 38)
  4. Dokrécić glowice zylkowa (B) na wałku. (Rys. 39)
  1. Zamocowac oslone osprzetu tnacego (A), elementy usztwywniajace (B), podkladki (C), podkladki (D) i sruby (E). Dokrecic sruby do konca. (Rys. 37)
  2. Włoźyc klucz szȩciokaty (A), aby zapobiec obracaniu sie wąka.
  3. Usunac nakretke (B), talerz dystansowy (C) i uchwyt (D) z podkaszarki i wykaszarki. (Rys. 40)
  4. Zamontowac ostrze (B),uchwyt dolny (C), talerz dystansowy (D) i nakrtke (E). Dokrcic nakrtke do konca.(Rys.41)

Montañ przystawki pilarki wysięgnikowej

Instrukcje montazu przystawki pilarki wysiegnikowej, patrz Konserwacja przystawki pilarki wysiegnikowej na stronie 336.

Montaż wałka dwuCzęciowego

  1. Przekrecić Pokretlo, aby poluzowa zlacze walks. (Rys. 42)
  2. Przesunac przycisk blokady/zwalniania (A) do zagtiebienia w prowadnicy. Wepchnac koncownik wętcznik,ź przycisk blokady/zwalniania trafi do otworu glówno (B). (Rys. 43)
  3. Włoźyc walek do sącznika watra. Przycisk musi przyzejść przyez otwor.

Uwaga: Jesli osprzęt nie znajdzie są w calosci na walku gornym, uzyć narȩźdia wiełofunkcyjnégo, aby wepchnąć wewétrzny walek napędowy glówne na rure. Może być konieczne obrćenie narȩźdia wiełofunkcyjnégo podczas wpychania.

  1. Przed przystapieniem do obshugi produktu nalezy sie upewnic, zePokretto zostato w peñi dokrecone. (Rys. 44)

Demontañ wáłka dwucȩciowego

  1. Przekrecić Pokretlo, aby poluzowa zącze watra. (Rys. 45)
  2. Nacisnac i przytrzymac przycisk zwalniajacy/ blokujacy (B). Pociagnac i rozdzielic walki. (Rys. 46)

OBSLUGA

MCCULLOCH B33 PS - OBSLUGA - 1

OSTRZEZENIE: Przed przystapieniem do uzywania produktu zapoznać są z rozdzialem dotyczymi bezpiecznych.

Paliwo

Uzywanie paliwa

MCCULLOCH B33 PS - Uzywanie paliwa - 1

UWAGA: Produkt jest wyposzaźny w silnik dwusuwoy. Uzywać mieszanki benzyny i oleju do silników dwusuwoych. Upewnić sie, ze mieszanka zagiera odpowiednia ilosc oleju. Nieprawidłowа proportja benzyny i oleju要去 spowodstawuszkodzenia silnika.

Benzyna

MCCULLOCH B33 PS - Benzyna - 1

UWAGA: Nie uzywać benzyny o liczbie oktanowej niższej niż 90 RON (87 AKI). Niezastosowanie są do tego zalecenia要去 spowodować uszkodzenia produktu.

MCCULLOCH B33 PS - Benzyna - 2

UWAGA: Nie uzywac benzyny o stęzeniu etanoluwcskzym niz 10% (E10). Niezastosowanie sie do tego zalecenia要去 spowodawc uszkodzenia produktu.

Zawsze nalezy uzywac nowej benzyny bezolowowiej o liczbie oktanowej nie mniejszej niz 90 RON (87 AKI) oraz o stęzeniu etanolu mniejszym niz 10% (E10).
- Uzywac benzyny o wyzszej liczbie oktanowej, jestli maszyna czesto pracuje przy wysokiej prędkosci obrotowej silnika.

Olej do silników dwusuwowych

  • Uzywac wyłacznie wysokiej jakosci oleju do silników dwusuwowych. Uzywac wyłacznie oleju silnikowej do silników chłodzonych powietrzem.
  • Nie uzywać innych rodzejów olejów.
    Proporcje mieszanki to 50:1 (2%)
Benzyna, w litrach Olej dosilników dwusu- wowych, w litrach
5 0,10
10 0,20
15 0,30
20 0,40

Mieszanie paliwa

Uwaga: Do mieszania paliwa zawsze naleź uzywać czystego pojemnika na paliwo.

Uwaga: Nie przygotowyac zbyt duzo mieszanki paliwowej. Przygotowac maksymalnie ilosc wystarczajca na 30 dni.

  1. Wlac połowewiosci benzyny.
  2. Wlacpehnagilośćoleju.
  3. Wstrzasnac mieszank,aby wymieszac skladniki.
  4. Wlac pozostafa ilosc benzyny.
  5. Wstrzasnac mieszanske, aby wymieszać skladniki.
  6. Napelnic zbiornik paliwa.

Dolewanie paliwa

  • Zawsze stosowac kanister z zabezmieczieniem przyciw przyelewaniu paliwa.

  • Jesli na povemniku znajduja sie resztki paliwa, oczyscić povemnik i zaczekać, az wyschnie.

  • Sprawdzic,czy obszar wokol nakrteki zbiornika paliwa jest czysty.
    Wstrzansnoj pojemnik na paliwo przyd dolaniem mieszanki paliwowej do zbiornika paliwa.

Uruchamianie i wyłuczania

Uruchamianie zimngo silnika

(Rys. 47)

  1. Przesunac wyłacznik (A) w połozenia wączenia.
  2. Popchnac blokade dzwigni gazu (B), a nastepnie pociagnac manetke gazu (C).
  3. Gdy manetka gazu jest właczona, popchnąć przycisk szybkiego biegu jałowego (D).
  4. Zwolnić blokade dzwigni gazu i manetke gazu.
  5. Nacisnac pompke paliwa 10 razy. Gruszka nie musi byc calkowicie wypelniona paliwem. (Rys. 48)
  6. Przesunar zdwignie smania do pozycji pehnego smania. (Rys. 49)
  7. Przycinac korpus maszyny do ziemi lewa rka. (Rys. 50)
  8. Powoli pociagnac zylke prawa reka do momentu wyczucia oporu.
  9. Pociagnac linke rozrusznika szybkim i mocnym ruchem. Powtorzyc oko 5 razy lub dochwili, gdy silnik zaskoczcy.
  10. Przesunarć dzwignie smania do braku smania w połozeniu walkszenia.
  11. Pociagać linkage rozrusznika szybkim i mocnym ruchem aż do uruchomienia silnika.
  12. Silnik powinien pracawac przy 10 s.
  13. Pociąnac manetke gazu, aby silnik pracowat na niskich obrotach przyez 60 sekund.

Uruchamianie rozgrzanego silnika

Uwaga: Te procedure nalezy stosowac podczas uruchamiania produktu, w ktorym skończyto sie paliwo i zostalo ono uzupelnione.

(Rys. 47)

  1. Przesunac wyłacznik (A) w połozenia wączenia.
  2. Popchnac blokade dzwigni gazu (B), a nastepnie pociagnac manetke gazu (C).
  3. Gdy manetka gazu jest wączona, popchnąć przycisk szybkiego biegu jałowego (D).
  4. Zwolnic blokadę dzwigni gazu i manetke gazu.
  5. Nacisnac pompke paliwa 10 razy. Gruszka nie musi byc calkowicie wypelniona paliwem. (Rys. 48)
  6. Przycisnant corpus maszyny do ziemi lewa reka. (Rys. 50)
  7. Przesunac dzwignie ssania do braku ssania w połozeniu walkszenia.
  8. Powoli pociagnac zylke prawa reka do momentu wyczucia oporu.
  9. Pociagać linke rozrusznika szybkim i mocnym ruchem aź do uruchomienia silnika.

Wylaczanie produktu

  • Nacisnac wyłacznik, aby wyłaczyc silnik.

Uruchamianie silnika, gdy paliwo jest zbyt gorace

Jesli produit sie nie uruchamia, paliwo besoin byc zbyt gorace.

Uwaga: Zawsze stosowac nowe paliwo i skracać czas pracy podczas cieptej pogody.

  1. Umiescić produkt w chlodnym.), dala od bezposredniego swiatla slonecznégo.
  2. Pozostawic produkt do ostygnięcia przyznajmiej na 20 minut.
  3. Naciskać pompę paliwowa przy 10-15 sekund.
  4. Postepowac zgodnie z procedura uruchamiania zimnego silnika. Patrz Uruchamianie zimnego silnika na stronie 334.

KONSERWACJA

MCCULLOCH B33 PS - KONSERWACJA - 1

OSTRZEJELENIE: Przed czyszczeniem, naprawa lub konserwacja produktu zapoznać sie z rodzdialem dotyczym bezpiecznychstwa.

Plan konserwaksi

Naleź przyestrzegać planu konserwacje. Interwały są obliczane dla codziennégo uzywnia maszyny. Interwały są innie, są maszyna nie jest uzywna kaźdego dnia. Przempowadzać wymiączne te prace konserwacyjne, które

sa opisane w tej instrukcji. W sprawie prac konserwacyjnych, ktorych nie opisano w niniejszej instrukcji, skontaktowac sie z autoryzowanym centrum serwisowym.

Przeglad codzienny

Oczysci powierzchnie zewétrzne.
- WczySci c filtr powietrza. W razie potrzeby nalezy dokonać wymiany.
- Sprawdzic szelki.

  • Sprawdzić blokade dzwigni przypustnicy i dzialanie dzwigni.
  • Sprawdzić uchwyt i drażek uchwytu.
  • Sprawdzić wyłacznik.
  • Sprawdzic oslony.
  • Skontrluj,czy narzedzia tnace nie sa uszkodzone badz pekniete.
    Wymienic uszkodzony osprzettnacy.
  • Nasmarowac tarcze trace (wydluzona przystawka do noźyc do zywoptotu).
  • Sprawdzić glowice zylkowa.
  • Sprawdzić prędkość obrotowa biegu jałowego.
  • Sprawdzić,czynie ma wycieków paliwa.

Przeglad cotygodniowy

  • Sprawdzić raczke linka rozrusznika oraz linke rozrusznika.
  • Sprawdzic smar przykładni zębatej stożkowej.
  • Oczyscić zewnétrzne powierzchnie gaznika i przylegajace obszary.
  • Oczyść swiece zapłonowa po stronie zewétrznej. Wkreć ja i sprawdź odstep między elektrodami. Ustawic odstep lub wymienić swiece zapłonowa. Dopilnuj, aby swieca zapłonowa była wyposzażona w tzw. eliminator zakłoń radiowych.

Przegl d miesieczny

  • Oczyszcie system chłodźcy.
  • Sprawdzic filtr paliwa.
  • Sprawdzic przyzwód paliwowy pod katem uszkodzén.
  • Sprawdzic stan wsztkich przywodów i połaczenia.
  • Sprawdzic filtr paliwa.

Regulacja gaźnika

Ustawienie gaznika jest wstepnie wyregulowane przy\ producenta podczas kontroli technicznej. Regulacja\ powinna byc wykonywana przy wykalifikowaną\ osobę.

Sprawdzanie tllumika

MCCULLOCH B33 PS - Sprawdzanie tllumika - 1

OSTRZEZENIE: Nie uzywać produktu wyposzazonego w niesprawny tllum. Niesprawny tllum musi zostac wymieniony.

MCCULLOCH B33 PS - Sprawdzanie tllumika - 2

OSTRZEZENIE: Tlumiki z katalizatorami mocno sie nagrzewaja podczas pracy. Rzyko poparzenia lub pozaru.

MCCULLOCH B33 PS - Sprawdzanie tllumika - 3

OSTRZEZENIE: Tlumik jest przyznaczony do zmiejejszenia poziomu halasu i kierowania gazow spalinowych poza strefe pracy operadora. Gazy spalinowe major wysoka temperature i moga zwierać iskry. Rzyko pożaru.

MCCULLOCH B33 PS - Sprawdzanie tllumika - 4

UWAGA: Uszkodzona siatkę przechiwiskrowa naleź wymiennie na nowa. Nigdy nie naleź uzywać uradzenia, są zeli na thumiku nie ma siatki przechiwiskrowej lub jest ona uszkodzona.

MCCULLOCH B33 PS - Sprawdzanie tllumika - 5

UWAGA: Jesli siatka przyciwiskrowa jest zablokowana, produkt;biedzie osiagini zbyt wysoka temperature. Spowoduje to uszkodzenie cylindra i tloka.

  1. Naleź sprawdzić,czy tłumik nie jest uszkodzony.
  2. Sprawdzić,czy tłumik jest prawidłowowy przyzmocowych do produktu.
  3. Niektoré tflumiki są wyposazone w specjalna siatkę przechiwiskrowa. Jeźeli dane urzadzenia jest wyposazone w—togo typu tflumik,-ninezy czyscić siatkę przechiwiskrowa przyznajmiej raz w tygodniu. Stosuj szczotke druciana. (Rys. 51)

Czyszczenie/konserwacja ukradu chłodzenia

Produkt jest wyposzony w uklad chlodzenia. Zanieczyszczony lub zatkany uklad chlodzenia powoduje przyegrzanie produktu, coMZe skulkowac uszkodzeniem cylindra i toka. Sprawdza i czyscić uklad chlodzenia za pomocą szczotki raz w tygodniu lub częciej, gdy zachodzi takapotrzeba. Uklad chlodzenia składa sie z lopatek wentylatora cylindra (1) i wlotu powietrza (2).

(Rys. 52)

Czyszczenie filtrapowietrza

  1. ZdjacPokrywefiltra powietrza i wyjac filtr powietrza. (Rys. 53)
  2. Ocyszecić filtr powietrza ciepla wodź mydlem. Przed zamontowaniem filtra poczekać na是我的y wyschniecie.
  3. Wymienić filtr powietrza, jesti jest zbyt brudny, aby calkowicie go wycyscić. Zawsze wymieniac uszkodzony filtr powietrza.
  4. Jesli maszyna jest wyposañona w piankowy filtr powietrza, stosowej olej do filtrów powietrza. Oleju do filtrów powietrza na三点у uzywać wylącznie do filtrów piankowych. Nie stosowej oleju do filtrów filcowych.

Filtr paliwa

Gdy silnik gaśnie z powodu braku paliwa, sprawdzić,czy otwor powietrza zakȩtki zbiornika paliwa i filtr paliwa (A) są czyste.

(Rys. 54)

Smarowanie przyekliadni zębatej stożkowej

Upewnic sie, ze przekladnia zebata stozkowa jest napelniona w 3/4 smarem.

(Rys. 55)

Sprawdzanie swiecy zapłonowej

MCCULLOCH B33 PS - Sprawdzanie swiecy zapłonowej - 1

UWAGA: Stosuj wyłacznie swiece zaplonowe zalecane przy bez producenta. Niewlasciwy typ swiecy zaplonowej要去 spowodstawczuszkodzenia produktu.

  • Sprawdzić swiece zapłonowa, jesti silnik ma za małamoc, trudno go uruchomic lub nie działa prawidłowona biegu jałowym.
  • Aby zmiejeśczyc ryzyko przygodostawania sąpiepożadanych materiały na elektrady swiecy zapłonowej,NSEZY przyestrzejac ponizszych instrukcj:

a) Dopilnowac, by obroty biegu jałowego zostaly prawidlowo wyregulowane.
b) Dopilnowac, aby uzywana byta odpowiednia mieszanka paliwowa.
c) Zadbać o czystość filtragowietrza.

  • Jesli swieca zaplonowa jest zabrudzona, nalezy są wyczyscic i upewnic sie, ze odstepmiezy elektrodami jest prawidlowy, patrz DANE TECHNICZNE na stronie 338. (Rys. 56)
  • W razie potrzeby wymienić swiece zapłonowa.

Ostrzenie nozy do traw i tarczy tnacej do trawy

  1. Ostrzycnoze do trawy i tarcze tnace do trawy przy pomocy drobnego, plaskiego pilnika.
  2. Ostrzyc wsystkie krawedzie noźyc do trawy i tarcztnąch równomiernie, aby zachować równowage. (Rys. 57)

Wymiana zylki do wykaszania

Konserwacja przystawki pilarki wysiȩgnikowej

MCCULLOCH B33 PS - Konserwacja przystawki pilarki wysiȩgnikowej - 1

OSTRZEZENIE: Przed przystapieniem do konserwacci osprzetu wyjac吞噬e zaplonowa.

Montaż lub wymiana täncucha

MCCULLOCH B33 PS - Montaż lub wymiana täncucha - 1

OSTRZEZENIE: Gdy lancuch sie zuzyje lub ulegnie uszkodzeniu, nalezy go wymienic na nowy lancuch o niskim odbiciu. Patrz ROBOCZEJ na stronie 340.

Uwaga: Zawsze uzywać rękawic ochronnych podczas dotykania tancucha.

  1. Ołączyć fajke swiecy zapłonowej.
  2. Za pomocă klucza poluzowac nakretkePokrywy zebatki,OCRACAJCAJWLEWO.Rys.66)
  3. Usanac nakretkePokrywy zebatki, podklatke (B) iPokrywe zebatki (C). (Rys. 67)
  4. Zdjac prowadnice i pile lancuchowa, jesti są zamontowane.
  5. W przypadku wymiany tancucha, usunac stary tancuch z prowadnicj i wyrzuci go.
  6. Usunac z powierzchni caly pyt towardyszancy powstawaniu wiorow, brud iinne niepozadane materialy, korzystajac z miękkiej szczotki lubSuchej szmatki.
  7. Przeprowadzic konserwaje prowadnicy. Patrz Konserwacja prowadnicy na stronie 338.
  8. Obracáć srbuţe regulacyjna w lewo az trzpień regulacyjny znajdzie sie w pokazanym połozenia (Rys. 68)
  9. Zamontowac nowy lancuch na prowadniczy zebami tyncymi w prawidlowym kierunku. Zaczać od góry prowadnicj i przyesuswać sie do przyodu prowadnicy. (Rys. 69)

Uwaga: Upewnic sie, ze döl fancucha jest w wyzlobieniu prowadnicy i jest on połoczony z przydna zębatka prowadnicy.

  1. Gdy lancuch znajdzie sie na prowadnicy, zamontowac je na pile i poprowadzic lancuch wokof zebatki. Dopasowac zeby zebatki do lancucha.
  2. Sprawdzić,czy trzpień regulacyjny jest w swoim otworze na prowadnicy.(Rys.70)

Uwaga: Trzpien regulacyjny i s Ruby sluza do ustawenia naprezenia lancucha. Podczas montazu prowadnicy istote jest, aby trzpien regulacyjny znalaz! sie w swoim otworze na prowadnicy.

  1. ZamocowacPokrywe zebatki (A), podkladke (B) i nakrtkePokrywy zebatki (C). Dokrcpalcami nakrtke.(Rys.71)
  2. Wyregulować naprzejenie lanciaucha. Patrz Regulacja napięcie pity lanciauchowej na stronie 337.

Uwaga: Regularnie sprawdzać napiȩcie pły tancuchowej. Prawidłowo napiety tancuch ma lepszamy wydajnosć i wieksza trwałość.

Regulacja napiȩcia pły ląncuchowej

MCCULLOCH B33 PS - Regulacja napiȩcia pły ląncuchowej - 1

OSTRZEZENIE: Przed regulacja napiecia pily Łancuchowej naleź y załość rękawice. Łancuch jest ostry i moze powodowej obrażenia.

Uwaga: Łancuch rozciaga sie podczas uzytkowania, zwlaszcza podczas pierwszych 15 minut pracy. Napiecie piły Łancuchowej naleź sprawdzić i wyregulować po pracy lub uzupeńieniu paliwa w produktie.

  1. Sprawdzić lancuch i prowadnicé pod katem uszkodzen. Wymienić wszelkie uszkodzone czȩci.
  2. Za pomocaklucza poluzowacnakretkePokrywy zebatki,OCRACJagwlewo.Nie nalezy usuwacnakretki.(Rys.66)
  3. Palcami dokrecic nakretke doPokrywy.
  4. Obracć srube regulacyjna w sprawo az piła tancuchowa dotknie spodu prowadnicy, a nastepnia obróci srube regulacyjna w sprawo o dodatkowe ¼ obrotu. (Rys. 72)
  5. Lanciauch nalezy przysuwać po prowadnicy za pomocía koncówki ze srbokrtem naręźdia wiełofunkcyjngo. Lanciauch musi są poruszać plynynie i swobodnie. (Rys. 73)
  6. Jesli lancuch nie porusza sie, jest zbyt mocno naprzejny. Poluzowac nakrtke pokrywy zebatki i obroci srupe regulacyjna w lewo o 1 / 4 obrotu. Dokrecic nakrtke pokrywy zebatki.
  7. Upewnic sie, ze nie ma odstepu miiedzy tancuchem i spodem prowadnicy. Jesli jest odstep, tancuch jest zbyt luźny i konieczna jest dalsza regulacja. Nie wolno uzywać produktu, jejli tancuch jest luźny.
  8. Gdy lancuch jest wlasciwie napiety, podniaść koniec prowadnicy i pewnie dokrecić nakȩte potkwyzy zębatki w prawo za pomocamy narźedzia wiełofunkcyjngo. (Rys. 74) (Rys. 75)

Uwaga: Lancauch ma prawidlowe napiecie, gdy swobodnie sie porusza wokol prowadnicy, ale nie Zwisa pod prowadnica.

Ostrzenie lancucha

MCCULLOCH B33 PS - Ostrzenie lancucha - 1

OSTRZEZENIE: Przed ostrzeniem lancucha nały załość rekawice. Lancuch nały ostrzy od wewétrznej strony zbebow tnąch y na zewnatrz.

MCCULLOCH B33 PS - Ostrzenie lancucha - 2

OSTRZEZENIE: Ostrzyc tylko strone skoku do przyd zarczy tnacej. Ostrzyc wystarczajaco, aby usunanuc uszkodzenia krawedzi tarczy tnacej, ktora zwiera pflyk boczne i gorne pflyk zbebow tnacych. Wszystkie zby tnace powinny miac takama dlugosc.

Naostrzyc Iancuch, gdy:

Kawalki drewna major coraz mniejszy rozmiar.
- Piña tnie po"Justnej stronie lub pod katem.
- Pile nalezy przypeychać przy gałęzie przy uzyciu sily.

  1. Odłaczyść swiece zapłonowa.
  2. Wyregulowa napiecie lancucha, jesti to konieczne Regulacja napiecia pity lancuchowej na stronie 337.
  3. Ustawic uchwyt pilnika (A) na 90^ . (Rys. 76)Upewnic sie, ze uchwyt pilnika pozostaje na gornych krawedziach zeba tnacego (B) i szablonu do ogranicznikow glebokosci (C).

Uwaga: Lancuch ma zarówno zęby tące lewe, jak i prawe.

  1. Dopasowac znaki 30^ (A) na uchwycie pilnika do prowadnicy i srodka Iancucha. (Rys. 77)
  2. Naostrzyc zęby tnace (B) z jedernej strony. (Rys. 77) Obrócie lancuch, aby naostrzyc zȩby tnace z drugiej strony.
  3. Sprawdzić szablony do ograniczników glębokosci i przesunść je w dól. Umieśćszablon do ograniczników glębokosci na zȩbach tnących.
  4. Wyrōwnac szablon do ograniczników glębokosci z góra narźedzia do ograniczników glębokosci za pomocapi plaskiego pilnika.
  5. Zaokraglic narožnik przyzedni szablonu do ograniczników glębokość za pomocą plaskiego pilnika. Upewnic sie, ze góra szablonu do ograniczników glębokość jest plaska.

Smarowanie prowadnicy i Iancucha

MCCULLOCH B33 PS - Smarowanie prowadnicy i Iancucha - 1

OSTRZEZENIE: Nie wolno stosowac olejow\ przepracowanych. Uzywanie\ przepracowanego oleju doit boce\ niebezpieczne dla uzytkownika i doit\ spowodowac uszkodzenia produktu i szkody\ w srodowisku.

Olej do smarowania piy Iancuchowej zapewnia ciaglesmarowanie Iancucha i prowadnicy. Wylot oleju jest automatycznie monitorowany, aby upewnić sie, ze jest wystarczajca ilosc oleju. Jesli ilosc oleju jest niewystarczajca, spowoduje to uszkodzenie prowadnicy i Iancucha oraz nadmierne nagrzanie. Zbyt duzo ciepla powoduje dym z Iancucha i/lubMZmienic kolor prowadnicy. Nalezy zawsze napelniaczbiornik oleju prowadnicy przy okazji napelnianiazbiornika paliwa.

Podczas smarowania prowadnicy i lancucha nalezy przyestrzegać ponizszych instrukcj:

  1. Zatrzymać silnik.
  2. Odkrecić korek oleju.
  3. Napelnic zbiornik oleju prowadnicy.

Konserwacja prowadnicy

MCCULLOCH B33 PS - Konserwacja prowadnicy - 1

OSTRZEJEZENIE: Przempowadzic konserwacja prowadnicy, gdy:

  • Produkt tnie po jedernej stronie.
  • Produkt nalezy przy uzyciu sily.
  • Smarowanie prowadnicy jest niewystarczajace.

Po kaczdepj operaciusunac pyt towarzyszacy powstawaniu wiorow z prowadnicy i otworu zebatki.

MCCULLOCH B33 PS - Konserwacja prowadnicy - 2

OSTRZEJELENIE: Wymienic prowadnic, gdy:

  • Wyzlobienie jest zuzyte.
  • Prowadnica jest wygieta lub popekana.
  • Szyny prowadnicy zbyt sie nagrzewaja podczasciecia.
  • Na szynach prowadnicy pojawiaja siez zadziory.

Powoduje to uszkodzenie tancucha i utrudnia ciècie, gdy prowadnica jest zuzyta.

  1. Odłaczyc swiece zaplonowa.
  2. Poluzowac nakretke zaciskowa i wymontowac hamulec piy Iancuchowej.

  3. Usunac prowadnice i Iancuch.

  4. Ocyszcie otwory olejowe i wyzbłowienie.

Uwaga: Czyszczenie otworow olejowych oraz wyźlobienia prowadnicyNSEZY przechrowadzać po kaźdych 5 godzinach pracy.

  1. Plaskim pilnikiem usunć zadziory z szyn prowadnicy.

Uwaga: Zadziory na szynach prowadnicy zazwyczaj pojawaja sie, gdy sie one zuwywaja.

  1. Za pomocapiplkiego pilnika przywrocić gladkie krawedzie i boki, jesti gorazyny prowadnicy jest szorstka.
  2. Wymienic prowadnice.

Smarowanie tarczytnacej (wydlużona przystawka do noźyc do zywoptyotu)

  • Aby ułatwić prace i wydluźyc okres eksploataci, naleź nasmarowa tarcze tnace przydym użyciu.
  • Nałoźcyć olej tak, aby dostaść między dwie tarcze. Srodki smarne musza byc niedetskyczn, bezpieczne i zapobiegać korozji ruchomych częci metalowych.

TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE

  • Aby zapobiec uszkodzeniom i wypadkom podczas transportu, osprzęt naleź yazy zabezmieciezyć.
  • Produkt przechowywać w suchym obszarze zabezpieczonym przyd mrozem.
    Wyczyscic urzadzenie.

  • Wymień lub napraw uszkodzone elementy.

  • UzycPokrywy ochonnej produktu,ktora nie gromadzi wilgoci.
  • Podczas transportu produkt powinien byc mocno zamocowany.

DANE TECHNICZNE

Jednostka B33 PS(B33BCSMC)B33 PS+(B33BCSMC)
Specyfikacja silnika
Pojemnosć skokowa cylindra cm333 33
Średnica cylindra mm 36 36
Skok mm 32 32
Jałowe obroty min-12700-3200 2700-3200
Maksymalna prędkość obrotowa watra zdawczego min-18500 8500
Maksymalna prȩdkość wyjsciowa min-110 000 10 000
Maksymalna moc wyjsciowa silnika kW/min-10,9/7000 0,9/7000
Świeca zapłonowaRCJ6YRCJ6Y
Odstep między elektrodami mm 0,65 0,65
Pojemnosć zbiornika paliwa cm3700 700
Dane dotyczȩce hałasu i drgań
Równowaźny poziom drgań (ahv, eq), z osprzȩtem pod-kaszarki, lewy/prawy uchwyt — patrz uwaga 1m/s25,4/6,7 5,4/6,7
Równowaźny poziom drgań (ahv, eq), z osprzȩtem wy-kaszarki, lewy/prawy uchwyt — patrz uwaga 1m/s2— 6,6/8,1
Równowaźny poziom drgań (ahv, eq), z osprzȩtem pilarki wsięgnikowej, lewy/prawy uchwyt — patrz uwaga 1dB (A) — 5,4/6,3
Równowaźny poziom wibraci (ahv, eq), z przystawka do noźyc doźwopłotu, lewy/prawy uchwyt — patrz uwaga 1dB (A) — 5,4/6,7
Poziom mocy akustycznej, gwarantowany (LWA), z osprzȩtem podcinarki — patrz uwaga 2dB (A) 115 115
Poziom mocy akustycznej, gwarantowany (LWA), z osprzȩtem wykaszarki — patrz uwaga 2dB (A) — 112
Poziom mocy akustycznej, gwarantowany (LWA), z osprzȩtem pilarki wsięgnikowej — patrz uwaga 2dB (A) — 113
Poziom mocy akustycznej, gwarantowany (LWA), z przystawka noźyc doźwopłotu — patrz uwaga 2dB (A) — 112
Poziom mocy akustycznej, zmierzony, z osprzȩtem pod-cinarki — patrz uwaga 2dB (A) 112 112
Poziom mocy akustycznej, zmierzony, z osprzȩtem wykaszarki — patrz uwaga 2dB (A) — 109
Poziom mocy akustycznej, zmierzony, z osprzȩtem pilari wsięgnikowej — patrz uwaga 2dB (A) — 110
Poziom mocy akustycznej, zmierzony, z przystawka noźyc doźwopłotu — patrz uwaga 2dB (A) — 109
Cisznych akustyczne przy uchu operatora, z osprzȩtem podcinarki — patrz uwaga 3dB (A) 96,8 96,8
Poziom ciśnienia akustycznégo przy uchu operatora, z osprzȩtem wykaszarki — patrz uwaga 3dB (A) — 96,4
Poziom ciśnienia akustycznégo przy uchu operatora, z osprzȩtem pilarki wsięgnikowej — patrz uwaga 3dB (A) — 95,0
Cisznych akustyczne przy uchu operatora, z przystawka noźyc doźwopłotu — patrz uwaga 3dB (A) — 96,6
Wymiary produktu
Masa, silnik i górný walek (bez paliwa, osprzȩtu tącego i oslony)kg 7,7 7,7

Ad. 1: Odnotowane dane dotyczne rawnowaznego poziomu wibracci wykazuja typwe Rozproszenie statystyczne (odchylenie standardowe) w wysokość 1,5 m/s².

Uwaga 2: Emisce hałasu do otoczenia zmierzo jecko akustyczna (Lw), zgodnie z dyrektywa WE 2000/14/WE. Odnotowy poziom ciśnienia akustycznégo dla urzadzenia zostal zmierzony z oryginalnym osprzetem trącym, takim kóry generuje najwyźyszzy poziom hałasu. Róznica pomiedź gwarantowanym azmierzonym poziomem ciśnienia akustycznégowynika z togo, ze poziom gwarantowanu uwzgliednia sąze Rozproszenia w winikach pomiaru oraz roźnice pomiedź roźnych urzadzeniami o takim samym oznaczenia modelowym zgodnie z dyrektywa 2000/14/WE.

Ad. 3: Odnotowane dane dotyczne rawnowaznego cisnienia akustycznégo urzadzenia wykazuja typowe Rozproszenie statystyczne (odchylenie standardowe) w wysokość 3 dB(A).

ROBOCZEJ

jednostka B33 PS, B33 PS+
Wykaszarka
Długosc osprzȩtu (calkowita) cm (cale) 84,7 (33,35)
Masa osprzȩtu (z glówność tnęca i osłona osprzȩtu tnȩcego)kg (lb) 1,84 (4,06)
Długosc wąka cm (cale) 62,6 (24,65)
Średnica wąka mm (cale) 25,4 (1,0)
Gwint wąka oprawki — M10
Obroty glowicy tnȩcej (widok operadora) — W lewo
Typ wąka napȩdowego — Sztywny
Maksymalna Średnica pięcia cm (cale) 43 (17)
Rozmiar linii piȩcia mm (cale) 2,5 (0,095)
Liczba linii piȩcia — 2
Typ glowicy tnȩcej — Wysokość podnoszenia
Wydajność linii glównicy tnȩcej — 4 (13,12)
Wykonanie osły osprzȩtu tnȩcego— Kombinatoria (wykaszarka liniowa i tarcza tnȩca do trawy)
Końciewka do wykaszania
Długosc osprzȩtu (calkowita) cm (cale) 84,7 (33,35)
Masa osprzȩtu (z tarcza piȩca do trawy i osłona osprzȩtu tnȩcego)kg (lb) 1,72 (3,79)
Długosc wąka cm (cale) 62,6 (24,65)
Średnica wąka mm (cale) 25,4 (1,0)
Gwint wąka oprawki — M10
Obroty glowicy tnȩcej (widok operadora) — W lewo
Typ watra napędowego — Sztywny
Wykonanie tarczytnacej do trawy — 3 zęby
Średnica tarczytnacej do trawy mm (cale) 255 (10)
Średnica środkowej otworu tarczytnacej do trawymm (cale) 25,4 (1,0)
Wykonanie osłony osprzȩtu tącego — Kombinatoria (wykaszarka liniowa i tarcza tąca do trawy)
Pilarka wysiȩgnikowa (przemstawka)
Długosc ostrȩtu (całkowita) cm (cale) 105,9 (41,7)
Masa ostrȩtu (suchy, z prowadnicja i lancia-chem)kg (lb) 1,66 (3,66)
Długosc walka cm (cale) 65,8 (25,9)
Średnica walka mm (cale) 25,4 (1,0)
Długosc prowadnicy cm (cale) 25 (10)
Liczba zȩbow zȩbatki prowadnicy — 7
Liczba zȩbow napędowych lancia-7
Maksymalna Średnica ciecia cm (cale) 10 (3,94)
Liczba ogniw prowadźycych lancia-40
Plytka kontrolna lancia-mm (cale) 1,3 (0,050)
Podzialka pily lanciauchowejmm (cale) 9,52 (0,375)
Wspólczynnik redukcji— 0,94
Typ/model lancia 91PX040G, UC 81 GS, UC 81 G, H3891PX040G, UC 81 GS, UC 81 G, H38
Pojemnosć zbiornika olejuml (uncje) 130 (4,39)
Wydlużona przystawka do noźyc do zȩwoplatu
Długosc ostrȩtu (całkowita) cm (cale) 126,1 (49,64)
Masa ostrȩtukg (lb) 2,20 (4,85)
Długosc walka cm (cale) 64,4 (25,35)
Średnica walka mm (cale) 25,4 (1)
Ostep zȩbow (od końówski do końówski)mm (cale) 25 (0,98)
Maksymalna Średnica ciecia mm (cale) 15 (0,59)
Długosc ciecia mm (cale) 360 (14,17)
Długosc prowadnicy (od przekladnii do końówski)mm (cale) 438 (17,24)
Liczba zȩbow na tarcze— 26
Podzialka zȩbowmm (cale) 31 (1,22)
Typ działania tarczy— Podwoje danejanie poszewto-zwrotne
Zakres regulaggi kątowej ° 90°违法犯罪, 45° od liniisrodkowejwałka

TREŠC DEKLARACJI ZGODNOSCI Z NORMAMI WE

Firma Husqvarna AB, SE 561 82 Husqvarna, SZWECJA, deklaruje z pehná odpowiedzialnoscia, ze przyedstawiony produkt:

Opis Benzynowa podkaszar-ka do trawy/wykaszarka
Marka McCulloch
Platforma.typ/model Platforma B33BCSMC reprezentujęca model B33PS i B33PS+
Partia produktoryna Poczstawity od numerów seryjnych z roku 2018

spehnia wzystkie wymogi okreslone w odpowiednich dyrektywach i przyepisach UE:

Dyrektywa/przepisOpis
2006/42/WE „maszynowa"
2014/30/UE „dotycză zgo dność elektromagnetycznej"
2000/14/WE „dotycză emisi hałasu"

Odpowiednie zharmonizowane normy oraz parametry techniczne: EN ISO 12100, EN ISO 11806-1, EN ISO 11680-1, EN ISO 10517, CISPR 12, ISO 14982, ISO 3744

Zgodnie z dyrektywa 2000/14/WE, Aneks V, deklarowane wartosci dzwieku są podane w rozdziale „Dane techniczne" niniejszej instrukcji i w podpisanje deklaraci zgodnosci UE.

Jednostka certyfikujaca TUV Rheinland N.A.\ przeprowadzila dobrowolna kontrôle w imieniu firmy Husqvarna AB oraz wydała Certyfikat zgodnosci poswiadczajacy zgodnosc z Dyrektywą Rady Europejskiej 2006/42/WE.

Ten certyfikat, zaćzony na podpisanej Deklaracje zgodnosci WE, dotyczy wzystkich.),.), oraz krajów pochodzenia, informacja o tkornych umieszczonna Produktch.

Dostarczona benzynowa podkaszarka do trawy/ wykaszarka jest zgodna ze specyfikacja prototypu poddanego kontroli.

INDICE

INTRODUÇÃO 343

SEGURANCA 344

MONTAGEM 350

UTILIZACAO. 351

MANUTENÇAO. 352

TRANSPORTE E ARMAZENamento 356

ESPECIFICAÇOES TECNICAS 356

ACESSORIOS. 358

CONTEUDO DA DECLARAGAO DE

CONFORMIDADE DA UE. 360

INTRODUÇÃO

Manual do utiliser

Udrzba vodiacej listy

MCCULLOCH B33 PS - Udrzba vodiacej listy - 1

VYSTRAHA: Udrzbu vodiacej listy vykonajte v tychto pripadoch:

Vyrobok reze na jegnu stranu.
- Vyrobok musite pretlacat' silou.
- Mazanie vodiacej listy je nedostatočné.

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : MCCULLOCH

Model : B33 PS

Kategoria : Kosiarka do trawy