MCCULLOCH B33 PS - Rasenmäher

B33 PS - Rasenmäher MCCULLOCH - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts B33 PS MCCULLOCH als PDF.

📄 504 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice MCCULLOCH B33 PS - page 97
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu B33 PS MCCULLOCH

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Rasenmäher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch B33 PS - MCCULLOCH und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. B33 PS von der Marke MCCULLOCH.

BEDIENUNGSANLEITUNG B33 PS MCCULLOCH

DE Bedienungsanweisung 97-115

EL Odbnyiecs xprnns 116-134

TRANSPORT UND LAGERUNG 111

TECHNISCHE DATEN. 111

WERKZEUGE 113

INHALT DER EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG...114

EINLEITUNG

Bedienungsanleitung

Die Ausgangssprache dieser Betriebsanleitung ist Englisch. Bedienungsanleitungen in anderen Sprachen sind Übersetzungen aus dem Englischen.

Übersicht

(Abb. 1)

  1. Griffrohr
  2. Aufhängse
  3. Stoppschalter
  4. Führungsrohrverbindung
  5. Gashebel
  6. Dekompressionsventil
  7. Rasentrimmer- und Motorsensenaufsatz
  8. Kombinationswerkzeug
  9. Schalldampfer
  10. Startseilhandgriff
  11. Kraftstofftankdeckel
  12. Zündkerze/Zündkappe
  13. Choke-Hebel
  14. Luftfilterdeckel
  15. Inbusschlüssel
  16. Kabelbaum
  17. Schneidausrüstungsschutz für Trimmer- und Motorsensenaufsatz
  18. Heckenscherenklingen
  19. Winkeleinstellungenhebel
  20. Führungsschiene
  21. Sägekette
  22. Kappe für Kettenöltank
  23. Kettenradabdeckung
  24. Schraubenschlüssel, 8 mm/10 mm
  25. Erweiterter Heckenscherenaufsatz
  26. Hochentasteraufsatz
  27. Führungsschienenabdeckung für Hochentasteraufsatz
  28. Klingenschutz für erweiterten Heckenscherenaufsatz
  29. Mutter
  30. Stützkappe
  31. Untere Halterung

  32. Grasklinge

  33. Trimmerkopf
  34. Transportschutz für Grasklinge
  35. Bedienungsanleitung
  36. Kraftstoffpumper
  37. Obere Halterung

Symbole auf dem Gerät

(Abb. 2) Warning
(Abb. 3) Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
(Abb. 4) Tragen Sie zugelassenen Kopfschutz, Gehorschutz und Schutzbrille.
(Abb. 5) Tragen Sie zugelassene Schutzhandschuhe.
(Abb. 6) Tragen Sie robuste und rutschfeste Schuhe.
(Abb. 7) Das Gerät kann Objekte umherschleudern und Augenverletzungen verursachen.
(Abb. 8) Maximale Drehzahl der Abtriebswelle.
(Abb. 9) Sicherheitsabstand
(Abb. 10) Sicherheitsabstand
(Abb. 11) Falls die Schneiedausrüstung auf einen Gegenstand trifft, der nicht sofort geschritten wird, besteht die Gefahr von Klingenstoß. Das Gerät kann Körperteile abtrennen. Halten Sie während des Betriebs des Gerätes einen Mindestabstand von 15 m zu Personen oder Tieren ein.
(Abb. 12) Achten Sie darauf, langes Haar über den Schultern zusammenzubinden.

(Abb. 13) Die Pfeile zeigen die Grenzwerte für die Position des Griffs.
(Abb. 14) Kraftstoffpumper
(Abb. 15) Choke-Hebel
(Abb. 16) Alle Körperteile von bereits Oberflächen fernhalten.
(Abb. 17) Stellen Sie sicher, dass sich keine Personen im Rückschlagbereich befinden.
(Abb. 18) GEFAHR - Berühren Sie die Messer nicht mit den Händen.
(Abb. 19) Schalleistungspegel
(Abb. 20) Dieses Gerät entspricht den geltenden CE-Richtlinien.
(Abb. 21) Dieses Gerät entspricht den geltenden EAC-Richtlinien.
(Abb. 22) Dieses Gerat entspricht den geltenden Richtlinien der Ukraine.

Hinweis: Weitere Symbole/Aufkreber auf dem Gerät beziehen sich auf die Zertifizierungsanforderungen für andere kommerzielle Bereiche.

EU V

MCCULLOCH B33 PS - EU V - 1

WARNING: Bei einem Eingriff in den Motor erlischt die EU-Typgenehmigung fur these Produkt.

Produkthaftung

Im Sinne der Produktthaftungsgesetze übernehmen wir keine Haftung für Schäden, die unser Gerät verursacht, wenn...

das Gerät nicht ordnungsgemäß repariert wurde.
- das Gerät mit Teilen repariert wurde, die nicht vom Hersteller stammen oder vom Hersteller zugelassen sind.
- ein Zubehörteil mit dem Gerät verwendet wird, das nicht vom Hersteller stammt oder vom Hersteller zugelassen ist.
- das Gerät nicht bei einem autorisierten Service Center oder von einem zugelassenen Fachmann repariert wurde.

SICHERHEIT

Sicherheitsdefinitionen

Die nachstehenden Definitionen geben den Schweregrad für jeder Signalwort an.

MCCULLOCH B33 PS - Sicherheitsdefinitionen - 1

WARNING: Personenschäden.

MCCULLOCH B33 PS - Sicherheitsdefinitionen - 2

ACHTUNG: Schaden am Gerät.

Hinweis: These Informationen erleichtern die Verwendung des Geräts.

Vibrationen Sicherheit

Dieses Produkt ist nur für den gelegentlichen Einsatz gedacht. Der kontinuierliche oder regelmäßige Betrieb des Geräts kann „Weißfingerkrankheit" oder entsprechende gesundheitliche Probleme durch Vibrationen verursachen. Untersuchen Sie den Zustand ihrer Höhe und Finger, wenn Sie das Gerät dauerhaft oder in regelmäßigen Abständen bedieren. Wenn ihre Höhe oder Finger Verfärbungen aufweisen, diese sich taub anfuhlen oder Sie Schmerzen oder Kribbeln spären, unterbrechen Sie die Arbeit, und suchen Sie sofort einen Arzt auf.

Allgemeine Sicherheitshinweise

MCCULLOCH B33 PS - Allgemeine Sicherheitshinweise - 1

WARNING: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Gerät benutzen.

  • Verwenden Sie das Gerät ordnungsgemäß. Eine falsche Verwendung kann zu schweren bis tändlichen Verletzungen führen. Verwenden Sie das Gerät nur für die in dieser Betriebsanleitung aufgeführten Arbeiten. Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Aufgaben.
  • Beachten Sie die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. Beachten Sie die Symbole und die Sicherheitshinweise. Die Nichtbeachtung der Anweisungen und Symbole kann zu Verletzungen oder zum Tod führen.
  • Werfen Sie diese Bedienungsanleitung nicht weg. Verwenden Sie die Anweisungen für das Zusammensetzen und den Betrieb, und halten Sie Ihr Gerät in gutem Zustand. Befolgen Sie die Anweisungen für die korrekte Installation von Anbaugeräten und Zubehörteilen. Verwenden Sie ausschließlich zugelassene Anbaugeräte und Zubehörteile.
  • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist. Halten Sie sich an den Wartungsplan. Führren Sie nur diejenigen Wartungsarbeiten aus, die Sie in den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung finden.

Alle sonstigen Wartungsarbeiten müssen von einer autorisierten Serviceworkstatt durchgeführt werden.

  • These Bedienungsanleitung kann nicht alle Situationen abdecken, die bei der Verwendung des Geräts auftreten können. Seien Sie immer vorsichtig und arbeiten Sie mit gesundem Menschenverstand. Führten Sie keine Arbeiten mit dem Gerät oder Wartungen am Gerät durch, wenn Sie sich in einer Situation unsicher sind. Wenden Sie sich an einen Produktfachmann, ihren Fachhändler, ihren Service Vertreter oder das autorisierte Service Center für weitere Informationen.
  • Ziehen Sie den Zündkerzenstecker ab, bevor Sie das Gerät zusammenbauen, einlagern oder warten.
  • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es nicht mehr der ursprünglichen Spezifikation entspricht. Ändern Sie kein Teil des Geräts ohne Genehmigung des Herstellers. Verwenden Sie nur Teile, die vom Gerätehersteller zugelassen sind. Eine falsche Wartung kann zu schweren bis tödlichen Verletzungen führen.
  • Atmen Sie die Abgase des Motors nicht ein. Das Einatmen der Motorabgase über längerere Zeit kann eine Gefahr für die Gesundheit darstellen.
  • Das Gerät sollte nicht im Innenbereich oder in der Höhe von feuergeführlichen Stoffen gestartet werden. Die Abgase sind frei und können Funken erzeugen, die einen Brand verursachen können. Eine mangelhafte Luftzirkulation kann zu schieren oder tändlichen Verletzungen durch Erstickten oder eine Kohlenmonoxidvergifting führen.
  • Wenn Sie das Gerät nutzen, erzeugt der Motor ein elektromagnetisches Feld. Das elektromagnetische Feld kann medizinische Implantate beschädigen. Sprechen Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts mit Ihr dem Arzt und dem Hersteller des medizinischen Implantats.
  • Lassen Sie nicht zu, dass Kinder das Gerät verwenden. Erlauben Sie nicht, dass Personen ohne Kenntnis der Anweisungen das Gerät bedieten.
  • Stellen Sie sicher, dass Personen mit verminderter physischer oder psychischer Leistungsfähigkeit dieser Gesamt nicht unbeobachtet verwenden. Es muss immer ein verantwortlicher Erwachsener anwesend sein.
  • Verschlieben Sie das Gerät in einem Bereich, zum dem Kinder und nicht autorisierte Personen keinen Zugang haben.
  • Das Gerät kann Objekte auswerfen und Verletzungen verursachen. Beachten Sie die Sicherheitshinweise, um das Risiko von Verletzungen oder Tod zu verringn.
  • Entfernen Sie sich nicht vom Gerät, wenn der Motor eingeschaltet ist.
  • Der Bediener des Geratsträgt bei einem Unfall die Verantwortung.
  • Überprüfen Sie vor dem Gebrauch das Gerät auf schadhafte Teile.

  • Achten Sie vor dem Gebrauch des Geräts darauf, einen Mindestabstand von 15 m von anderen Personen oder von Tieren einzuhalten. Stellen Sie sicher, dass Personen im angrenzenden Bereich wissen, dass Sie das Gerät benutzen.

  • Halten Sie sich an nationale und lokale gesetzliche Bestimmungen. Diese können den Betrieb des Geräts unter bestimmten Bedingungen verhindern oder einschränken.
  • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie mäde sind oder unter Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten stehen, die ihre Sehrkraft, Aufmerksamkeit, Körperkontrolle oder Ihr Urteilsvermögen beeinträchtigen können.

Allgemeine Sicherheitseinweise für den Rasentrimmer

  • Verwenden Sie zum Schneiden von Rasen den Trimmerkopf.
  • Achten Sie stets darauf, dass der Trimmerfaden fest und gleichmäßig auf die Rolle gewickelt wird, um gesundheitsschädliche Vibrationen zu vermeiden.
  • Verwenden Sie nur empfohlene Trimmerköffe und - faden.
  • Achten Sie darauf, dass das Messer am Trimmerschutz nicht beschädigt ist. Dieses schneidet den Trimmerfaden auf die richtige Länge.
  • Betreiben Sie das Gerät mit der Schneidausrüstung unter Hūfthöhe.
  • Berühren Sie das Winkelgetriebe nicht direkt nach dem Abstellen des Motors.
  • Das Winkelgetriebe ist nach dem Abstellen des Motors noch frei. Heiße Stellen können zu Verletzungen führen.

So trimmen Sie Gras

  1. Halten Sie den Trimmerkopf nah über dem Boden und neigen Sieihn darauf etwas. Drucken Sie den Trimmerfaden nicht in das Gras. (Abb. 23)
  2. Senken Sie die Motordrehzahl, um das Risiko, Pflanzen zu beschädigen, zu verringn.
  3. Arbeiten Sie mit 80% Gas, wenn Sie Gras in der Nähe von Objekten schneiden. (Abb. 24)

So mühen Sie den Rasen

  1. Stellen Sie sicher, dass der Rasentrimmerfaden beim Schneiden parallel zum Boden lauft. (Abb. 25)
  2. Drücken Sie den Trimmerkopf nicht auf den Boden. Der Boden und das Gerät konnten dadurch beschädigt werden.
  3. Der Trimmerkopf sollte nicht durchgangig den Boden berühren, da es sonst zu Schäden am Trimmerkopf kommt kann.
  4. Arbeiten Sie mit Vollgas, wenn Sie das Gerät beim Mahen von einer Seite zur anderen bewegen.
    Stellen Sie safer, dass der Rasentrimmerfaden beim Schneiden parallel zum Boden lauft. (Abb. 26)

So blasen Sie Gras fort

Der Luftstrom aus dem rotierenden Trimmerfaden kann verwendet werden, um Gras zu entfern.

  1. Halten Sie den Trimmerkopf und seinen Trimmerfaden parallel zum Boden und über dem Boden.
  2. Geben Sie Vollgas.
  3. Bewegen Sie den Trimmerkopf von einer Seite zur anderen und blasen Sie das Gras fort.

MCCULLOCH B33 PS - So blasen Sie Gras fort - 1

WARNING: Reinigen Sie die Trimmerkopfabdeckung jeder Mal, wenn Sie einen neuen Trimmerfaden zusammenbauen, um Unwucht und Vibrationen in den Griffen zu vermeiden. Sie sollenn auch die anderen Teile des Trimmerkopfs überprüfen und bei Bedarf reinigen.

Allgemeine Sicherheitshinweise für die Motorsense

  • Für alle Arten von hohem oder dichtem Gras wird die Grasklinge benutzt.
  • Grasklingen und Grasmesser dürfen nicht für verholzte Stämme verwendet werden.
  • Verwenden Sie beim Bedieren eines Geräts mit Klinge einen Kopfschutz.
  • Tragen Sie beim Berühren und bei der Wartung der Klinge Schutzhandschuhe.
  • Verwenden Sie das Gerät mit einer zugelassenen Klinge. Verwenden Sie eine Klinge nur bei korrekter Installation aller erforderlichen Teile. Stellen Sie sicher, dass die Montage korrekt abgeschlossen ist und die richtigen Teile verwendet wurden. Eine fehlerhafte Montage kann dazu führen, dass sich die Klinge lost und schwere Verletzungen des Bedieners oder umstehender Personen verursacht.
  • Betreiben Sie das Gerät mit der Schneidausrüstung unter Hüfthöhe.
  • Berühren Sie das Winkelgetriebe nicht direkt nach dem Abstellen des Motors.
  • Das Winkelgetriebe ist nach dem Abstellen des Motors noch frei. Heiße Stellen können zu Verletzungen führen.
  • Eine Klinge kann zu Verletzungen führen, wenn sie sich dreht, nachdem der Motor gestoppt oder der Gashebel losgelassen wurde.
  • Halten Sie ihre Höhe von der Klinge fern. Das Berühren der Messer kann schwere Verletzungen verursachen.
  • Stellen Sie den Motor immer ab, bevor irgendwelche Arbeiten an der Schneidausrüstung ausgefuhrt werden. Stellen Sie richer, dass die Schneidausrüstung vollständig zum Stillstand gekommen ist. Ziehen Sie das Zündkerzenkabel von der Zündkerze ab.

  • Stellen Sie sichere, dass die Klinge vollständig zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie Wartungsarbeiten vornehmen.

  • Halten Sie die Schneidzähne der Klinge stets korrekt und gut geschärft!
  • Eine falsch geschärfte oder beschädigte Klinge erhöht die Unfallgefahr. Halten Sie die Schneidzähne der Klinge stets korrekt und gut geschärf! Befolgen Sie die Anweisungen und verwenden Sie die empfohlene Scharflehre.
  • Kontrollieren Sie den Klingenschutz auf Schäden und Risse.
  • Befestigen Sie für Transport und Lagerung des Geräts den Transportschutz an der Klinge.

Klingenstoß

  • Ein Klingenstoß ist eine plottliche Bewegung des Geräts zur Seite, nach vorn oder nach hinten. Ein Klingenstoß tritt auf, wenn die Grasklinge oder Sägeklinge auf ein Objekt trifft, das nicht geschritten werden kann. In Bereichen, in denen das zu schneidende Material schwer zu sehen ist, ist das Risiko eines Klingenstoßes erhöht.
  • Wenn ein Klingenstoß auftritt, besteht das Risiko, dass das Gerät oder der Bediener ihre Position ändern. Eine sich bewegende Klinge kann umstehende Personen treffen und Verletzungen verursachen.
  • Entsorgen Sie verbogene, gerissene oder beschädigte Klingen.
  • Arbeitsen Sie stets mit einer gut geschärften Klinge. Die Gefahr eines Klingenstötes nimmt zu, wenn die Klinge nicht scharf ist.

So schneiden Sie Gras mit einer Grasklinge frei

  1. Halten Sie ihre Füffe während des Betriebs des Geräts fern. Stellen Sie sicher, dass Sie fest auf dem Boden stehen.
  2. Stellen Sie die Stutzkappeleitung auf den Boden. Dadurch wird verhindert, dass die Klinge den Boden berührt.
  3. Machen Sie seitliche Bewegungen von rechts nach links für einen klaren Schnitt. Verwenden Sie die linke Seite der Klinge zum Schneiden (Klingenbereich zwischen 8 und 12 Uhr). (Abb. 27)
  4. Neigen Sie die Klinge nach links, wenn Sie Gras beseitigen.

Hinweis: Das Gras sammelt sich in einer Linie.

  1. Für die Rückholbewegung machen Sie eineSECTION Bewegung von links nach rechts.
  2. Arbeiten Sie rhythmisch.
  3. Bewegen Sie sich nach vorn und halten Sie die Füße fest auf dem Boden.
  4. Motor stoppen.

  5. Nehmen Sie das Gerät aus der Klammer am Kabelbaum.

  6. Stellen Sie das Gerät auf dem Boden ab.
  7. Sammeln Sie das Schnittgut auf.

Allgemeine Sicherheitshinweise für den Hochentaster

  • Weitere Schutzkleidung für Kopf, Höhe, Beine und Fußwir sind empfohlen. Richtige Schutzkleidung verringgert das Verletzungsrisiko durch umherliegende Bruchstücke oder durch versehentlichen Kontakt mit der Sägekette.
  • Wenn Sie mit dem Gerät schneiden, haben Sie nicht die Arme über die Schultern. Halten Sie sich nicht unter Åsten auf, die abgeschritten werden.
  • Tragen Sie beim Berühren der Kette immer Schutzhandschuhe.
  • Ersetzen Sie Führungsschiene und/oder Kettesofar, wenn diese beschädigt oder entfernt wurden bzw. defekt sind.
  • Starten Sie den Motor nicht, wenn sich die Führungsschiene in einem Schnitt befindet. Entfernen Sie die Führungsschiene aus dem Schnitt vor dem Starten des Motors.
  • Verwenden Sie das Gerät nicht zum Fällen von Bäumen oder Absägen von Baumstümpfen.
    Sagen Sie mit dem Gerät kein Buschwerk und keine Schösslinge.
  • Achten Sie beim Starten des Motors darauf, dass die Kette keine Gegenstände berührt.
  • Achten Sie auf Überlandleitungen.
  • Üben Sie keinen Druck auf das Gerät aus, wenn Sie einen Schnitt durchführten.
  • Lösen Sie immer erst den Gashebel und halten Sie den Motor in Leerlaufdrehzahl laufen, wenn Sie einen Schnitt durchführten.
  • Schneiden Sie nur Äste und Zweige über ihrer Kopf, die weniger als 15 cm Durchmesser haben.
  • Halten Sie das Gerät mit beiden Händen fest, damit es im Gleichgewicht ist.

(Abb. 28)

  • Betreiben Sie das Gerät langsam und schneiden Sie vorsichtig.
  • Achten Sie auf die Richtung, in die der Ast fällt.
  • Achten Sie beim Schneiden auf die Schösslinge. Schösslinge sind keine Äste, die sich in der Kette verfangen, und Gleichgewicht oder Steuerung beeinflussen können.
  • Achten Sie auf zurückfedernde Äste, wenn sich die Spannung im Holz lost.
  • Betreiben Sie das Gerät in einem übersichtlichen Bereich. Entfernen Sie regelmäßig herunter gefallene Äste aus dem Bereich, um Verletzungen zu vermeiden.
  • Schneiden Sie lange Äste in Stücke, wenn Sie sie entfernen.

  • Stellen Sie den Motor ab,nehmen Sie den Gurt ab und legen Sie das Gerät auf den Boden,bevor Sie das Schnittgut aufsammeln.

  • Befestigen Sie den Führungsschienenschutz während des Transports und der Lagerung des Geräts.
  • Kontrollieren Sie den Führungsschienenschutz auf Schäden und Risse.

Schneiden mit dem Hochentaster

MCCULLOCH B33 PS - Schneiden mit dem Hochentaster - 1

WARNING: Schneiden Sie mit dem Gerät nicht in Rückwärts- oder Vorwärtsbewegung.

  1. Stellen Sie das Gerät auf Vollgas und üben Sie leichten Druck aus.
  2. Schneiden Sie beim ersten Mal 15 cm vom Stamm entfernt. Sagen Sie die Unterseite des Asts zu 1/3 durch. (Abb. 29)
  3. Bewegen Sie den Hochentaster 5-4 cm auf dem Ast nach außen. Sagen Sie das zweite Mal vollständig durch den Ast. (Abb. 29)
  4. Sagen Sie ein drittes Mal. Schneiden Sie nicht zunah, da der Baum verletzt werden kann.

Hinweis: Wenn Sie das zweite und dritte Mal sagen, legen Sie das Gerät an den Ast an, damit der Zweig stabil bleibt.

(Abb. 30)

Allgemeine Sicherheitshinweise für die erweiterte Heckenschere

  • Halten Sie ihre Höhe von der Klinge fern. Das Berühren der Messer kann schwere Verletzungen verursachen.
  • Halten Sie alle Körperteile von dem Messer fern. Entfern den Sie kein geschnittenes Material und halten Sie zu schneidendes Material nicht fest, wenn sich die Messer bewegen. Stellen Sie safer, dass Sie das Gerät vor der Reinigung oder Wartung anhalten. Klingen bewegen sich nach dem Ausschalten noch. Unaufmerksamkeit während des Betriebs des Geräts kann schwere Verletzungen verursichen.
  • Wenn Sie mit dem Gerät schneiden, haben Sie nicht die Arme über die Schultern. Halten Sie sich nicht unter Ästen auf, die abgeschritten werden.
  • Halten Sie das Gerät für eine bessere Balance so nah wie möglich am Körper.

(Abb. 31)

  • Bewegen Sie das Gerät von unter nach oben, wenn Sie die Seiten schreiben.
    (Abb. 32)
  • Schneiden Sie nicht zu schnell. Schneiden Sie langsam und gleichmäßig, bis Sie einen qualitat hochwertigen Schnitt erreicht haben.

  • Passen Sie auf, dass die Spitze des Messers nicht den Boden berührt.

  • Achten Sie auf Überlandleitungen.
  • Lösen Sie immer erst den Gashebel und halten Sie den Motor in Leerlaufdrehzahl laufen, wenn Sie einen Schnitt durchfuhren.
  • Tragen Sie die Heckenschere bei ausgeschaltetem Messer am Griff. Halten Sie das Gerät während des Betriebs ordnungsgemäß zur Verringerung von Verletzungen durch die Klingen.
  • Stellen Sie den Motor ab,nehmen Sie den Gurt ab und legen Sie das Gerät auf den Boden,bevor Sie das Schnittgut aufsammeln.
  • Befestigen Sie den Klingenschutz während des Transports und der Lagerung des Geräts.
  • Kontrollieren Sie den Klingenschutz auf Schäden und Risse.

So stellen Sie den Winkel der Schneidmesser ein

  1. Drücken Sie den Hebel zum Entriegeln. (Abb. 33)
  2. Passen Sie den Winkel der Messer an die richtige Position an.
  3. Losen Sie den Hebel.

Sicherheitshinweise für den Betrieb

  • Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor dem Betrieb vollständig montiert ist.
  • Stellen Sie das Gerät vor dem Einsatzen in einem Abstand von mindestens 3 m von der Stelle ab, wo Sie zuvor den Kraftstofftank gefült haben. Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Oberfläche ab. Stellen Sie sicher, dass die Schneiedausrüstung nicht den Boden oder ein anderes Objekt berührt.
  • Das Gerät kann Objekte umherschleudern und Augenverletzungen verursachen. Tragen Sie immer einen zugelassenen Augenschutz, wenn Sie mit dem Gerät arbeiten.
  • Achten Sie darauf, dass sich während der Arbeiten kein Kind unbemerkt dem Gerät nahert.
  • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn sich Personen im Arbeitsbereich befinden. Halten Sie das Gerät an, wenn eine Person den Arbeitsbereich betritt.
  • Stellen Sie sicher, dass Sie immer die Kontrolle über das Gerät gehalten.
  • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie bei einem Unfall keine Hilfe holen können. Vergewissern Sie sich immer, dass Dritte von ihren Arbeiten wollen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
  • Schauen Sie sich immer nach Personen und Tieren im Sicherheitsbereich um, bevor Sie sich mit dem Gerät herumdrehen.
  • Entfernen Sie alle unerwünschten Materialien aus dem Arbeitsbereich, bevor Sie beginnen. Wenn die Schneidausrüstung gegen ein Objekt stöhrt, kann das Objekt umhergeschleudert werden und Verletzungen oder Schäden verursachen. Unerwänschtes Material kann sich um die

Schneidausrüstung wickeln und Schaden verursachen.

  • Verwenden Sie das Gerät nicht bei schlechtem Wetter wie Nebel, Regen, starkem Wind, Gewittergebung oder sonstigen Schlechtwetterbedingungen. Bei schlechtem Wetter konnten sich gefährliche Bedingungen einstellen, z. B. rutschige Bodenflächen.
  • Stellen Sie sicher, dass Sie sich beim Arbeitsen frei bewegen und stabil stehen können.
  • Vermeiden Sie Situationen, in denen Sie fallen konnten, wenn Sie mit dem Gerät arbeiten. Neigen Sie sich nicht bei der Arbeit mit dem Gerät.
  • Halten Sie das Gerät immer mit beiden Händen fest. Halten Sie das Gerät auf der rechten Seite des Körpers.
  • Betreiben Sie das Gerät mit der Schneidausrüstung unter Hūfthöhe.
  • Wenn sich beim Motorstart der Choke in der Choke-Stellung befindet, beginnt sich die Schneidausrüstung zu drehen.
  • Berühren Sie das Winkelgetriebe nicht direkt nach dem Abstellen des Motors. Das Winkelgetriebe ist nach dem Abstellen des Motors noch frei. Heiße Stellen können zu Verletzungen führen.
  • Stellen Sie den Motor ab, bevor Sie das Gerät transportieren.
  • Legen Sie das Gerät auf keinen Fall ab, solange der Motor lauft.
  • Stellen Sie vor dem Entfernen unerwänschter Materialien den Motor ab und warten Sie, bis die Schneidausrüstung stillstehen. Lassen Sie die Schneidausrüstung anhalten, bevor Sie oder ein Helfer das geschnittene Material entfern.

Persönliche Schutzausrücktung

MCCULLOCH B33 PS - Persönliche Schutzausrücktung - 1

WARNING: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Gerät benutzen.

  • Verwenden Sie immer geeignete persönliche Schutzausrücktung bei der Benutzung des Geräts. Das Tragen persönlicher Schutzausrücktung schließt das Risiko von Verletzungen nicht aus. Das Tragen persönlicher Schutzausrücktung verringgert das Ausmaß der Verletzungen bei einem Unfall.
  • Tragen Sie immer einen zugelassenen Augenschutz beim Arbeiten mit dem Gerät.
  • Arbeitsen Sie mit dem Gerät nicht barfuß oder mit offenen Schuhen. Tragen Sie stets robuste und rutschfeste Schuhe.
    Tragen Sie schwere, lange Hosen.
  • Tragen Sie bei Bedarf auch zugelassene Schutzhandschuhe.
  • Tragen Sie einen Helm, wenn Ihnen Gegenstände auf den Kopf fallen konnten.
  • Tragen Sie immer einen zugelassenen Gehorschutz beim Arbeitsen mit dem Gerät. Lärmbelastung über

einen längeren Zeitraum kann zu larmbedingten Horschaden führen.

  • Vergewissern Sie sich, dass Sie einen Erste-Hilfe-Kasten griffbereit haben.

Sicherheitsvorrichtungen am Gerät

MCCULLOCH B33 PS - Sicherheitsvorrichtungen am Gerät - 1

WARNING: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Gerät benutzen.

  • Benutzen Sie kein Gerät mit defekten Sicherheitsvorrichtungen.
  • Führer Sie regelmäßige eine Überprüfung der Sicherheitsvorrichtungen durch. Wenn die Sicherheitsvorrichtungen defekt sind, wenden Sie sich an ihre McCulloch-Serviceworkstatt.

Gashebelsperre

Die Gashebelsperre arrretiert den Gashebel. Drücken Sie die Gashebelsperre, um den Gashebel freizugeben. Wenn Sie den Griff loslassen, kehren Gashebelsperre und Gashebel wieder in die Ausgangsstellung zurück.

  1. Stellen Sie sicher, dass der Gashebel im Leerlauf arretiert ist, wenn Sie die Gashebelsperre losen.
  2. Drücken Sie die Gashebelsperre und kontrollieren Sie, ob sie beim Loslassen in die Ausgangsstellung zurückkehrt.
  3. Drücken Sie den Gashebel und kontrollieren Sie, aber beim Loslassen in die Ausgangsstellung zurückkehrt.

Starten Sie den Motor, und geben Sie Vollgas. Lassen Sie den Gashebel los und kontrollieren Sie, ob die Schneidausrüstung stehen bleibt. Wenn sich die Schneidausrüstung dreht, während der Gashebel auf Leerlauf liegt, überprüfen Sie die Einstellschraube für den Leerlauf am Vergaser.

So prufen Sie den Start-/Stopp-Schalter

Der Stoppschalter stellt den Motor aus.

  1. Starten Sie den Motor.
  2. Kontrollieren Sie, dass der Motor anhalt, wenn Sie den Schalter auf die Stopp-Position stellen.

Schutz für die Schneidausrüstung

Die Schutzvorrichtung der Schneidausrüstung verhindert, dass einloser Fremdkörper in Richtung des Fahrers geschleudert wird.

Überprüfen Sie den Schutz der Schneidausrüstung auf Beschädigung und ersetzen Sie ihn gegebenenfalls. Verwenden Sie nur die zugelassene Schutzvorrichtung fur die Schneidausrüstung.

Funktion zum Lösen des Tragegurts

MCCULLOCH B33 PS - Funktion zum Lösen des Tragegurts - 1

WARNING: Verwenden Sie den Tragegurt nicht, wenn die Funktion zum Lösen defekt ist. Stellen Sie sicher, dass die Funktion zum

Lösen des Tragegurts korrekt Funktioniert, wenn Sie das Gerät einstellen.

Die Funktion zum Lösen des Tragegurts befindet sich vom am Gerät.

(Abb. 34)

Die Riemen des Tragegurts müssen sich stets in der wichtigen Position befinden.
- Im Notfall hilft Ohnen die Funktion zum Lösen des Tragegurts besteht, sich sicher von dem Gerät zu halten.

Schalldampfer

  • Verwenden Sie keinen Motor mit defektem Schalldämpfer. Ein beschädigter Schalldämpfer erhöht den Gerauschpegel und die Brandgefahr. Halten Sie stets einen Feuerloscher griffbereit.
  • Überprüfen Sie regelmäßig, ob der Schalldämpfer mit dem Gerät verbunden ist.
  • Berühren Sie den Motor oder den Schalldämpfer nicht, solange der Motor eingeschaltet ist. Warten Sie nach dem Abstellen des Motors eine Weile, bevor Sie den Motor oder den Schalldämpfer berühren. Heiße Oberflächen können zu Verletzungen führen.
  • Ein heißer Schalldämpfer kann einen Brand verursachen. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät in der Höhe von entzündlichen Flüssigkeiten oder Gasen verwenden.
  • Berühren Sie keine Teile im Schalldämpfer, wenn der Schalldämpfer beschädigt ist. Diese Teile konnen krebserregende Stoffe enthalten.

Sicherer Umgang mit Kraftstoff

  • Starten Sie das Gerät nicht, wenn sich Kraftstoff oder Öl darauf befindet. Entfernen Sie den unerwänschten Kraftstoff bzw. das Öl, und halten Sie das Gerät trocknen. Entfernen Sie unerwänschten Kraftstoff aus dem Gerät.
  • Wechseln Sie sofort die Kleidung, wenn Sie Kraftstoff darauf verschüttet haben.
  • Lassen Sie keinen Kraftstoff auf ihren Körper gelangen, Denn dies kann zu Verletzungen führen. Wenn Kraftstoff auf ihre Haut gelangt, waschen Sie diesen mit Wasser und Seite ab.
  • Starten Sie den Motor niemals, wenn Sie Öl oder Kraftstoff auf das Gerät oder auf ihren Körper verschüttet haben.
  • Starten Sie das Gerät nicht, wenn der Motor undicht ist. Überprüfen Sie den Motor regelmäßig auf Undichtigkeiten.
  • Gehen Sie vorsichtig mit Kraftstoff um. Kraftstoff ist feuergeführlich, und die Dämpfe sind explosiv und konnen zu Verletzungen oder)sagar zum Tod führen.
  • Atmen Sie die Kraftstoffdämpfe nicht ein, Denn sie sind gesundheitsschädigend. Achten Sie auf ausreichende Belüftung.

  • Rauchen Sie nicht in der Höhe des Kraftstoffs oder des Motors.

  • Stellen Sie keine bereits Gegenstände in der Nähdes Kraftstoffs oder Motors ab.
  • Füllen Sie keinen Kraftstoff nach, während der Motor lauft.
  • Vergewissern Sie sich, dass der Motor abgekühlt ist, bevor Sie Kraftstoff nachfüllen.
  • Öffnen Sie vor dem Nachfüllen den Tankdeckel langsam, und{lassen Sie den Druck vorsichtig entweichen.
  • Füllen Sie keinen Kraftstoff in den Motor, wenn Sie sich in einem Innenraum befinden. Eine mangelhafte Luftzirkulation kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen durch Erstickten oder eine Kohlenmonoxidvergifting führen.
  • Drehen Sie den Tankdeckel sorgfältig zu, da ansonsten Brandgefahr besteht.
  • Stellen Sie das Gerät vor dem Einsatzen in einem Abstand von mindestens 3 m von der Stelle auf, wo Sie den Tank befüllt haben.
  • Überfüllen Sie den Kraftstofftank nicht.
  • Stellen Sie sichere, dass kein Kraftstoff austreten kann, wenn Sie das Gerät oder den Kraftstoffbehälter transportieren.
  • Bringen Sie weder das Gerät noch einen Kraftstoffbehälter in Bereiche mit offenem Feuer, Funkenbildung oder Zündflammen. Stellen Sie safer, dass sich im Lagerbereich keine offene Feuerquelle befindet.
  • Verwenden Sie nur zugelassene Behälter, wenn Sie den Kraftstoff transportieren oder einlagern.
  • Leeren Sie den Kraftstofftank, bevor Sie das Gerät für längerere Zeit einlagern. Entsorgen Sie den Kraftstoff an Orten, die durch die lokalen gesetzlichen Bestimmungen davon vorgesehen sind.
  • Reinigen Sie das Gerät, bevor Sie es für längerere Zeit einlagern.
  • Ziehen Sie das Zündkerzenkabel ab, bevor Sie das Gerät einlagern, um sicherzustellen, dass der Motor nicht unbeabsichtigt starten kann.

Allgemeine Sicherheitseinweise für die Wartung

  • Der Betreiber des Geräts ist damit verantwortlich, dass das Gerät entsprechend den Wartungsanweisungen der Bedienungsanleitungen gewartet wird. Eine falsche Wartung kann zu schweren bis tödlichen Verletzungen führen.
  • Achten Sie darauf, das Gerät regelmäß zu warten. Dies erhöht die Lebensdauer des Geräts. Die Gefahr von Unfallen sinkt.
  • Achten Sie darauf, den Wartungsplan einzuhalten. Die Wartungsintervalle werden anhand der tätiglichen Nutzung des Gerätes berechnet. Wenn Sie nicht jeder Tag mit dem Gerät arbeiten, sind die Intervalle anders.

  • Führer Sie nur diejenigen Wartungsarbeiten aus, die Sie in den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung finden. Alle sonstigen Wartungsarbeiten müssen von einer autorisierten Serviceworkstatt durchgeführt werden.

  • Lassen Sie mit Ausnahme der unter WARTUNG auf Seite 107 aufgeführten Aufgaben alle Wartungsarbeiten von einem autorisierten Handler durchfuhren.
  • Lassen Sie einen Vertragshandler oder ein autorisiertes Service Center das Gerät regelmäßiger überprüfen, um Einstellungen oder Reparaturen vorzunehmen.
  • Sorgen Sie davon, dass das Gerät korrekt montiert ist.
  • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es nicht mehr der ursprünglichen Spezifikation entspricht.
  • Aändern Sie kein Teil des Geräts ohne Genehmigung des Herstellers.
  • Verwenden Sie nur Teile, die vom Gerätehersteller zugelassen sind.
  • Untersuchen Sie das Gerät auf defekte oder falsch ausgerichtete Teile sowie auf Teile, die sich nicht frei bewegen. Untersuchen Sie das Gerät auf andere Bedingungen, die den einwandfrei Betrieb beeinträchtigen konnten.
  • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist. Tauschen oder reparieren Sie beschädigte Komponenten.
  • Halten Sie alle Kappen und Befestigungselemente korrekt angezogen. Die Verwendung von nicht zugelassenen Ersatzteilen oder der Ausbau von Sicherheitseinrichtungen kann zu einer Beschädigung des Geräts führen. Außen dem besteht die Gefahr von Verletzungen des Bedieners oder umstehender Personen.
  • Verwenden Sie nur empfohlene Zubehor- und Ersatzteile. Modifizieren Sie Ihr Gerät nicht.
  • Halten Sie die Griffe trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige, ölige Griffe können zum Kontrollverlust führen.
  • Befolgen Sie die Anweisungen für das Schmieren und Auswechseln von Zubehörteilen.
  • Ziehen Sie den Zündkerzenstecker ab, bevor Sie das Gerät zusammenbauen, einlagern oder warten.
  • Wenden Sie sich an Ihr Service Center, wenn Sie die Schneidausrüstung nicht durch die Einstellung der Leerlaufdrehzahl stoppen können. Sie durfen das Gerät nicht einsetzen, bis es korrekt eingestellt oder repariert wurde.
  • Stellen Sie sicher, dass das Gerät beim Transport stabil ist, um Beschädigungen zu vermeiden.
  • Wenn es nicht in Betrieb ist, bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern an einem trockenen, hochgelegen den oder abgeschlossenen Ort auf.

MONTAGE

MCCULLOCH B33 PS - MONTAGE - 1

WARNING: Lesen Sie vor dem Zusammensetzen des Geräts das Kapitel über Sicherheit.

Für die Montage des Griffs

  1. Entfernen Sie Schrauben (A), Unterlegscheiben (B), obere Schelle (D), untere Schelle (E) und Muttern (F) aus dem Griff (C). (Abb. 35)
  2. Befestigen Sie obere Schelle (A), Griff (B), Unterlegscheiben (C) und Schrauben (D) an der Oberseite der oberen Welle.
  3. Befestigen Sie andere Schelle (E) und Muttern (F) an der Unterseite der oberen Welle. (Abb. 36)
  4. Setzen Sie das Griffrohr zwischen die 2 Pfeile auf der oberen Welle.
  5. Ziehen Sie die Schrauben fest an.

Hinweis: Stellen Sie sicher, dass sich der Griff nicht bewegen kann.

So montieren Sie den Trimmeraufsatz

  1. Befestigen Sie Schutz der Schneidausrüstung (A), Streben (B), Unterlegscheiben (C), Unterlegscheiben (D) und Schrauben (E). Ziehen Sie die Schrauben fest an. (Abb. 37)
  2. Setzen Sie den Inbusschluss (A) ein, damit sich die Welle nicht bewegt.
  3. Entfernen Sie Mutter (B), Stutzkappe (C) und Halter (D) auf Trimmer- und Motorsensen-Anbauerat. (Abb. 38)
  4. Ziehen Sie den Trimmerkopf (B) auf der Welle fest. (Abb. 39)

So montieren Sie den Motorsensenaufsatz

  1. Befestigen Sie Schutz der Schneidausrüstung (A), Streben (B), Unterlegscheiben (C), Unterlegscheiben (D) und Schrauben (E). Ziehen Sie die Schrauben fest an. (Abb. 37)
  2. Setzen Sie den Inbusschluss (A) ein, damit sich die Welle nicht bewegt.

  3. Entfernen Sie Mutter (B), Stützkappe (C) und Halter (D) auf Trimmer- und Motorsensen-Anbaugerät. (Abb. 40)

  4. Befestigen Sie Klinge (B), unteren Halter (C), Stützkappe (D) und Mutter (E). Ziehen Sie die Mutter fest an. (Abb. 41)

So montieren Sie den Hochentasteraufsatz

Siehe So warten Sie den Hochentasteraufsatz auf Seite 109 für Montageanleitungen für den Hochentasteraufsatz.

So bauen Sie das zweiteilige Führungsrohr zusammen

  1. Drehen Sie den Knopf zum Lösener Führungsrohrkupplung. (Abb. 42)
  2. Bewegen Sie die Entriegelungstaste (A) in die Führungsaussparung. Drücken Sie die Befestigung so lange in die Kupplung, bis die Entriegelungstaste im ersten Loch (B) ist. (Abb. 43)
  3. Setzen Sie die Welle in die Wellenkupplung ein. Die Taste muss durch das Loch gehen.

Hinweis: Wenn das Anbaugerät nicht vollständig in die obere Welle hineinragt, verwenden Sie das Kombinationswerkzeug, um die innere Antriebswelle tiefer in das Rohr zu drucken. Es kann erforderlich sein, das Kombinationswerkzeug zu drehen, während Sie drucken.

  1. Stellen Sie sicher, dass Sie den Knauf vor dem Gebrauch des Geräts vollständig anziehen. (Abb. 44)

So behmen Sie das zweiteilige Führungsrohr auseinander

  1. Drehen Sie den Knopf zum Lösen der Führungsrohrkupplung. (Abb. 45)
  2. Drücken Sie die Entriegelungstaste (B) und halten Sie sie gedrückt. Ziehen Sie die Wellen auseinander. (Abb. 46)

BETRIEB

MCCULLOCH B33 PS - BETRIEB - 1

WARNING: Lesen Sie vor der Nutzung des Geräts das Kapitel über Sicherheit, und machen Sie sich damit vertraut.

Kraftstoff

So verwenden Sie den Kraftstoff

MCCULLOCH B33 PS - So verwenden Sie den Kraftstoff - 1

ACHTUNG: Dieses Gerät hat einen Zweitaktmotor. Verwenden Sie eine Mischung aus Benzin und Zweitakt-Motoröl. Stellen Sie sicher, dass Sie die korrekte Menge an Öl für das Gemisch verwenden. Ein falsches Verhältnis von Benzin und Öl kann zu Schäden am Motor führen.

Benzin

MCCULLOCH B33 PS - Benzin - 1

ACHTUNG: Verwenden Sie kein Benzin mit einer geringeren Oktanzahl als 90 RON (87 AKI). Dies kann das Gerät beschädigen.

MCCULLOCH B33 PS - Benzin - 2

ACHTUNG: Verwenden Sie kein Benzin mit einer hoheren Ethanolkoncentration als 10% (E10). Dies kann das Gerät beschädigen.

  • Verwenden Sie immer frisches bleifreies Benzin mit einer Oktanzahl von mindestens 90 RON (87 AKI) und einer Ethanolkoncentration unter 10% (E10).
  • Verwenden Sie Benzin mit einer hohenen Oktanzahl, wenn Sie das Gerät Häufig und bei kontinuierlich hoher Motordrehzahl verwenden.

Öl für Zweitaktmotoren

  • Verwenden Sie ausschließlich qualitativ hochwertiges Zweitakt-Motorol. Verwenden Sie nur ein luftgekühtes Motorol.
  • Verwenden Sie keine anderen Arten von Öl.
  • Mischungsverhältnis 50:1 (2%)
Benzin, LiterZweitaktöl, Liter
5 0,10
10 0,20
15 0,30
20 0,40

So stellen Sie das Kraftstoffgemisch her

Hinweis: Verwenden Sie zum Mischen der Kraftstoffe immer einen sauberen Kraftstoffbehälter.

Hinweis: Bereiten Sie keine größere Menge Gemisch zu, als Sie für 30 Tage benötigen.

  1. Fügen Sie die Hälfte des Benzins hinzu.
  2. Fügen Sie die gesamte Menge Öl hinzu.
  3. Schütteln Sie das Kraftstoffgemisch, um die Anteile zu vermengen.

  4. Setzen Sie die restliche Menge Benzin hinzu.

  5. Schütteln Sie das Kraftstoffgemisch, um die Anteile zu vermengen.
  6. Füllen Sie es in den Kraftstofftank.

So füllen Sie Kraftstoff nach

  • Verwenden Sie immer einen Kraftstoffbehälter mit einem Überfüllungsschutz.
  • Wenn sich noch Kraftstoff auf dem Behälter befindet, entfern den Sie diesen und halten Sie den Behälter trocknen.
  • Stellen Sie sicher, dass der Bereich um den Tankverschluss sauber ist.
  • Schütteln Sie den Kraftstoffbehälter, bevor Sie das Kraftstoffgemisch in den Kraftstofftank einfllen.

Starten und stoppen

So starten Sie bei kaltem Motor

(Abb. 47)

  1. Bringen Sie den Stoppschalter (A) in Startposition.
  2. Drücken Sie die Gashebelsperre (B) undziehen Sie dann den Gashebel (C).
  3. Wahrend der Gashebel eingeschaltet ist, drucken Sie die Taste für die Leerlaufanhebung (D).
  4. Lassen Sie die Gashebelsperre und den Gashebel los.
  5. Drücken Sie 10-mal auf die Kraftstoffpumpenblase. Die Blase muss nicht vollständig gefült sein. (Abb. 48)
  6. Bewegen Sie den Kaltstarthebel in die Position „Full Choke" (Drosselkappe ganz geöffnet). (Abb. 49)
  7. Drücken Sie den Gerätekorper mit der linken Hand gegen den Boden. (Abb. 50)
  8. Ziehen Sie den Faden mit der rechten Hand langsam hersaus, bis ein Widerstand spürbar wird.
  9. Ziehen Sie schnell und kraftvoll am Starterseil. Wiederholen Sie dies ca. 5 Mal bzw. bis der Motor anspringt.
  10. Bewegen Sie den Kaltstarthebel in die Position „No Choke" (Drosselkappe geschlossen).
  11. Ziehen Sie das Startseil schnell und kräftig, bis der Motor anspringt.
  12. Lassen Sie den Motor 10 Sekunden lang laufen.
  13. Ziehen Sie am Gashebel, um den Motor bei niedriger Geschwindigkeit 60 Sekunden laufen zu halten.

So starten Sie einen warmen Motor

Hinweis: Befolgen Sie diese Vorgehensweise, wenn Sie ein Gerät starten, dem der Kraftstoff ausgegangen war und es betankt wurde.

(Abb. 47)

  1. Bringen Sie den Stoppschalter (A) in Startposition.
  2. Drücken Sie die Gashebelsperre (B) undziehen Sie dann den Gashebel (C).
  3. Wahrend der Gashebel eingeschaltet ist, drucken Sie die Taste für die Leerlaufanhebung (D).
  4. Lassen Sie die Gashebelsperre und den Gashebel los.
  5. Drücken Sie 10-mal auf die Kraftstoffpumperblase. Die Blase muss nicht vollständig gefüllt sein. (Abb. 48)
  6. Drücken Sie den Gerätekörper mit der linken Hand gegen den Boden. (Abb. 50)
  7. Bewegen Sie den Kaltstarthebel in die Position „No Choke" (Drosselkappe geschlossen).
  8. Ziehen Sie den Faden mit der rechten Hand langsam Heraus, bis ein Widerstand spürbar wird.
  9. Ziehen Sie das Startseil schnell und kräftig, bis der Motor anspringt.

So stoppen Sie das Gerät

  • Drücken Sie den Stoppschalter, um den Motor auszustellen.

So starten Sie den Motor, wenn der Kraftstoff zu heißt ist

Wenn das nicht Gerät startet, kann dies darauf zurückzuführren sein, dass der Kraftstoff zu heiß ist.

Hinweis: Verwenden Sie stets neuen Kraftstoff, und verringern Sie bei warmem Wetter die Betriebszeit.

  1. Stellen Sie das Gerät an einem kühlen Ort ab, wo es keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
  2. Lassen Sie das Gerät mindestens 20 Minuten lang abkühlen.
  3. Halten Sie die Kraftstoffpumper wiederholt 10-15 Sekunden lang gedrückt.
  4. Gehen Sie wie beim Starten eines kalten Motors vor.
    Siehe So starten Sie bei kaltem Motor auf Seite 106.

WARTUNG

MCCULLOCH B33 PS - WARTUNG - 1

WARNING: Lesen Sie vor dem Reinigen, Repairieren oder Warten des Geräts das Kapitel über Sicherheit, und machen Sie sich damit vertraut.

Wartungsplan

Achten Sie darauf, den Wartungsplan einzuhalten. Die Wartungsintervalle werden anhand der tätiglichen Nutzung des Gerätes berechnet. Wenn Sie nicht jeder Tag mit dem Gerät arbeiten, sind die Intervalle anders. Führten Sie nur diejenigen Wartungsarbeiten aus, die Sie in den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung finden. Wenden Sie sich bezüglich anderer Wartungsarbeiten, die in dieser Betriebsanleitung nicht aufgeführct sind, an ein autorisiertes Service Center.

Tägliche Wartung

  • Reinigen Sie die Außenflächen.
  • Reinigen Sie den Luftfilter. Tauschen Sie ihn bei Bedarf aus.
  • Prüfen Sie den Tragegurt.
  • Überprüfen Sie die Funktion von Gashebelsperre und Gashebel.
  • Prüfen Sie den Handgriff und den Lenker.
  • Überprüfen Sie den Stoppschalter.
  • Prüfen Sie die Schutzvorrichtungen.
  • Kontrollieren Sie die Schneidausrüstung auf Beschädigung und Risse.
  • Ersetzen Sie die Schneidausrüstung, wenn sie beschädigt ist.

  • Schmieren Sie die Trennscheiben (erweiterter Heckenscherenaufsatz).

  • Überprüfen Sie den Trimmerkopf.
  • Überprüfen Sie die Leerlaufdrehzahl.
  • Untersuchen Sie das Gerät auf Undchtigkeiten.

Wochentliche Wartung

  • Überprüfen Sie den Starhandgriff und das Startseil.
  • Überprüfen Sie die Schmierung des Winkelgetriebes.
  • Reinigen Sie die Außenflächen des Vergasers und die angrenzenden Bereiche.
  • Reinigen Sie die Zündkerze außerlich. Demontieren Sie die Zündkerze und prufen Sie den Elektrodenabstand. Abstand korrigieren oder andere Zündkerze verwenden. Sorgen Sie damit, dass die Zündkerze eine sog. Funkentstörung hat.

Monatliche Wartung

  • Reinigen Sie das Kühlsystem.
  • Überprüfen Sie den Kraftstofffilter.
  • Untersuchen Sie den Kraftstoffschlauch auf Beschädigung.
  • Kontrollieren Sie alle Kabel und Anschlüsse.
  • Überprüfen Sie den Kraftstofffilter.

So stellen Sie den Vergaser ein

Die Grundeinstellung des Vergasers wird beim Probelauf im Werk vorgenommen. Die Einstellung muss von einem Fachmann vorgenommen werden.

So prufen Sie den Schalldampfer

MCCULLOCH B33 PS - So prufen Sie den Schalldampfer - 1

WARNING: Verwenden Sie kein Produkt mit defektem Schalldämpfer. Wechseln Sie stets den Schalldämpfer aus, wenn er beschädigt ist.

MCCULLOCH B33 PS - So prufen Sie den Schalldampfer - 2

WARNING: Schalldampfer mit Katalysatoren werden während des Betriebs sehr heißt. Es besteht Verbrennungsrisiko oder Brandgefahr.

MCCULLOCH B33 PS - So prufen Sie den Schalldampfer - 3

WARNING: Der Schalldämpfer hat die Aufgabe, den Gerauschpegel zu dampfen und die Abgase vom Anwender wegzuleiten. Die Abgase sind frei und konnen Funken schlagen. Es besteht die Gefahr von Brandentwicklung.

MCCULLOCH B33 PS - So prufen Sie den Schalldampfer - 4

ACHTUNG: Weist das Funkenfängernetz Schaden auf, muss es ausgewechselt werden. Benutzen Sie das Produkt nicht ohne Funkenfängernetz oder mit defektem Funkenfängernetz am Schalldämpfer.

MCCULLOCH B33 PS - So prufen Sie den Schalldampfer - 5

ACHTUNG: Ist das Funkenfängernetz blockiert, wird das Produkt zu heiß. Dies führt zu Schäden an Kolben und Zylinder.

  1. Vergewissern Sie sich, dass der Schalldämpfer nicht beschadigt ist.
  2. Stellen Sie sicher, dass der Schalldämpfer fest am Produkt montiert ist.
  3. Einige Schalldampfer verfügen über ein spezielles Funkenfängernetz. Reinigen Sie das Funkenfängernetz mindestensomal proWoche, wenn Ihr Gerät mit einem derartigen Schalldampfer ausgerüstet ist. Verwenden Sie eine Drahtbürste. (Abb. 51)

So reinigen/warten Sie das Kühlsystem

Dieses Gerät hat ein Kühlsystem. Eine Verschmutzung oder Verstopfung des Kühlsystems kann zur Überhitzung des Gerätes führen, was Zylinder und Kolben beschädigen kann. Überprüfen und reinigen Sie das Kühlsystem einmal proWoche mit einer Bürste, bei anspruchsvollen Bedingungen ofter. Das Kühlsystem besteht aus den Kühlrippen des Zylinders (1) und Luftinlassrohr (2).

(Abb. 52)

Reinigen des Luftfilters

  1. Nehmen Sie Luftfilterdeckel und Luftfilter ab. (Abb. 53)

  2. Reinigen Sie den Luftfilter mit warmer Seifenlauge. Achten Sie daraufuf, dass der Luftfilter trocken ist, bevor Sie ihn wieder einbauen.

  3. Tauschen Sie den Luftfilter aus, falls er für eine Reinigung zu stark verschmutzt ist. Tauschen Sie einen beschädigten Luftfilter unbedingt aus.
  4. Wenn sich in Ihr Gemäß ein Luftfilter aus Schaumstoff befindet, tragen Sie Luftfilteröl auf. Verwenden Sie Luftfilteröl ausschließlich bei Schaumstofffiltern. Tragen Sie auf keinen Fall Öl auf einen Filzfilter auf.

Kraftstofffilter

Wenn der Motor nicht ausreichend mit Kraftstoff versorgt wird, stellen Sie richer, dass der Luftspalt in Tankdeckel und Kraftstofffilter (A) sauber ist. (Abb. 54)

So fetten Sie das Winkelgetrieben nach

Stellen Sie sicher, dass das Winkelgetriebe zu 3/4 mit Schmiermittel gefällt ist.

(Abb. 55)

So überprüfen Sie die Zündkerze

MCCULLOCH B33 PS - So überprüfen Sie die Zündkerze - 1

ACHTUNG: Verwenden Sie stets den vom Hersteller empfohlenen Zündkerzentyp! Die Verwendung eines falschen Zündkerzentyps kann zu Schaden am Gerät führen.

  • Überprüfen Sie die Zündkerze, wenn der Motor nur schwache Leistung bringt, sich nur schwer starten{lasst oder im Leerlauf nicht ordnungsgemäß Funktioniert.
  • Wenn Sie diese Anweisungen befolgen, verringern Sie die Gefahr von unerwünschtem Material an den Elektroden der Zündkerze:

a) Stellen Sie sicher, dass die Leerlaufdrehzahl richtig eingestellt ist.
b) Vergewissern Sie sich, dass das Kraftstoffgemisch korrekt ist.
c) Vergewissern Sie sich, dass der Luftfilter sauber ist.

  • Ist die Zündkerze verschmutzt, so ist sie zu reinigen; gleichzeitig ist zu prufen, ob der Elektrodenabstand korrekt ist, siehe TECHNISCHE DATEN auf Seite 111. (Abb. 56)
    Tauschen Sie die Zündkerze bei Bedarf aus.

So scharfen Sie Grasmesser und Grasklingen

  1. Scharfen Sie Grasmesser und Grasklingen mit einer einhiebenigen Flachfeile.
  2. Scharfen Sie alle Kanten der Grasmesser und - klingen gleichmäßig, um das Gleichgewicht zu erhalten. (Abb. 57)

So tauschen Sie den Trimmerfaden aus

So warten Sie den Hochentasteraufsatz

MCCULLOCH B33 PS - So warten Sie den Hochentasteraufsatz - 1

WARNING: Entfernen Sie die Zündkerze, bevor Sie Wartungsarbeiten am Anbaugerät durchführren.

So setzen Sie die Kette ein oder entfernen sie

MCCULLOCH B33 PS - So setzen Sie die Kette ein oder entfernen sie - 1

WARNING: Wenn die Kette verschlissen oder beschädigt ist, ersetzen Sie sie durch die Kette mit dem niedrigen Rückschlag. Siehe WERKZEUGE auf Seite 113.

Hinweis: Tragen Sie beim Berühren der Kette immer Schutzhandschuhe.

  1. Klemmen Sie die Zündkappe ab.
  2. Verwenden Sie den Schraubenschlüssel zum Lösend der Mutter der Kettenradabdeckung, indem Sie他们在 gegen den Uhrzeigersinn drehen. (Abb. 66)
  3. Entfernen Sie die Mutter der Kettenradabdeckung, die Scheibe (B) und die Kettenradabdeckung (C). (Abb. 67)
  4. Entfernen Sie Führungsschiene und Sägekette, wenn sie montiert sind.
  5. Entfernen Sie beim Austausch einer Kette die alte Kette aus der Führungsschiene und entsorgen Sie sie.
  6. Entfernen Sie Späne, Schmutz und andere unerwünschtes Material mit einer weichen Bürste oder einem trockenen Tuch.
  7. Führer Sie die Wartung an der Führungsschiene durch. Siehe Wartung der Führungsschiene auf Seite 110.
  8. Drehen Sie die Stellschraube gegen den Uhrzeigersinn, bis sich der Einstellstift in der abgebildeten Position befindet. (Abb. 68)
  9. Installieren Sie die neue Kette auf der Führungsschiene mit den Messern in der richtigen Richtung. Beginnen Sieiben an der Führungsschiene und gehen Sie weiter zur Vorderseite der Führungsschiene. (Abb. 69)

Hinweis: Stellen Sie sichere, dass sich die Unterseite der Kette in der Nut auf der Führungsschiene befindet und am vorderen Kettenrad der Schiene eingerastet ist.

  1. Wenn sich die Kette auf der Führungsschiene befindet, montieren Sie sie an der Säge und legen Sie die Kette um das Kettenrad. Richten Sie die Zähne des Kettenrads an der Kette aus.
  2. Achten Sie damit darauf auf, dass der Einstellstift in der Bohrung der Führungsschiene sitzt. (Abb. 70)

Hinweis: Die Einstellung der Kettenspannung erfolgt mit einem Einstellstift und einer Einstellschraube. Bei der Montage der Führungsschiene ist es sehr wichtig, dass der Einstellstift in der Bohrung auf der Führungsschiene eingerastet ist.

  1. Befestigen Sie die Kettenradabdeckung (A) die Scheibe (B) und die Mutter der Kettenradabdeckung (C). Ziehen Sie mit den Fingern die Mutter leicht fest. (Abb. 71)
  2. Kettenspannung anpassen. Siehe So stellen Sie die Kettenspannung ein auf Seite 109.

Hinweis: Kontrollieren Sie die Kettenspannung in regelmäßigen Abständen. Eine Kette, die über die richtige Spannung verfügt, hat eine bessere Leistung und eine langere Lebensdauer.

So stellen Sie die Kettenspannung ein

MCCULLOCH B33 PS - So stellen Sie die Kettenspannung ein - 1

WARNING: Ziehen Sie die Handschuhe an, bevor Sie die Kettenspannung einstehen. Die Kette ist scharf und kann Verletzungen verursachen.

Hinweis: Die Kettedehyrt sich während des Betriebs aus, speziell beim Betrieb während der ersten 15 Minuten. Sie müssen die Kettenspannung möglich nach Verwendung oder Tanken überprüfen und einstehen.

  1. Prufen Sie Kette und Führungsschiene auf Beschädigungen. Ersetzen Sie alle Teile, die beschadigt sind.
  2. Verwenden Sie den Schraubenschlüssel zum Lösener Mutter der Kettenradabdeckung, indem Sie他们在 gegen den Uhrzeigersinn drehen. Entfernen Sie nicht die Mutter. (Abb. 66)
  3. Ziehen Sie mit den Fingern die Mutter an.
  4. Drehen Sie die Einstellschraube im Uhrzeigersinn bis die Sägekette den Boden der Führungsschiene berührt. Drehen Sie die Einstellschraube dann im Uhrzeigersinn eine zusätzliche Vierteldrehung. (Abb. 72)
  5. Bewegen Sie die Kette mit dem Schraubenzieher des Kombischlussels um die Führungsschiene. Die Kette muss sich reibungsfrei bewegen. (Abb. 73)

  6. Falls sich die Kette nicht bewegen{lasset,ist sie zu straff gespannt.Losen Sie die Mutter der Kettenradabdeckung und drehen Sie die Stellschraube gegen den Uhrzeigersinn um eine Vierteldrehung.Ziehen Sie die Mutter der Kettenradabdeckung an.

  7. Stellen Sie safer, dass es keine Lücke zwischen Kette und Unterkante der Führungsschiene gibt. Wenn ein Spalt vorhanden ist, ist die Kette zu locker und weitere Einstellungen sind erforderlich. Benutzen Sie das Gerät nicht mit lockerer Kette.
  8. Wenn die Kette die richtige Spannung hat, haben Sie das Ende der Führungsschiene an undziehen die Mutter der Kettenradabdeckung im Uhrzeigersinn mit dem Kombischlüssel fest. (Abb. 74) (Abb. 75)

Hinweis: Die Kette hat die richtige Spannung, wenn sie sich frei um die Führungsschiene bewegen kann. Siearfjedoch nicht unter der Führungsschiene hangen.

So scharfen Sie die Kette

MCCULLOCH B33 PS - So scharfen Sie die Kette - 1

WARNING: Ziehen Sie die Handschuhe vor dem Scharfen der Kette an. Scharfen Sie die Kette von der Inneseite der Messer zur Außenseite.

MCCULLOCH B33 PS - So scharfen Sie die Kette - 2

WARNING: Schärfen Sie nur in Geradeausrichtung nach vorn. Machen Sie 2 oder 3 Hübe pro Schnittkante. Schärfen Sie ausreichend, um Beschädigungen an Klingen, einschließlich Seitenplatten und oberen Platten der Messer, zu entfernen. Halten Sie alle Schneidezahne auf der gleichen Länge.

Scharfen Sie in folgenden Fällen die Kette:

  • Wenn die Holzstückchen kleiner werden.
  • Wenn die Säge keinen geraden Schnitt mehr ausfuhr.
  • Wenn Sie die Säge mit Kraft durch die Äste führen müssen.

  • Ziehen Sie das Zündkerzenkabel ab.

  • Stellen Sie die Kettenspannung ein, falls dies erforderlich ist So stellen Sie die Kettenspannung ein auf Seite 109.
  • Stellen Sie den Feilenhalter (A) auf 90^ ein. (Abb. 76)Stellen Sie sicher, dass der Feilenhalter an den oberen Kanten der Zähne (B) und des Tiefenbegrenzers (C) bleibt.

Hinweis: Die Kette hat linke und rechte Schneidemesser.

  1. Richten Sie die 30^ -Winkelmarkierung des Feilenhalters (A) an der Führungsschiene und der Kettenmitte aus. (Abb. 77)

  2. Scharfen Sie die Zähne (B) auf einer Seite. (Abb. 77) Drehen Sie die Kette um, um die Schneidezähne auf der anderen Seite zu schärfen.

  3. Überprüfen Sie die Tiefenbegrenzer und bewegen Sie sie nach unten. Setzen Sie die Scharflehre auf die Zähne.
  4. Richten Sie mit der Flachfeile den Tiefenbegrenzer zur Oberseite der Schärflehre aus.
  5. Mit Tiefenbegrenzer und Flachfeile erhalten Sie eine abgerundete Vorderseite. Stellen Sie sicher, dass die Oberseite des Tiefenbegrenzers waagerecht ist.

So schmieren Sie Führungsschiene und Kette

MCCULLOCH B33 PS - So schmieren Sie Führungsschiene und Kette - 1

WARNING: Verwenden Sie kein Altöl. Die Verwendung von Altöl stellt eine Gefahr für den Bediener dar und kann Schäden am Gerät und in der Umwelt verursachen.

Das Kettenöl sorgt für eine ständige Schmierung von Kette und Führungsschiene. Die Ölmenge wird automatisch überwacht, um sicherzustellen, dass ausreichend Ölvorhanden ist. Wenn nicht ausreichend Ölvorhanden ist, kommt es zu Schäden an Führungsschiene und Kette und es wird zu viel Wärme erzeugt. Zu viel Wärme verursichtete eine Rauchentwicklung der Kette und/oder eine Veränderung der Farbe der Führungsschiene. Füllen Sie immer zuerst den Schienen-Oltank beim Füllen des Kraftstofftanks.

Folgen Sie diesen Anweisungen zum Schmieren von Führungsschiene und Kette:

  1. Den Motor stoppen.
  2. Entfernen Sie den Öltankdeckel.
  3. Füllen Sie den Öltank der Schiene.

Wartung der Führungsschiene

MCCULLOCH B33 PS - Wartung der Führungsschiene - 1

WARNING: Warten Sie die Führungsschiene, wenn:

  • Das Gerät nach einer Seite zieht.
  • Wenn Sie das Gerät mit Kraft führen müssen.
    Die Schmierung der Führungsschiene nicht ausreichend ist.

Entfernen Sie nach jedem Arbeitsschnitt alle Späne aus Führungsschiene und Kettenrad.

MCCULLOCH B33 PS - Wartung der Führungsschiene - 2

WARNING: Ersetzen Sie die Führungsschiene, wenn:

Die Nut abgenutz ist.
Die Führungsschiene Krümmungen oder Risse aufweist.
Die Führungsschiene beim Schneiden zu viel Wärme ausgesetzt ist.
- Grate an der Führungsschiene auftreten.

Wenn die Führungsschiene verschlissen ist, verursacht dies Schaden an der Kette und das Schneiden wird schwerer.

  1. Ziehen Sie das Zündkerzenkabel ab.
  2. Lösen Sie die Befestigungsmutter und entfernen Sie die Kettenbremse.
  3. Entfernen Sie Führungsschiene und Kette.
  4. Reinigen Sie Ölbohrungen und Nut.

Hinweis: Ölbohrungen und Nut der Führungsschiene müssen alle 5 Betriebsstunden gereinigt werden.

  1. Entfernen Sie die Grate an der Führungsschiene mit einer Flachfeile.

Hinweis: Grate an der Führungsschiene sind eine normale Erscheinung, wenn die Führungsschiene verschreiben.

  1. Verwenden Sie eine Flachfeile für die Wiederherstellung der Kanten und Seiten, wenn die Oberseite der Führungsschiene ungleichmäßig ist.
  2. Ersetzen Sie die Führungsschiene.

So schmieren Sie die Trennscheiben (erweiterter Heckenscherenaufsatz)

  • Für eine einfachere Bedienung und längerige Lebensdauer schmieren Sie die Messer vor und nach jedem Gebrauch.
  • Tragen Sie Öl auf, bis es zwischen die beiden Klingen lauft. Schmiermittel)dürfen nicht gfitig und nicht gefährlich sein und müssen die Korrosion fur bewegliche Metallteile verhindern.

TRANSPORT UND LAGERUNG

  • Verstauen Sie die Ausrüstung sicher während des Transports zur Vermeidung von Schäden und Unfälle.
    Lagern Sie Gerat und Ausrüstung an einem trockenen und frostsicheren Ort.
  • Reinigen Sie das Produkt.

Tauschen oder reparieren Sie beschädigte Komponenten.
- Verwenden Sie die richtige Schutzabdeckung auf dem Gerät, um Feuchtigkeitsstau zu vermeiden.
- Befestigen Sie das Gerät sicher während des Transports.

TECHNISCHE DATEN

Einheit B33PS(B33BCSMC)B33 PS+(B33BCSMC)
Technische Daten des Motors
Hubraum cm333 33
Zylinderbohrung mm 36 36
Hub mm 32 32
Leerlaufdrehzahl min-12700-3200 2700-3200
Maximale Geschwindigkeit der Abtriebswelle min-18500 8500
Maximale Motorleistung min-110000 10000
Maximale Leistung des Motors kW/min-10,9/7000 0,9/7000
ZündkerzeRCJ6YRCJ6Y
Elektrodenabstandmm 0,650,65
Volumen des Kraftstoffankscm3700700
Lärm- und Vibrationsdaten
Äquivalenter Vibrationspegel (ahv, eq), ausgestattet mit Trimmeraufsatz, linker/rechter Griff - siehe Hinweis 1m/s25,4/6,7 5,4/6,7
Äquivalenter Vibrationspegel (ahv, eq), ausgestattet mit Motorsensenaufsatz, linker/rechter Griff - siehe Hinweis 1m/s2-6,6/8,1
Äquivalenter Vibrationspegel (ahv, eq), ausgestattet mit Hochentaster-Anbauerät, linker/rechter Griff - siehe Hinweis 1dB(A) -5,4/63
Äquivalenter Vibrationspegel (ahv, eq), ausgestattet mit Heckenschcherenaufsatz, linker/rechter Griff - siehe Hinweis 1dB(A) -5,4/67
Schalleistungspegel, garantiert (LWA), ausgestattet mit Trimmeraufsatz - siehe Hinweis 2dB(A) 115 115
Schalleistungspegel, garantiert (LWA), ausgestattet mit Motorsensenaufsatz - siehe Hinweis 2dB(A) -112
Schalleistungspegel, garantiert (LWA), ausgestattet mit Hochentasteraufsatz - siehe Hinweis 2dB(A) -113
Schalleistungspegel, garantiert (LWA), ausgestattet mit Heckenschcherenaufsatz - siehe Hinweis 2dB(A) -112
Schalleistungspegel, gemessen, ausgestattet mit Trim-meraufsatz - siehe Hinweis 2dB(A) 112 112
Schalleistungspegel, gemessen, ausgestattet mit Motor-sensenaufsatz - siehe Hinweis 2dB(A) -109
Schalleistungspegel, gemessen, ausgestattet mit Ho-chentasteraufsatz - siehe Hinweis 2dB(A) -110
Schalleistungspegel, gemessen, ausgestattet mit Heckenschcherenaufsatz - siehe Hinweis 2dB(A) -109
Schaldruckpegel am Ohr des Bedieners, ausgestattet mit Trimmeraufsatz - siehe Hinweis 3dB(A) 96,8 96,8
Schaldruckpegel am Ohr des Bedieners, ausgestattet mit Motorsensenaufsatz - siehe Hinweis 3dB(A) -96,4
Schaldruckpegel am Ohr des Bedieners, ausgestattet mit Hochentasteraufsatz - siehe Hinweis 3dB(A) -95,0
Schaldruckpegel am Ohr des Bedieners, ausgestattet mit Heckenschcherenaufsatz - siehe Hinweis 3dB(A) -96,6
Produktabmessungen
Gewicht, Motor und obere Welle (ohne Kraftstoff, Schneidausrüstung und Schutz)kg 7,7 7,7
Hinweis 1: Berichten zufolge liegt der äquivalente Vibrationspegel normalerweise bei einer Ausbreitungsklasse (Standardabweichung) von 1,5 m/s2.
Hinweis 2: Umweltbelastende Geräuschemissionen, gemessen als Schalleistung (LWA) gemäß EG-Richtlinie 2000/14/EG. Der aufgezeichnete LautstärkekePEG für das Gerät wurde unter Verwendung der originen Schneiedausrüstung mit dem hochsten Pegel gemessen. Die Differenz zwischen garantiertem und gesessenem Schalleis-tungspegel besteht darin, dass beim garantierten Schalleistungspegel auch eine Streuung im Messergebnis und Variationen zwischen verschiedenen Geräten dessellen Modells gemäß der Richtlinie 2000/14/EG berücksichtigt werden.
Hinweis 3: Berichten zufolge liegt der Schaldruckpegel für diese Gerät normalerweise bei einer Ausbreitungs-klasse (Standardabweichung) von 3 dB(A).

WERKZEUGE

Einheit B33 PS, B33 PS+
Trimmeraufsatz
Aufsatzlänge (gesamt) cm 84,7
Aufsatzgewicht (mit Schneidkopf und Schutz für Schneidausrüstung)kg 1,84
Wellenlänge cm 62,6
Wellendurchmesser mm 25,4
Achswellengewinde — M10
Schneidkopfrotation (Anwenderansicht) — Gegenden Uhrzeigersinn
Antriebswellentyp — Massivdraht
Maximaler Schnittdurchmesser cm 43
Schnittlinengröbe mm 2,5
Anzahl der Schnittlinien — 2
Schneidkopftyp — Stöffängerkopf
Schneidkopflinien-Kapazität — 4 (13.12)
Schutzdesign für Schneidausrüstung— Kombination (Fadentrimm der Grasklinge)
Motorsense-Anbauwerkzeug
Aufsatzlänge (gesamt) cm 84,7
Aufsatzgewicht (mit Grasklinge und Schutz für Schneidausrüstung)kg 1,72 (3,79)
Wellenlänge cm 62,6
Wellendurchmesser mm 25,4
Achswellengewinde — M10
Schneidkopfrotation (Anwenderansicht) — Gegenden Uhrzeigersinn
Antriebswellentyp — Massivdraht
Grasklingendesign— 3 Zähne
Grasklingendurchmessermm 255 (10)
Durchmesser der Grasklingen-Mittelbohrungmm 25,4
Schutzdesign für Schneidausrüstung— Kombination (Fadentrimm der Grasklinge)
Hochentasteraufsatz
Aufsatzlänge (gesamt) cm 105,9 (41,7)
Aufsatzgewicht (trocken, mit Führungssschiene und Kette)kg 1,66 (3,66)
Wellenlänge cm 65,8 (25,9)
Wellendurchmesser mm 25,4
Führungsschienenlänge cm 25 (10)
Anzahl der Kettenradschienenzähne — 7
Anzahl der Kettenantriebszähne — 7
Maximaler Schnittdurchmesser cm 10 (3,94)
Anzahl der Führungszähne der Kette — 40
Kettenmessgerät mm 1,3
Kettenteilung mm 9,52 (0,375)
Untersetzungsverhältnis — 0,94
Kettentyp/Modell 91PX040G, UC 81 GS,UC 81 G, H3891PX040G, UC 81 GS, UC 81 G, H38
Öltankkapazität ml 130 (4,39)
Erweiterter Heckenscherenaufsatz
Aufsatzlänge (gesamt)cm 126,1 (49,64)
Aufsatzgewichtkg2,20
Wellenlänge cm 64,4 (25,35)
Wellendurchmesser mm 25,4 (1)
Zahnabstand (Spitze zu Spitze)mm 25 (0,98)
Maximaler Schnittdurchmesser mm 15 (0,59)
Schnittlänge mm 360 (14,17)
Schienenlänge (Getriebe zu Spitze)mm 438 (17,24)
Anzahl der Zähne pro Klinge— 26
Zahnsteigungmm 31 (1,22)
Klingenaktionstyp— Auf- und abbewegendeDoppelwirkung
Bereich der Winkeleinstellung°90° gesamt, 45° von Wellenmitteli-nie

INHALT DER EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Wir, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SCHWEDEN, erklaren in alleiniger Verantwortung, dass das Gerat Folgendem genugt:

BeschreibungBenzinbetriebener Ra-sentrimmer/Motorsense
MarkeMcCulloch
BeschreibungBenzinbetriebener Ra-sentrimmer/Motorsense
Plattform/Typ/ModellPlattform B33BCSMC, re-präsentiert Modell B33PS, B33PS+
Beschreibung Benzinbetriebiebener Ra-sentrimmer/Motorsense
Charge Seriennummer ab Baujahr2018

Es erfüllt die folgenden EU-Vorschriften und -Richtlinien:

Richtlinie/Verordnung Beschreibung
2006/42/EG „Über Maschinen“
2014/30/EG EMV-Richtlinie
2000/14/EG „über umweltbelastendeGeräuschemissionen“

Harmonisierte Normen und/oder technische Spezifikationen gelten wie folgt: EN ISO 12100, EN ISO 11806-1, EN ISO 11680-1, EN ISO 10517, CISPR 12, ISO 14982, ISO 3744

Die in Abschnitt, "Technische Daten" in thisen Handbuch und in der signierten EU-Konformitätserklung angegebenen Schallwerte entsprechen EU-Richtlinie 2000/14/EG, Anhang V.

Der TÜV Rheinland N.A. führte im Auftrag von Husqvarna AB eine freiwillige Typenprüfung durch, und stellte eine Konformitätsbescheinigung nach EG-Richtlinie 2006/42/EG für Maschinen aus.

Das Zertifikat, wie auf der unterzeichnen EU-Konformitätserklarung angegeben, gilt für alle Fertigungsstandorte und Ursprungsländer, wie auf dem Gerät angegeben.

Der gelieferte benzinbetriebene Trimmer/die Motorsense entspricht dem Exemplar, das der EU-Typenprüfung unterzogen wurde.

περιεχόμενα

EIAIΩΓH 116

METAΦOPAKAI ANOΘHKEYΣH 130

AΣΦΑΛEIA 117

TEXNIKA ΣTOIXEIA 130

SYNAPMOAOHSEH. 124

IIAPEAKOMENA. 132

AEITOYPTIA 125

NEPIEXOMENA TH∑△HAΩΣH

SYNTHPHSEH. 126

SYMMOPΦΩΣHΕK. 134

EIZAR

Eeyεipidio xρησης

H apxikn yawooa Tou napovtoc exyeipidou xpnoC ivai ta Ayyia. Ta eyxepidia xponc o aAee yawoeC ivai metappaoic atto Ta Ayyia.

Eπισκόπηση

(Eik.1)

TRANSPORT ET STOCKAGE

TECHNISCHE GEGEVENS. 303

MONTEREN 297

HULPSTUKKEN 305

BEDIENING. 298

INHOUD VAN DE EG-VERKLARING VAN

ONDERHOUD 299

OVEREENSTEMMING. 307

INLEIDING

Brandstofveiligigkeit

Let op: Controller of de handgreep nicht beweegt.

Slik monterer du stangsagtilbehoret

Allmäna sakerhetsinstruktioner für stängsagen

  • Funktionen für att lossa selen sitter framtil pa Produktken.
Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : MCCULLOCH

Modell : B33 PS

Kategorie : Rasenmäher