MCCULLOCH B33 PS - Rasenmäher

B33 PS - Rasenmäher MCCULLOCH - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts B33 PS MCCULLOCH als PDF.

📄 504 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice MCCULLOCH B33 PS - page 97
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : MCCULLOCH

Modell : B33 PS

Kategorie : Rasenmäher

Laden Sie die Anleitung für Ihr Rasenmäher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch B33 PS - MCCULLOCH und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. B33 PS von der Marke MCCULLOCH.

BEDIENUNGSANLEITUNG B33 PS MCCULLOCH

860 - 001 - 28.10.2018 87Benzin

860 - 001 - 28.10.2018Inhalt

EINLEITUNG Bedienungsanleitung Die Ausgangssprache dieser Betriebsanleitung ist Englisch. Bedienungsanleitungen in anderen Sprachen sind Übersetzungen aus dem Englischen. Übersicht (Abb. 1)

4. Führungsrohrverbindung

6. Dekompressionsventil

7. Rasentrimmer- und Motorsensenaufsatz

8. Kombinationswerkzeug

11. Kraftstofftankdeckel

12. Zündkerze/Zündkappe

17. Schneidausrüstungsschutz für Trimmer- und

18. Heckenscherenklingen

19. Winkeleinstellungshebel

22. Kappe für Kettenöltank

23. Kettenradabdeckung

24. Schraubenschlüssel, 8 mm/10 mm

25. Erweiterter Heckenscherenaufsatz

26. Hochentasteraufsatz

27. Führungsschienenabdeckung für

28. Klingenschutz für erweiterten Heckenscherenaufsatz

31. Untere Halterung

34. Transportschutz für Grasklinge

35. Bedienungsanleitung

Symbole auf dem Gerät (Abb. 2) Warnung (Abb. 3) Lesen Sie diese Bedienungsanleitung (Abb. 4) Tragen Sie zugelassenen Kopfschutz, Gehörschutz und Schutzbrille. (Abb. 5) Tragen Sie zugelassene Schutzhandschuhe. (Abb. 6) Tragen Sie robuste und rutschfeste Schuhe. (Abb. 7) Das Gerät kann Objekte umherschleudern und Augenverletzungen verursachen. (Abb. 8) Maximale Drehzahl der Abtriebswelle. (Abb. 9) Sicherheitsabstand (Abb. 10) Sicherheitsabstand (Abb. 11) Falls die Schneidausrüstung auf einen Gegenstand trifft, der nicht sofort geschnitten wird, besteht die Gefahr von Klingenstoß. Das Gerät kann Körperteile abtrennen. Halten Sie während des Betriebs des Gerätes einen Mindestabstand von 15 m zu Personen oder Tieren ein. (Abb. 12) Achten Sie darauf, langes Haar über den Schultern zusammenzubinden.

860 - 001 - 28.10.2018 97(Abb. 13) Die Pfeile zeigen die Grenzwerte für die

Position des Griffs. (Abb. 14) Kraftstoffpumpe (Abb. 15) Choke-Hebel (Abb. 16) Alle Körperteile von heißen Oberflächen fernhalten. (Abb. 17) Stellen Sie sicher, dass sich keine Personen im Rückschlagbereich befinden. (Abb. 18) GEFAHR – Berühren Sie die Messer nicht mit den Händen. (Abb. 19) Schallleistungspegel (Abb. 20) Dieses Gerät entspricht den geltenden CE- Richtlinien. (Abb. 21) Dieses Gerät entspricht den geltenden EAC- Richtlinien. (Abb. 22) Dieses Gerät entspricht den geltenden Richtlinien der Ukraine. Hinweis: Weitere Symbole/Aufkleber auf dem Gerät beziehen sich auf die Zertifizierungsanforderungen für andere kommerzielle Bereiche. EU V WARNUNG: Bei einem Eingriff in den Motor erlischt die EU-Typgenehmigung für dieses Produkt. Produkthaftung Im Sinne der Produkthaftungsgesetze übernehmen wir keine Haftung für Schäden, die unser Gerät verursacht, wenn...

  • das Gerät nicht ordnungsgemäß repariert wurde.
  • das Gerät mit Teilen repariert wurde, die nicht vom Hersteller stammen oder vom Hersteller zugelassen sind.
  • ein Zubehörteil mit dem Gerät verwendet wird, das nicht vom Hersteller stammt oder vom Hersteller zugelassen ist.
  • das Gerät nicht bei einem autorisierten Service Center oder von einem zugelassenen Fachmann repariert wurde. SICHERHEIT Sicherheitsdefinitionen Die nachstehenden Definitionen geben den Schweregrad für jedes Signalwort an. WARNUNG: Personenschäden. ACHTUNG: Schäden am Gerät. Hinweis: Diese Informationen erleichtern die Verwendung des Geräts. Vibrationen Sicherheit Dieses Produkt ist nur für den gelegentlichen Einsatz gedacht. Der kontinuierliche oder regelmäßige Betrieb des Geräts kann „Weißfingerkrankheit“ oder entsprechende gesundheitliche Probleme durch Vibrationen verursachen. Untersuchen Sie den Zustand Ihrer Hände und Finger, wenn Sie das Gerät dauerhaft oder in regelmäßigen Abständen bedienen. Wenn Ihre Hände oder Finger Verfärbungen aufweisen, diese sich taub anfühlen oder Sie Schmerzen oder Kribbeln spüren, unterbrechen Sie die Arbeit, und suchen Sie sofort einen Arzt auf. Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Gerät benutzen.
  • Verwenden Sie das Gerät ordnungsgemäß. Eine falsche Verwendung kann zu schweren bis tödlichen Verletzungen führen. Verwenden Sie das Gerät nur für die in dieser Betriebsanleitung aufgeführten Arbeiten. Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Aufgaben.
  • Beachten Sie die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. Beachten Sie die Symbole und die Sicherheitshinweise. Die Nichtbeachtung der Anweisungen und Symbole kann zu Verletzungen oder zum Tod führen.
  • Werfen Sie diese Bedienungsanleitung nicht weg. Verwenden Sie die Anweisungen für das Zusammensetzen und den Betrieb, und halten Sie Ihr Gerät in gutem Zustand. Befolgen Sie die Anweisungen für die korrekte Installation von Anbaugeräten und Zubehörteilen. Verwenden Sie ausschließlich zugelassene Anbaugeräte und Zubehörteile.
  • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist. Halten Sie sich an den Wartungsplan. Führen Sie nur diejenigen Wartungsarbeiten aus, die Sie in den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung finden. 98 860 - 001 - 28.10.2018Alle sonstigen Wartungsarbeiten müssen von einer autorisierten Servicewerkstatt durchgeführt werden.
  • Diese Bedienungsanleitung kann nicht alle Situationen abdecken, die bei der Verwendung des Geräts auftreten können. Seien Sie immer vorsichtig und arbeiten Sie mit gesundem Menschenverstand. Führen Sie keine Arbeiten mit dem Gerät oder Wartungen am Gerät durch, wenn Sie sich in einer Situation unsicher sind. Wenden Sie sich an einen Produktfachmann, Ihren Fachhändler, Ihren Service Vertreter oder das autorisierte Service Center für weitere Informationen.
  • Ziehen Sie den Zündkerzenstecker ab, bevor Sie das Gerät zusammenbauen, einlagern oder warten.
  • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es nicht mehr der ursprünglichen Spezifikation entspricht. Ändern Sie kein Teil des Geräts ohne Genehmigung des Herstellers. Verwenden Sie nur Teile, die vom Gerätehersteller zugelassen sind. Eine falsche Wartung kann zu schweren bis tödlichen Verletzungen führen.
  • Atmen Sie die Abgase des Motors nicht ein. Das Einatmen der Motorabgase über längere Zeit kann eine Gefahr für die Gesundheit darstellen.
  • Das Gerät sollte nicht im Innenbereich oder in der Nähe von feuergefährlichen Stoffen gestartet werden. Die Abgase sind heiß und können Funken erzeugen, die einen Brand verursachen können. Eine mangelhafte Luftzirkulation kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen durch Ersticken oder eine Kohlenmonoxidvergiftung führen.
  • Wenn Sie das Gerät nutzen, erzeugt der Motor ein elektromagnetisches Feld. Das elektromagnetische Feld kann medizinische Implantate beschädigen. Sprechen Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts mit Ihrem Arzt und dem Hersteller des medizinischen Implantats.
  • Lassen Sie nicht zu, dass Kinder das Gerät verwenden. Erlauben Sie nicht, dass Personen ohne Kenntnis der Anweisungen das Gerät bedienen.
  • Stellen Sie sicher, dass Personen mit verminderter physischer oder psychischer Leistungsfähigkeit dieses Gerät nicht unbeobachtet verwenden. Es muss immer ein verantwortlicher Erwachsener anwesend sein.
  • Verschließen Sie das Gerät in einem Bereich, zum dem Kinder und nicht autorisierte Personen keinen Zugang haben.
  • Das Gerät kann Objekte auswerfen und Verletzungen verursachen. Beachten Sie die Sicherheitshinweise, um das Risiko von Verletzungen oder Tod zu verringern.
  • Entfernen Sie sich nicht vom Gerät, wenn der Motor eingeschaltet ist.
  • Der Bediener des Geräts trägt bei einem Unfall die Verantwortung.
  • Überprüfen Sie vor dem Gebrauch das Gerät auf schadhafte Teile.
  • Achten Sie vor dem Gebrauch des Geräts darauf, einen Mindestabstand von 15 m von anderen Personen oder von Tieren einzuhalten. Stellen Sie sicher, dass Personen im angrenzenden Bereich wissen, dass Sie das Gerät benutzen.
  • Halten Sie sich an nationale und lokale gesetzliche Bestimmungen. Diese können den Betrieb des Geräts unter bestimmten Bedingungen verhindern oder einschränken.
  • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten stehen, die Ihre Sehkraft, Aufmerksamkeit, Körperkontrolle oder Ihr Urteilsvermögen beeinträchtigen könnten. Allgemeine Sicherheitshinweise für den Rasentrimmer
  • Verwenden Sie zum Schneiden von Rasen den Trimmerkopf.
  • Achten Sie stets darauf, dass der Trimmerfaden fest und gleichmäßig auf die Rolle gewickelt wird, um gesundheitsschädliche Vibrationen zu vermeiden.
  • Verwenden Sie nur empfohlene Trimmerköpfe und - fäden.
  • Achten Sie darauf, dass das Messer am Trimmerschutz nicht beschädigt ist. Dieses schneidet den Trimmerfaden auf die richtige Länge.
  • Betreiben Sie das Gerät mit der Schneidausrüstung unter Hüfthöhe.
  • Berühren Sie das Winkelgetriebe nicht direkt nach dem Abstellen des Motors.
  • Das Winkelgetriebe ist nach dem Abstellen des Motors noch heiß. Heiße Stellen können zu Verletzungen führen. So trimmen Sie Gras

1. Halten Sie den Trimmerkopf nah über dem Boden

und neigen Sie ihn dabei etwas. Drücken Sie den Trimmerfaden nicht in das Gras. (Abb. 23)

2. Senken Sie die Motordrehzahl, um das Risiko,

Pflanzen zu beschädigen, zu verringern.

3. Arbeiten Sie mit 80 % Gas, wenn Sie Gras in der

Nähe von Objekten schneiden. (Abb. 24) So mähen Sie den Rasen

1. Stellen Sie sicher, dass der Rasentrimmerfaden

beim Schneiden parallel zum Boden läuft. (Abb. 25)

2. Drücken Sie den Trimmerkopf nicht auf den Boden.

Der Boden und das Gerät könnten dadurch beschädigt werden.

3. Der Trimmerkopf sollte nicht durchgängig den Boden

berühren, da es sonst zu Schäden am Trimmerkopf kommen kann.

4. Arbeiten Sie mit Vollgas, wenn Sie das Gerät beim

Mähen von einer Seite zur anderen bewegen. Stellen Sie sicher, dass der Rasentrimmerfaden beim Schneiden parallel zum Boden läuft. (Abb. 26)

860 - 001 - 28.10.2018

99So blasen Sie Gras fort Der Luftstrom aus dem rotierenden Trimmerfaden kann verwendet werden, um Gras zu entfernen.

1. Halten Sie den Trimmerkopf und seinen

Trimmerfaden parallel zum Boden und über dem Boden.

2. Geben Sie Vollgas.

3. Bewegen Sie den Trimmerkopf von einer Seite zur

anderen und blasen Sie das Gras fort. WARNUNG: Reinigen Sie die Trimmerkopfabdeckung jedes Mal, wenn Sie einen neuen Trimmerfaden zusammenbauen, um Unwucht und Vibrationen in den Griffen zu vermeiden. Sie sollten auch die anderen Teile des Trimmerkopfs überprüfen und bei Bedarf reinigen. Allgemeine Sicherheitshinweise für die Motorsense

  • Für alle Arten von hohem oder dichtem Gras wird die Grasklinge benutzt.
  • Grasklingen und Grasmesser dürfen nicht für verholzte Stämme verwendet werden.
  • Verwenden Sie beim Bedienen eines Geräts mit Klinge einen Kopfschutz.
  • Tragen Sie beim Berühren und bei der Wartung der Klinge Schutzhandschuhe.
  • Verwenden Sie das Gerät mit einer zugelassenen Klinge. Verwenden Sie eine Klinge nur bei korrekter Installation aller erforderlichen Teile. Stellen Sie sicher, dass die Montage korrekt abgeschlossen ist und die richtigen Teile verwendet wurden. Eine fehlerhafte Montage kann dazu führen, dass sich die Klinge löst und schwere Verletzungen des Bedieners oder umstehender Personen verursacht.
  • Betreiben Sie das Gerät mit der Schneidausrüstung unter Hüfthöhe.
  • Berühren Sie das Winkelgetriebe nicht direkt nach dem Abstellen des Motors.
  • Das Winkelgetriebe ist nach dem Abstellen des Motors noch heiß. Heiße Stellen können zu Verletzungen führen.
  • Eine Klinge kann zu Verletzungen führen, wenn sie sich dreht, nachdem der Motor gestoppt oder der Gashebel losgelassen wurde.
  • Halten Sie Ihre Hände von der Klinge fern. Das Berühren der Messer kann schwere Verletzungen verursachen.
  • Stellen Sie den Motor immer ab, bevor irgendwelche Arbeiten an der Schneidausrüstung ausgeführt werden. Stellen Sie sicher, dass die Schneidausrüstung vollständig zum Stillstand gekommen ist. Ziehen Sie das Zündkerzenkabel von der Zündkerze ab.
  • Stellen Sie sicher, dass die Klinge vollständig zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie Wartungsarbeiten vornehmen.
  • Halten Sie die Schneidzähne der Klinge stets korrekt und gut geschärft!
  • Eine falsch geschärfte oder beschädigte Klinge erhöht die Unfallgefahr. Halten Sie die Schneidzähne der Klinge stets korrekt und gut geschärft! Befolgen Sie die Anweisungen und verwenden Sie die empfohlene Schärflehre.
  • Kontrollieren Sie den Klingenschutz auf Schäden und Risse.
  • Befestigen Sie für Transport und Lagerung des Geräts den Transportschutz an der Klinge. Klingenstoß
  • Ein Klingenstoß ist eine plötzliche Bewegung des Geräts zur Seite, nach vorn oder nach hinten. Ein Klingenstoß tritt auf, wenn die Grasklinge oder Sägeklinge auf ein Objekt trifft, das nicht geschnitten werden kann. In Bereichen, in denen das zu schneidende Material schwer zu sehen ist, ist das Risiko eines Klingenstoßes erhöht.
  • Wenn ein Klingenstoß auftritt, besteht das Risiko, dass das Gerät oder der Bediener ihre Position ändern. Eine sich bewegende Klinge kann umstehende Personen treffen und Verletzungen verursachen.
  • Entsorgen Sie verbogene, gerissene oder beschädigte Klingen.
  • Arbeiten Sie stets mit einer gut geschärften Klinge. Die Gefahr eines Klingenstoßes nimmt zu, wenn die Klinge nicht scharf ist. So schneiden Sie Gras mit einer Grasklinge frei

1. Halten Sie Ihre Füße während des Betriebs des

Geräts fern. Stellen Sie sicher, dass Sie fest auf dem Boden stehen.

2. Stellen Sie die Stützkappe leicht auf den Boden.

Dadurch wird verhindert, dass die Klinge den Boden berührt.

3. Machen Sie seitliche Bewegungen von rechts nach

links für einen klaren Schnitt. Verwenden Sie die linke Seite der Klinge zum Schneiden (Klingenbereich zwischen 8 und 12 Uhr). (Abb. 27)

4. Neigen Sie die Klinge nach links, wenn Sie Gras

beseitigen. Hinweis: Das Gras sammelt sich in einer Linie.

5. Für die Rückholbewegung machen Sie eine seitliche

Bewegung von links nach rechts.

6. Arbeiten Sie rhythmisch.

7. Bewegen Sie sich nach vorn und halten Sie die

Füße fest auf dem Boden.

860 - 001 - 28.10.20189. Nehmen Sie das Gerät aus der Klammer am

10. Stellen Sie das Gerät auf dem Boden ab.

11. Sammeln Sie das Schnittgut auf.

Allgemeine Sicherheitshinweise für den Hochentaster

  • Weitere Schutzkleidung für Kopf, Hände, Beine und Füße wird empfohlen. Richtige Schutzkleidung verringert das Verletzungsrisiko durch umherfliegende Bruchstücke oder durch versehentlichen Kontakt mit der Sägekette.
  • Wenn Sie mit dem Gerät schneiden, heben Sie nicht die Arme über die Schultern. Halten Sie sich nicht unter Ästen auf, die abgeschnitten werden.
  • Tragen Sie beim Berühren der Kette immer Schutzhandschuhe.
  • Ersetzen Sie Führungsschiene und/oder Kette sofort, wenn diese beschädigt oder entfernt wurden bzw. defekt sind.
  • Starten Sie den Motor nicht, wenn sich die Führungsschiene in einem Schnitt befindet. Entfernen Sie die Führungsschiene aus dem Schnitt vor dem Starten des Motors.
  • Verwenden Sie das Gerät nicht zum Fällen von Bäumen oder Absägen von Baumstümpfen.
  • Sägen Sie mit dem Gerät kein Buschwerk und keine Schösslinge.
  • Achten Sie beim Starten des Motors darauf, dass die Kette keine Gegenstände berührt.
  • Achten Sie auf Überlandleitungen.
  • Üben Sie keinen Druck auf das Gerät aus, wenn Sie einen Schnitt durchführen.
  • Lösen Sie immer erst den Gashebel und lassen Sie den Motor in Leerlaufdrehzahl laufen, wenn Sie einen Schnitt durchführen.
  • Schneiden Sie nur Äste und Zweige über Ihrem Kopf, die weniger als 15 cm Durchmesser haben.
  • Halten Sie das Gerät mit beiden Händen fest, damit es im Gleichgewicht ist. (Abb. 28)
  • Betreiben Sie das Gerät langsam und schneiden Sie vorsichtig.
  • Achten Sie auf die Richtung, in die der Ast fällt.
  • Achten Sie beim Schneiden auf die Schösslinge. Schösslinge sind kleine Äste, die sich in der Kette verfangen, und Gleichgewicht oder Steuerung beeinflussen können.
  • Achten Sie auf zurückfedernde Äste, wenn sich die Spannung im Holz löst.
  • Betreiben Sie das Gerät in einem übersichtlichen Bereich. Entfernen Sie regelmäßig herunter gefallene Äste aus dem Bereich, um Verletzungen zu vermeiden.
  • Schneiden Sie lange Äste in Stücke, wenn Sie sie entfernen.
  • Stellen Sie den Motor ab, nehmen Sie den Gurt ab und legen Sie das Gerät auf den Boden, bevor Sie das Schnittgut aufsammeln.
  • Befestigen Sie den Führungsschienenschutz während des Transports und der Lagerung des Geräts.
  • Kontrollieren Sie den Führungsschienenschutz auf Schäden und Risse. Schneiden mit dem Hochentaster WARNUNG: Schneiden Sie mit dem Gerät nicht in Rückwärts- oder Vorwärtsbewegung.

1. Stellen Sie das Gerät auf Vollgas und üben Sie

2. Schneiden Sie beim ersten Mal 15 cm vom Stamm

entfernt. Sägen Sie die Unterseite des Asts zu 1/3 durch. (Abb. 29)

3. Bewegen Sie den Hochentaster 5-4 cm auf dem Ast

nach außen. Sägen Sie das zweite Mal vollständig durch den Ast. (Abb. 29)

4. Sägen Sie ein drittes Mal. Schneiden Sie nicht zu

nah, da der Baum verletzt werden kann. Hinweis: Wenn Sie das zweite und dritte Mal sägen, legen Sie das Gerät an den Ast an, damit der Zweig stabil bleibt. (Abb. 30) Allgemeine Sicherheitshinweise für die erweiterte Heckenschere

  • Halten Sie Ihre Hände von der Klinge fern. Das Berühren der Messer kann schwere Verletzungen verursachen.
  • Halten Sie alle Körperteile von dem Messer fern. Entfernen Sie kein geschnittenes Material und halten Sie zu schneidendes Material nicht fest, wenn sich die Messer bewegen. Stellen Sie sicher, dass Sie das Gerät vor der Reinigung oder Wartung anhalten. Klingen bewegen sich nach dem Ausschalten noch. Unaufmerksamkeit während des Betriebs des Geräts kann schwere Verletzungen verursachen.
  • Wenn Sie mit dem Gerät schneiden, heben Sie nicht die Arme über die Schultern. Halten Sie sich nicht unter Ästen auf, die abgeschnitten werden.
  • Halten Sie das Gerät für eine bessere Balance so nah wie möglich am Körper. (Abb. 31)
  • Bewegen Sie das Gerät von unten nach oben, wenn Sie die Seiten schneiden. (Abb. 32)
  • Schneiden Sie nicht zu schnell. Schneiden Sie langsam und gleichmäßig, bis Sie einen qualitativ hochwertigen Schnitt erreicht haben.

860 - 001 - 28.10.2018

101• Passen Sie auf, dass die Spitze des Messers nicht den Boden berührt.

  • Achten Sie auf Überlandleitungen.
  • Lösen Sie immer erst den Gashebel und lassen Sie den Motor in Leerlaufdrehzahl laufen, wenn Sie einen Schnitt durchführen.
  • Tragen Sie die Heckenschere bei ausgeschaltetem Messer am Griff. Halten Sie das Gerät während des Betriebs ordnungsgemäß zur Verringerung von Verletzungen durch die Klingen.
  • Stellen Sie den Motor ab, nehmen Sie den Gurt ab und legen Sie das Gerät auf den Boden, bevor Sie das Schnittgut aufsammeln.
  • Befestigen Sie den Klingenschutz während des Transports und der Lagerung des Geräts.
  • Kontrollieren Sie den Klingenschutz auf Schäden und Risse. So stellen Sie den Winkel der Schneidmesser ein

1. Drücken Sie den Hebel zum Entriegeln. (Abb. 33)

2. Passen Sie den Winkel der Messer an die richtige

3. Lösen Sie den Hebel.

Sicherheitshinweise für den Betrieb

  • Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor dem Betrieb vollständig montiert ist.
  • Stellen Sie das Gerät vor dem Einschalten in einem Abstand von mindestens 3 m von der Stelle ab, wo Sie zuvor den Kraftstofftank gefüllt haben. Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Oberfläche ab. Stellen Sie sicher, dass die Schneidausrüstung nicht den Boden oder ein anderes Objekt berührt.
  • Das Gerät kann Objekte umherschleudern und Augenverletzungen verursachen. Tragen Sie immer einen zugelassenen Augenschutz, wenn Sie mit dem Gerät arbeiten.
  • Achten Sie darauf, dass sich während der Arbeiten kein Kind unbemerkt dem Gerät nähert.
  • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn sich Personen im Arbeitsbereich befinden. Halten Sie das Gerät an, wenn eine Person den Arbeitsbereich betritt.
  • Stellen Sie sicher, dass Sie immer die Kontrolle über das Gerät behalten.
  • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie bei einem Unfall keine Hilfe holen können. Vergewissern Sie sich immer, dass Dritte von Ihren Arbeiten wissen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
  • Schauen Sie sich immer nach Personen und Tieren im Sicherheitsbereich um, bevor Sie sich mit dem Gerät herumdrehen.
  • Entfernen Sie alle unerwünschten Materialien aus dem Arbeitsbereich, bevor Sie beginnen. Wenn die Schneidausrüstung gegen ein Objekt stößt, kann das Objekt umhergeschleudert werden und Verletzungen oder Schäden verursachen. Unerwünschtes Material kann sich um die Schneidausrüstung wickeln und Schäden verursachen.
  • Verwenden Sie das Gerät nicht bei schlechtem Wetter wie Nebel, Regen, starkem Wind, Gewittergefahr oder sonstigen Schlechtwetterbedingungen. Bei schlechtem Wetter könnten sich gefährliche Bedingungen einstellen, z. B. rutschige Bodenflächen.
  • Stellen Sie sicher, dass Sie sich beim Arbeiten frei bewegen und stabil stehen können.
  • Vermeiden Sie Situationen, in denen Sie fallen könnten, wenn Sie mit dem Gerät arbeiten. Neigen Sie sich nicht bei der Arbeit mit dem Gerät.
  • Halten Sie das Gerät immer mit beiden Händen fest. Halten Sie das Gerät auf der rechten Seite des Körpers.
  • Betreiben Sie das Gerät mit der Schneidausrüstung unter Hüfthöhe.
  • Wenn sich beim Motorstart der Choke in der Choke- Stellung befindet, beginnt sich die Schneidausrüstung zu drehen.
  • Berühren Sie das Winkelgetriebe nicht direkt nach dem Abstellen des Motors. Das Winkelgetriebe ist nach dem Abstellen des Motors noch heiß. Heiße Stellen können zu Verletzungen führen.
  • Stellen Sie den Motor ab, bevor Sie das Gerät transportieren.
  • Legen Sie das Gerät auf keinen Fall ab, solange der Motor läuft.
  • Stellen Sie vor dem Entfernen unerwünschter Materialien den Motor ab und warten Sie, bis die Schneidausrüstung stillsteht. Lassen Sie die Schneidausrüstung anhalten, bevor Sie oder ein Helfer das geschnittene Material entfernen. Persönliche Schutzausrüstung WARNUNG: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Gerät benutzen.
  • Verwenden Sie immer geeignete persönliche Schutzausrüstung bei der Benutzung des Geräts. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung schließt das Risiko von Verletzungen nicht aus. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung verringert das Ausmaß der Verletzungen bei einem Unfall.
  • Tragen Sie immer einen zugelassenen Augenschutz beim Arbeiten mit dem Gerät.
  • Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht barfuß oder mit offenen Schuhen. Tragen Sie stets robuste und rutschfeste Schuhe.
  • Tragen Sie schwere, lange Hosen.
  • Tragen Sie bei Bedarf auch zugelassene Schutzhandschuhe.
  • Tragen Sie einen Helm, wenn Ihnen Gegenstände auf den Kopf fallen könnten.
  • Tragen Sie immer einen zugelassenen Gehörschutz beim Arbeiten mit dem Gerät. Lärmbelastung über

860 - 001 - 28.10.2018einen längeren Zeitraum kann zu lärmbedingten

  • Vergewissern Sie sich, dass Sie einen Erste-Hilfe- Kasten griffbereit haben. Sicherheitsvorrichtungen am Gerät WARNUNG: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Gerät benutzen.
  • Benutzen Sie kein Gerät mit defekten Sicherheitsvorrichtungen.
  • Führen Sie regelmäßig eine Überprüfung der Sicherheitsvorrichtungen durch. Wenn die Sicherheitsvorrichtungen defekt sind, wenden Sie sich an Ihre McCulloch-Servicewerkstatt. Gashebelsperre Die Gashebelsperre arretiert den Gashebel. Drücken Sie die Gashebelsperre, um den Gashebel freizugeben. Wenn Sie den Griff loslassen, kehren Gashebelsperre und Gashebel wieder in die Ausgangsstellung zurück.

1. Stellen Sie sicher, dass der Gashebel im Leerlauf

arretiert ist, wenn Sie die Gashebelsperre lösen.

2. Drücken Sie die Gashebelsperre und kontrollieren

Sie, ob sie beim Loslassen in die Ausgangsstellung zurückkehrt.

3. Drücken Sie den Gashebel und kontrollieren Sie, ob

er beim Loslassen in die Ausgangsstellung zurückkehrt. Starten Sie den Motor, und geben Sie Vollgas. Lassen Sie den Gashebel los und kontrollieren Sie, ob die Schneidausrüstung stehen bleibt. Wenn sich die Schneidausrüstung dreht, während der Gashebel auf Leerlauf steht, überprüfen Sie die Einstellschraube für den Leerlauf am Vergaser. So prüfen Sie den Start-/Stopp-Schalter Der Stoppschalter stellt den Motor aus.

1. Starten Sie den Motor.

2. Kontrollieren Sie, dass der Motor anhält, wenn Sie

den Schalter auf die Stopp-Position stellen. Schutz für die Schneidausrüstung Die Schutzvorrichtung der Schneidausrüstung verhindert, dass ein loser Fremdkörper in Richtung des Fahrers geschleudert wird. Überprüfen Sie den Schutz der Schneidausrüstung auf Beschädigung und ersetzen Sie ihn gegebenenfalls. Verwenden Sie nur die zugelassene Schutzvorrichtung für die Schneidausrüstung. Funktion zum Lösen des Tragegurts WARNUNG: Verwenden Sie den Tragegurt nicht, wenn die Funktion zum Lösen defekt ist. Stellen Sie sicher, dass die Funktion zum Lösen des Tragegurts korrekt funktioniert, wenn Sie das Gerät einstellen.

  • Die Funktion zum Lösen des Tragegurts befindet sich vorn am Gerät. (Abb. 34)
  • Die Riemen des Tragegurts müssen sich stets in der richtigen Position befinden.
  • Im Notfall hilft Ihnen die Funktion zum Lösen des Tragegurts dabei, sich sicher von dem Gerät zu lösen. Schalldämpfer
  • Verwenden Sie keinen Motor mit defektem Schalldämpfer. Ein beschädigter Schalldämpfer erhöht den Geräuschpegel und die Brandgefahr. Halten Sie stets einen Feuerlöscher griffbereit.
  • Überprüfen Sie regelmäßig, ob der Schalldämpfer mit dem Gerät verbunden ist.
  • Berühren Sie den Motor oder den Schalldämpfer nicht, solange der Motor eingeschaltet ist. Warten Sie nach dem Abstellen des Motors eine Weile, bevor Sie den Motor oder den Schalldämpfer berühren. Heiße Oberflächen können zu Verletzungen führen.
  • Ein heißer Schalldämpfer kann einen Brand verursachen. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät in der Nähe von entzündlichen Flüssigkeiten oder Gasen verwenden.
  • Berühren Sie keine Teile im Schalldämpfer, wenn der Schalldämpfer beschädigt ist. Diese Teile können krebserregende Stoffe enthalten. Sicherer Umgang mit Kraftstoff
  • Starten Sie das Gerät nicht, wenn sich Kraftstoff oder Öl darauf befindet. Entfernen Sie den unerwünschten Kraftstoff bzw. das Öl, und lassen Sie das Gerät trocknen. Entfernen Sie unerwünschten Kraftstoff aus dem Gerät.
  • Wechseln Sie sofort die Kleidung, wenn Sie Kraftstoff darauf verschüttet haben.
  • Lassen Sie keinen Kraftstoff auf Ihren Körper gelangen, denn dies kann zu Verletzungen führen. Wenn Kraftstoff auf Ihre Haut gelangt, waschen Sie diesen mit Wasser und Seife ab.
  • Starten Sie den Motor niemals, wenn Sie Öl oder Kraftstoff auf das Gerät oder auf Ihren Körper verschüttet haben.
  • Starten Sie das Gerät nicht, wenn der Motor undicht ist. Überprüfen Sie den Motor regelmäßig auf Undichtigkeiten.
  • Gehen Sie vorsichtig mit Kraftstoff um. Kraftstoff ist feuergefährlich, und die Dämpfe sind explosiv und können zu Verletzungen oder sogar zum Tod führen.
  • Atmen Sie die Kraftstoffdämpfe nicht ein, denn sie sind gesundheitsschädigend. Achten Sie auf ausreichende Belüftung.

860 - 001 - 28.10.2018

103• Rauchen Sie nicht in der Nähe des Kraftstoffs oder des Motors.

  • Stellen Sie keine heißen Gegenstände in der Nähe des Kraftstoffs oder Motors ab.
  • Füllen Sie keinen Kraftstoff nach, während der Motor läuft.
  • Vergewissern Sie sich, dass der Motor abgekühlt ist, bevor Sie Kraftstoff nachfüllen.
  • Öffnen Sie vor dem Nachfüllen den Tankdeckel langsam, und lassen Sie den Druck vorsichtig entweichen.
  • Füllen Sie keinen Kraftstoff in den Motor, wenn Sie sich in einem Innenraum befinden. Eine mangelhafte Luftzirkulation kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen durch Ersticken oder eine Kohlenmonoxidvergiftung führen.
  • Drehen Sie den Tankdeckel sorgfältig zu, da ansonsten Brandgefahr besteht.
  • Stellen Sie das Gerät vor dem Einschalten in einem Abstand von mindestens 3 m von der Stelle auf, wo Sie den Tank befüllt haben.
  • Überfüllen Sie den Kraftstofftank nicht.
  • Stellen Sie sicher, dass kein Kraftstoff austreten kann, wenn Sie das Gerät oder den Kraftstoffbehälter transportieren.
  • Bringen Sie weder das Gerät noch einen Kraftstoffbehälter in Bereiche mit offenem Feuer, Funkenbildung oder Zündflammen. Stellen Sie sicher, dass sich im Lagerbereich keine offene Feuerquelle befindet.
  • Verwenden Sie nur zugelassene Behälter, wenn Sie den Kraftstoff transportieren oder einlagern.
  • Leeren Sie den Kraftstofftank, bevor Sie das Gerät für längere Zeit einlagern. Entsorgen Sie den Kraftstoff an Orten, die durch die lokalen gesetzlichen Bestimmungen dafür vorgesehen sind.
  • Reinigen Sie das Gerät, bevor Sie es für längere Zeit einlagern.
  • Ziehen Sie das Zündkerzenkabel ab, bevor Sie das Gerät einlagern, um sicherzustellen, dass der Motor nicht unbeabsichtigt starten kann. Allgemeine Sicherheitshinweise für die Wartung
  • Der Betreiber des Geräts ist dafür verantwortlich, dass das Gerät entsprechend den Wartungsanweisungen der Bedienungsanleitungen gewartet wird. Eine falsche Wartung kann zu schweren bis tödlichen Verletzungen führen.
  • Achten Sie darauf, das Gerät regelmäßig zu warten. Dies erhöht die Lebensdauer des Geräts. Die Gefahr von Unfällen sinkt.
  • Achten Sie darauf, den Wartungsplan einzuhalten. Die Wartungsintervalle werden anhand der täglichen Nutzung des Gerätes berechnet. Wenn Sie nicht jeden Tag mit dem Gerät arbeiten, sind die Intervalle anders.
  • Führen Sie nur diejenigen Wartungsarbeiten aus, die Sie in den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung finden. Alle sonstigen Wartungsarbeiten müssen von einer autorisierten Servicewerkstatt durchgeführt werden.
  • Lassen Sie mit Ausnahme der unter WARTUNG auf Seite 107 aufgeführten Aufgaben alle Wartungsarbeiten von einem autorisierten Händler durchführen.
  • Lassen Sie einen Vertragshändler oder ein autorisiertes Service Center das Gerät regelmäßig überprüfen, um Einstellungen oder Reparaturen vorzunehmen.
  • Sorgen Sie dafür, dass das Gerät korrekt montiert ist.
  • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es nicht mehr der ursprünglichen Spezifikation entspricht.
  • Ändern Sie kein Teil des Geräts ohne Genehmigung des Herstellers.
  • Verwenden Sie nur Teile, die vom Gerätehersteller zugelassen sind.
  • Untersuchen Sie das Gerät auf defekte oder falsch ausgerichtete Teile sowie auf Teile, die sich nicht frei bewegen. Untersuchen Sie das Gerät auf andere Bedingungen, die den einwandfreien Betrieb beeinträchtigen könnten.
  • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist. Tauschen oder reparieren Sie beschädigte Komponenten.
  • Halten Sie alle Kappen und Befestigungselemente korrekt angezogen. Die Verwendung von nicht zugelassenen Ersatzteilen oder der Ausbau von Sicherheitseinrichtungen kann zu einer Beschädigung des Geräts führen. Außerdem besteht die Gefahr von Verletzungen des Bedieners oder umstehender Personen.
  • Verwenden Sie nur empfohlene Zubehör- und Ersatzteile. Modifizieren Sie Ihr Gerät nicht.
  • Halten Sie die Griffe trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige, ölige Griffe können zum Kontrollverlust führen.
  • Befolgen Sie die Anweisungen für das Schmieren und Auswechseln von Zubehörteilen.
  • Ziehen Sie den Zündkerzenstecker ab, bevor Sie das Gerät zusammenbauen, einlagern oder warten.
  • Wenden Sie sich an Ihr Service Center, wenn Sie die Schneidausrüstung nicht durch die Einstellung der Leerlaufdrehzahl stoppen können. Sie dürfen das Gerät nicht einsetzen, bis es korrekt eingestellt oder repariert wurde.
  • Stellen Sie sicher, dass das Gerät beim Transport stabil ist, um Beschädigungen zu vermeiden.
  • Wenn es nicht in Betrieb ist, bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern an einem trockenen, hochgelegenen oder abgeschlossenen Ort auf.

WARNUNG: Lesen Sie vor dem Zusammensetzen des Geräts das Kapitel über Sicherheit. Für die Montage des Griffs

1. Entfernen Sie Schrauben (A), Unterlegscheiben (B),

obere Schelle (D), untere Schelle (E) und Muttern (F) aus dem Griff (C). (Abb. 35)

2. Befestigen Sie obere Schelle (A), Griff (B),

Unterlegscheiben (C) und Schrauben (D) an der Oberseite der oberen Welle.

3. Befestigen Sie untere Schelle (E) und Muttern (F) an

der Unterseite der oberen Welle. (Abb. 36)

4. Setzen Sie das Griffrohr zwischen die 2 Pfeile auf

5. Ziehen Sie die Schrauben fest an.

Hinweis: Stellen Sie sicher, dass sich der Griff nicht bewegen kann. So montieren Sie den Trimmeraufsatz

1. Befestigen Sie Schutz der Schneidausrüstung (A),

Streben (B), Unterlegscheiben (C), Unterlegscheiben (D) und Schrauben (E). Ziehen Sie die Schrauben fest an. (Abb. 37)

2. Setzen Sie den Inbusschlüssel (A) ein, damit sich

die Welle nicht bewegt.

3. Entfernen Sie Mutter (B), Stützkappe (C) und Halter

(D) auf Trimmer- und Motorsensen-Anbaugerät. (Abb. 38)

4. Ziehen Sie den Trimmerkopf (B) auf der Welle fest.

(Abb. 39) So montieren Sie den Motorsensenaufsatz

1. Befestigen Sie Schutz der Schneidausrüstung (A),

Streben (B), Unterlegscheiben (C), Unterlegscheiben (D) und Schrauben (E). Ziehen Sie die Schrauben fest an. (Abb. 37)

2. Setzen Sie den Inbusschlüssel (A) ein, damit sich

die Welle nicht bewegt.

3. Entfernen Sie Mutter (B), Stützkappe (C) und Halter

(D) auf Trimmer- und Motorsensen-Anbaugerät. (Abb. 40)

4. Befestigen Sie Klinge (B), unteren Halter (C),

Stützkappe (D) und Mutter (E). Ziehen Sie die Mutter fest an. (Abb. 41) So montieren Sie den Hochentasteraufsatz Siehe So warten Sie den Hochentasteraufsatz auf Seite

für Montageanleitungen für den Hochentasteraufsatz. So bauen Sie das zweiteilige Führungsrohr zusammen

1. Drehen Sie den Knopf zum Lösen der

Führungsrohrkupplung. (Abb. 42)

2. Bewegen Sie die Entriegelungstaste (A) in die

Führungsaussparung. Drücken Sie die Befestigung so lange in die Kupplung, bis die Entriegelungstaste im ersten Loch (B) ist. (Abb. 43)

3. Setzen Sie die Welle in die Wellenkupplung ein. Die

Taste muss durch das Loch gehen. Hinweis: Wenn das Anbaugerät nicht vollständig in die obere Welle hineinragt, verwenden Sie das Kombinationswerkzeug, um die innere Antriebswelle tiefer in das Rohr zu drücken. Es kann erforderlich sein, das Kombinationswerkzeug zu drehen, während Sie drücken.

4. Stellen Sie sicher, dass Sie den Knauf vor dem

Gebrauch des Geräts vollständig anziehen. (Abb. 44) So nehmen Sie das zweiteilige Führungsrohr auseinander

1. Drehen Sie den Knopf zum Lösen der

Führungsrohrkupplung. (Abb. 45)

2. Drücken Sie die Entriegelungstaste (B) und halten

Sie sie gedrückt. Ziehen Sie die Wellen auseinander. (Abb. 46) BETRIEB WARNUNG: Lesen Sie vor der Nutzung des Geräts das Kapitel über Sicherheit, und machen Sie sich damit vertraut.

860 - 001 - 28.10.2018 105Kraftstoff

So verwenden Sie den Kraftstoff ACHTUNG: Dieses Gerät hat einen Zweitaktmotor. Verwenden Sie eine Mischung aus Benzin und Zweitakt-Motoröl. Stellen Sie sicher, dass Sie die korrekte Menge an Öl für das Gemisch verwenden. Ein falsches Verhältnis von Benzin und Öl kann zu Schäden am Motor führen. Benzin ACHTUNG: Verwenden Sie kein Benzin mit einer geringeren Oktanzahl als 90 RON (87 AKI). Dies kann das Gerät beschädigen. ACHTUNG: Verwenden Sie kein Benzin mit einer höheren Ethanolkonzentration als 10 % (E10). Dies kann das Gerät beschädigen.

  • Verwenden Sie immer frisches bleifreies Benzin mit einer Oktanzahl von mindestens 90 RON (87 AKI) und einer Ethanolkonzentration unter 10 % (E10).
  • Verwenden Sie Benzin mit einer höheren Oktanzahl, wenn Sie das Gerät häufig und bei kontinuierlich hoher Motordrehzahl verwenden. Öl für Zweitaktmotoren
  • Verwenden Sie ausschließlich qualitativ hochwertiges Zweitakt-Motoröl. Verwenden Sie nur ein luftgekühltes Motoröl.
  • Verwenden Sie keine anderen Arten von Öl.
  • Mischungsverhältnis 50:1 (2 %) Benzin, Liter Zweitaktöl, Liter 5 0,10 10 0,20 15 0,30 20 0,40 So stellen Sie das Kraftstoffgemisch her Hinweis: Verwenden Sie zum Mischen der Kraftstoffs immer einen sauberen Kraftstoffbehälter. Hinweis: Bereiten Sie keine größere Menge Gemisch zu, als Sie für 30 Tage benötigen.

1. Fügen Sie die Hälfte des Benzins hinzu.

2. Fügen Sie die gesamte Menge Öl hinzu.

3. Schütteln Sie das Kraftstoffgemisch, um die Anteile

4. Setzen Sie die restliche Menge Benzin hinzu.

5. Schütteln Sie das Kraftstoffgemisch, um die Anteile

6. Füllen Sie es in den Kraftstofftank.

So füllen Sie Kraftstoff nach

  • Verwenden Sie immer einen Kraftstoffbehälter mit einem Überfüllungsschutz.
  • Wenn sich noch Kraftstoff auf dem Behälter befindet, entfernen Sie diesen und lassen Sie den Behälter trocknen.
  • Stellen Sie sicher, dass der Bereich um den Tankverschluss sauber ist.
  • Schütteln Sie den Kraftstoffbehälter, bevor Sie das Kraftstoffgemisch in den Kraftstofftank einfüllen. Starten und stoppen So starten Sie bei kaltem Motor (Abb. 47)

1. Bringen Sie den Stoppschalter (A) in Startposition.

2. Drücken Sie die Gashebelsperre (B) und ziehen Sie

dann den Gashebel (C).

3. Während der Gashebel eingeschaltet ist, drücken

Sie die Taste für die Leerlaufanhebung (D).

4. Lassen Sie die Gashebelsperre und den Gashebel

5. Drücken Sie 10-mal auf die Kraftstoffpumpenblase.

Die Blase muss nicht vollständig gefüllt sein. (Abb. 48)

6. Bewegen Sie den Kaltstarthebel in die Position „Full

Choke“ (Drosselkappe ganz geöffnet). (Abb. 49)

7. Drücken Sie den Gerätekörper mit der linken Hand

gegen den Boden. (Abb. 50)

8. Ziehen Sie den Faden mit der rechten Hand

langsam heraus, bis ein Widerstand spürbar wird.

9. Ziehen Sie schnell und kraftvoll am Starterseil.

Wiederholen Sie dies ca. 5 Mal bzw. bis der Motor anspringt.

10. Bewegen Sie den Kaltstarthebel in die Position „No

Choke“ (Drosselkappe geschlossen).

11. Ziehen Sie das Startseil schnell und kräftig, bis der

12. Lassen Sie den Motor 10 Sekunden lang laufen.

13. Ziehen Sie am Gashebel, um den Motor bei

niedriger Geschwindigkeit 60 Sekunden laufen zu lassen. So starten Sie einen warmen Motor Hinweis: Befolgen Sie diese Vorgehensweise, wenn Sie ein Gerät starten, dem der Kraftstoff ausgegangen war und es betankt wurde. (Abb. 47)

860 - 001 - 28.10.20181. Bringen Sie den Stoppschalter (A) in Startposition.

2. Drücken Sie die Gashebelsperre (B) und ziehen Sie

dann den Gashebel (C).

3. Während der Gashebel eingeschaltet ist, drücken

Sie die Taste für die Leerlaufanhebung (D).

4. Lassen Sie die Gashebelsperre und den Gashebel

5. Drücken Sie 10-mal auf die Kraftstoffpumpenblase.

Die Blase muss nicht vollständig gefüllt sein. (Abb. 48)

6. Drücken Sie den Gerätekörper mit der linken Hand

gegen den Boden. (Abb. 50)

7. Bewegen Sie den Kaltstarthebel in die Position „No

Choke“ (Drosselkappe geschlossen).

8. Ziehen Sie den Faden mit der rechten Hand

langsam heraus, bis ein Widerstand spürbar wird.

9. Ziehen Sie das Startseil schnell und kräftig, bis der

Motor anspringt. So stoppen Sie das Gerät

  • Drücken Sie den Stoppschalter, um den Motor auszustellen. So starten Sie den Motor, wenn der Kraftstoff zu heiß ist Wenn das nicht Gerät startet, kann dies darauf zurückzuführen sein, dass der Kraftstoff zu heiß ist. Hinweis: Verwenden Sie stets neuen Kraftstoff, und verringern Sie bei warmem Wetter die Betriebszeit.

1. Stellen Sie das Gerät an einem kühlen Ort ab, wo es

keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.

2. Lassen Sie das Gerät mindestens 20 Minuten lang

3. Halten Sie die Kraftstoffpumpe wiederholt

10-15 Sekunden lang gedrückt.

4. Gehen Sie wie beim Starten eines kalten Motors vor.

Siehe So starten Sie bei kaltem Motor auf Seite 106

WARTUNG WARNUNG: Lesen Sie vor dem Reinigen, Reparieren oder Warten des Geräts das Kapitel über Sicherheit, und machen Sie sich damit vertraut. Wartungsplan Achten Sie darauf, den Wartungsplan einzuhalten. Die Wartungsintervalle werden anhand der täglichen Nutzung des Gerätes berechnet. Wenn Sie nicht jeden Tag mit dem Gerät arbeiten, sind die Intervalle anders. Führen Sie nur diejenigen Wartungsarbeiten aus, die Sie in den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung finden. Wenden Sie sich bezüglich anderer Wartungsarbeiten, die in dieser Betriebsanleitung nicht aufgeführt sind, an ein autorisiertes Service Center. Tägliche Wartung

  • Reinigen Sie die Außenflächen.
  • Reinigen Sie den Luftfilter. Tauschen Sie ihn bei Bedarf aus.
  • Prüfen Sie den Tragegurt.
  • Überprüfen Sie die Funktion von Gashebelsperre und Gashebel.
  • Prüfen Sie den Handgriff und den Lenker.
  • Überprüfen Sie den Stoppschalter.
  • Prüfen Sie die Schutzvorrichtungen.
  • Kontrollieren Sie die Schneidausrüstung auf Beschädigung und Risse.
  • Ersetzen Sie die Schneidausrüstung, wenn sie beschädigt ist.
  • Schmieren Sie die Trennscheiben (erweiterter Heckenscherenaufsatz).
  • Überprüfen Sie den Trimmerkopf.
  • Überprüfen Sie die Leerlaufdrehzahl.
  • Untersuchen Sie das Gerät auf Undichtigkeiten. Wöchentliche Wartung
  • Überprüfen Sie den Starthandgriff und das Startseil.
  • Überprüfen Sie die Schmierung des Winkelgetriebes.
  • Reinigen Sie die Außenflächen des Vergasers und die angrenzenden Bereiche.
  • Reinigen Sie die Zündkerze äußerlich. Demontieren Sie die Zündkerze und prüfen Sie den Elektrodenabstand. Abstand korrigieren oder andere Zündkerze verwenden. Sorgen Sie dafür, dass die Zündkerze eine sog. Funkentstörung hat. Monatliche Wartung
  • Reinigen Sie das Kühlsystem.
  • Überprüfen Sie den Kraftstofffilter.
  • Untersuchen Sie den Kraftstoffschlauch auf Beschädigung.
  • Kontrollieren Sie alle Kabel und Anschlüsse.
  • Überprüfen Sie den Kraftstofffilter. So stellen Sie den Vergaser ein Die Grundeinstellung des Vergasers wird beim Probelauf im Werk vorgenommen. Die Einstellung muss von einem Fachmann vorgenommen werden.

860 - 001 - 28.10.2018

107So prüfen Sie den Schalldämpfer WARNUNG: Verwenden Sie kein Produkt mit defektem Schalldämpfer. Wechseln Sie stets den Schalldämpfer aus, wenn er beschädigt ist. WARNUNG: Schalldämpfer mit Katalysatoren werden während des Betriebs sehr heiß. Es besteht Verbrennungsrisiko oder Brandgefahr. WARNUNG: Der Schalldämpfer hat die Aufgabe, den Geräuschpegel zu dämpfen und die Abgase vom Anwender wegzuleiten. Die Abgase sind heiß und können Funken schlagen. Es besteht die Gefahr von Brandentwicklungen. ACHTUNG: Weist das Funkenfängernetz Schäden auf, muss es ausgewechselt werden. Benutzen Sie das Produkt nicht ohne Funkenfängernetz oder mit defektem Funkenfängernetz am Schalldämpfer. ACHTUNG: Ist das Funkenfängernetz blockiert, wird das Produkt zu heiß. Dies führt zu Schäden an Kolben und Zylinder.

1. Vergewissern Sie sich, dass der Schalldämpfer nicht

2. Stellen Sie sicher, dass der Schalldämpfer fest am

Produkt montiert ist.

3. Einige Schalldämpfer verfügen über ein spezielles

Funkenfängernetz. Reinigen Sie das Funkenfängernetz mindestens einmal pro Woche, wenn Ihr Gerät mit einem derartigen Schalldämpfer ausgerüstet ist. Verwenden Sie eine Drahtbürste. (Abb. 51) So reinigen/warten Sie das Kühlsystem Dieses Gerät hat ein Kühlsystem. Eine Verschmutzung oder Verstopfung des Kühlsystems kann zur Überhitzung des Gerätes führen, was Zylinder und Kolben beschädigen kann. Überprüfen und reinigen Sie das Kühlsystem einmal pro Woche mit einer Bürste, bei anspruchsvollen Bedingungen öfter. Das Kühlsystem besteht aus den Kühlrippen des Zylinders (1) und Lufteinlassrohr (2). (Abb. 52) Reinigen des Luftfilters

1. Nehmen Sie Luftfilterdeckel und Luftfilter ab. (Abb.

2. Reinigen Sie den Luftfilter mit warmer Seifenlauge.

Achten Sie darauf, dass der Luftfilter trocken ist, bevor Sie ihn wieder einbauen.

3. Tauschen Sie den Luftfilter aus, falls er für eine

Reinigung zu stark verschmutzt ist. Tauschen Sie einen beschädigten Luftfilter unbedingt aus.

4. Wenn sich in Ihrem Gerät ein Luftfilter aus

Schaumstoff befindet, tragen Sie Luftfilteröl auf. Verwenden Sie Luftfilteröl ausschließlich bei Schaumstofffiltern. Tragen Sie auf keinen Fall Öl auf einen Filzfilter auf. Kraftstofffilter Wenn der Motor nicht ausreichend mit Kraftstoff versorgt wird, stellen Sie sicher, dass der Luftspalt in Tankdeckel und Kraftstofffilter (A) sauber ist. (Abb. 54) So fetten Sie das Winkelgetriebe nach Stellen Sie sicher, dass das Winkelgetriebe zu 3/4 mit Schmiermittel gefüllt ist. (Abb. 55) So überprüfen Sie die Zündkerze ACHTUNG: Verwenden Sie stets den vom Hersteller empfohlenen Zündkerzentyp! Die Verwendung eines falschen Zündkerzentyps kann zu Schäden am Gerät führen.

  • Überprüfen Sie die Zündkerze, wenn der Motor nur schwache Leistung bringt, sich nur schwer starten lässt oder im Leerlauf nicht ordnungsgemäß funktioniert.
  • Wenn Sie diese Anweisungen befolgen, verringern Sie die Gefahr von unerwünschtem Material an den Elektroden der Zündkerze: a) Stellen Sie sicher, dass die Leerlaufdrehzahl richtig eingestellt ist. b) Vergewissern Sie sich, dass das Kraftstoffgemisch korrekt ist. c) Vergewissern Sie sich, dass der Luftfilter sauber ist.
  • Ist die Zündkerze verschmutzt, so ist sie zu reinigen; gleichzeitig ist zu prüfen, ob der Elektrodenabstand korrekt ist, siehe TECHNISCHE DATEN auf Seite
  • Tauschen Sie die Zündkerze bei Bedarf aus. So schärfen Sie Grasmesser und Grasklingen

1. Schärfen Sie Grasmesser und Grasklingen mit einer

einhiebigen Flachfeile.

2. Schärfen Sie alle Kanten der Grasmesser und -

klingen gleichmäßig, um das Gleichgewicht zu erhalten. (Abb. 57)

860 - 001 - 28.10.2018So tauschen Sie den Trimmerfaden

aus (Abb. 58) (Abb. 59) (Abb. 60) (Abb. 61) (Abb. 62) (Abb. 63) (Abb. 64) (Abb. 65) So warten Sie den Hochentasteraufsatz WARNUNG: Entfernen Sie die Zündkerze, bevor Sie Wartungsarbeiten am Anbaugerät durchführen. So setzen Sie die Kette ein oder entfernen sie WARNUNG: Wenn die Kette verschlissen oder beschädigt ist, ersetzen Sie sie durch die Kette mit dem niedrigen Rückschlag. Siehe WERKZEUGE auf Seite 113

Hinweis: Tragen Sie beim Berühren der Kette immer Schutzhandschuhe.

1. Klemmen Sie die Zündkappe ab.

2. Verwenden Sie den Schraubenschlüssel zum Lösen

der Mutter der Kettenradabdeckung, indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen. (Abb. 66)

3. Entfernen Sie die Mutter der Kettenradabdeckung,

die Scheibe (B) und die Kettenradabdeckung (C). (Abb. 67)

4. Entfernen Sie Führungsschiene und Sägekette,

wenn sie montiert sind.

5. Entfernen Sie beim Austausch einer Kette die alte

Kette aus der Führungsschiene und entsorgen Sie sie.

6. Entfernen Sie Späne, Schmutz und anderes

unerwünschtes Material mit einer weichen Bürste oder einem trockenen Tuch.

7. Führen Sie die Wartung an der Führungsschiene

durch. Siehe Wartung der Führungsschiene auf Seite 110

8. Drehen Sie die Stellschraube gegen den

Uhrzeigersinn, bis sich der Einstellstift in der abgebildeten Position befindet. (Abb. 68)

9. Installieren Sie die neue Kette auf der

Führungsschiene mit den Messern in der richtigen Richtung. Beginnen Sie oben an der Führungsschiene und gehen Sie weiter zur Vorderseite der Führungsschiene. (Abb. 69) Hinweis: Stellen Sie sicher, dass sich die Unterseite der Kette in der Nut auf der Führungsschiene befindet und am vorderen Kettenrad der Schiene eingerastet ist.

10. Wenn sich die Kette auf der Führungsschiene

befindet, montieren Sie sie an der Säge und legen Sie die Kette um das Kettenrad. Richten Sie die Zähne des Kettenrads an der Kette aus.

11. Achten Sie dabei darauf, dass der Einstellstift in der

Bohrung der Führungsschiene sitzt. (Abb. 70) Hinweis: Die Einstellung der Kettenspannung erfolgt mit einem Einstellstift und einer Einstellschraube. Bei der Montage der Führungsschiene ist es sehr wichtig, dass der Einstellstift in der Bohrung auf der Führungsschiene eingerastet ist.

12. Befestigen Sie die Kettenradabdeckung (A) die

Scheibe (B) und die Mutter der Kettenradabdeckung (C). Ziehen Sie mit den Fingern die Mutter leicht fest. (Abb. 71)

13. Kettenspannung anpassen. Siehe

So stellen Sie die Kettenspannung ein auf Seite 109

Hinweis: Kontrollieren Sie die Kettenspannung in regelmäßigen Abständen. Eine Kette, die über die richtige Spannung verfügt, hat eine bessere Leistung und eine längere Lebensdauer. So stellen Sie die Kettenspannung ein WARNUNG: Ziehen Sie die Handschuhe an, bevor Sie die Kettenspannung einstellen. Die Kette ist scharf und kann Verletzungen verursachen. Hinweis: Die Kette dehnt sich während des Betriebs aus, speziell beim Betrieb während der ersten 15 Minuten. Sie müssen die Kettenspannung häufig nach Verwendung oder Tanken überprüfen und einstellen.

1. Prüfen Sie Kette und Führungsschiene auf

Beschädigungen. Ersetzen Sie alle Teile, die beschädigt sind.

2. Verwenden Sie den Schraubenschlüssel zum Lösen

der Mutter der Kettenradabdeckung, indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen. Entfernen Sie nicht die Mutter. (Abb. 66)

3. Ziehen Sie mit den Fingern die Mutter an.

4. Drehen Sie die Einstellschraube im Uhrzeigersinn

bis die Sägekette den Boden der Führungsschiene berührt. Drehen Sie die Einstellschraube dann im Uhrzeigersinn eine zusätzliche Vierteldrehung. (Abb. 72)

5. Bewegen Sie die Kette mit dem Schraubenzieher

des Kombischlüssels um die Führungsschiene. Die Kette muss sich reibungsfrei bewegen. (Abb. 73)

860 - 001 - 28.10.2018

1096. Falls sich die Kette nicht bewegen lässt, ist sie zu straff gespannt. Lösen Sie die Mutter der Kettenradabdeckung und drehen Sie die Stellschraube gegen den Uhrzeigersinn um eine Vierteldrehung. Ziehen Sie die Mutter der Kettenradabdeckung an.

7. Stellen Sie sicher, dass es keine Lücke zwischen

Kette und Unterkante der Führungsschiene gibt. Wenn ein Spalt vorhanden ist, ist die Kette zu locker und weitere Einstellungen sind erforderlich. Benutzen Sie das Gerät nicht mit lockerer Kette.

8. Wenn die Kette die richtige Spannung hat, heben

Sie das Ende der Führungsschiene an und ziehen die Mutter der Kettenradabdeckung im Uhrzeigersinn mit dem Kombischlüssel fest. (Abb. 74) (Abb. 75) Hinweis: Die Kette hat die richtige Spannung, wenn sie sich frei um die Führungsschiene bewegen kann. Sie darf jedoch nicht unter der Führungsschiene hängen. So schärfen Sie die Kette WARNUNG: Ziehen Sie die Handschuhe vor dem Schärfen der Kette an. Schärfen Sie die Kette von der Innenseite der Messer zur Außenseite. WARNUNG: Schärfen Sie nur in Geradeausrichtung nach vorn. Machen Sie 2 oder 3 Hübe pro Schnittkante. Schärfen Sie ausreichend, um Beschädigungen an Klingen, einschließlich Seitenplatten und oberen Platten der Messer, zu entfernen. Halten Sie alle Schneidezähne auf der gleichen Länge. Schärfen Sie in folgenden Fällen die Kette:

  • Wenn die Holzstückchen kleiner werden.
  • Wenn die Säge keinen geraden Schnitt mehr ausführt.
  • Wenn Sie die Säge mit Kraft durch die Äste führen müssen.

1. Ziehen Sie das Zündkerzenkabel ab.

2. Stellen Sie die Kettenspannung ein, falls dies

erforderlich ist So stellen Sie die Kettenspannung ein auf Seite 109

3. Stellen Sie den Feilenhalter (A) auf 90 ° ein. (Abb.

76)Stellen Sie sicher, dass der Feilenhalter an den oberen Kanten der Zähne (B) und des Tiefenbegrenzers (C) bleibt. Hinweis: Die Kette hat linke und rechte Schneidemesser.

4. Richten Sie die 30°-Winkelmarkierung des

Feilenhalters (A) an der Führungsschiene und der Kettenmitte aus. (Abb. 77)

5. Schärfen Sie die Zähne (B) auf einer Seite. (Abb. 77)

Drehen Sie die Kette um, um die Schneidezähne auf der anderen Seite zu schärfen.

6. Überprüfen Sie die Tiefenbegrenzer und bewegen

Sie sie nach unten. Setzen Sie die Schärflehre auf die Zähne.

7. Richten Sie mit der Flachfeile den Tiefenbegrenzer

zur Oberseite der Schärflehre aus.

8. Mit Tiefenbegrenzer und Flachfeile erhalten Sie eine

abgerundete Vorderseite. Stellen Sie sicher, dass die Oberseite des Tiefenbegrenzers waagerecht ist. So schmieren Sie Führungsschiene und Kette WARNUNG: Verwenden Sie kein Altöl. Die Verwendung von Altöl stellt eine Gefahr für den Bediener dar und kann Schäden am Gerät und in der Umwelt verursachen. Das Kettenöl sorgt für eine ständige Schmierung von Kette und Führungsschiene. Die Ölmenge wird automatisch überwacht, um sicherzustellen, dass ausreichend Öl vorhanden ist. Wenn nicht ausreichend Öl vorhanden ist, kommt es zu Schäden an Führungsschiene und Kette und es wird zu viel Wärme erzeugt. Zu viel Wärme verursacht eine Rauchentwicklung der Kette und/oder eine Veränderung der Farbe der Führungsschiene. Füllen Sie immer zuerst den Schienen-Öltank beim Füllen des Kraftstofftanks. Folgen Sie diesen Anweisungen zum Schmieren von Führungsschiene und Kette:

1. Den Motor stoppen.

2. Entfernen Sie den Öltankdeckel.

3. Füllen Sie den Öltank der Schiene.

Wartung der Führungsschiene WARNUNG: Warten Sie die Führungsschiene, wenn:

  • Das Gerät nach einer Seite zieht.
  • Wenn Sie das Gerät mit Kraft führen müssen.
  • Die Schmierung der Führungsschiene nicht ausreichend ist. Entfernen Sie nach jedem Arbeitsschritt alle Späne aus Führungsschiene und Kettenrad. WARNUNG: Ersetzen Sie die Führungsschiene, wenn:
  • Die Nut abgenutzt ist.
  • Die Führungsschiene Krümmungen oder Risse aufweist.
  • Die Führungsschiene beim Schneiden zu viel Wärme ausgesetzt ist.
  • Grate an der Führungsschiene auftreten. 110 860 - 001 - 28.10.2018Wenn die Führungsschiene verschlissen ist, verursacht dies Schaden an der Kette und das Schneiden wird schwerer.

1. Ziehen Sie das Zündkerzenkabel ab.

2. Lösen Sie die Befestigungsmutter und entfernen Sie

3. Entfernen Sie Führungsschiene und Kette.

4. Reinigen Sie Ölbohrungen und Nut.

Hinweis: Ölbohrungen und Nut der Führungsschiene müssen alle 5 Betriebsstunden gereinigt werden.

5. Entfernen Sie die Grate an der Führungsschiene mit

einer Flachfeile. Hinweis: Grate an der Führungsschiene sind eine normale Erscheinung, wenn die Führungsschiene verschleißt.

6. Verwenden Sie eine Flachfeile für die

Wiederherstellung der Kanten und Seiten, wenn die Oberseite der Führungsschiene ungleichmäßig ist.

7. Ersetzen Sie die Führungsschiene.

So schmieren Sie die Trennscheiben (erweiterter Heckenscherenaufsatz)

  • Für eine einfachere Bedienung und längere Lebensdauer schmieren Sie die Messer vor und nach jedem Gebrauch.
  • Tragen Sie Öl auf, bis es zwischen die beiden Klingen läuft. Schmiermittel dürfen nicht giftig und nicht gefährlich sein und müssen die Korrosion für bewegliche Metallteile verhindern.

TRANSPORT UND LAGERUNG

  • Verstauen Sie die Ausrüstung sicher während des Transports zur Vermeidung von Schäden und Unfällen.
  • Lagern Sie Gerät und Ausrüstung an einem trockenen und frostsicheren Ort.
  • Reinigen Sie das Produkt.
  • Tauschen oder reparieren Sie beschädigte Komponenten.
  • Verwenden Sie die richtige Schutzabdeckung auf dem Gerät, um Feuchtigkeitsstau zu vermeiden.
  • Befestigen Sie das Gerät sicher während des Transports. TECHNISCHE DATEN Einheit B33 PS (B33BCSMC) B33 PS+ (B33BCSMC) Technische Daten des Motors Hubraum cm

Zylinderbohrung mm 36 36 Hub mm 32 32 Leerlaufdrehzahl min

2700-3200 2700-3200 Maximale Geschwindigkeit der Abtriebswelle min

Maximale Motorleistung min

Maximale Leistung des Motors kW/min

Lärm- und Vibrationsdaten Äquivalenter Vibrationspegel (ahv, eq), ausgestattet mit Trimmeraufsatz, linker/rechter Griff – siehe Hinweis 1 m/s

860 - 001 - 28.10.2018 111Äquivalenter Vibrationspegel (ahv, eq), ausgestattet mit

Motorsensenaufsatz, linker/rechter Griff – siehe Hinweis

— 6,6/8,1 Äquivalenter Vibrationspegel (ahv, eq), ausgestattet mit Hochentaster-Anbaugerät, linker/rechter Griff – siehe Hinweis 1 dB(A) — 5,4/6,3 Äquivalenter Vibrationspegel (ahv, eq), ausgestattet mit Heckenscherenaufsatz, linker/rechter Griff – siehe Hin- weis 1 dB(A) — 5,4/6,7 Schallleistungspegel, garantiert (LWA), ausgestattet mit Trimmeraufsatz – siehe Hinweis 2 dB(A) 115 115 Schallleistungspegel, garantiert (LWA), ausgestattet mit Motorsensenaufsatz – siehe Hinweis 2 dB(A) — 112 Schallleistungspegel, garantiert (LWA), ausgestattet mit Hochentasteraufsatz – siehe Hinweis 2 dB(A) — 113 Schallleistungspegel, garantiert (LWA), ausgestattet mit Heckenscherenaufsatz – siehe Hinweis 2 dB(A) — 112 Schallleistungspegel, gemessen, ausgestattet mit Trim- meraufsatz – siehe Hinweis 2 dB(A) 112 112 Schallleistungspegel, gemessen, ausgestattet mit Motor- sensenaufsatz – siehe Hinweis 2 dB(A) — 109 Schallleistungspegel, gemessen, ausgestattet mit Ho- chentasteraufsatz – siehe Hinweis 2 dB(A) — 110 Schallleistungspegel, gemessen, ausgestattet mit Heck- enscherenaufsatz – siehe Hinweis 2 dB(A) — 109 Schalldruckpegel am Ohr des Bedieners, ausgestattet mit Trimmeraufsatz – siehe Hinweis 3 dB(A) 96,8 96,8 Schalldruckpegel am Ohr des Bedieners, ausgestattet mit Motorsensenaufsatz – siehe Hinweis 3 dB(A) — 96,4 Schalldruckpegel am Ohr des Bedieners, ausgestattet mit Hochentasteraufsatz – siehe Hinweis 3 dB(A) — 95,0 Schalldruckpegel am Ohr des Bedieners, ausgestattet mit Heckenscherenaufsatz – siehe Hinweis 3 dB(A) — 96,6 Produktabmessungen Gewicht, Motor und obere Welle (ohne Kraftstoff, Schnei- dausrüstung und Schutz) kg 7,7 7,7 Hinweis 1: Berichten zufolge liegt der äquivalente Vibrationspegel normalerweise bei einer Ausbreitungsklasse (Standardabweichung) von 1,5 m/s

Hinweis 2: Umweltbelastende Geräuschemissionen, gemessen als Schallleistung (L

) gemäß EG-Richtlinie 2000/14/EG. Der aufgezeichnete Lautstärkepegel für das Gerät wurde unter Verwendung der originalen Schnei- dausrüstung mit dem höchsten Pegel gemessen. Die Differenz zwischen garantiertem und gemessenem Schallleis- tungspegel besteht darin, dass beim garantierten Schallleistungspegel auch eine Streuung im Messergebnis und Variationen zwischen verschiedenen Geräten desselben Modells gemäß der Richtlinie 2000/14/EG berücksichtigt werden. Hinweis 3: Berichten zufolge liegt der Schalldruckpegel für dieses Gerät normalerweise bei einer Ausbreitungs- klasse (Standardabweichung) von 3 dB(A).

112 860 - 001 - 28.10.2018WERKZEUGE

Einheit B33 PS, B33 PS+ Trimmeraufsatz Aufsatzlänge (gesamt) cm 84,7 Aufsatzgewicht (mit Schneidkopf und Schutz für Schneidausrüstung) kg 1,84 Wellenlänge cm 62,6 Wellendurchmesser mm 25,4 Achswellengewinde — M10 Schneidkopfrotation (Anwenderansicht) — Gegen den Uhrzeigersinn Antriebswellentyp — Massivdraht Maximaler Schnittdurchmesser cm 43 Schnittliniengröße mm 2,5 Anzahl der Schnittlinien — 2 Schneidkopftyp — Stoßfängerkopf Schneidkopflinien-Kapazität — 4 (13.12) Schutzdesign für Schneidausrüstung — Kombination (Fadentrimmer und Grasklinge) Motorsense-Anbauwerkzeug Aufsatzlänge (gesamt) cm 84,7 Aufsatzgewicht (mit Grasklinge und Schutz für Schneidausrüstung) kg 1,72 (3,79) Wellenlänge cm 62,6 Wellendurchmesser mm 25,4 Achswellengewinde — M10 Schneidkopfrotation (Anwenderansicht) — Gegen den Uhrzeigersinn Antriebswellentyp — Massivdraht Grasklingendesign — 3 Zähne Grasklingendurchmesser mm 255 (10) Durchmesser der Grasklingen-Mittelbohrung mm 25,4 Schutzdesign für Schneidausrüstung — Kombination (Fadentrimmer und Grasklinge) Hochentasteraufsatz Aufsatzlänge (gesamt) cm 105,9 (41,7) Aufsatzgewicht (trocken, mit Führungsschiene und Kette) kg 1,66 (3,66)

860 - 001 - 28.10.2018 113Einheit B33 PS, B33 PS+

Wellenlänge cm 65,8 (25,9) Wellendurchmesser mm 25,4 Führungsschienenlänge cm 25 (10) Anzahl der Kettenradschienenzähne — 7 Anzahl der Kettenantriebszähne — 7 Maximaler Schnittdurchmesser cm 10 (3,94) Anzahl der Führungszähne der Kette — 40 Kettenmessgerät mm 1,3 Kettenteilung mm 9,52 (0,375) Untersetzungsverhältnis — 0,94 Kettentyp/Modell 91PX040G, UC 81 GS, UC 81 G, H38 91PX040G, UC 81 GS, UC 81 G, H38 Öltankkapazität ml 130 (4,39) Erweiterter Heckenscherenaufsatz Aufsatzlänge (gesamt) cm 126,1 (49,64) Aufsatzgewicht kg 2,20 Wellenlänge cm 64,4 (25,35) Wellendurchmesser mm 25,4 (1) Zahnabstand (Spitze zu Spitze) mm 25 (0,98) Maximaler Schnittdurchmesser mm 15 (0,59) Schnittlänge mm 360 (14,17) Schienenlänge (Getriebe zu Spitze) mm 438 (17,24) Anzahl der Zähne pro Klinge — 26 Zahnsteigung mm 31 (1,22) Klingenaktionstyp — Auf- und abbewegende Doppelwir- kung Bereich der Winkeleinstellung ° 90 ° gesamt, 45° von Wellenmittelli- nie

INHALT DER EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Wir, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SCHWEDEN, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät Folgendem genügt: Beschreibung Benzinbetriebener Ra- sentrimmer/Motorsense Marke McCulloch Beschreibung Benzinbetriebener Ra- sentrimmer/Motorsense Plattform/Typ/Modell Plattform B33BCSMC, re- präsentiert Modell B33PS, B33PS+ 114 860 - 001 - 28.10.2018Beschreibung Benzinbetriebener Ra- sentrimmer/Motorsense Charge Seriennummer ab Baujahr

Es erfüllt die folgenden EU-Vorschriften und -Richtlinien: Richtlinie/Verordnung Beschreibung 2006/42/EG „Über Maschinen“ 2014/30/EG EMV-Richtlinie 2000/14/EG „über umweltbelastende Geräuschemissionen“ Harmonisierte Normen und/oder technische Spezifikationen gelten wie folgt: EN ISO 12100, EN ISO 11806-1, EN ISO 11680-1, EN ISO 10517, CISPR 12, ISO 14982, ISO 3744 Die in Abschnitt „Technische Daten“ in diesem Handbuch und in der signierten EU- Konformitätserklärung angegebenen Schallwerte entsprechen EU-Richtlinie 2000/14/EG, Anhang V. Der TÜV Rheinland N.A. führte im Auftrag von Husqvarna AB eine freiwillige Typenprüfung durch, und stellte eine Konformitätsbescheinigung nach EG- Richtlinie 2006/42/EG für Maschinen aus. Das Zertifikat, wie auf der unterzeichneten EU- Konformitätserklärung angegeben, gilt für alle Fertigungsstandorte und Ursprungsländer, wie auf dem Gerät angegeben. Der gelieferte benzinbetriebene Trimmer/die Motorsense entspricht dem Exemplar, das der EU-Typenprüfung unterzogen wurde.