AdvancedDistance 50C - Meracie zariadenia BOSCH - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma AdvancedDistance 50C BOSCH vo formáte PDF.
Otázky používateľov k AdvancedDistance 50C BOSCH
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Meracie zariadenia vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod AdvancedDistance 50C - BOSCH a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. AdvancedDistance 50C značky BOSCH.
NÁVOD NA OBSLUHU AdvancedDistance 50C BOSCH
Slovenčina ...... Stránka 239
Popis výrobku a výkonu
Bezpečnostné upozornenia

Aby bola zaistená bezpečná a spol'ah-livá práca s meracím prístrojom, pre- čítajte si a dodržiavajte všetky pokyny. Pokial' merací prístroj nebudete použí- vať v súlade s týmito pokynmi, môžete nepriaznivo ovplyvnit integrované ochranné opatrenia v meracom prístroji. Nikdy nesmiete dopustit, aby boli výstražné štítky na meracom prístroji nečitatelné. TIETO PO-KYNY DOBRE USCHOVAJTE A POKIAL' BUDETE MERACÍ PRÍSTROJ ODOVZDÁVAŤ ĎALEJ, PRILOŽTE ICH.
Pozor – ked’ sa používajú iné ovládacie alebo nastavovacie zariadenia, ako sú tu uvedené alebo iné postupy, môže to viest’ k nebezpečnej expozícii žiarením.
▶ Merací prístroj sa dodáva s výstražným štítkom lasera (označeným na vyobrazení meracieho prístroja na strane s obrázkami).
Ak text výstražného štítku lasera nie je v jazyku krajiny, kde sa prístroj používa, pred prvým uvedením do prevádzky ho prelepte dodanou nálepkou v jazyku vašej krajiny.

Nesmerujte laserový lúč na osoby ani na zvieratá, ani sami nepozerajte do priameho či odrazeného laserového lúča. Môže to spôsobit' oslepenie osôb, nehody alebo poškodenie zraku.
▶ Pokial’ laserový lúč dopadne do oka, treba vedome za- tvorit’ oči a okamžite hlavu otočit’ od lúča.
▶ Na laserovom zariadení nevykonávajte žiadne zmeny.
Slovenčina
Opravu meracieho prístroja zverte len kvalifikovanému odbornému personálu, ktorý používa originálne náhradné súčiastky. Tým sa zaručí, že bezpečnost meracieho prístroja zostane zachovaná.
Nedovol'te det'om používat' laserový merací prístroj bez dozoru. Mohli by neúmyselne spôsobit oslepenie iných osôb alebo seba samých.
S meracím prístrojom nepracujte v prostredí s nebezpečenstvom výbuchu, v ktorom sa nachádzajú horl'avé kvapaliny, plyny alebo prach. V tomto meracom prístroji sa môžu vytvárať iskry, ktoré by mohli uvedený prach alebo výpary zapálit.
▶ Merací prístroj nepoužívajte, ak je viditel'né poškodenie dotykovej obrazovky (napr. trhliny na povrchu atd').
▶ Merací prístroj je vybavený rádiovým rozhraním. Dodržiavajte lokálne prevádzkové obmedzenia, napríklad v lietadlách alebo nemocniciach.
Slovné označenie Bluetooth® a tiež obrazové značky (logá) sú registrovanými ochrannými značkami a vlastníctvom spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. Akékol'vek použitie tohto slovného označenia/obrazovej značky spoločnosťou Robert Bosch Power Tools GmbH je realizované na základe licencie.
Pozor! Pri používaní meracieho prístroja s funkciou Bluetooth® môže dôjst' k rušeniu iných prístrojov a zariadení, lietadiel a medicínskych zariadení (napríklad kardiostimulátorov, načúvacích prístrojov). Taktiež nie je možné úplne vylúčit' negativny vplyv na l'udí a zvieratá v bezprostrednom okolí. Merací prístroj s funkciou Bluetooth® nepoužívajte v blízkosti medicínskych zariadení, čerpacích staníc, chemických zariadení, oblastí s nebezpečenstvom výbuchu a oblastí s prítomnosťou výbušnín. Merací prístroj s funkciou Bluetooth® nepouží-
vajte v lietadlách. Zabráňte prevádzkovaniu počas dlhšej doby v priamej blízkosti tela.
Opis výrobku a výkonu
Používanie v súlade s určením
Merací prístroj je určený na meranie vzdialeností, dial'ok, výšok, odstupov, sklonov a výpočet plôch a objemov.
Tento merací prístroj je vhodný na používanie vo vnútorných priestoroch (v miestnostiach).
Tento výrobok je spotrebný laserový výrobok v súlade s normou EN 50689.
Výsledky merania je možné preniest' cez Bluetooth® na iné zariadenia.
Vyobrazené komponenty
Číslovanie zobrazených komponentov sa vztahuje na vyobrazenie meracieho prístroja na obrázkoch.
(1) ▲ Tlačidlo merania
(2) Dotyková obrazovka
(3) Dorazová platnička
(4) Veko priehradky na batérie
(5) Aretácia veka priehradky na batérie
(6) Sériové číslo
(7) Výstražný štítok laserového prístroja
(8) Výstup laserového žiarenia
(9) Prijímacia šošovka
242 | Slovenčina
(10) Ochranné puzdro
Zobrazovacie prvky
(a) Stav Bluetooth®
* Bluetooth® aktivovaný, spojenie nevytvorené
* » Bluetooth® aktivovaný, spojenie vytvorené
(c) Indikácia batérií
(d) Laser zapnutý
(e) Tlačidlo Referenčná rovina merania
(f) Riadky pre namerané hodnoty
(g) Riadok pre výsledok
(h) C Tlačidlo Vymazat
(i) Tlačidlo Menu
(j) ✉ Tlačidlo Bluetooth®
(k) Tlačidlo Meracia funkcia
(I) ? Tlačidlo Funkcia pomocníka
(m) ▼▲ Tlačidlo Listovat' nadol/nahor
(o) Tlačidlo Základné nastavenia
(p) Tlačidlo Zoznam nameraných hodnôt
(q) Tlačidlo Aktivovat/deaktivovat dotykovú obrazovku
Technické údaje
| Digitálny laserový dial’-komer | Advanced Distance 50C | Advanced Distance 60C |
| Vecné číslo | 3 603 F72 2.. | 3 603 F72 E.. |
| Rozsah meraniaA) | 0,05–50 m | 0,05–60 m |
| Presnost meraniaB) | ±2,0 mm | ±2,0 mm |
| Prevádzková teplota –10 °C ... | +50 °C | -10 °C ... +50 °C |
| Skladovacia teplota –20 °C ... | +70 °C | -20 °C ... +70 °C |
| Max. relatívna vlhkost' vzduchu | 90 % | 90 % |
| Max. výška použitia nad referenčnou výškou | 2 000 m | 2 000 m |
| Stupeň znečistenia podľa IEC 61010-1 | 2c) | 2c) |
| Trieda lasera 2 2 | ||
| Typ lasera 635 nm, | < 1 mW | 635 nm, < 1 mW |
| Divergencia laserového lúča < 1,5 mrad (plný uhol) | < 1,5 mrad (plný uhol) | |
| Automatické vypínanie po cca | ||
| – Laser 20 s 20 s | ||
| – Merací prístroj (bez merania) | 5 min | 5 min |
| Batérie 3 × 1,5 V | LR03 (AAA) | 3 × 1,5 V LR03 (AAA) |
| Prenos údajov | ||
244 | Slovenčina
| Digitálny laserový dial-komer | Advanced Distance 50C | Advanced Distance 60C |
| Bluetooth® Bluetooth® | Low EnergyD) | Bluetooth® Low EnergyD) |
| Prevádzkový frekvenčný roz-sah | 2 402-2 480 MHz | 2 402-2 480 MHz |
| Max. vysielací výkon 20 dBm 20 dBm | ||
A) Pri meraní od prednej hrany. Pri nepriaznivých podmienkach, ako napríklad pri veľmi intenzívnom osvetlení, pri teplote veľmi odlišnej od 20 °C alebo pri povrchu so zlým odrazom, môže byť dosah merania obmedzený.
B) Platí to pre veľmi dobré reflexné vlastnosti meraného objektu (napr. nabielo namaľovaná stena), slabé osvetlenie pozadia a pre prevádzkovú teplotu 20 °C. Inak je potrebné zohl’adniť odchýlku ±0,05 mm/m. Pri nepriaznivých podmienkach, ako je intenzívne osvetlenie, veľké výšky alebo zle odrážajúce povrchy a pri prevádzkovej teplote 20 °C môže byť odchýlka ±4 mm. Okrem toho je potrebné zohl’adniť odchýlku ±0,15 mm/m.
C) Vyskytuje sa len nevodivé znečistenie, pričom sa však príležitostne očakáva dočasná vodivosť spôsobená kondenzáciou.
D) Pri použití prístrojov Bluetooth® Low-Energy môže byť v závislosti od modelu a operačného systému možné, že sa nevytvorí spojenie. Prístroje s rozhraním Bluetooth® musia podporovať profil GATT.
Na jednoznačnú identifikáciu vášho meracieho prístroja slúži sériové číslo (6) uvedené na typovom štítku.
Vkladanie/výmena batérií
i Vždy vymieňajte všetky batérie súčasne. Používajte len batérie od jedného výrobcu a s rovnakou kapacitou.
Dávajte pritom pozor na správnu polaritu podľa vyobrazenia na vnútornej strane priehradky na batérie.
- Ak merací prístroj dlhší čas nepoužívate, vyberte z neho batérie.. Batérie môžu pri dlhšom skladovaní v meracom prístroji skorodovať.
Prevádzka
Používanie dotykového displeja
▶ Merací prístroj nepoužívajte, ak je viditel'né poškodenie dotykovej obrazovky (napr. trhliny na povrchu atd').

text_image
0.000 m * ≡ CA Displej sa delí na oblast' stavovej lišty (A) a na dotykovú obrazovku (B) s liš- tou menu (C). B Stavová lišta (A) zobrazuje stav spojenia Bluetooth®, teplotnú výstrahu a stav nabitia batérií/akumulátora. C Pomocou dotykovej obrazovky (B) mô- žete ovládať merací prístroj prostred- níctvom dotyku tlačidiel.
Lišta menu (C) poskytuje doplnkové funkcie (napr. Bluetooth® zap/vyp, Menu, Vymazat').
– Na ovládanie dotykovej obrazovky používajte iba prsty.
– Mierne kliknite na príslušné tlačidlo (ikonu). Na dotykovú obrazovku neklikajte vel'kým tlakom alebo ostrými predmetmi.
– Zabráňte kontaktu dotykovej obrazovky s inými elektrickými zariadeniami alebo vodou.
– Na čistenie dotykovej obrazovky vypnite merací prístroj a znečistenia utrite napr. pomocou handry z mikrovlákna.
Aktivácia/deaktivácia dotykovej obrazovky
» Stlačte v menu symbol 📋dotyková obrazovka na hlavnej obrazovke sa deaktivuje. Merania môžete nad'alej robit' pomocou tlačidla ▲
» Ak chcete dotykovú obrazovku opäť aktivovať, stlačte na hlavnej obrazovke symbol √Nakoniec ešte raz potvrd’te aktiváciu dotykovej obrazovky.
Uvedenie do prevádzky
Zapnutý merací prístroj nenechávajte bez dozoru a po použití ho vždy vypnite. Laserový lúč by mohol oslepiť iné osoby.
▶ Merací prístroj chráňte pred vlhkom a pred priamym slnečným žiarením.
▶ Merací prístroj nevystavujte extrémnym teplotám alebo teplotným výkyvom. Nenechávajte ho napríklad dlhší čas ležať v automobile. V prípade väčších teplotných výkyvov nechajte merací prístroj pred uvedením do prevádzky zahriať. Pri extrémnych teplotách alebo v prípade kolísania teplôt môže byť negatívne ovplyvnená presnosť meracieho prístroja.
Zabráňte silným nárazom alebo pádom meracieho prístroja. Pri vel'kých vonkajších vplyvoch na merací prístroj by ste mali pred d'alšou prácou vždy vykonať kontrolu presnosti (pozri „Kontrola presnosti“, Stránka 251).
Zapnutie/vypnutie
» Na zapnutie meracieho prístroja a lasera stlačte tlačidlo
» Podržte tlačidlo ▲lačené, ak chcete merací prístroj vypnút.
Ak sa približne 5 minút nestlačí žiadne tlačidlo na meracom prístroji, prístroj sa z dôvodu šetrenia batérií automaticky vypne.
Pri vypnutí sa uchovajú všetky uložené hodnoty.
Proces merania
Po zapnutí sa merací prístroj nachádza vo funkcii merania dĺžky.
Ako referenčná rovina pre meranie bude po zapnutí prístroja vybraná zadná hrana meracieho prístroja. Referenčnú rovinu môžete zmeniť. (pozri „Výber referenčnej roviny“, Stránka 248)
» Priložte merací prístroj na želaný počiatočný bod merania (napríklad na stenu).
» Krátko stlačte tlačidlo ▲k chcete zapnúť laserový lúč.
» Zamierte laserový lúč na cieľovú plochu.
» Znova krátko stlačte tlačidlo ▲k chcete spustiť meranie.
Čalšie informácie nájdete v online návode na obsluhu: www.bosch-pt.com/manuals
Počas merania nesmiete meracím prístrojom pohybovať (s výnimkou funkcie Trvalé meranie a Meranie sklonu). Preto priložte merací prístroj podľa možnosti k pevnej dorazovej alebo dosadacej ploche.
i Prijímacia šošovka (9) a výstup laserového žiarenia (8) nesmú byť pri meraní zakryté.
Výber referenčnej roviny
Na uskutočnenie merania si môžete vyberať rôzne referenčné roviny:

Zadná hrana meracieho prístroja (napr. pri priložení na steny)

Hrot o 180° vyklopenej dorazovej platničky (3) (napr. pre merania z rohov)

Predná hrana meracieho prístroja (napr. pri meraní od hrany stola)

Čalšie informácie nájdete v online návode na obsluhu: www.bosch-pt.com/manuals
Menu Základné nastavenia
V menu Základné nastavenia nájdete nasledujúce základné nastavenia:
- Zapnutie/vypnutie zvukových signálov
- Zapnutie/vypnutie Bluetooth®
- Kalibrácia merania sklonu (pozri „Kontrola presnosti“, Stránka 251)
» Stlačte tlačidlo, ak chcete vyvolat menu, a tlačidlo, ak chcete vyvolat menu Základné nastavenia.
» Stlačte želané tlačidlo, ak chcete aktivovať alebo deaktivo-vať funkciu.
→ Ak je funkcia aktivovaná, zobrazí sa ako biely symbol. Ak je funkcia deaktivovaná, zobrazí sa ako sivý symbol.
» Na opustenie menu Základné nastavenia stlačte tlačidlo

Čalšie informácie nájdete v online návode na obsluhu: www.bosch-pt.com/manuals
Meracie funkcie
V menu funkcií nájdete nasledujúce funkcie:
» Stlačte tlačidlo (k) a stlačte požadovanú funkciu.
» Stlačte tlačidlo ▲ebo , ak chcete prepínať medzi stránkami.

Čalšie informácie nájdete v online návode na obsluhu: www.bosch-pt.com/manuals
Integrovaná Funkcia pomocníka ?

Funkcia pomocníka integrovaná v meracom prístroji ponúka detailné animácie k jednotlivým meracím funkciám/meracím postupom.
» Otvorte menu Funkcie.
» Stlačte tlačidlo .?
» Stlačte požadovanú funkciu.
→ Animácia ukazuje podrobný postup
k vybranej meracej funkci.
» Stlačte tlačidlo ,ak chcete animáciu pozastaviť, a tlačidlo ,ak chcete v animácii pokračovať. Pomocou tlačidiel a sa môžete posúvať dopredu a dozadu.
Rozhranie Bluetooth®
Aktivovanie rozhrania Bluetooth® na prenos údajov na mobilné koncové zariadenie
√ Zabezpečte, aby rozhranie Bluetooth® na vašom mobilnom koncovom zariadení bolo aktivované.
» Stlačte tlačidlo .
(a)

text_image
2.375 m 2.375 m 1.425 m 0.000 mSymbol Bluetooth® je zobrazený na stavovej lište (A) (a).
Na rozšírenie funkcií máte k dispozícii aplikácie Bosch. Tieto si môžete podl'a koncového zariadenia stiahnuť v príslušných obchodoch App Stores.
Po spustení aplikácie Bosch sa vytvorí spojenie medzi mobilným koncovým zariadením a meracím prístrojom. Ak sa našlo viac aktívnych meracích prístrojov, vyberte požadovaný merací prí- stroj na základe sériového čísla. Sériové číslo (6) nájdete na typovom štítku vášho meracieho prístroja.
Deaktivovanie rozhrania Bluetooth®
» Stlačte tlačidlo,ák chcete deaktivovat Bluetooth®, alebo vypnite merací prístroj.
Kontrola presnosti
Pravidelne kontrolujte presnost merania sklonu a merania vzdialenosti.

Čalšie informácie nájdete v online návode na obsluhu: www.bosch-pt.com/manuals
Chybové hlásenie

Merací prístroj kontroluje správnu funkciu pri každom meraní. Ak sa zistí porucha, displej zobrazuje už len vedľajší symbol a merací prístroj sa vypne.
V tomto prípade doručte merací prístroj prostredníctvom vášho predajcu do zákazníckeho servisu Bosch.
Údržba a servis
Údržba a čistenie
Merací prístroj skladujte a prepravujte v ochrannom puzdre, ktorý sa dodáva spolu s meracím prístrojom.
Udržiavajte svoj merací prístroj vždy v čistote.
Neponárajte merací prístroj do vody ani do iných kvapalín.
Znečistenia utrite vlhkou mäkkou handričkou. Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky či rozpúšťadlá.
Predovšetkým o prijímaciu šošovku (9) sa starajte rovnako svedomito, ako je potrebné zaobchádzať s okuliarmi alebo šošovkou fotoaparátu.
V prípade potreby opravy zašlite merací prístroj v ochrannom puzdre (10).
Servis pre zákazníkov a poradenstvo pri používaní
Servis pre zákazníkov vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy a údržby vášho produktu, ako aj náhradných dielc
Rozložené výkresy a informácie k náhradným dielom nájdete aj na stránke: www.bosch-pt.com
Poradenský tím Bosch vám ochotne pomôže v otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.
V prípade akýchkolívek otázok a objednávok náhradných dielov bezpodmienečne uvedte 10-miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku produktu.
Slovakia
Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely online.
Tel.: +421 2 48 703 800
Fax: +421 2 48 703 801
Slovenčina | 253
E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com www.bosch-pt.sk
Đalšie servisné adresy nájdete na: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Likvidácia
Meracie prístroje, akumulátory/batérie, príslušenstvo a obaly treba dat na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia.

Meracie prístroje, ktoré už nie sú vhodné na používanie, a poškodené alebo použité akumulátory/batérie sa musia likvidovať oddelene. Využívajte na to určené zberné systémy.
Pri nesprávnej likvidácii môžu mať staré elektrické a elektro-nické produkty škodlivé účinky na životné prostredie a l’udské zdravie z dôvodu možnej prítomnosti nebezpečných látok.
Magyar
sk Robert Bosch Power Tools GmbH týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu AdvancedDistance 50C / AdvancedDistance 60C je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: