MCCULLOCH B33 PS - газонокосарка

B33 PS - газонокосарка MCCULLOCH - Безкоштовний посібник користувача

Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно B33 PS MCCULLOCH у форматі PDF.

📄 504 сторінок Українська UK 💬 Питання ШІ
Notice MCCULLOCH B33 PS - page 482
Помічник з посібника
Працює на ChatGPT
Очікування вашого повідомлення
Інформація про продукт

Марка : MCCULLOCH

Модель : B33 PS

Категорія : газонокосарка

Завантажте інструкції для вашого газонокосарка у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник B33 PS - MCCULLOCH і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. B33 PS бренду MCCULLOCH.

ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА B33 PS MCCULLOCH

860 - 001 - 28.10.2018 481Зміст

Посібник користувача Оригінальна мова посібника користувача – англійська. Посібники користувача іншими мовами є перекладами англійського оригіналу.

2. Кільце підвісної системи

7. Насадка – тример для трави й насадка-кущоріз

8. Комбінований інструмент

11. Кришка паливного бака

12. Свічка запалювання / ковпак свічки запалювання

13. Керування системою запуску холодного двигуна

14. Кришка повітряного фільтра

15. Шестигранний ключ

17. Захисний кожух для насадки-тримера й насадки-

18. Леза для тримера для живої огорожі

19. Регулювальний важіль кута

22. Кришка бака мастила для ланцюга

24. Гайковий ключ, 8 мм / 10 мм

25. Насадка – подовжений тример для живої огорожі

26. Насадка – штангова пилка

27. Кришка пильної шини для насадки – штангової

34. Чохол для транспортування ножа для трави

35. Посібник користувача

36. Кнопка продувки повітря

Символи на виробі (Мал. 2) Попередження (Мал. 3) Прочитайте цей посібник (Мал. 4) Надягайте схвалені засоби захисту голови, захисні навушники й засоби захисту очей. (Мал. 5) Надягайте схвалені захисні рукавиці. (Мал. 6) Використовуйте надміцні чоботи із захистом від ковзання. (Мал. 7) З-під виробу можуть викидатися предмети, що може призвести до травм. (Мал. 8) Максимальна частота обертання вихідного вала. (Мал. 9) Безпечна відстань (Мал. 10) Безпечна відстань (Мал. 11) Ризик віддачі ножа у випадку, якщо різальне обладнання натрапить на предмет, який не зможе миттєво зрізати. Виріб здатний відтяти частини тіла. Під час експлуатації виробу дистанція між вами й сторонніми особами чи тваринами повинна становити щонайменше 15 м. 482 860 - 001 - 28.10.2018(Мал. 12) Необхідно слідкувати, щоб довге волосся було заколоте вище рівня плечей. (Мал. 13) Стрілками позначені обмеження для встановлення рукоятки. (Мал. 14) Куля запальника (Мал. 15) Керування системою запуску холодного

(Мал. 16) Не працюйте поблизу гарячих поверхонь. (Мал. 17) Переконайтеся в тому, що в небезпечній зоні віддачі не перебувають сторонні

(Мал. 18) УВАГА! Не наближайте руки до леза. (Мал. 19) Рівень звукової потужності (Мал. 20) Виріб відповідає належним вимогам директив ЄС. (Мал. 21) Виріб відповідає належним вимогам директив EAC. (Мал. 22) Виріб відповідає належним вимогам директив України. Зверніть увагу: Інші позначення на виробі відповідають вимогам спеціальних сертифікатів для інших торгових зон. ЄС V ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Внесення змін у двигун позбавляє чинності сертифікацію ЄС для цього виробу. Відповідальність за якість

Відповідно до законів про відповідальність за якість продукції ми не несемо відповідальності за будь-які пошкодження, спричинені роботою наших виробів,

  • виріб був неправильно відремонтований;
  • виріб був відремонтований із використанням деталей, виготовлених не виробником або не затверджених ним;
  • виріб обладнаний аксесуаром, виготовленим не виробником або не затвердженим ним;
  • виріб був відремонтований у неавторизованому сервісному центрі або неавторизованою

Визначення щодо безпеки Визначення, наведені нижче, пояснюють рівень серйозності кожного сигнального слова. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Небезпека травми для

УВАГА: Небезпека пошкодження виробу. Зверніть увагу: Ця інформація спрощує використання виробу. Противібраційна безпека Цей виріб призначено для періодичного використання. Тривала або регулярна робота з виробом може призвести до синдрому білих пальців або інших хвороб через вібрацію. У разі тривалої або регулярної експлуатації виробу перевіряйте стан своїх рук та пальців. Якщо колір ваших рук або пальців змінився, ви відчуваєте в них біль, поколювання або оніміння, припиніть роботу та негайно зверніться до лікаря. Загальні правила техніки безпеки ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перш ніж розпочати використання виробу, уважно прочитайте наведені нижче попередження.

  • Використовуйте виріб правильно. Неправильне використання може призвести до травм або смерті. Використовуйте виріб лише для завдань, перелічених у цьому посібнику. Забороняється використовувати продукт для інших завдань.
  • Дотримуйтеся інструкцій, наведених у цьому посібнику. Дотримуйтеся інструкцій, зазначених на попереджувальних знаках та в правилах техніки безпеки. Недотримання оператором інструкцій, зазначених на попереджувальних знаках та в правилах техніки безпеки, може призвести до травм, пошкоджень або смерті.
  • Не викидайте цей посібник. Користуйтеся інструкціями для монтажу, експлуатації та підтримки виробу в задовільному стані. Користуйтеся інструкціями для правильного встановлення насадок та приладдя. Використовуйте лише сертифіковані насадки та
  • Не користуйтеся пошкодженим виробом. Дотримуйтеся графіка технічного обслуговування. Виконуйте лише те

860 - 001 - 28.10.2018 483обслуговування, для якого наведені інструкції в

цьому посібнику. Все інше обслуговування повинне виконуватися в авторизованому сервісному центрі.

  • Цей посібник не включає всі ситуації, що можуть статися під час використання виробу. Будьте обережні та дотримуйтеся здорового глузду. Не експлуатуйте виріб і не виконуйте технічне обслуговування, якщо ви не можете розібратися в поточній ситуації. Більш детальну інформацію можна дізнатися в експерта з продукції, вашого дилера, центрі обслуговування або в авторизованому сервісному центрі.
  • Перед монтажем, зберіганням або технічним обслуговуванням необхідно виймати свічку запалювання.
  • Не використовуйте виріб у разі зміни його початкових технічних характеристик. Не замінюйте деталі виробу без дозволу виробника. Використовуйте лише деталі, схвалені виробником. Неправильне технічне обслуговування може призвести до травм або
  • Не вдихайте вихлопні гази, що виходять з двигуна. Тривале вдихання вихлопних газів двигуна може бути небезпечним для здоров’я.
  • Не вмикайте виріб у приміщенні чи біля легкозаймистих матеріалів. Вихлопні гази мають високу температуру та можуть містити іскри, від яких можливе загоряння. Недостатнє провітрювання може призвести до травм або смерті внаслідок задухи чи отруєння моноксидом
  • Під час використання виробу двигун створює електромагнітне поле. Електромагнітне поле може пошкодити медичні імплантати. Перш ніж працювати з цим приладом, проконсультуйтеся з лікарем і виробником медичного імплантату.
  • Не давайте використовувати прилад дітям. Не давайте використовувати прилад особам, що не ознайомилися з інструкціями.
  • Завжди спостерігайте за особами з обмеженими фізичними чи розумовими можливостями, що використовують виріб. Біля виробу, що працює, повинна завжди знаходитися відповідальна доросла особа.
  • Зачиняйте виріб у місці, куди не зможуть отримати доступ діти та особи, що не мають належної підготовки для використання виробу.
  • З під виробу можуть викидатися предмети, що може призвести до травм. Для зменшення ризику травм або смерті дотримуйтеся правил техніки
  • Не відходьте далеко від працюючого виробу.
  • Відповідальність за нещасний випадок несе
  • Перед використанням виробу переконайтеся, що його деталі не мають пошкоджень.
  • Перед використанням виробу переконайтеся в тому, що ви перебуваєте на відстані щонайменше 15 м (50 футів) від інших осіб або тварин. Переконайтеся в тому, що особи на прилеглій території знають, що ви збираєтеся використовувати виріб.
  • Дотримуйтеся державного та місцевого законодавства. Норми законодавства можуть забороняти або обмежувати використання виробу в деяких умовах.
  • Заборонено використовувати виріб, якщо ви втомлені чи перебуваєте під впливом наркотиків, алкоголю або медикаментів. Ці речовини можуть вплинути на зір, реакцію, координацію рухів або спроможність робити зважені рішення. Загальні правила техніки безпеки під час використання тримера для
  • Для зрізання трави користуйтеся головкою
  • Обов’язково переконайтеся в тому, що нитка тримера надійно й рівномірно намотана на барабан, інакше під час роботи може виникати шкідлива вібрація.
  • Використовуйте лише рекомендовані головки й нитки тримера.
  • Переконайтеся в тому, що різець на кожусі тримера не пошкоджено. Він обрізує нитку до потрібної довжини.
  • Використовуйте виріб лише тоді, коли різальна насадка перебуває нижче рівня вашої талії.
  • Не торкайтеся конічної зубчастої передачі після зупинки двигуна.
  • Після зупинки двигуна конічна зубчаста передача має високу температуру. Контакт із гарячими поверхнями може призвести до травм. Підстригання трави

1. Тримайте головку тримера під кутом

безпосередньо над землею. Не вдавлюйте нитку тримера в траву. (Мал. 23)

2. Зменште частоту обертання двигуна, щоб

зменшити ризик пошкодження рослин.

3. Під час зрізання трави поблизу предметів

використовуйте 80 % потужності. (Мал. 24) Зрізання трави

1. Під час зрізання трави нитка тримера має бути

паралельна землі. (Мал. 25)

2. Не вдавлюйте головку тримера в землю. Існує

ризик пошкодження землі та виробу.

3. Не дозволяйте головці тримера постійно

торкатися землі, адже це може призвести до її пошкодження.

4. Під час переміщення виробу зі сторони в сторону

для зрізання трави використовуйте повну

860 - 001 - 28.10.2018потужність. Переконайтеся, що нитка тримера

знаходиться паралельно землі. (Мал. 26) Підмітання трави Потік повітря від нитки тримера, що обертається, можна використати для прибирання трави.

1. Утримуйте головку та нитку тримера над землею

2. Повністю натисніть курок газу.

3. Переміщуйте головку тримера зі сторони в

сторону й підмітайте таким чином траву. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Очищуйте кришку головки тримера кожний раз під час встановлення нової нитки, адже це дозволить уникнути розбалансування й вібрації в рукоятках. Крім того, перевіряйте інші частини головки тримера й за необхідності очищуйте їх. Загальні правила техніки безпеки під час використання кущоріза

  • Ніж для трави використовується для скошування всіх видів високої та грубої трави.
  • Ножами та різцями для трави не можна зрізувати стовбури дерев.
  • Під час роботи з виробом, оснащеним лезом, користуйтеся засобами захисту голови.
  • Перед маніпуляціями з лезом або його технічним обслуговуванням надягайте захисні рукавиці.
  • Використовуйте лише схвалені леза. Не використовуйте лезо, доки не буде належним чином установлено всі необхідні деталі. Упевніться, що використовуються відповідні частини, а також що їх установлено належним чином. Неправильне встановлення може призвести до від’єднання й відкидання леза та травмування оператора або інших осіб.
  • Використовуйте виріб лише тоді, коли різальна насадка перебуває нижче рівня вашої талії.
  • Не торкайтеся конічної зубчастої передачі після зупинки двигуна.
  • Після зупинки двигуна конічна зубчаста передача має високу температуру. Контакт із гарячими поверхнями може призвести до травм.
  • Лезо може спричинити тяжкі травми, коли продовжує обертатися після вимикання двигуна або відпускання курка газу.
  • Не наближайте руки до леза. Це може призвести до тяжких травм.
  • Зупиняйте двигун перед будь-якими операціями з ріжучою насадкою. Упевніться, що ріжуча насадка повністю зупинилась. Від’єднайте кабель від свічки запалювання.
  • Перш ніж проводити технічне обслуговування, упевніться, що лезо повністю зупинилося.
  • Зубці ножа повинні бути правильно загострені.
  • Зубці ножа повинні бути правильно нагострені! дотримуйтеся наших вказівок та використовуйте напильник рекомендованого розміру. Зубці ножа повинні бути правильно загострені. Дотримуйтеся вказівок і використовуйте напилок рекомендованого розміру.
  • Перевірте кожух лез на відсутність пошкоджень і викривлень.
  • Перед транспортуванням або зберіганням виробу надягайте на лезо чохол для транспортування. Віддача ножа
  • Віддача ножа – це несподіваний рух виробу вбік, вперед чи назад. Віддача виникає, коли ніж для трави чи полотно пилки натрапить на предмет, який неможливо зрізати. Ризик віддачі зростає під час роботи на ділянках, де погано видно, що саме скошується.
  • Віддача ножа може відштовхнути виріб чи оператора. Лезо, що обертається, може нанести травми сторонній особі.
  • Якщо лезо зігнулося, тріснуло, зламалося чи ушкоджене будь-яким іншим чином, припиніть його використання.
  • Використовуйте гостре лезо. Якщо лезо затупилося, ризик віддачі зростає. Скошування за допомогою ножа для

1. Під час використання виробу не ставте стопи

впритул одна до одної. Оператор має займати стабільне положення на землі.

2. Виріб слід обережно опустити на землю на

опорну манжету. Це не дасть лезу торкнутися

3. Для зрізання рухайте інструмент із боку в бік

справа наліво. Траву слід зрізати лівим краєм леза (що на циферблаті годинника відповідає проміжку між 8 й 12 годиною). (Мал. 27)

4. Під час зрізання трави нахиліть лезо вліво.

Зверніть увагу: Трава з легкістю складається в

5. Під час зворотного руху переміщуйте інструмент

6. Виконуйте роботу в одному ритмі.

7. Рухайтеся вперед, займаючи стабільне

9. Від’єднайте виріб від затискача на пасовій

10. Покладіть виріб на землю.

11. Зберіть зрізану траву.

860 - 001 - 28.10.2018

485Загальні правила техніки безпеки під час використання штангової

  • Також рекомендовано користуватися додатковим захисним спорядженням для голови, рук і ніг. Правильно підібраний захисний одяг здатний зменшити тяжкість ушкодження через щіпки, що відлетають, чи випадковий контакт із ланцюгом.
  • Під час роботи з виробом не підіймайте руки вище рівня плечей. Не стійте під гілками, які ви
  • Під час маніпуляцій із ланцюгом пилки завжди надягайте рукавиці.
  • Одразу замінюйте пильну шину й ланцюг, коли вони пошкоджуються, ламаються або іншим чином знімаються.
  • Не запускайте двигун, коли пильна шина перебуває в розрізі. Перед запуском двигуна виймайте пильну шину з розрізу.
  • Не використовуйте виріб для зрізання дерев або стовбурів дерева.
  • Не зрізуйте невеликі кущі й саджанці цим
  • Не допускайте торкання ланцюгом будь-яких предметів під час запуску двигуна.
  • Остерігайтеся повітряних ліній електропередач.
  • Не натискайте на виріб занадто сильно під час завершення зрізання.
  • Після зрізання відпустіть курок газу й дайте двигуну попрацювати на холостих обертах.
  • Над головою зрізуйте лише ті гілки, діаметр яких не перевищує 15 см (6 дюймів).
  • Міцно тримайте виріб обома руками для підтримання балансу. (Мал. 28)
  • Працюйте виробом повільно й ріжте акуратно.
  • Ураховуйте напрямок, у якому падатиме гілка.
  • Будьте уважні під час зрізання пружинистих гілок. Пружинисті гілки – це невеликі гілки, у яких ланцюг може застрягти, що може призвести до погіршення балансу або контролю.
  • Остерігайтеся відскоку гілок під час вивільнення напруги в гілці.
  • Використовуйте виріб лише в чистій робочій зоні. Для запобігання травмам регулярно прибирайте гілки, що впали.
  • Довгі гілки розрізуйте на шматки для прибирання.
  • Перед початком збирання зрізаної трави вимкніть двигун, зніміть ремені й покладіть інструмент на
  • Під час транспортування або зберігання виробу необхідно встановлювати кришку пильної шини.
  • Перевірте кришку пильної шини на відсутність пошкоджень і викривлень. Зрізання штанговою пилкою ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не ріжте виробом у зворотному напрямку або вперед.

1. Переведіть заслінку в повністю відкрите

положення й злегка натисніть.

2. Зробіть перший розріз на відстані 15 см

(6 дюймів) від стовбура. Зробіть розріз на 1/3 розміру гілки в її основі. (Мал. 29)

3. Перемістіть штангову пилку на 5–10 см (2–4

дюйми) по гілці. Другим розрізом повністю відріжте гілку. (Мал. 29)

4. Зробіть третій розріз. Не ріжте занадто близько

до стовбура: це може пошкодити дерево. Зверніть увагу: Під час другого й третього розрізів спирайте виріб на гілку для забезпечення стабільності. (Мал. 30) Загальні правила техніки безпеки під час використання насадки – подовженого тримера для живої

  • Не наближайте руки до леза. Це може призвести до тяжких травм.
  • Не наближайте будь-які частини тіла до леза різця. Не прибирайте зрізаний матеріал і не тримайте матеріал, який слід зрізати, під час обертання лез. Зупиняйте виріб перед очищенням або технічним обслуговуванням. Леза обертаються за інерцією після вимикання. Неуважність під час використання виробу може призвести до тяжких травм.
  • Під час роботи з виробом не підіймайте руки вище рівня плечей. Не стійте під гілками, які ви
  • Тримайте виріб якомога ближче до тіла, щоб забезпечити найкращу рівновагу. (Мал. 31)
  • Під час зрізання боків переміщуйте виріб знизу
  • Не виконуйте зрізання занадто швидко. Зрізати необхідно повільно й безперервно, доки не з’явиться якісний контур зрізу.
  • Переконайтеся, що кінчик леза не торкається
  • Остерігайтеся повітряних ліній електропередач.
  • Після зрізання відпустіть курок газу й дайте двигуну попрацювати на холостих обертах.
  • Тримайте тример для живої огорожі за рукоятку та із зупиненим лезом різця. Під час

860 - 001 - 28.10.2018використання тримайте виріб правильно, щоб

знизити ризик травмування лезами різця.

  • Перед початком збирання зрізаної трави вимкніть двигун, зніміть ремені й покладіть інструмент на
  • Під час транспортування або зберігання виробу необхідно встановлювати кожух лез.
  • Перевірте кожух лез на відсутність пошкоджень і викривлень. Регулювання кута різальних лез

1. Для розблокування натисніть важіль. (Мал. 33)

2. Відрегулюйте кут лез для налаштування

правильного положення.

3. Відпустіть важіль.

Правила техніки безпеки під час використання

  • Перед початком експлуатації переконайтеся в тому, що виріб повністю зібрано.
  • Перед запуском пересуньте виріб на 3 м від місця, де ви заправляли його пальним. Розташуйте виріб на рівній поверхні. При цьому ріжуча насадка не повинна торкатися землі або інших предметів.
  • З-під виробу можуть викидатися предмети, що може призвести до пошкодження очей. Під час експлуатації виробу завжди користуйтеся відповідними засобами захисту очей.
  • Будьте обережні, адже під час експлуатації виробу до вас може без дозволу підійти дитина.
  • Не використовуйте виріб, якщо на робочій ділянці знаходяться люди. Зупиніть виріб у разі, якщо на робочу ділянку зайшла особа.
  • Завжди контролюйте місце знаходження виробу.
  • Не використовуйте виріб, якщо немає змоги отримати допомогу в разі нещасного випадку. Перед початком експлуатації виробу переконайтеся, що інші особи знають, що ви будете працювати з виробом.
  • Не обертайтеся разом з виробом, доки не переконаєтеся, що люди або тварини знаходяться в безпечній зоні.
  • Перед початком роботи приберіть всі непотрібні предмети з робочої ділянки. Якщо ріжуча насадка натрапить на якийсь предмет, він може відлетіти та призвести до травм або пошкоджень. Непотрібні предмети можуть намотатися на ріжучу насадку та призвести до пошкоджень.
  • Не користуйтеся виробом у погану погоду, наприклад у разі туману, дощу, сильного вітру, якщо є ризик виникнення блискавки або за інших несприятливих погодних умов. Погана погода може стати причиною небезпечних умов роботи, таких як слизькі поверхні.
  • Переконайтеся, що ви можете вільно переміщуватися та працювати, зберігаючи стабільне положення.
  • Переконайтеся, що під час використання виробу ви не впадете. Не нахиляйтеся під час експлуатації виробу.
  • Завжди утримуйте виріб обома руками. Тримайте виріб праворуч.
  • Використовуйте виріб лише тоді, коли різальна насадка перебуває нижче рівня вашої талії.
  • Якщо в момент запуску двигуна керування заслінкою знаходиться в положенні заслінки, ріжуча насадка почне обертатися.
  • Не торкайтеся конічної зубчастої передачі після зупинки двигуна. Після зупинки двигуна конічна зубчаста передача має високу температуру. Контакт із гарячими поверхнями може призвести
  • Перед переміщенням виробу зупиняйте двигун.
  • Не кладіть працюючий виріб на землю.
  • Перед тим як прибрати непотрібні предмети з виробу, зупиніть двигун та дочекайтеся зупинки ріжучої насадки. Дочекайтеся зупинки різальної насадки перед тим як ви або ваш помічник почне прибирати зрізаний матеріал. Засоби індивідуального захисту ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перш ніж розпочати використання виробу, уважно прочитайте наведені нижче попередження.
  • Під час експлуатації виробу завжди використовуйте відповідні засоби індивідуального захисту. Засоби індивідуального захисту не усувають повністю ризик отримання травм. Засоби індивідуального захисту знижують рівень пошкоджень у разі нещасного випадку.
  • Під час експлуатації виробу завжди користуйтеся відповідними засобами захисту очей.
  • Не використовуйте виріб, не надягнувши взуття або перебуваючи у відкритому взутті. Завжди використовуйте надміцні чоботи із захистом від
  • Використовуйте цупкі довгі штани.
  • За необхідності використовуйте сертифіковані захисні рукавиці.
  • У разі наявності ризику падіння предметів на голову, використовуйте шолом.
  • Під час експлуатації виробу завжди користуйтеся відповідними засобами захисту органів слуху. Довготривалий вплив шуму може призвести до втрати слуху.
  • Переконайтеся, що поряд є набір засобів для надання першої медичної допомоги. Механізми безпеки на пристрої ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перш ніж розпочати використання виробу, уважно прочитайте наведені нижче попередження.

860 - 001 - 28.10.2018 487• Не використовуйте виріб із пошкодженими

захисними пристроями.

  • Регулярно перевіряйте захисні пристрої. У випадку пошкодження захисних пристроїв зверніться до центру обслуговування McCulloch. Блокування курка газу Елемент блокування курка газу блокує курок газу. Щоб відпустити курок газу, натисніть на елемент блокування курка газу. Коли ви випускаєте з рук рукоятку, елемент блокування курка газу та курок газу повертаються до початкового положення.

1. Переконайтеся в тому, що курок газу блокується

в положенні холостого ходу, коли ви відпускаєте елемент блокування курка газу.

2. Натисніть елемент блокування курка газу й

переконайтеся, що він повертається до початкового положення, коли ви відпускаєте його.

3. Натисніть курок газу й переконайтеся, що він

повертається до початкового положення, коли ви відпускаєте його. Запустіть двигун та повністю натисніть важіль дроселя. Відпустіть курок газу та перевірте, чи зупинилася ріжуча насадка. Якщо важіль знаходиться в положенні для холостого ходу, а ріжуча насадка продовжує обертатися, перевірте гвинт регулювання холостого ходу карбюратора. Перевірка вимикача Вимикач зупиняє двигун.

1. Запустіть двигун.

2. Переконайтеся, що двигун вимикається, коли ви

переводите вимикач у позицію зупинки. Захисний кожух ріжучої насадки Кожух ріжучої насадки захищає від викидання предметів у напрямку оператора. Перевіряйте кожух ріжучої насадки на предмет пошкоджень та в разі необхідності замінюйте його. Використовуйте лише сертифіковані кожухи для ріжучих насадок. Фіксатор пасової підвіски ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не використовуйте пасову підвіску, якщо фіксатор не спрацьовує належним чином. Під час налаштування виробу переконайтеся, що фіксатор пасової підвіски спрацьовує належним чином.

  • Фіксатор пасової підвіски розташований на передній частині виробу. (Мал. 34)
  • Ремені пасової підвіски завжди мають бути розташовані в правильному положенні.
  • Фіксатор пасової підвіски надає можливість безпечно зняти виріб, якщо виникне непередбачувана ситуація.
  • Не запускайте двигун з пошкодженим глушником. Пошкоджений глушник збільшує рівень шуму та підвищує небезпеку загоряння. Тримайте поруч вогнегасник.
  • Регулярно перевіряйте кріплення глушника до
  • Не торкайтеся двигуна або глушника під час роботи двигуна. Після зупинки двигуна почекайте деякий час перш ніж торкатися двигуна або глушника. Контакт із гарячими поверхнями може призвести до травм.
  • Гарячий глушник може призвести до загоряння. Будьте обережні в разі використання виробу біля легкозаймистих рідин або газів.
  • Не торкайтеся частин глушника в разі його пошкодження. Ці частини можуть містити канцерогенні хімічні речовини. Заходи безпеки при заправці
  • Не запускайте виріб, якщо на ньому залишилося пальне або моторна олива. Приберіть непотрібне пальне/оливу та дайте виробу просохнути. Приберіть непотрібне пальне з виробу.
  • Якщо ви пролили пальне на свій одяг, негайно переодягніться.
  • Не допускайте потрапляння пального на тіло, адже це може призвести до травм. Для видалення пального, що потрапило на тіло, використовуйте мило та воду.
  • Не запускайте двигун у разі потрапляння оливи або пального на виріб або тіло.
  • Не запускайте виріб у разі наявності протікання у двигуні. Регулярно перевіряйте двигун на протікання.
  • Будьте обережні при поводженні з пальним. Пальне є легкозаймистою речовиною, а його пари вибухонебезпечні та можуть призвести до травм або смерті.
  • Не вдихайте вихлопні гази, це може призвести до травм. Забезпечте належне провітрювання.
  • Не паліть біля пального або двигуна.
  • Не кладіть біля пального або двигуна теплі
  • Не доливайте пальне в працюючий виріб.
  • Перед заправленням переконайтеся, що двигун
  • Перед заправленням повільно відкрийте кришку паливного бака, обережно зменшивши тиск.
  • Не заправляйте виріб у приміщенні. Недостатнє провітрювання може призвести до травм або смерті внаслідок задухи чи отруєння моноксидом

адже існує ризик виникнення пожежі.

  • Перед запуском пересуньте виріб на 3 м від місця, де ви заправляли його.
  • Не заливайте в паливний бак занадто багато
  • Переконайтеся у відсутності ризику протікань під час переміщення виробу або ємності для
  • Не залишайте виріб або ємність для пального біля відкритого вогню, джерела іскор або запальника. Переконайтеся, що в зоні зберігання відсутні джерела відкритого вогню.
  • Під час переміщення або зберігання палива користуйтеся лише сертифікованими ємностями.
  • Спустошуйте паливний бак перед тривалим зберіганням. Дотримуйтеся місцевого законодавства щодо утилізації пального.
  • Очищуйте виріб перед тривалим зберіганням.
  • Щоб двигун випадково не запустився, перед зберіганням необхідно зняти кабель свічки запалювання. Загальні правила техніки безпеки під час технічного обслуговування
  • Оператор виробу зобов’язаний виконувати роботи з необхідного технічного обслуговування, які вказані в посібнику користувача. Неправильне технічне обслуговування може призвести до травм або смерті.
  • Технічне обслуговування виробу має проводитися регулярно. Термін служби виробу збільшується. Небезпека виникнення нещасних випадків зменшується.
  • Завжди дотримуйтеся графіка технічного обслуговування. Інтервали вираховуються з урахуванням щоденного використання виробу. Значення інтервалів буде іншим, якщо ви не використовуйте виріб щоденно.
  • Виконуйте лише те обслуговування, для якого наведені інструкції в цьому посібнику. Все інше обслуговування повинне виконуватися в авторизованому сервісному центрі.
  • Усі роботи з обслуговування, окрім зазначених у

ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ на сторінці 492 , має виконувати уповноважений

  • Регулярний огляд, регулювання або ремонт виробу має виконуватися авторизованим дилером або сервісним центром.
  • Переконайтеся в тому, що виріб правильно
  • Не використовуйте виріб у разі зміни його початкових технічних характеристик.
  • Не замінюйте деталі виробу без дозволу
  • Використовуйте лише деталі, схвалені виробником.
  • Оглядайте виріб на наявність зламаних чи неправильно підігнаних деталей і деталей, що рухаються не достатньо вільно. Переконайтеся, що виріб у гарному стані й ніщо не може вплинути на його роботу.
  • Не користуйтеся пошкодженим виробом. Замініть або відремонтуйте пошкоджені частини.
  • Кришки й кріплення мають бути надійно затягнуті. Використання незатверджених замінних частин і відсутність механізмів безпеки може призвести до пошкодження виробу. Це може також призвести до травмування оператора чи сторонніх осіб.
  • Використовуйте лише рекомендовані аксесуари й запчастини. Не змінюйте виріб.
  • Рукоятки мають бути сухими, незабрудненими і очищеними від масла та мастила. Наявність на руків’ях жирних чи маслянистих речовин робить їх слизькими й може призвести до погіршення
  • Дотримуйтеся інструкцій щодо змащування й заміни аксесуарів.
  • Перед монтажем, зберіганням або технічним обслуговуванням необхідно виймати свічку запалювання.
  • Якщо не вдається відрегулювати швидкість холостого ходу таким чином, щоб ріжуча насадка зупинилася, зверніться до сервісного центру. Не користуйтеся виробом, поки його добре не відрегулюють або полагодять.
  • Під час транспортування виріб має перебувати в стабільному положенні, щоб уникнути пошкоджень.
  • Зберігайте виріб у сухому місці, яке закривається або знаходиться на висоті, щоб туди не могли дістатися діти.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед збиранням виробу прочитайте розділ про правила техніки безпеки. Монтаж ручки

1. Зніміть гвинти (A), шайби (B), верхній затискач

(D), нижній затискач (E) і гайки (F) з ручки (C). (Мал. 35)

2. Прикріпіть верхній затискач (A), ручку (B), шайби

(C) і гвинти (D) до верхньої частини верхньої

860 - 001 - 28.10.2018 4893. Прикріпіть нижній затискач (E) і гайки (F) до

нижньої частини верхньої штанги. (Мал. 36)

4. Установіть допоміжну ручку між 2 стрілками на

5. Повністю затягніть гвинти.

Зверніть увагу: Переконайтеся в тому, що ручка не рухається. Монтаж насадки-тримера

1. Прикріпіть захисний кожух для різальних насадок

(A), скоби (B), шайби (C), шайби (D) й гвинти (E). Повністю затягніть гвинти. (Мал. 37)

2. Вставте шестигранний ключ (A) для запобігання

3. Видаліть гайку (B), опорну манжету (C) і тримач

(D) на насадці-тримері й насадці-кущорізі. (Мал. 38)

4. Затягніть головку тримера (B) на валу. (Мал. 39)

Монтаж насадки-кущоріза

1. Прикріпіть захисний кожух для різальних насадок

(A), скоби (B), шайби (C), шайби (D) й гвинти (E). Повністю затягніть гвинти. (Мал. 37)

2. Вставте шестигранний ключ (A) для запобігання

3. Видаліть гайку (B), опорну манжету (C) і тримач

(D) на насадці-тримері й насадці-кущорізі. (Мал. 40)

4. Прикріпіть лезо (B), нижній тримач (C), опорну

манжету (D) і гайку (E). Повністю затягніть гайку. (Мал. 41) Монтаж насадки – штангової пилки Інструкції з монтажу насадки – штангової пилки див. у

Технічне обслуговування насадки – штангової пилки на сторінці 493

Монтаж двосекційного вала

1. Поверніть ручку для послаблення муфти вала.

2. Зсуньте кнопку блокування/розблокування (A) в

напрямну канавку. Вставте насадку в з’єднувач таким чином, щоб кнопка блокування/ розблокування потрапила в основний отвір (B). (Мал. 43)

3. Вставте вал у муфту вала. Кнопка має пройти в

Зверніть увагу: Якщо насадка не вставляється повністю у верхній вал, скористайтеся комбінованим інструментом, щоб вставити внутрішній приводний вал глибше в трубку. Під час вставляння може знадобитися провернути комбінований інструмент.

4. Перед використанням виробу переконайтеся в

тому, що ручку повністю затягнуто. (Мал. 44) Демонтаж двосекційного вала

1. Поверніть ручку для послаблення муфти вала.

2. Натисніть і утримуйте кнопку блокування/

розблокування (B). Роз’єднайте вали. (Мал. 46) ЕКСПЛУАТАЦІЯ ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед використанням виробу уважно прочитайте розділ про правила техніки безпеки.

Використання палива УВАГА: Цей виріб оснащений двотактним двигуном. Використовуйте суміш бензину та моторної оливи для двотактних двигунів. Для суміші використовуйте правильну кількість оливи. Невірне співвідношення бензину та оливи може призвести до пошкодження двигуна.

УВАГА: Не використовуйте бензин із октановим числом нижче 90 RON (87 AKI). Це може призвести до пошкодження

УВАГА: Не використовуйте бензин із концентрацією етанолу більше 10% (E10). Це може призвести до пошкодження

  • Завжди використовуйте новий неетилований бензин з мінімальним октановим числом 90 RON (87 AKI) та концентрацією етанолу менше 10% (E10).
  • У разі частого використання виробу з високою частотою обертання двигуна, необхідно використовувати бензин з вищим октановим
  • Використовуйте лише високоякісну двотактну моторну оливу. Використовуйте лише моторну оливу для повітряного охолодження. 490 860 - 001 - 28.10.2018• Не використовуйте інші типи оливи.
  • Співвідношення компонентів 50:1 (2%) Бензин, л Олива для двотактного двигуна, л 5 0,10 10 0,20 15 0,30 20 0,40 Створення паливної суміші Зверніть увагу: Для змішування суміші завжди використовуйте чисту паливну ємність. Зверніть увагу: Не змішуйте об’єм суміші, яку не зможете використати протягом 30 днів.

1. Додайте половину кількості бензину.

2. Додайте всю оливу.

3. Збовтайте паливну суміш для змішування

5. Збовтайте паливну суміш для змішування

6. Наповніть паливний бак.

  • Завжди використовуйте паливну ємність з антипропускним клапаном.
  • Якщо на ємності знаходиться паливо, приберіть його та дайте ємності просохнути.
  • Переконайтеся, що область навколо кришки паливного бака чиста.
  • Перед додаванням паливної суміші в паливний бак збовтайте ємність з паливом. Запуск і зупинення роботи Запуск холодного двигуна (Мал. 47)

1. Переведіть вимикач (A) у положення запуску.

2. Натисніть стопор курка газу (B) і потім потягніть

3. Коли курок газу активовано, натисніть кнопку

холостого ходу за високої частоти обертання (D).

4. Відпустіть стопор курка газу й курок газу.

5. Натисніть кнопку продувки повітрям 10 разів.

Балон не потрібно заповнювати повністю. (Мал. 48)

6. Переведіть важіль дросельної заслінки в закрите

положення. (Мал. 49)

7. Лівою рукою притисніть корпус інструмента до

8. Повільно потягніть шнур правою рукою, доки не

9. Потім потягніть пусковий шнур різко й сильно.

Повторіть процедуру приблизно 5 разів або доки двигун не почне запускатися.

10. Переведіть елемент керування системою запуску

холодного двигуна у відкрите положення.

11. Щоб запустити двигун, потягніть за пусковий

шнур різко й сильно.

12. Дайте двигуну попрацювати 10 секунд.

13. Потягніть курок газу й дайте двигуну

попрацювати на низькій частоті обертання протягом 60 секунд. Запуск теплого двигуна Зверніть увагу: Дотримуйтесь цієї процедури під час запуску виробу, у якому закінчилося паливо та який довелося заправляти. (Мал. 47)

1. Переведіть вимикач (A) у положення запуску.

2. Натисніть стопор курка газу (B) і потім потягніть

3. Коли курок газу активовано, натисніть кнопку

холостого ходу за високої частоти обертання (D).

4. Відпустіть стопор курка газу й курок газу.

5. Натисніть кнопку продувки повітрям 10 разів.

Балон не потрібно заповнювати повністю. (Мал. 48)

6. Лівою рукою притисніть корпус інструмента до

7. Переведіть елемент керування системою запуску

холодного двигуна у відкрите положення.

8. Повільно потягніть шнур правою рукою, доки не

9. Щоб запустити двигун, потягніть за пусковий

шнур різко й сильно. Зупинення виробу

  • Для зупинки двигуна натисніть вимикач. Запуск двигуна з надто гарячим паливом Якщо двигун не запускається, паливо може бути надто гарячим. Зверніть увагу: Завжди використовуйте нове паливо й зменшуйте тривалість роботи за теплої

1. Покладіть виріб у прохолодне місце, подалі від

прямих сонячних променів.

860 - 001 - 28.10.2018

4912. Зачекайте принаймні 20 хвилин, доки виріб

3. Натискайте кнопку насоса знову й знову протягом

Запуск холодного двигуна на сторінці 491

ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед очищенням, ремонтуванням чи технічним обслуговуванням уважно прочитайте розділ про правила техніки безпеки. Графік технічного обслуговування Завжди дотримуйтеся графіка технічного обслуговування. Інтервали вираховуються з урахуванням щоденного використання виробу. Значення інтервалів буде іншим, якщо ви не використовуйте виріб щоденно. Виконуйте лише те обслуговування, яке описане в цьому посібнику. Інформацію щодо інших видів обслуговування, не наведених у цьому посібнику, можна отримати в авторизованому сервісному центрі. Щоденне технічне обслуговування

  • Очищення зовнішніх поверхонь.
  • Почистіть повітряний фільтр. замініть у разі
  • Перевірте пасову підвіску.
  • Перевірте елемент блокування курка газу й правильність роботи дроселя.
  • Перевірте ручку й рукоятку.
  • Перевірте ріжучу насадку на наявність пошкоджень та тріщин.
  • Пошкоджені ріжучі насадки необхідно замінювати.
  • Змастіть різальні леза (насадка – подовжений тример для живої огорожі).
  • Перевірте головку тримера.
  • Перевірка швидкості холостого ходу.
  • Перевірте, чи немає витоків палива. Щотижневе технічне обслуговування
  • Перевірка ручки троса стартера та троса
  • Перевірка змащування конічної зубчастої
  • Очистьте зовнішні поверхні карбюратора й прилеглі ділянки.
  • Прочистіть зовнішню частину свічки запалювання. Витягніть її та перевірте відстань між електродами. Відрегулюйте відстань чи замініть свічку запалювання. Переконайтеся, що свічка запалювання має обмежувач напруги. Щомісячне технічне обслуговування
  • Очищення системи охолодження.
  • Перевірка паливного фільтра.
  • Перевірка шланга подачі пального на пошкодження.
  • Перевірка всіх кабелів та з’єднань.
  • Перевірка паливного фільтра. Регулювання карбюратора Попереднє регулювання карбюратора виконують під час випробувань інструмента на заводі. Регулювання карбюратора повинен виконувати фахівець. Перевірка глушника ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ніколи не користуйтеся виробом із несправним глушником. Несправний глушник необхідно замінювати. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Глушник, обладнаний каталітичним допалювачем газів, дуже сильно нагрівається під час роботи. Існує небезпека виникнення пожежі й опіків. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Глушник зменшує рівень шуму й відводить вихлопні гази подалі від користувача. Вихлопні гази мають високу температуру й містять іскри. Небезпека загоряння. УВАГА: Якщо іскрогасник пошкоджений, його необхідно замінити. Забороняється використовувати виріб у разі відсутності або пошкодження іскрогасника. УВАГА: Якщо іскрогасник буде засмічений, виріб почне сильно перегріватися. Це призведе до пошкоджень циліндру й поршня.

1. Перевірте глушник на відсутність пошкоджень.

2. Переконайтеся, що глушник закріплений на

виробі належним чином.

3. Деякі глушники оснащені спеціальним

іскрогасником. Якщо ваш виріб оснащений таким типом глушника, іскрогасник необхідно чистити щонайменше раз на тиждень. Використовуйте дротяну щітку. (Мал. 51)

860 - 001 - 28.10.2018Очищення/обслуговування

системи охолодження Цей виріб оснащений системою охолодження. Брудна або заблокована система охолодження може спричинити перегрів виробу, що призведе до пошкодження поршня й циліндра. Перевіряйте й очищуйте систему охолодження за допомогою щітки щотижня або за необхідності частіше. Система охолодження складається з ребер охолодження на циліндрі (1) і всмоктувача повітря. (Мал. 52) Очищення повітряного фільтра

1. Зніміть кришку повітряного фільтра та витягніть

повітряний фільтр. (Мал. 53)

2. Чистити повітряний фільтр потрібно теплою

мильною водою. Перед встановленням переконайтеся, що повітряний фільтр сухий.

3. Якщо повітряний фільтр занадто брудний для

очищення, замініть його. Пошкоджений повітряний фільтр необхідно замінювати обов’язково.

4. Якщо ваш виріб оснащений губчастим повітряним

фільтром, використовуйте оливу для повітряних фільтрів. Оливу для повітряних фільтрів слід наносити лише на губчасті фільтри. Забороняється наносити оливу на фетровий

Паливний фільтр Якщо подача палива у двигун зменшується, переконайтеся в тому, що вентиляційний отвір у кришці паливного баку й паливний фільтр (A) чисті. (Мал. 54) Змащування конічної зубчастої

Конічна зубчаста передача має бути заповнена мастилом для зубчастих передач на три чверті. (Мал. 55) Перевірка свічки запалювання

Завжди користуйтеся рекомендованими свічками запалення. Неправильний тип свічки запалювання може призвести до пошкодження виробу.

  • У разі, якщо двигун втрачає потужність, його важко запустити або він погано працює на холостому ходу, необхідно перевірити свічку запалювання.
  • Щоб зменшити ризик потрапляння зайвих предметів на електроди свічки запалювання, дотримуйтеся таких інструкцій: a) переконайтеся, що швидкість холостого ходу встановлено правильно; b) переконайтеся в правильності змішування паливної суміші; c) переконайтеся, що повітряний фільтр чистий.
  • Якщо свічка запалювання забруднена, її слід очистити й переконатися в тому, що між електродами встановлено правильний проміжок

ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ на сторінці

  • За необхідності замініть свічку запалювання. Загострення різця та ножа для

1. Загострюйте різці та ножі для трави за допомогою

одноходового плаского напилка.

2. Усі краї лез і ножів для трави необхідно

загострювати однаково, щоб зберегти рівновагу виробу. (Мал. 57) Заміна нитки тримера (Мал. 58) (Мал. 59) (Мал. 60) (Мал. 61) (Мал. 62) (Мал. 63) (Мал. 64) (Мал. 65) Технічне обслуговування насадки – штангової пилки ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед технічним обслуговуванням насадки виймайте свічку запалювання. Установлення чи замінення ланцюга ПОПЕРЕДЖЕННЯ: У разі зношення або пошкодження ланцюга його слід замінити ланцюгом низької віддачі. Див.

Зверніть увагу: Під час маніпуляцій із ланцюгом пилки завжди надягайте рукавиці.

1. Від’єднайте ковпак свічки запалювання.

2. За допомогою гайкового ключа відпустіть гайку

кришки зірочки, повернувши її проти годинникової стрілки. (Мал. 66)

3. Зніміть гайку кришки зірочки, шайбу (B) і кришку

зірочки (C). (Мал. 67)

4. Зніміть пильну шину й ланцюг пилки, якщо вони

5. У разі заміни ланцюга вийміть зношений ланцюг

із пильної шини й викиньте його.

860 - 001 - 28.10.2018

4936. Видаліть усю тирсу, бруд й інші небажані матеріали з поверхонь м’якою щіткою або сухою тканинною серветкою.

7. Виконайте технічне обслуговування пильної

Технічне обслуговування пильної шини на сторінці 495

8. Повертайте регулювальний гвинт проти

годинникової стрілки, доки регулювальна шпилька не опиниться в указаному положенні. (Мал. 68)

9. Установіть новий ланцюг на пильну шину таким

чином, щоб різці були належним чином спрямовані. Починайте з верхньої частини пильної шини й переміщуйтеся до передньої частини пильної шини. (Мал. 69) Зверніть увагу: Переконайтеся, що нижня частина ланцюга розташована в пазу на пильній шині та зчеплена з передньою зірочкою пильної

10. Установіть пильну шину з розташованим на ній

ланцюгом на пилку й оберніть ланцюг навколо зірочки. Сумістіть зубці зірочки з ланцюгом.

11. Упевніться, що регулювальна шпилька

розташована в отворі для регулювальної шпильки на пильній шині. (Мал. 70) Зверніть увагу: Регулювальна шпилька й гвинт використовуються для регулювання натягу ланцюга. Під час установки пильної шини слід стежити за тим, щоб регулювальна шпилька увійшла в отвір регулювальної шпильки на пильній шині.

12. Прикріпіть кришку зірочки (A), шайбу (B) і гайку

кришку зірочки (C). Злегка затягніть гайку без використання інструмента. (Мал. 71)

13. Відрегулюйте натяг ланцюга. Див.

Регулювання натягу ланцюга на сторінці 494

Зверніть увагу: Регулярно перевіряйте натяг ланцюга. Правильно натягнутий ланцюг працює ефективніше й має триваліший термін служби. Регулювання натягу ланцюга ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед початком регулювання натягу ланцюга одягніть рукавички. Ланцюг гострий і може спричинити травми. Зверніть увагу: Ланцюг розтягується під час роботи, особливо в перші 15 хвилин роботи. Слід регулярно перевіряти й регулювати натяг ланцюга після використання або заправлення виробу.

1. Перевіряйте ланцюг і пильну шину на відсутність

пошкоджень. Замінюйте пошкоджені деталі.

2. За допомогою гайкового ключа відпустіть гайку

кришки зірочки, повернувши її проти годинникової стрілки. Не видаляйте гайку. (Мал. 66)

3. Затягніть гайку на кришці без використання

4. Повертайте регулювальний гвинт за

годинниковою стрілкою, доки ланцюг пилки не торкнеться нижньої частини пильної шини, потім поверніть регулювальний гвинт за годинниковою стрілкою ще на ¼ оберта. (Мал. 72)

5. Використовуйте комбінований інструмент кінцем

із викруткою, щоб прокручувати ланцюг навколо пильної шини. Ланцюг має рухатися вільно й без ривків. (Мал. 73)

6. Якщо ланцюг не рухається, він натягнутий надто

сильно. Відпустіть гайку кришки зірочки й поверніть регулювальний гвинт проти годинникової стрілки на ¼ оберта. Затягніть гайку кришки зірочки.

7. Переконайтеся, що між ланцюгом і нижньою

частиною пильної шини немає проміжку. Проміжок означає, що ланцюг натягнутий недостатньо й потребує регулювання. Не працюйте з пристроєм, якщо ланцюг провисає.

8. Правильно відрегулювавши натяг ланцюга,

підніміть кінець пильної шини й надійно затягніть гайку кришки зірочки за годинниковою стрілкою комбінованим інструментом. (Мал. 74) (Мал. 75) Зверніть увагу: Натяг ланцюга відрегульовано правильно, коли він вільно рухається по пильній шині, але не провисає під нею. Нагострювання ланцюга ПОПЕРЕДЖЕННЯ:

нагострюванням ланцюга надягайте рукавички. Нагострюйте ланцюг у напрямку від внутрішньої сторони різця до зовнішньої. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Нагострюйте лише поступальним ходом. Кожну різальну кромку проходьте 2 або 3 рази. Нагострюйте настільки, щоб усунути пошкодження різальних кромок, включаючи бічні пластини й верхні пластини різців. Довжина всіх різців має бути однаковою. Нагостріть ланцюг у наведених далі випадках.

  • Розмір шматків деревини зменшується.
  • Пилка розпилює тільки з одного боку або під
  • Необхідно проштовхувати пилку крізь гілки із

1. Від’єднайте свічку запалювання.

860 - 001 - 28.10.20182. За необхідності відрегулюйте натяг ланцюга

Регулювання натягу ланцюга на сторінці 494

3. Установіть держак (A) напилка під кутом 90°.

(Мал. 76)Упевніться, що держак напилка залишається на верхніх кромках різця (B) і глибиномірі (C). Зверніть увагу: Ланцюг має лівий і правий різці.

4. Сумістіть позначку 30° держака напилка (A) з

пильною шиною та із центром ланцюга. (Мал. 77)

5. Нагостріть різці (B) з одного боку. (Мал. 77)

Поверніть ланцюг, щоб нагострити різці з іншого

6. Перевірте глибиноміри й перемістіть їх униз.

Установіть пристрій для обмеження глибиноміра

7. Обробіть глибиномір пласким напилком таким

чином, щоб він був урівень із верхньою частиною пристрою для обмеження глибиноміра.

8. Заокругліть передній кут обмежувача глибини

різання пласким напилком. Переконайтеся в тому, що верхня частина глибиноміра рівна. Змащування пильної шини й ланцюга

ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не використовуйте відпрацьоване мастило. Відпрацьоване мастило може завдати шкоди здоров’ю чи навколишньому середовищу й призвести до пошкодження виробу. Мастило для ланцюга забезпечує безперервне змащування ланцюга й пильної шини. Витрата мастила автоматично контролюється для забезпечення достатньої кількості мастила. Якщо мастила недостатньо, це призведе до пошкодження пильної шини й ланцюга, а також до перегріву. Через перегрів у ланцюгу виникають дими. Це також може призвести до зміни кольору пильної шини. Завжди заповнюйте масляний бак пильної шини під час заповнення паливного бака. Для змащування пильної шини й ланцюга дотримуйтеся наведених далі інструкцій.

2. Зніміть кришку отвору для заливання оливи.

3. Заповніть масляний бак пильної шини.

Технічне обслуговування пильної шини ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Виконайте технічне обслуговування пильної шини, якщо:

  • виріб ріже в одну сторону;
  • виріб необхідно проштовхувати із
  • змащування пильної шини недостатнє. Після кожної операції видаляйте всю тирсу з пильної шини й отвору зірочки. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Замінюйте пильну шину, якщо:
  • пильна шина згинається або потріскалася;
  • рейки пильної шини занадто сильно нагріваються під час різання;
  • на рейках пильної шини утворилися

Якщо пильна шина зносилася, це призводить до пошкодження ланцюга й ускладнює різання.

1. Від’єднайте свічку запалювання.

2. Відпустіть гайку затискача й видаліть ланцюгове

3. Видаліть пильну шину й ланцюг.

4. Очистьте мастильні отвори й паз.

Зверніть увагу: Мастильні отвори й паз необхідно очищувати через кожні 5 годин роботи.

5. Видаліть задирки з рейок пильної шини пласким

Зверніть увагу: Задирки на рейках пильної шини є нормальним явищем у разі зносу рейки пильної

6. Пласким напилком відновіть кромки й сторони,

якщо верхня частина рейки пильної шини має нерівності.

7. Замініть пильну шину.

Змащування різального леза (насадка – подовжений тример для живої огорожі)

  • Для полегшення експлуатації та збільшення терміну служби змащуйте леза різця перед кожним використанням і після нього.
  • Наносьте мастило таким чином, щоб воно потрапляло між двома лезами. Змащувальні матеріали мають бути нетоксичними, безпечними й попереджати корозію рухомих частин.

860 - 001 - 28.10.2018

495ТРАНСПОРТУВАННЯ Й ЗБЕРІГАННЯ

  • Забезпечуйте безпеку виробу під час транспортування, щоб уникнути пошкоджень і нещасних випадків.
  • Зберігайте виріб й обладнання в сухому місці за температури вище 0 градусів.
  • Замініть або відремонтуйте пошкоджені частини.
  • Використовуйте правильний захисний кожух, що не утримує вологи.
  • Під час транспортування надійно закріплюйте

B33 PS (B33BCSMC) B33 PS+ (B33BCSMC) Технічні характеристики двигуна Об’єм циліндра см

Внутрішній діаметр циліндра мм 36 36 Хід поршня мм 32 32 Швидкість холостого ходу об/хв 2700–3200 2700–3200 Максимальна частота обертання вихідного вала об/хв 8500 8500 Максимальна потужність об/хв 10 000 10 000 Максимальна потужність двигуна кВт/хв

0,9/7000 0,9/7000 Свічка запалювання — RCJ6Y RCJ6Y Проміжок між електродами мм 0,65 0,65 Ємність паливного бака см

Дані щодо шуму та вібрації Еквівалент рівня вібрації (ahv, eq), з насадкою- тримером, ліва/права ручка: див. примітку 1

5,4/6,7 5,4/6,7 Еквівалент рівня вібрації (ahv, eq), з насадкою- кущорізом, ліва/права ручка: див. примітку 1

— 6,6/8,1 Еквівалент рівня вібрації (ahv, eq), з насадкою – штанговою пилкою, ліва/права ручка: див. примітку 1 дБ(А) — 5,4/6,3 Еквівалент рівня вібрації (ahv, eq), з насадкою – тримером для живої огорожі, ліва/права ручка: див. примітку 1 дБ(А) — 5,4/6,7 Гарантований рівень звукової потужності (LWA), з насадкою-тримером: див. примітку 2 дБ(А) 115 115 Гарантований рівень звукової потужності (LWA), з насадкою-кущорізом: див. примітку 2 дБ(А) — 112 Гарантований рівень звукової потужності (LWA), з насадкою – штанговою пилкою: див. примітку 2 дБ(А) — 113 Гарантований рівень звукової потужності (LWA), з насадкою – тримером для живої огорожі: див. примітку 2 дБ(А) — 112 496 860 - 001 - 28.10.2018Виміряний рівень звукової потужності, з насадкою- тримером: див. примітку 2 дБ(А) 112 112 Виміряний рівень звукової потужності, з насадкою- кущорізом: див. примітку 2 дБ(А) — 109 Виміряний рівень звукової потужності, з насадкою – штанговою пилкою: див. примітку 2 дБ(А) — 110 Виміряний рівень звукової потужності, з насадкою – тримером для живої огорожі: див. примітку 2 дБ(А) — 109 Рівень звукового тиску на слухові органи оператора, з насадкою-тримером: див. примітку 3 дБ(А) 96,8 96,8 Рівень звукового тиску на слухові органи оператора, з насадкою-кущорізом: див. примітку 3 дБ(А) — 96,4 Рівень звукового тиску на слухові органи оператора, з насадкою – штанговою пилкою: див. примітку 3 дБ(А) — 95,0 Рівень звукового тиску на слухові органи оператора, з насадкою – тримером для живої огорожі: див. примітку 3 дБ(А) — 96,6 Розміри виробу Маса – двигун і верхній вал (без палива, різальної насадки й кожуха) кг 7,7 7,7 Примітка 1. Представлені дані про еквівалентний рівень вібрації мають типову статистичну дисперсію (стандартне відхилення) в 1,5 м/с

Примітка 2. Випромінювання шуму в середовище, виміряне як звукова потужність (L

), відповідає директиві ЄС 2000/14/EC. Зазначений рівень звукової потужності для машини був виміряний з оригінальним різальним устаткуванням, що дає найвищий рівень. Різниця між гарантованим і вимірюваним рівнем звукової потужності полягає в тому, що гарантована звукова потужність включає також дисперсію результатів вимірювання та відмінності між різними машинами тієї самої моделі відповідно до Директиви 2000/14/EC. Примітка 3: Представлені дані для еквівалентного рівня звукового тиску для інструмента мають типову статистичну дисперсію (стандартне відхилення) в 3 дБ (A).

одиниця виміру B33 PS, B33 PS+ Насадка-тример Довжина насадки (загальна) см (дюймів) 84,7 (33,35) Маса насадки (з різальною головкою й захисним кожухом для різальних насадок) кг (фунти) 1,84 (4,06) Довжина вала см (дюймів) 62,6 (24,65) Діаметр вала мм (дюймів) 25,4 (1,0) Шпиндель із різьбленням — M10 Обертання різальної головки (вид із місця

— Проти годинникової стрілки

860 - 001 - 28.10.2018 497одиниця виміру B33 PS, B33 PS+

Тип приводного вала — Жорсткий Максимальний діаметр різання см (дюймів) 43 (17) Діаметр різальної нитки мм (дюймів) 2,5 (0,095) Кількість різальних ниток — 2 Тип різальної головки — Ударна головка Місткість шпулі для нитки на різальній головці — 4 (13,12) Захисний кожух для різальних насадок — Комбінація (тример і ніж для трави) Насадка-кущоріз Довжина насадки (загальна) см (дюймів) 84,7 (33,35) Маса насадки (з ножем для трави й захисним кожухом для різальних насадок) кг (фунти) 1,72 (3,79) Довжина вала см (дюймів) 62,6 (24,65) Діаметр вала мм (дюймів) 25,4 (1,0) Шпиндель із різьбленням — M10 Обертання різальної головки (вид із місця

— Проти годинникової стрілки Тип приводного вала — Жорсткий Конструкція ножа для трави — 3 зубці Діаметр ножа для трави мм (дюймів) 255 (10) Діаметр центрального отвору ножа для трави мм (дюймів) 25,4 (1,0) Захисний кожух для різальних насадок — Комбінація (тример і ніж для трави) Насадка – штангова пилка Довжина насадки (загальна) см (дюймів) 105,9 (41,7) Маса насадки (суха, з пильною шиною й

кг (фунти) 1,66 (3,66) Довжина вала см (дюймів) 65,8 (25,9) Діаметр вала мм (дюймів) 25,4 (1,0) Довжина пильної шини см (дюймів) 25 (10) Кількість зубців зірочки на шині — 7 Кількість зубців на ланцюговому приводі — 7 Максимальний діаметр різання см (дюймів) 10 (3,94) Кількість передавальних ланок ланцюга — 40 Товщина ланцюга мм (дюймів) 1,3 (0,050) Крок ланцюга мм (дюймів) 9,52 (0,375) Передатне відношення — 0,94 498 860 - 001 - 28.10.2018одиниця виміру B33 PS, B33 PS+ Тип/модель ланцюга 91PX040G, UC 81 GS, UC 81 G, H38 91PX040G, UC 81 GS, UC 81 G, H38 Місткість бака для мастила мл (унцій) 130 (4,39) Насадка – подовжений тример для живої огорожі Довжина насадки (загальна) см (дюймів) 126,1 (49,64) Маса насадки кг (фунти) 2,20 (4,85) Довжина вала см (дюймів) 64,4 (25,35) Діаметр вала мм (дюймів) 25,4 (1) Відстань між зубцями (між кінчиками) мм (дюймів) 25 (0,98) Максимальний діаметр різання мм (дюймів) 15 (0,59) Довжина різання мм (дюймів) 360 (14,17) Довжина шини (від коробки передач до

мм (дюймів) 438 (17,24) Кількість зубців на лезі — 26 Крок зубців мм (дюймів) 31 (1,22) Тип дії леза — Подвійної дії, зворотно- поступальне різання Діапазон кутового регулювання ° 90° загалом, 45° від осьової лінії

ЗМІСТ ДЕКЛАРАЦІЇ ВІДПОВІДНОСТІ ЕС Ми, Husqvarna AB, SE 561 82 м. Гускварна, Швеція, заявляємо під свою виключну відповідальність, що представлений виріб: Опис Бензиновий тример /

Платформа B33BCSMC, представлено модель B33PS, B33PS+ Партія Серійні номери за 2018 рік і пізніше повністю відповідає наступним директивам і нормам

2006/42/EC «Про механічне обладнання» Директива/норма Опис 2014/30/EU «Про електромагнітну сумісність» 2000/14/EC «Про випромінювання шуму від обладнання, призначеного для використання надворі» Застосовуються наступні узгоджені стандарти та/або технічні специфікації: EN ISO 12100, EN ISO 11806-1, EN ISO 11680-1, EN ISO 10517, CISPR 12, ISO 14982, ISO 3744 Згідно з директивою 2000/14/EC, додаток V, заявлені шумові характеристики зазначені в розділі технічних даних цього посібника й підписаній декларації відповідності стандартам ЄС. Компанія TÜV Rheinland N.A. виконала добровільну перевірку компанії Husqvarna AB та видала їй сертифікат відповідності нормам директиви Ради ЕС 2006/42/EC «Про машини та механізми».

860 - 001 - 28.10.2018 499Сертифікат, як зазначено в підписаній декларації

відповідності ЕС, діє для всіх місць виробництва та країн-виробників, зазначених на виробі. Бензиновий тример/кущоріз, що постачається, жодним чином не відрізняється від зразка, що пройшов випробування. 500 860 - 001 - 28.10.2018860 - 001 - 28.10.2018 501502 860 - 001 - 28.10.2018860 - 001 - 28.10.2018 503(Fig. 1) www.mcculloch.com Original instructions Оригинални инструкции Originalna uputstva Původní pokyny Originale instruktioner Originalanweisungen Αρχικές οδηγίες Instrucciones originales Originaaljuhend Alkuperäiset ohjeet Instructions d’origine Originalne upute Eredeti útmutatás Istruzioni originali Originalios instrukcijos Lietošanas pamācība Originele instructies Originale instruksjoner Oryginalne instrukcje Instruções originais Instrucţiuni iniţiale Оригинальные инструкции Pôvodné pokyny Izvirna navodila Originalna uputstva Bruksanvisning i original Orijinal talimatlar Оригінальні інструкції