MCCULLOCH B33 PS - Kosačka na trávu

B33 PS - Kosačka na trávu MCCULLOCH - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma B33 PS MCCULLOCH vo formáte PDF.

📄 504 strán Slovenčina SK 💬 Otázka AI
Notice MCCULLOCH B33 PS - page 398
Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : MCCULLOCH

Model : B33 PS

Kategória : Kosačka na trávu

Stiahnite si návod pre váš Kosačka na trávu vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod B33 PS - MCCULLOCH a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. B33 PS značky MCCULLOCH.

NÁVOD NA OBSLUHU B33 PS MCCULLOCH

8. Kombinovaný nástroj

ÚVOD Návod na obsluhu Pôvodný jazyk tohto návodu na obsluhu je angličtina. Návody na obsluhu v iných jazykoch sú jeho preložené verzie z angličtiny. Prehľad (Obr. 1)

4. Spojenie hriadeľa

8. Kombinovaný nástroj

12. Zapaľovacia sviečka/kryt zapaľovacej sviečky

15. Šesťhranný maticový kľúč

23. Kryt reťazového kolieska

28. Kryt noža pre predĺžený nadstavec plotostrihu

34. Transportný kryt pre nôž na trávu

Symboly na výrobku (Obr. 2) Výstraha (Obr. 3) Prečítajte si tento návod (Obr. 4) Používajte schválenú ochranu hlavy, schválené chrániče sluchu a chrániče očí. (Obr. 5) Používajte schválené ochranné rukavice. (Obr. 6) Používajte odolné protišmykové topánky. (Obr. 7) Počas používania sa môžu od výrobku odraziť predmety a spôsobiť poranenie. (Obr. 8) Maximálne otáčky výstupného hriadeľa. (Obr. 9) Bezpečná vzdialenosť (Obr. 10) Bezpečná vzdialenosť (Obr. 11) V prípade, že sa rezné zariadenie dotkne predmetu, ktorý nie je možné priamo prerezať, hrozí riziko odrazenia noža. Výrobok je schopný odrezať časť tela. Počas používania výrobku zachovávajte minimálnu vzdialenosť 15 metrov od ľudí a zvierat. (Obr. 12) Ak máte dlhé vlasy, uistite sa, že ich máte zopnuté nahor. (Obr. 13) Šípky zobrazujú obmedzenia pre polohu rukoväte. 398 860 - 001 - 28.10.2018(Obr. 14) Nastrekovací balónik (Obr. 15) Ovládanie sýtiča (Obr. 16) Všetky časti tela udržiavajte mimo horúcich plôch. (Obr. 17) Ubezpečte sa, či sa v nebezpečnej zóne spätného nárazu nenachádzajú žiadne osoby. (Obr. 18) NEBEZPEČENSTVO – Nepribližujte sa rukami ku kotúču. (Obr. 19) Hladina hlučnosti (Obr. 20) Tento výrobok je v súlade s príslušnými smernicami ES. (Obr. 21) Tento výrobok je v súlade s príslušnými smernicami EAC. (Obr. 22) Tento výrobok je v súlade s príslušnými ukrajinskými smernicami. Poznámka: Ostatné symboly/emblémy na výrobku odkazujú na požiadavky certifikácie pre ďalšie komerčné oblasti. EU V VÝSTRAHA: Nepovolená manipulácia s motorom ruší platnosť typového schválenia tohto výrobku pre EÚ. Zodpovednosť za výrobok V súlade s právnymi predpismi upravujúcimi zodpovednosť za výrobok nenesieme zodpovednosť za škody spôsobené naším výrobkom v dôsledku:

  • nesprávne vykonanej opravy výrobku,
  • opravy výrobku, pri ktorej neboli použité diely od výrobcu alebo diely schválené výrobcom,
  • používania príslušenstva od iného výrobcu alebo príslušenstva, ktoré nie je schválené výrobcom,
  • opravy výrobku, ktorá nebola vykonaná v schválenom servisnom stredisku alebo schválenými kompetentnými osobami, BEZPEČNOSŤ Bezpečnostné definície Nižšie uvedené definície označujú úroveň závažnosti pre každé signálne slovo. VÝSTRAHA: Poranenie osôb. VAROVANIE: Poškodenie výrobku. Poznámka: Táto informácia napomáha k jednoduchšiemu používaniu výrobku. Ochrana proti vibráciám Tento výrobok je určený len na príležitostné používanie. Nepretržitá alebo pravidelná prevádzka výrobku môže viesť k syndrómu „bielych prstov“ alebo k podobným zdravotným problémom vyplývajúcim z vibrácií. Ak výrobok používate nepretržite alebo pravidelne, dbajte na starostlivosť o stav vašich rúk a prstov. Ak budú vaše ruky alebo prsty vykazovať známky straty sfarbenia, začnú vás bolieť, chvieť sa alebo vám znecitlivejú, prestaňte pracovať a okamžite kontaktujte svojho lekára. Všeobecné bezpečnostné pokyny VÝSTRAHA: Skôr než budete výrobok používať, prečítajte si nasledujúce výstrahy.
  • Výrobok používajte správne. Nesprávne používanie môže mať za následok poranenie alebo smrť. Výrobok používajte len na účely uvedené v tomto návode. Výrobok nepoužívajte na iné účely.
  • Dodržiavajte pokyny uvedené v tomto návode. Dodržiavajte bezpečnostné symboly a bezpečnostné pokyny. Ak používateľ nebude dodržiavať uvedené pokyny a symboly, môže dôjsť k poraneniu, poškodeniu alebo smrti.
  • Tento návod nezahadzujte. Tieto pokyny poskytujú všetky potrebné kroky na montáž a prevádzku výrobku a pomôžu vám udržať výrobok v dobrom stave. Tieto pokyny poskytujú všetky potrebné kroky na správnu inštaláciu doplnkov a príslušenstva. Používajte len schválené doplnky a príslušenstvo.
  • Ak sa výrobok poškodí, nepoužívajte ho. Dodržiavajte plán údržby. Vykonávajte len údržbu, ku ktorej nájdete pokyny v tomto návode. Všetky ostatné práce týkajúce sa údržby musí vykonať schválené servisné stredisko.
  • Tento návod na obsluhu nezahŕňa všetky situácie, s ktorými sa môžete počas používania tohto výrobku stretnúť. Pri jeho používaní zachovávajte opatrnosť a riaďte sa zdravým úsudkom. Výrobok nepoužívajte ani na ňom nevykonávajte žiadnu údržbu, ak s istotou neviete, o aký problém ide. Kontaktujte

860 - 001 - 28.10.2018

399produktového odborníka, predajcu, servisného zástupcu alebo schválené servisné stredisko a požiadajte o informácie.

  • Pred montážou výrobku, jeho uskladnením alebo vykonávaním údržby odpojte kábel zapaľovacej sviečky.
  • Výrobok nepoužívajte, ak sa zmenili jeho pôvodné technické špecifikácie. Nevymieňajte diely výrobku bez schválenia výrobcu. Používajte iba príslušenstvo schválené výrobcom. Nesprávna údržba môže mať za následok poranenie alebo smrť.
  • Nevdychujte výpary z motora. Dlhodobé vdychovanie výfukových plynov predstavuje zdravotné riziko.
  • Neštartujte výrobok vo vnútri ani v blízkosti horľavého materiálu. Výfukové plyny sú horúce a môžu obsahovať iskry, ktoré môžu spôsobiť požiar. Nedostatočné prúdenie vzduchu môže spôsobiť poranenie alebo smrť v dôsledku udusenia alebo otravy oxidom uhoľnatým.
  • Počas používania tohto výrobku vytvára motor elektromagnetické pole. Elektromagnetické pole môže poškodiť implantované lekárske prístroje. Pred používaním tohto výrobku sa poraďte so svojím lekárom a výrobcom implantovaného lekárskeho prístroja.
  • Nedovoľte, aby výrobok používali deti. Nedovoľte, aby výrobok používali osoby, ktoré nepoznajú potrebné pokyny.
  • Osoby so zníženými fyzickými alebo duševnými schopnosťami musia byť počas používania výrobku vždy pod dozorom. Vyžaduje sa neustála prítomnosť zodpovednej dospelej osoby.
  • Výrobok bezpečne uzamknite na mieste, ku ktorému nemajú prístup deti a nepovolené osoby.
  • Počas používania sa môžu od výrobku odraziť predmety a spôsobiť poranenia. Dodržiavajte bezpečnostné pokyny, aby ste znížili riziko poranenia alebo smrti.
  • Nevzďaľujte sa od výrobku, keď je zapnutý motor.
  • V prípade nehody zodpovedá za následky používateľ.
  • Pred používaním výrobku sa uistite, že nie sú poškodené žiadne diely.
  • Pred používaním výrobku sa uistite, že sa nachádzate minimálne 15 m od iných osôb alebo zvierat. Uistite sa, že osoby v okolí vedia o tom, že budete výrobok používať.
  • Dodržiavajte národné alebo miestne právne predpisy. V určitých podmienkach môžu zakazovať alebo obmedzovať prevádzku výrobku.
  • Výrobok nepoužívajte, ak ste unavení alebo pod vplyvom alkoholu, drog alebo liekov. Môže to ovplyvniť váš zrak, pozornosť, koordináciu a úsudok. Všeobecné bezpečnostné pokyny pre vyžínač na trávu
  • Používajte iba odporúčané vyžínacie hlavy a žacie lanká.
  • Uistite sa, že nie je poškodený rezací zub na kryte vyžínacej hlavy. Tento zub presne odrezáva žacie lanko na potrebnú dĺžku.
  • Počas prevádzky držte výrobok s rezacím nadstavcom pod úrovňou pásu.
  • Nedotýkajte sa kužeľového prevodu po zastavení motora.
  • Kužeľový prevod je po zastavení motora horúci. Horúce plochy môžu spôsobiť poranenie. Vyžínanie trávy

nepretržite zeme, pretože sa môže poškodiť.

4. Počas posúvania výrobku zo strany na stranu pri

kosení trávnika používajte plný plyn. Uistite sa, že je žacie lanko trávnika rovnobežne zo zemou. (Obr. 26) Odpratávanie trávy Prúd vzduchu z rotujúceho žacieho lanka je možné použiť na odpratávanie trávy z požadovanej plochy.

môžete trávu odfukovať. VÝSTRAHA: Pri každom založení nového žacieho lanka očistite kryt vyžínacej hlavy, aby ste zamedzili narušeniu rovnováhy a vibrovaniu rukovätí. Taktiež skontrolujte ostatné časti vyžínacej hlavy a v prípade potreby ich očistite. Všeobecné bezpečnostné pokyny pre krovinorez

  • Nôž na trávu sa používa na všetky typy vysokých alebo hrubých stoniek rastlín.

860 - 001 - 28.10.2018• Kosiace nože na trávu sa nesmú používať na

rezanie drevených kmeňov.

  • Pri práci s výrobkom vybaveným nožom používajte ochranu hlavy.
  • Pri dotyku s nožom alebo pri vykonávaní údržby používajte ochranné rukavice.
  • Produkt používajte iba so schváleným nožom. Nepoužívajte nôž bez správnej inštalácie všetkých potrebných dielov. Inštaláciu vykonajte správne a s použitím správnych dielov. Nesprávna inštalácia môže spôsobiť uvoľnenie noža a vážne poranenie používateľa alebo osôb v okolí.
  • Počas prevádzky držte výrobok s rezacím nadstavcom pod úrovňou pásu.
  • Nedotýkajte sa kužeľového prevodu po zastavení motora.
  • Kužeľový prevod je po zastavení motora horúci. Horúce plochy môžu spôsobiť poranenie.
  • Nôž sa bude pod vplyvom zotrvačnosti otáčať aj po zastavení motora alebo uvoľnení páčky plynu a môže tak spôsobiť poranenie.
  • Nepribližujte sa rukami k nožu. Dotyk noža môže spôsobiť vážne poranenie.
  • Pred akoukoľvek prácou na rezacích nadstavcoch zastavte motor. Uistite sa, že sa rezací nadstavec úplne zastavil. Odpojte kábel zo zapaľovacej sviečky.
  • Pred akoukoľvek údržbou sa uistite, či sa nôž vôbec neotáča.
  • Udržiavajte zuby noža správne nabrúsené.
  • Nesprávne naostrený alebo poškodený nôž zvyšuje riziko vzniku nehody. Udržiavajte zuby noža správne nabrúsené. Postupujte podľa pokynov a používajte odporúčanú brúsnu mierku.
  • Skontrolujte, či kryt noža nie je poškodený ani skrútený.
  • Pred premiestňovaním alebo uskladnením výrobku nasaďte na nôž transportný kryt. Odrazenie noža
  • Odrazenie noža je náhly pohyb produktu do strany, dopredu alebo dozadu. K odrazeniu noža dôjde, keď nôž na trávu alebo pílový kotúč narazí na predmet, ktorý nemôže prerezať. V oblastiach, kde nie je jednoduché vidieť rezaný materiál, sa riziko odrazenia noža zvyšuje.
  • Keď dôjde k odrazeniu noža, hrozí riziko, že sa produkt alebo používateľ vychýli zo svojej polohy. Pohybujúci sa nôž môže zasiahnuť osoby v okolí a hrozí tak nebezpečenstvo poranenia.
  • Ak je nôž ohnutý, sú na ňom praskliny, je zlomený alebo poškodený, zlikvidujte ho.
  • Používajte ostrý nôž. Keď nôž nie je ostrý, stúpa riziko odrazenia noža. Začisťovanie trávy nožom na trávu

1. Pri používaní výrobku stojte s rozkročeným nohami.

Nohy musia byť pevne na zemi.

2. Položte podpornú misku zľahka na zem. Zabráni sa

tým kontaktu noža so zemou.

3. Na kosenie vykonajte bočný pohyb sprava doľava.

Ľavú stranu noža (v uhle medzi 8 až 12 hodinami) používajte na kosenie. (Obr. 27)

4. Pri kosení trávy nakloňte nôž vľavo.

Poznámka: Tráva sa bude ľahko ukladať v rade.

5. Pri návrate použite bočný pohyb zľava doprava.

  • Odporúčajú sa ďalšie ochranné pomôcky na hlavu, ruky, nohy a chodidlá. Správne ochranné oblečenie môže zmierniť zranenia spôsobené lietajúcimi úlomkami alebo náhodným kontaktom s reťazou píly.
  • Ak je vodiaca lišta a reťaz poškodená, pretrhnutá alebo odstránená, okamžite ju nahraďte.
  • Neštartujte motor, keď je vodiaca lišta v reze. Pred naštartovaním motora vyberte vodiacu lištu z rezu.
  • Výrobok nepoužívajte na zrezávanie stromov ani kmeňov.
  • S výrobkom nezrezávajte malé kríky a mladé stromčeky.
  • Pri štartovaní motora nedovoľte, aby sa reťaz dotýkala predmetov.
  • Keď dokončujete rez, vždy uvoľnite páčku plynu a nechajte motor bežať na voľnobežných otáčkach.
  • Nad hlavou režte len konáre alebo vetvy s priemerom menej ako 15 cm (6 palcov).
  • Dávajte pozor na smer, ktorým konár padá.
  • Pri rezaní dávajte pozor na prútiky. Prútiky sú malé konáre, ktoré môžu zachytiť reťaz a znížiť rovnováhu alebo kontrolu.
  • Dávajte pozor na spätné švihnutie pri uvoľnení napätia v dreve.
  • Pri odstraňovaní dlhých konárov ich narežte na kúsky.
  • Skôr ako začnete zbierať narezaný materiál, zastavte chod motora, odopnite stroj z postroja a položte stroj na zem.

1. Nastavte výrobok na plný plyn a zľahka zatlačte.

2. Prvý rez vykonajte 15 cm (6 palcov) od kmeňa.

4. Vykonajte tretí rez. Nerežte príliš blízko, aby sa

strom nepoškodil. Poznámka: Pri druhom a treťom reze oprite výrobok o konár, aby bola vetva stabilná. (Obr. 30) Všeobecné bezpečnostné pokyny pre plotostrih

  • Nepribližujte sa rukami k nožu. Dotyk noža môže spôsobiť vážne poranenie.
  • Všetky časti tela udržiavajte mimo dosahu noža. Neodstraňujte ani nedržte rezaný materiál, keď sa nože otáčajú. Pred čistením alebo údržbou výrobok vypnite. Po vypnutí sa nože pohybujú zotrvačnosťou. Nepozornosť počas používania výrobku môže spôsobiť vážne poranenie.
  • Pri rezaní pomocou výrobku nezdvíhajte ruky nad ramená. Nezdržujte sa pod rezanými konármi.
  • Výrobok držte čo najbližšie pri tele, aby ste si zachovali správnu rovnováhu. (Obr. 31)
  • Výrobkom pohybuje zdola nahor a potom ostrihajte boky. (Obr. 32)
  • Nestrihajte príliš rýchlo. Strihajte pomaly a plynule, kým nedosiahnete kvalitný rez.
  • Keď dokončujete rez, vždy uvoľnite páčku plynu a nechajte motor bežať na voľnobežných otáčkach.
  • Plotostrih pri prenášaní držte za rukoväť. Nôž musí byť vypnutý. Počas používania držte výrobok správne, aby sa znížilo riziko poranenia spôsobeného nožmi.
  • Skôr ako začnete zbierať narezaný materiál, zastavte chod motora, odopnite stroj z postroja a položte stroj na zem.
  • Počas prepravy a skladovania výrobku nasaďte kryt noža.

2. Nastavte uhol nožov do správnej polohy.

Bezpečnostné pokyny pre prevádzku

  • Pred používaním výrobku sa presvedčte, či je plne zmontovaný.
  • Pred spustením premiestnite výrobok 3 m od miesta, na ktorom ste plnili palivovú nádrž. Položte výrobok na rovný povrch. Uistite sa, že sa rezací nadstavec nedotýka zeme ani iných predmetov.
  • Počas používania sa môžu od výrobku odraziť predmety a spôsobiť poranenie očí. Počas používania výrobku vždy používajte schválené chrániče očí.
  • Počas používania dávajte pozor, aby sa do blízkosti výrobku bez vášho vedomia nedostalo dieťa.
  • Výrobok nepoužívajte, ak sa v pracovnej zóne nachádzajú iné osoby. Ak sa do pracovnej zóny dostane osoba, výrobok vypnite.
  • Uistite sa, že výrobok máte vždy úplne pod kontrolou.
  • Výrobok nepoužívajte, ak v prípade nehody nie je k dispozícii pomoc. Pred používaním sa vždy uistite, že ďalšie osoby vedia o tom, že budete výrobok používať.
  • Pri otáčaní sa s výrobkom sa najskôr uistite, že sa v bezpečnostnej zóne nenachádzajú žiadne osoby ani zvieratá.
  • Skôr ako začnete, odstráňte z pracovnej zóny všetok neželaný materiál. Ak rezací nadstavec narazí na predmet, predmet sa môže odraziť a spôsobiť poranenie alebo viesť k poškodeniu. Neželaný materiál sa môže obmotať okolo rezacieho nadstavca a viesť k poškodeniu.
  • Výrobok nepoužívajte v nepriaznivom počasí, akým je napríklad hmla, dážď, silný vietor, počasie s rizikom zásahu bleskom alebo iné nepriaznivé poveternostné podmienky. Nepriaznivé počasie môže mať za následok vznik nebezpečných podmienok, akými sú napr. klzké povrchy.
  • Uistite sa, že sa môžete voľne pohybovať a pracovať v stabilnej polohe.

860 - 001 - 28.10.2018• Uistite sa, že počas používania výrobku nemôžete

spadnúť. Počas obsluhy výrobku sa nenakláňajte.

  • Nedotýkajte sa kužeľového prevodu po zastavení motora. Kužeľový prevod je po zastavení motora horúci. Horúce plochy môžu spôsobiť poranenie.
  • Pred premiestňovaním výrobok vypnite.
  • Neklaďte výrobok na zem, keď je zapnutý motor.
  • Pred odstraňovaním neželaného materiálu z výrobku vypnite motor a počkajte, kým sa rezací nadstavec zastaví. Skôr ako vy alebo iná osoba začne s odstraňovaním nakoseného materiálu, počkajte, kým sa rezací nadstavec zastaví. Osobné ochranné prostriedky VÝSTRAHA: Skôr než budete výrobok používať, prečítajte si nasledujúce výstrahy.
  • Počas používania výrobku vždy používajte správne osobné ochranné prostriedky. Osobné ochranné prostriedky neznamenajú, že neexistuje nebezpečenstvo poranenia. V prípade nehody môžu osobné ochranné prostriedky znížiť závažnosť poranenia.
  • V prípade potreby používajte schválené ochranné rukavice.
  • Ak existuje riziko poranenia hlavy v dôsledku pádu predmetov, používajte prilbu.
  • Počas obsluhy výrobku vždy používate schválenú ochranu uší. Dlhodobé pôsobenie hluku môže mať za následok stratu sluchu.
  • Uistite sa, že máte v blízkosti k dispozícii lekárničku. Bezpečnostné zariadenia na výrobku VÝSTRAHA: Skôr než budete používať produkt, prečítajte si nasledujúce výstrahy.
  • Nepoužívajte produkt, ktorý má chybné bezpečnostné zariadenia.
  • Pravidelne kontrolujte bezpečnostné zariadenia. Ak sú bezpečnostné zariadenia chybné, obráťte sa na servisného zástupcu spoločnosti McCulloch. Poistka páčky plynu Poistka páčky plynu slúži na uzamknutie páčky plynu. Stlačením poistky páčky plynu uvoľníte páčku plynu. Keď pustíte rukoväť, poistka páčky plynu a páčka plynu sa vrátia do východiskovej polohy.

1. Pri uvoľnení poistky páčky plynu sa uistite, či je

páčka plynu zaistená v polohe voľnobehu.

2. Stlačte poistku páčky plynu a uistite sa, či sa po

uvoľnení vráti do východiskovej polohy.

zastavenia sa motor zastaví. Chránič rezacieho nadstavca Chránič rezacieho nadstavca zabraňuje odrazeniu uvoľnených predmetov smerom k používateľovi. Skontrolujte, či nie je chránič rezacieho nadstavca poškodený a v prípade potreby ho vymeňte. Používajte len schválený chránič pre rezací nadstavec. Funkcia odopnutia popruhu VÝSTRAHA: Nepoužívajte popruh, ak je chybná funkcia odopnutia popruhu. Pri nastavovaní produktu sa uistite, že funkcia odopnutia popruhu správne funguje.

  • Funkcia odopnutia popruhu sa nachádza v prednej časti produktu. (Obr. 34)
  • Popruhy postroja musia vždy zostať v správnej polohe.
  • V prípade nebezpečenstva vám funkcia odopnutia popruhu pomôže, aby ste sa mohli bezpečne oslobodiť od produktu. Tlmič výfuku
  • Nepoužívajte motor, ak je tlmič výfuku poškodený. Poškodený tlmič výfuku zvyšuje hladinu hluku a nebezpečenstvo požiaru. Majte poruke hasiaci prístroj.

403výfuku hneď po vypnutí motora. Horúce povrchy môžu spôsobiť poranenia.

  • Horúci tlmič výfuku môže mať za následok vznik požiaru. Pri používaní výrobku v blízkosti horľavých kvapalín alebo plynov zachovajte opatrnosť.
  • Ak je tlmič výfuku poškodený, nedotýkajte sa dielov vnútri tlmiča výfuku. Diely môžu obsahovať niektoré karcinogénne chemikálie. Bezpečnosť paliva
  • Výrobok neštartujte, ak sú na ňom zvyšky paliva alebo motorového oleja. Odstráňte neželané palivo/ olej a nechajte výrobok vyschnúť. Odstráňte z výrobku neželané palivo.
  • Ak vylejete palivo na odev, okamžite sa prezlečte.
  • Dávajte pozor, aby ste si palivo nevyliali na telo, pretože môže spôsobiť poranenie. Ak si palivo vylejete na telo, umyte sa pomocou mydla a vody.
  • Motor neštartujte, ak olej alebo palivo vylejete na výrobok alebo na svoje telo.
  • Výrobok neštartujte, ak sa na motore vyskytuje netesnosť. Pravidelne kontrolujte výskyt netesností na motore.
  • Pri manipulácii s palivom zachovajte opatrnosť. Palivo je horľavá látka a výpary z paliva sú výbušné a môžu spôsobiť poranenia alebo smrť.
  • Vyhnite sa vdychovaniu výparov paliva, pretože môžu spôsobiť poranenie. Zabezpečte dostatočné prúdenie vzduchu.
  • Nedopĺňajte palivo, keď je zapnutý motor.
  • Pred dopĺňaním paliva sa uistite, že motor vychladol.
  • Pred dopĺňaním paliva pomaly otvorte veko palivovej nádrže a opatrne uvoľnite tlak.
  • Palivo do motora nedopĺňajte v interiéri. Nedostatočné prúdenie vzduchu môže spôsobiť poranenie alebo smrť v dôsledku udusenia alebo otravy oxidom uhoľnatým.
  • Starostlivo utiahnite veko palivovej nádrže, inak hrozí riziko vzniku požiaru.
  • Pred spustením premiestnite výrobok minimálne 3 m od miesta, na ktorom ste dopĺňali palivo do nádrže.
  • Neprepĺňajte palivovú nádrž.
  • Pri premiestňovaní výrobku alebo nádoby na palivo sa uistite, že z nich nevyteká palivo.
  • Výrobok ani nádobu na palivo neukladajte na miesta s otvoreným ohňom, iskrami alebo trvalým plameňom. Uistite sa, že sa na mieste, na ktorom výrobok uskladníte, nenachádza otvorený oheň.
  • Na premiestnenie alebo uskladnenie paliva používajte len schválené nádoby.
  • Osoba používajúca výrobok zodpovedá za vykonanie všetkých potrebných úkonov údržby, ako je určené v návode na obsluhu. Nesprávna údržba môže mať za následok poranenie alebo smrť.
  • Uistite sa, že pravidelne vykonávate údržbu výrobku. Predĺžite tak životnosť výrobku. Znížite tak riziko výskytu nehôd.
  • Uistite sa, že dodržiavate plán údržby. Intervaly sú vypočítaný na základe každodenného používania výrobku. Ak výrobok nepoužívate každý deň, intervaly sa líšia.
  • Vykonávajte len údržbu, ku ktorej nájdete pokyny v tomto návode. Všetky ostatné práce týkajúce sa údržby musí vykonať schválené servisné stredisko.
  • Všetky servisné práce okrem úloh uvedených v časti ÚDRŽBA na strane 407 zverte autorizovanému obchodnému zástupcovi.
  • Výrobok nechajte pravidelne kontrolovať u schváleného predajcu alebo v schválenom servisnom stredisku kvôli potrebným nastaveniam alebo opravám.
  • Skontrolujte, či je výrobok správne zostavený.
  • Výrobok nepoužívajte, ak sa zmenili jeho pôvodné technické špecifikácie.
  • Nevymieňajte diely výrobku bez schválenia výrobcu.
  • Používajte iba príslušenstvo schválené výrobcom.
  • Skontrolujte poškodené alebo nesprávne zarovnané diely a diely, ktoré sa voľne nepohybujú. Skontrolujte ďalšie stavy, ktoré ovplyvňujú prevádzku výrobku.
  • Ak sa výrobok poškodí, nepoužívajte ho. Poškodené komponenty vymeňte alebo opravte.
  • Uzávery a upevňovacie prvky udržiavajte riadne utiahnuté. Výmena súčiastok za neschválené diely alebo demontáž bezpečnostných zariadení môže spôsobiť poškodenie výrobku. Rovnako to môže zapríčiniť poranenie obsluhujúceho pracovníka alebo okolo stojacich osôb.
  • Používajte výhradne odporúčané príslušenstvo a náhradné diely. Výrobok neupravujte.
  • Rukoväte udržiavajte suché, čisté a neznečistené olejom a mazivom. Mastné, olejom znečistené rukoväte sú klzké a spôsobujú neovládateľnosť.
  • Pri mazaní a výmene príslušenstva sa riaďte pokynmi.
  • Pred montážou výrobku, jeho uskladnením alebo vykonávaním údržby odpojte kábel zapaľovacej sviečky.
  • Ak sa vám nepodarí upraviť rýchlosť voľnobehu na zastavenie rezacieho nadstavca, kontaktujte servisné stredisko. Nepoužívajte výrobok, kým nebol správne nastavený alebo opravený.
  • Keď sa výrobok nepoužíva, uložte ho na suchom, vyvýšenom mieste alebo v uzamknutom priestore, kde nemajú deti prístup. MONTÁŽ VÝSTRAHA: Pred montážou výrobku si prečítajte kapitolu o bezpečnosti. Montáž rukoväti

1. Odstráňte skrutky (A), podložky (B), vrchnú svorku

(D), spodnú svorku (E) a matice (F) z rukoväti (C). (Obr. 35)

2. Pripojte vrchnú svorku (A), rukoväť (B), podložky (C)

a skrutky (D) na vrch horného hriadeľa.

3. Pripojte spodnú svorku (E) a matice (F) na spodok

horného hriadeľa. (Obr. 36)

4. Pomocnú rukoväť umiestnite medzi 2 šípky

nachádzajúce sa na hornom hriadeli.

2. Nasaďte šesťhranný maticový kľúč (A), aby sa

2. Nasaďte šesťhranný maticový kľúč (A), aby sa

4. Pripojte nôž (B), dolný držiak (C), podpornú misku

(D) a maticu (E). Úplne utiahnite maticu. (Obr. 41) Montáž nadstavca tyčovej vyvetvovacej píly Pozrite si časť Údržba nadstavca tyčovej vyvetvovacej píly na strane 408 s pokynmi na montáž nadstavca tyčovej vyvetvovacej píly. Montáž dvojdielneho hriadeľa

1. Otočením otočného gombíka uvoľnite spojku

vodiacej drážky. Zatlačte pracovné náradie do spojovacieho dielu, kým blokovacie/uvoľňovacie tlačidlo nezapadne do hlavného otvoru (B). (Obr. 43)

3. Vložte hriadeľ do spojenia hriadeľa. Tlačidlo musí

prejsť cez otvor. Poznámka: Ak sa nadstavec úplne nezasunie do horného hriadeľa, zatlačte vnútorný hnací hriadeľ hlbšie do trubice pomocou kombinovaného nástroja. Je možné, že pri tlačení bude potrebné kombinovaný nástroj otáčať.

4. Pred použitím výrobku úplne utiahnite otočný

gombík. (Obr. 44) Demontáž dvojdielneho hriadeľa

1. Otočením otočného gombíka uvoľnite spojku

Oddeľte hriadele od seba. (Obr. 46) PREVÁDZKA VÝSTRAHA: Pred používaním výrobku si prečítajte kapitolu o bezpečnosti a porozumejte informáciám, ktoré sa v nej uvádzajú. Palivo Používanie paliva VAROVANIE: Tento výrobok má dvojtaktný motor. Používajte zmes benzínu a oleja pre dvojtaktné motory. Uistite sa, že do zmesi pridáte správne množstvo oleja. Nesprávny pomer benzínu a oleja môže poškodiť motor.

860 - 001 - 28.10.2018 405Benzín

VAROVANIE: Nepoužívajte benzín s oktánovým číslom menším než 90 RON (87 AKI). Mohlo by to viesť k poškodeniu výrobku. VAROVANIE: Nepoužívajte benzín s vyššou než 10 % koncentráciou etanolu (E10). Mohlo by to viesť k poškodeniu výrobku.

  • Vždy používajte nový bezolovnatý benzín s minimálnym oktánovým číslom 90 RON (87 AKI) a maximálne 10 % koncentráciou etanolu (E10).
  • Ak výrobok často používate na dlhodobé práce pri vysokých otáčkach, odporúčame používať vysokooktánový benzín. Olej pre dvojtaktný motor
  • Používajte len vysokokvalitný olej pre dvojtaktné motory. Používajte len olej pre vzduchom chladené motory.
  • Nepoužívajte iné typy olejov.
  • Pomer zmiešavania je 50:1 (2 %) Benzín, litre Olej pre dvojtaktné mo- tory, litre 5 0,10 10 0,20 15 0,30 20 0,40 Príprava zmesi paliva Poznámka: Na prípravu zmesi paliva vždy použite čistú nádobu na palivo. Poznámka: Pripravte si množstvo zmesi paliva, ktoré vám vydrží max. 30 dní.
  • Uistite sa, že oblasť okolo veka palivovej nádrže je čistá.
  • Pred doplnením paliva do palivovej nádrže nádobu na palivo pretrepte. Zapnutie a vypnutie Štartovanie studeného motora (Obr. 47)

nemusí byť úplne naplnený. (Obr. 48)

6. Presuňte ovládanie sýtiča do úplne otvorenej polohy

8. Pravou rukou pomaly ťahajte šnúru, až kým

približne 5-krát, alebo kým sa motor nepokúsi naštartovať.

12. Motor nechajte bežať 10 sekúnd.

13. Ťahajte páčku plynu, aby motor bežal na nízkych

otáčkach približne 60 sekúnd. Štartovanie teplého motora Poznámka: Týmto postupom sa riaďte pri štartovaní výrobku, ktorému sa minulo palivo a doplnilo sa. (Obr. 47)

nemusí byť úplne naplnený. (Obr. 48)

8. Pravou rukou pomaly ťahajte šnúru, až kým

  • Stlačením vypínača zastavte motor. Naštartovanie motora v prípade, že je palivo príliš horúce Ak sa výrobok nenaštartujte, palivo môže byť príliš horúce. Poznámka: Vždy používajte nové palivo a skráťte prevádzkový čas v teplom počasí.

1. Výrobok chráňte pred priamym slnečným svetlom a

odkladajte ho na chladné miesto.

2. Výrobok nechajte vychladnúť minimálne 20 minút.

4. Dodržiavajte pokyny pri štarte studeného motora.

Pozrite si časť Štartovanie studeného motora na strane 406

ÚDRŽBA VÝSTRAHA: Pred čistením, opravou a údržbou výrobku si prečítajte kapitolu o bezpečnosti a uistite sa, že rozumiete informáciám, ktoré sú v nej uvedené. Plán údržby Uistite sa, že dodržiavate plán údržby. Intervaly sú vypočítaný na základe každodenného používania výrobku. Ak výrobok nepoužívate každý deň, intervaly sa líšia. Vykonávajte len údržbu uvedenú v tomto návode. V súvislosti s inými prácami súvisiacimi s údržbou, ktoré nie sú uvedené v tomto návode, kontaktujte schválené servisné stredisko. Denná údržba

  • Vyčistite vonkajšie povrchy.
  • Vyčistite vzduchový filter. V prípade potreby vymeňte.
  • Skontrolujte, či na rezacom nadstavci nie sú viditeľné známky poškodenia alebo trhliny.
  • Skontrolujte voľnobežné otáčky.
  • Skontrolujte, či neuniká palivo. Týždenná údržba
  • Skontrolujte rukoväť štartovacieho lanka a štartovacie lanko.
  • Skontrolujte mazivo kužeľového prevodu.
  • Vyčistite vonkajšok karburátora a jeho okolie.
  • Vyčistite vonkajšiu časť zapaľovacej sviečky. Odmontujte ju a skontrolujte medzeru medzi elektródami. Nastavte medzeru alebo vymeňte zapaľovaciu sviečku. Skontrolujte, či je zapaľovacia sviečka správne nasadená. Mesačná údržba
  • Skontrolujte všetky káble a konektory.
  • Skontrolujte palivový filter. Nastavenie karburátora Základné nastavenie karburátora sa upravuje počas testovania v továrni. Nastavenie musí vykonať vyškolený technik. Kontrola tlmiča výfuku VÝSTRAHA: Nepoužívajte výrobok s poškodeným tlmičom výfuku. Poškodený tlmič výfuku vždy vymeňte. VÝSTRAHA: Tlmiče výfuku s katalyzátorom sa počas prevádzky veľmi zahrejú. Hrozí nebezpečenstvo popálenia alebo požiaru. VÝSTRAHA: Tlmič výfuku znižuje hladinu hluku a smeruje výfukové plyny motora mimo obsluhujúceho pracovníka. Výfukové plyny sú horúce a môžu obsahovať iskry. Hrozí nebezpečenstvo požiaru. VAROVANIE: Ak je sitko lapača iskier poškodené, je potrebné vymeniť ho. Nepoužívajte výrobok, ak sitko lapača iskier na tlmiči výfuku chýba alebo je poškodené. VAROVANIE: Ak je sitko lapača iskier zablokované, výrobok sa príliš zahreje. Môže dôjsť k poškodeniu valca alebo piesta.

1. Skontrolujte, či tlmič výfuku nie je poškodený.

2. Skontrolujte, či je tlmič výfuku správne pripevnený

3. Niektoré tlmiče výfuku sú vybavené špeciálnym

407vyčistite sitko lapača iskier. Na čistenie použite drôtenú kefu. (Obr. 51) Čistenie/vykonávanie údržby chladiaceho systému Tento výrobok disponuje chladiacim systémom. Znečistený alebo zablokovaný chladiaci systém má za následok prehriatie výrobku, čo môže spôsobiť poškodenie piesta a valca. Skontrolujte a očistite chladiaci systém raz za týždeň alebo aj častejšie, ak výrobok používate v náročných podmienkach. Chladiaci systém pozostáva z chladiacich rebier na valci (1) a nasávania vzduchu (2). (Obr. 52) Čistenie vzduchového filtra

3. Ak je vzduchový filter príliš znečistený a nie je

možné ho vyčistiť, vymeňte ho. Poškodený vzduchový filter vždy vymeňte.

4. Ak je výrobok vybavený penovým vzduchovým

filtrom, použite olej vzduchového filtra. Olej vzduchového filtra aplikujte len na penový vzduchový filter. Neaplikujte olej na plstený filter. Palivový filter Ak sa do motora dodáva nedostatočné množstvo paliva, skontrolujte, či je vzduchový otvor vo viečku palivovej nádrže a palivový filter (A) čistý. (Obr. 54) Doplnenie maziva do kužeľového prevodu Uistite sa, že je kužeľový prevod do 3/4 naplnený mazivom pre kužeľový prevod. (Obr. 55) Kontrola zapaľovacej sviečky VAROVANIE: Vždy používajte odporúčaný typ zapaľovacej sviečky. Nesprávny typ zapaľovacej sviečky môže spôsobiť poškodenie výrobku.

  • Ak má motor slabý výkon, ťažko sa štartuje alebo pri voľnobežných otáčkach nefunguje správne, skontrolujte zapaľovaciu sviečku.
  • Ak chcete znížiť riziko prítomnosti neželaného materiálu na elektródach zapaľovacej sviečky, postupujte takto: a) Uistite sa, že voľnobežné otáčky sú správne nastavené. b) Uistite sa, že používate správnu zmes paliva. c) Uistite sa, že je čistý vzduchový filter.
  • Ak je zapaľovacia sviečka znečistená, očistite ju a skontrolujte, či je medzera medzi elektródami správna. Pozrite si časť TECHNICKÉ ÚDAJE na strane 410 . (Obr. 56)
  • V prípade potreby vymeňte zapaľovaciu sviečku. Ostrenie rezacích zubov a nožov na trávu

1. Rezacie zuby a nože na trávu ostrite s použitím

jednostranných plochých pilníkov.

2. Ostrite všetky hrany rezacích zubov a nožov na

trávu rovnomerne, aby sa zachovalo ich vyváženie. (Obr. 57) Výmena žacieho lanka (Obr. 58) (Obr. 59) (Obr. 60) (Obr. 61) (Obr. 62) (Obr. 63) (Obr. 64) (Obr. 65) Údržba nadstavca tyčovej vyvetvovacej píly VÝSTRAHA: Pred vykonaním údržby nadstavca vytiahnite zapaľovaciu sviečku. Montáž alebo výmena reťaze VÝSTRAHA: Keď sa reťaz opotrebuje alebo poškodí, vymeňte ju za reťaz s nízkym spätným nárazom. Pozrite si časť PRÍSLUŠENSTVA na strane 412

1. Odpojte kryt zapaľovacej sviečky.

2. Otáčaním proti smeru hodinových ručičiek pomocou

kľúča povoľte maticu krytu reťazového kolieska. (Obr. 66)

3. Odstráňte maticu krytu reťazového kolieska,

podložku (B) a kryt reťazového kolieska (C). (Obr. 67)

5. Ak vymieňate reťaz, demontujte starú reťaz

odstráňte z povrchov všetky piliny, nečistoty a iný neželaný materiál.

7. Vykonajte údržbu vodiacej lišty. Pozrite si časť

zubmi v správnom smere. Začnite na vrchu vodiacej lišty a postupujte do prednej časti vodiacej lišty. (Obr. 69) Poznámka: Spodná časť reťaze musí byť v drážke na vodiacej lište a musí zapadať do predného reťazového kolieska vodiacej lišty.

10. Keď bude reťaz na vodiacej lište, nasaďte ich na pílu

a reťaz nasaďte okolo reťazového kolieska. Nasuňte reťaz na zuby reťazového kolieska.

11. Skontrolujte, či je nastavovací kolík v nastavovacom

otvore vodiacej lišty. (Obr. 70) Poznámka: Na nastavenie napnutia reťaze sa používa nastavovací kolík a skrutka. Pri montáži vodiacej lišty je veľmi dôležité, aby bol nastavovací kolík zasunutý v nastavovacom otvore na vodiacej lište.

12. Pripojte kryt reťazového kolieska (A), podložku (B)

a maticu krytu reťazového kolieska (C). Zľahka maticu utiahnite prstami. (Obr. 71)

13. Nastavte napnutie reťaze. Pozrite si časť

Poznámka: Pravidelne kontrolujte napnutie reťaze. Správne napnutá reťaz lepšie pracuje a dosahuje dlhšiu životnosť. Nastavenie napnutia reťaze VÝSTRAHA: Pred nastavovaním napnutie reťaze si dajte rukavice. Reťaz je ostrá a môže vám spôsobiť poranenia. Poznámka: Reťaz sa pri používaní predlžuje, najmä počas prvých 15 minút. Po používaní výrobku alebo doplnení paliva musíte napnutie reťaze často kontrolovať a nastavovať.

1. Skontrolujte, či na reťazi a vodiacej lište nie je

žiadne poškodenie. Prípadnú poškodenú časť vymeňte.

2. Otáčaním proti smeru hodinových ručičiek pomocou

kľúča povoľte maticu krytu reťazového kolieska. Maticu neodstraňujte. (Obr. 66)

ručičiek, kým sa reťaz píly nebude dotýkať spodku vodiacej lišty, potom otáčajte nastavovaciu skrutku v smere hodinových ručičiek ďalšiu ¼ otáčky. (Obr. 72)

5. Pomocou skrutkovacieho konca kombinovaného

nástroja posúvajte reťaz pozdĺž vodiacej lišty. Reťaz sa musí pohybovať hladko a voľne. (Obr. 73)

6. Ak sa reťaz nepohybuje, je príliš utiahnutá. Uvoľnite

maticu krytu reťazového kolieska a otáčajte nastavovaciu skrutku proti smeru hodinových ručičiek ¼ otáčky. Pritiahnite maticu krytu reťazového kolieska.

7. Uistite sa, či medzi reťazou a spodkom vodiacej lišty

nie je medzera. Ak sa tam nachádza medzera, reťaz je príliš voľná a musí sa ešte nastaviť. Ak je reťaz voľná, výrobok nepoužívajte.

8. Keď bude mať reťaz správne napnutie, nadvihnite

koniec vodiacej lišty a pevne pritiahnite maticu krytu reťazového kolieska v smere hodinových ručičiek pomocou kombinovaného nástroja. (Obr. 74) (Obr. 75) Poznámka: Reťaz je správne napnutá, keď sa voľne pohybuje okolo vodiacej lišty, ale neprevísa pod vodiacou lištou. Ostrenie reťaze VÝSTRAHA: Pred ostrením reťaze si dajte rukavice. Reťaz ostrite z vnútornej strany rezacieho zuba smerom von. VÝSTRAHA: Brúste iba pohybom vpred. Každý rezný okraj brúste 2 alebo 3 pohybmi. Reťaz naostrite dostatočne, aby sa odstránilo poškodenie rezných okrajov, vrátane bočných a horných platničiek rezacích zubov. Udržiavajte rovnakú veľkosť všetkých rezacích zubov. Reťaz naostrite v týchto prípadoch:

  • Zmenší sa veľkosť pilín.
  • Píla reže na jednu stranu alebo pri určitom uhle.
  • Pílu musíte tlačiť cez konáre silou.

1. Odpojte zapaľovaciu sviečku.

2. V prípade potreby nastavte napnutie reťaze – pozrite

si časť Nastavenie napnutia reťaze na strane 409

3. Nastavte držiak pilníka (A) na 90°. (Obr. 76)Držiak

pilníka musí zostať na hornej hrane rezacieho zuba (B) a obmedzovacieho zuba (C). Poznámka: Na reťazi sú ľavé a pravé rezacie zuby.

77) Obráťte reťaz a nabrúste rezacie zuby na druhej

7. Obrúste obmedzovací zub po vrch mierky hĺbky

obmedzovacích zubov pomocou plochého pilníka.

8. Predný roh obmedzovacieho zuba plochým pilníkom

zaoblite. Vrch obmedzovacieho zuba musí byť rovný. Mazanie vodiacej lišty a reťaze VÝSTRAHA: Nepoužívajte použitý olej. Použitý olej vás môže ohroziť a môže spôsobiť poškodenie výrobku a životného prostredia. Olej na mazanie reťaze zabezpečuje nepretržité mazanie reťaze a vodiacej lišty. Výstup oleja sa automaticky monitoruje, aby bol zabezpečený dostatok oleja. Prípadný nedostatok oleja spôsobí poškodenie vodiacej lišty a reťaze, ako aj prehriatie. Prehriatie spôsobí dymenie reťaze a môže zmeniť farbu vodiacej lišty. Pri plnení palivovej nádrže vždy naplňte olej na mazanie lišty. Pri mazaní vodiacej lišty a reťaze dodržujte tieto pokyny:

  • Výrobok musíte pretláčať silou.
  • Mazanie vodiacej lišty je nedostatočné. Po každom použití očistite vodiacu lištu a otvor reťazového kolieska od všetkých pilín. VÝSTRAHA: Vodiacu lištu vymeňte v týchto prípadoch:
  • Drážka je opotrebovaná.
  • Vodiaca lišta sa ohýba alebo sú na nej praskliny.
  • Drážky vodiacej lišty sa pri rezaní prehrievajú.
  • Na drážkach vodiacej lišty sa vytvárajú ostriny. Ak je vodiaca lišta opotrebovaná, spôsobuje poškodenie reťaze a sťažuje rezanie.

1. Odpojte zapaľovaciu sviečku.

Poznámka: Mazacie otvory a drážku je potrebné očistiť vždy po 5 hodinách používania.

5. Plochým pilníkom odstráňte ostriny drážok vodiacej

lišty. Poznámka: Ostriny drážok vodiacej lišty sú pri opotrebovaní drážok vodiacej lišty bežné.

Mazanie noža (predĺžený nadstavec plotostrihu)

  • Jednoduchšiu prevádzku a dlhšiu životnosť zabezpečíte mazaním nožov pred každým používaním a po ňom.
  • Olej aplikujte dovtedy, kým nevnikne medzi oba nože. Mazivo musí byť netoxické, bezpečné a musí zabraňovať korózii pohybujúcich sa kovových častí.
  • Výrobok a vybavenie skladujte na suchom mieste, ktoré je chránené pred mrazom.
  • Poškodené komponenty vymeňte alebo opravte.
  • Výrobok prikryte vhodným krytom, ktorý nebude zadržiavať vlhkosť.

Vŕtanie valca mm 36 36 Zdvih mm 32 32 Voľnobežné otáčky min.

2700 – 3200 2700 – 3200 Maximálne otáčky výstupného hriadeľa min.

Maximálny výkon pri otáčkach min.

Maximálny výkon motora kW/min

0,9/7000 0,9/7000 Zapaľovacia sviečka — RCJ6Y RCJ6Y Medzera medzi elektródami mm 0,65 0,65 Objem palivovej nádrže cm

Údaje o hluku a vibráciách Ekvivalentná hladina vibrácií (ahv, eq), vybavené vyžína- cím nadstavcom, ľavá/pravá rukoväť – pozrite si poznám- ku 1 m/s

5,4/6,7 5,4/6,7 Ekvivalentná hladina vibrácií (ahv, eq), vybavené nad- stavcom krovinorezu, ľavá/pravá rukoväť – pozrite si poz- námku 1 m/s

— 6,6/8,1 Ekvivalentná hladina vibrácií (ahv, eq), vybavené nad- stavcom tyčovej vyvetvovacej píly, ľavá/pravá rukoväť – pozrite si poznámku 1 dB(A) — 5,4/6,3 Ekvivalentná hladina vibrácií (ahv, eq), vybavené nad- stavcom plotostrihu, ľavá/pravá rukoväť – pozrite si poz- námku 1 dB(A) — 5,4/6,7 Hladina hlučnosti, garantovaná (LWA), vybavené vyžína- cím nadstavcom – pozrite si poznámku 2 dB(A) 115 115 Hladina hlučnosti, garantovaná (LWA), vybavené nad- stavcom krovinorezu – pozrite si poznámku 2 dB(A) — 112 Hladina hlučnosti, garantovaná (LWA), vybavené nad- stavcom tyčovej vyvetvovacej píly – pozrite si poznámku

dB(A) — 113 Hladina hlučnosti, garantovaná (LWA), vybavené nad- stavcom plotostrihu – pozrite si poznámku 2 dB(A) — 112 Nameraná hladina hlučnosti, vybavené vyžínacím nad- stavcom – pozrite si poznámku 2 dB(A) 112 112 Nameraná hladina hlučnosti, vybavené nadstavcom kro- vinorezu – pozrite si poznámku 2 dB(A) — 109 Nameraná hladina hlučnosti, vybavené nadstavcom tyčo- vej vyvetvovacej píly – pozrite si poznámku 2 dB(A) — 110 Nameraná hladina hlučnosti, vybavené nadstavcom plo- tostrihu – pozrite si poznámku 2 dB(A) — 109 Hladina hlučnosti pri uchu používateľa, vybavené vyžína- cím nadstavcom – pozrite si poznámku 3 dB(A) 96,8 96,8

860 - 001 - 28.10.2018 411Hladina hlučnosti pri uchu používateľa, vybavené nad-

stavcom krovinorezu – pozrite si poznámku 3 dB(A) — 96,4 Hladina hlučnosti pri uchu používateľa, vybavené nad- stavcom tyčovej vyvetvovacej píly – pozrite si poznámku

dB(A) — 95,0 Hladina hlučnosti pri uchu používateľa, vybavené nad- stavcom plotostrihu – pozrite si poznámku 3 dB(A) — 96,6 Rozmery výrobku Hmotnosť, motor a horný hriadeľ (bez paliva, rezacieho nadstavca a krytu) kg 7,7 7,7 Poznámka 1: Uvádzané údaje pre ekvivalentnú hladinu vibrácií majú typický štatistický rozptyl (štandardnú odchýl- ku) 1,5 m/s

Poznámka 2: Hladina hluku meraná ako akustický tlak (L

) v súlade s európskou smernicou 2000/14/ES. Uvádza- ná hladina akustického výkonu pre stroj bola meraná s originálnym rezacím nadstavcom, ktorý produkuje najvyššiu úroveň. Rozdiel medzi zaručeným a nameraným akustickým výkonom spočíva v tom, že zaručený akustický výkon zahŕňa aj rozptyl výsledkov merania a rozdiely medzi jednotlivými strojmi rovnakého modelu v súlade so smernicou 2000/14/ES. Poznámka 3: Uvádzané údaje pre ekvivalentnú hladinu akustického tlaku majú typický štatistický rozptyl (štandard- nú odchýlku) 3 dB (A).

jednotka B33 PS, B33 PS+ Kosiace pracovné náradie Dĺžka nadstavca (celková) cm (palce) 84,7 (33,35) Hmotnosť nadstavca (s reznou hlavou a krytom rezacieho nadstavca) kg (lb) 1,84 (4,06) Dĺžka hriadeľa cm (palce) 62,6 (24,65) Priemer hriadeľa mm (palce) 25,4 (1,0) Závit upínacieho hriadeľa — M10 Otáčanie reznej hlavy (z pohľadu používateľa) — Proti smeru hodinových ručičiek Typ hnacieho hriadeľa — Pevný Maximálny priemer rezu cm (palce) 43 (17) Veľkosť žacieho lanka mm (palce) 2,5 (0,095) Počet žacích laniek — 2 Typ reznej hlavy — Vysúvanie úderom Kapacita lanka reznej hlavy — 4 (13,12) Konštrukcia krytu rezacieho nadstavca — Kombinovaná (lankový vyžínač a nôž na trávu) Nadstavec krovinorezu 412 860 - 001 - 28.10.2018jednotka B33 PS, B33 PS+ Dĺžka nadstavca (celková) cm (palce) 84,7 (33,35) Hmotnosť nadstavca (s nožom na trávu a krytom rezacieho nadstavca) kg (lb) 1,72 (3,79) Dĺžka hriadeľa cm (palce) 62,6 (24,65) Priemer hriadeľa mm (palce) 25,4 (1,0) Závit upínacieho hriadeľa — M10 Otáčanie reznej hlavy (z pohľadu používateľa) — Proti smeru hodinových ručičiek Typ hnacieho hriadeľa — Pevný Konštrukcia noža na trávu — 3-zubová Priemer noža na trávu mm (palce) 255 (10) Priemer stredového otvoru noža na trávu mm (palce) 25,4 (1,0) Konštrukcia krytu rezacieho nadstavca — Kombinovaná (lankový vyžínač a nôž na trávu) Nadstavec tyčovej vyvetvovacej píly Dĺžka nadstavca (celková) cm (palce) 105,9 (41,7) Hmotnosť nadstavca (suchý, s vodiacou lištou a reťazou) kg (lb) 1,66 (3,66) Dĺžka hriadeľa cm (palce) 65,8 (25,9) Priemer hriadeľa mm (palce) 25,4 (1,0) Dĺžka vodiacej lišty cm (palce) 25 (10) Počet zubov kolieska lišty — 7 Počet hnacích zubov reťaze — 7 Maximálny priemer rezu cm (palce) 10 (3,94) Počet hnacích článkov reťaze — 40 Hrúbka reťaze mm (palce) 1,3 (0,050) Rozstup reťaze mm (palce) 9,52 (0,375) Redukčný pomer — 0,94 Typ/model reťaze 91PX040G, UC 81 GS, UC 81 G, H38 91PX040G, UC 81 GS, UC 81 G, H38 Objem nádrže na olej ml (oz) 130 (4,39) Predĺžený nadstavec plotostrihu Dĺžka nadstavca (celková) cm (palce) 126,1 (49,64) Hmotnosť nadstavca kg (lb) 2,20 (4,85) Dĺžka hriadeľa cm (palce) 64,4 (25,35) Priemer hriadeľa mm (palce) 25,4 (1) Rozstup zubov (od hrotu po hrot) mm (palce) 25 (0,98)

860 - 001 - 28.10.2018 413jednotka B33 PS, B33 PS+

Maximálny priemer rezu mm (palce) 15 (0,59) Dĺžka rezu mm (palce) 360 (14,17) Dĺžka lišty (od prevodovky po hrot) mm (palce) 438 (17,24) Počet zubov na nôž — 26 Rozstup zubov mm (palce) 31 (1,22) Typ mechanizmu noža — Dvojčinný vratný Rozsah uhlového nastavenia ° 90° celkovo, 45° od osi hriadeľa

OBSAH VYHLÁSENIA O ZHODE ES

V mene spoločnosti Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, ŠVÉDSKO, vyhlasujeme s plnou zodpovednosťou, že reprezentovaný výrobok: Popis Benzínový vyžínač tráv- nika/krovinorez Značka McCulloch Platforma/Typ/Model Platforma B33BCSMC, reprezentuje model B33PS, B33PS+ Séria Výrobné číslo z roku 2018 a nasledujúcich rokov plne spĺňa nasledujúce smernice a nariadenia EÚ: Smernice/Nariadenia Popis 2006/42/EC „o strojových zariade- niach“ 2014/30/EÚ „týkajúca sa elektromag- netickej kompatibility“ 2000/14/ES „týkajúca sa hluku vo voľ- nom priestranstve“ Spĺňa nasledovné použité harmonizované normy a/ alebo technické špecifikácie: EN ISO 12100, EN ISO 11806-1, EN ISO 11680-1, EN ISO 10517, CISPR 12, ISO 14982, ISO 3744 V súlade s ustanovením prílohy V smernice 2000/14/ES sú deklarované úrovne hluku uvedené v časti o technických údajoch tohto návodu na obsluhu a v podpísanom Vyhlásení o zhode EÚ. Spoločnosť TÜV Rheinland N.A. vykonala nepovinnú skúšku v mene spoločnosti Husqvarna AB a udelila Certifikát zhody so smernicou Rady 2006/42/ES o strojových zariadeniach. V zmysle Vyhlásenia o zhode ES je tento certifikát platný pre všetky miesta výroby a krajiny pôvodu, ako sú vyznačené na produkte. Dodávaný benzínový vyžínač trávnika/krovinorez sa zhoduje so vzorkou, ktorá prešla skúškou.