AdvancedDistance 50C - Meetinstrumenten BOSCH - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis AdvancedDistance 50C BOSCH in PDF-formaat.
Gebruikersvragen over AdvancedDistance 50C BOSCH
0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.
Stel een nieuwe vraag over dit apparaat
Download de handleiding voor uw Meetinstrumenten in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding AdvancedDistance 50C - BOSCH en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. AdvancedDistance 50C van het merk BOSCH.
GEBRUIKSAANWIJZING AdvancedDistance 50C BOSCH
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
Veiligheidsaanwijzingen

Alle aanwijzingen moeten gelezen en in acht genomen worden om gevaarloos en veilig met het meetgereedschap te werken. Wanneer het meetgereedschap niet volgens de beschikbare aanwijzingen gebruikt wordt, kunnen de geïntegreerde veilig-
102 | Nederlands
heidsvoorzieningen in het meetgereedschap belemmerd worden. Maak waarschuwingsstickers op het meetgereedschap nooit onleesbaar. BEWAAR DEZE AANWIJZINGEN ZORGVULDIG EN GEEF ZE BIJ HET DOORGEVEN VAN HET MEETGEREEDSCHAP MEE.
▶ Voorzichtig – wanneer andere dan de hier aangegeven bedienings- of afstelvoorzieningen gebruikt of andere methods uitgevoerd worden, kan dit resulteren in een gevaarlijke blootstelling aan straling.
- Het meetgereedschap is voorzien van een laser-waarschuwingsplaatje (aangegeven op de weergave van het meetgereedschap op de pagina met afbeeldingen).
Is de tekst van het laser-waarschuwingsplaatje niet in uw taal, plak dan vóór het eerste gebruik de meegeleverde sticker in uw eigen taal hieroverheen.

Richt de laserstraal niet op personen of dieren en kijk niet zelf in de directe of gereflecteerde laserstraal. Daardoor kunt u personen verblinden, ongevallen veroorzaken of het oog beschadigen.
Als laserstraling het oog raakt, dan moeten de ogen bewust gesloten worden en moet het hoofd onmiddellijk uit de straal bewogen worden.
▶ Breng geen wijzigingen aan de laserinrichting aan.
Laat het meetgereedschap alleen repareren door gekwalificeerd geschoold personeel en alleen met origine-le vervangingsonderdelen. Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het meetgereedschap in stand blijft.
▶ Laat kinderen het lasermeetgereedschap niet zonder toezicht gebruiken. Zij zouden per ongeluk andere personen of zichzelf kunnen verblinden.
▶ Werk met het meetgereedschap niet in een omgeving waar ontploffingsgevaar heerst en zich brandbare vloei-
stoffen, brandbare gassen of brandbaar stof bevinden. In het meetgereedschap kunnen vonken ontstaan die het stof of de dampen tot ontsteking brengen.
- Gebruik het meetgereedschap niet, wanneer beschadigingen van het touchscreen te zien zijn (bijv. scheuren in het oppervlak enz.).
- Het meetgereedschap is met een radio-interface uitge-rust. Lokale gebruiksbeperkingen, bijv. in vliegtuigen of ziekenhuizen, moeten in acht genomen worden.
Het woordmerk Bluetooth® evenals de beeldtekens (logo's) zijn geregistreerde handelsmerken en eigendom van Bluetooth SIG, Inc. Elk gebruik van dit woordmerk/deze beeldtekens door Robert Bosch Power Tools GmbH gebeurt onder licentie.
▶ Voorzichtig! Bij het gebruik van het meetgereedschap met Bluetooth® kunnen storingen bij andere apparaten en installaties, vliegtuigen en medische apparaten (bijv. pacemakers, hoorapparaten) ontstaan. Eveneens kan schade aan mens en dier in de directe omgeving niet volledig uitgesloten worden. Gebruik het meetgereedschap met Bluetooth® niet in de buurt van medische apparaten, tankstations, chemische installaties, zones met explosiegevaar en in zones waar gebruik wordt gemaakt van explosieven. Gebruik het meetgereedschap met Bluetooth® niet in vliegtuigen. Vermijd het gebruik gedurende een langere periode heel dichtbij het li-chaam.
104 | Nederlands
Beschrijving van product en werking
Beoogd gebruik
Het meetgereedschap is bestemd voor het meten van afstanden, lengtes, hoogtes, afstanden, hellingen en voor het berekenen van oppervlaktes en volumes.
Het meetgereedschap is geschikt voor gebruik binnenshuis.
Dit product is een laserproduct voor consumenten in overeenstemming met EN 50689.
De meetresultaten kunnen via Bluetooth® naar andere apparaten overgedragen worden.
Afgebeelde componenten
De componenten zijn genummerd zoals op de weergave van het meetgereedschap in de afbeeldingen.
(1) ▲ Meettoets
(2) Touchscreen
(3) Aanslagplaat
(4) Batterijvakdeksel
(5) Vergrendeling van het batterijvakdeksel
(6) Serienummer
(7) Laser-waarschuwingsplaatje
(8) Uitgang laserstraal
(9) Ontvangstlens
(10) Opbergetui
Aanduidingselementen
(a) Status Bluetooth®
Bluetooth® geactiveerd, verbinding niet tot stand gebracht
* Bluetooth® geactiveerd, verbinding tot stand gebracht
(b) Temperatuurwaarschuwing
(c) Batterij-aanduiding
(e) Knop referentievlak van de meting
(f) Meetwaarderegels
(g) Resultaatregel
(h) C Knop wissen
(i) Knop menu
(j) ✱ Knop Bluetooth®
(k) Knop meetfunctie
(I) ? Knop helpfunctie
(m) ▼▲ Knop bladeren achteruit/vooruit
(n) Knop vorige
(o) Knop basisinstellingen
(p) Knop meetwaardelijst
(q) Knop touchscreen deactiveren/activeren
106 | Nederlands
Technische gegevens
| Digitale laser-afstandsme-ter | Advanced Distance 50C | Advanced Distance 60C |
| Productnummer | 3 603 F72 2.. | 3 603 F72 E.. |
| MeetbereikA) | 0,05–50 m | 0,05–60 m |
| MeetnauwkeurigheidB) | ±2,0 mm | ±2,0 mm |
| Gebruikstemperatuur –10 °C ... | -10 °C ... | |
| +50 °C | +50 °C | |
| Opslagtemperatuur –20 °C ... | -20 °C ... | |
| +70 °C | +70 °C | |
| Relatieve luchtvochtigheid max. | 90 % | 90 % |
| Max.gebruikshoogte boven referentiehoogte | 2000 m | 2000 m |
| Vervuilingsgraad volgens IEC 61010-1 | 2c) | 2c) |
| Laserklasse 2 2 | ||
| Lasertype 635 nm, | < 1 mW | 635 nm, < 1 mW |
| Divergentie van laserstraal < 1,5 mrad (volledige hoek) | < 1,5 mrad (volledige hoek) | |
| Automatische uitschakeling na ca. | ||
| – Laser 20 s 20 s | ||
| – Meetgereedschap (zonder meting) | 5 min | 5 min |
| Batterijen 3 × 1,5 V | LR03 (AAA) | 3 × 1,5 V LR03 (AAA) |
| Gegevensoverdracht | ||
| Bluetooth® Bluetooth® | Low EnergyD) | Bluetooth® Low EnergyD) |
| Werkfrequentiebereik 2402-2480 | MHz | 2402-2480 MHz |
| Max. zendvermogen 20 dBm 20 dBm | ||
A) Bij meting vanaf voorkant. Bij ongunstige omstandigheden zoals bijv. zeer sterke verlichting, sterk van 20°C afwijkende temperatuur of een slecht reflecterend oppervlak kan het meetbereik beperkt zijn.
B) Dit geldt voor een hoog reflecterend vermogen van het meetvoorwerp (bijv. een wit geverfde muur), een zwakke achtergrondverlichting en een gebruikstemperatuur van 20 °C. Bovendien moet er rekening worden gehouden met een afwijking van ±0,05 mm/m. Onder ongunstige omstandigheden zoals sterke verlichting, grote hoogtes of een slecht reflecterend oppervlak en bij een gebruikstemperatuur van 20 °C kan de afwijking ±4 mm bedragen. Bovendien moet er rekening worden gehouden met een afwijking van ±0,15 mm/m.
C) Er ontstaat slechts een niet geleidende vervuiling, waarbij echter soms een tijdelijke geleidbaarheid wort verwacht door bedauwing.
D) Bij Bluetooth® Low-Energy-toestellen kan afhankelijk van model en besturingssysteem het opbouwen van een verbinding niet mogelijk zijn. Bluetooth® toestellen moeten het GATT-profiel ondersteu- nen.
Het serienummer (6) op het typeplaatje dient voor een duidelijke identificatie van uw meetgereedschap.
Batterij plaatsen/verwisselen

Vervang altijd alle batterijen tegelijk. Gebruik alleen batterijen van één fabrikant en met dezelfde capaciteit.
108 | Nederlands
Let er hierbij op dat de polen juist worden geplaatst volgens de afbeelding op de binnenkant van het batterijvak.
Haal de batterijen uit het meetgereedschap, wanneer u dit langere tijd niet gebruikt. De batterijen kunnen bij een langere opslagduur in het meetgereedschap gaan corroderen.
Gebruik
Gebruik van het touchscreen
- Gebruik het meetgereedschap niet, wanneer beschadigingen van het touchscreen te zien zijn (bijv. scheuren in het oppervlak enz.).

text_image
0.000 m * ≡ C A B CHet display is verdeeld in de gedeeltes statusbalk (A) en touchscreen (B) met menubalk (C).
De statusbalk (A) geeft de Bluetooth®-verbindingsstatus, temperatuurwaarschuwing en de laadtoestand van de batterijen/accu's aan.
Via het touchscreen (B) kan het meet-gereedschap door aanraken van de
knoppen worden bestuurd.
De menubalk (C) stelt aanvullende functies beschikbaar (bijv. Bluetooth® aan/uit, menu, wissen).
- Gebruik voor de bediening van het touchscreen alleen uw vingers.
- Tik licht op de betreffende knop. Tik niet met hoge druk of scherpe voorwerpen op het touchscreen.
- Breng het touchscreen niet in contact met andere elektrische apparaten of water.
- Schakel voor het reinigen van het touchscreen het meetgereedschap uit en veeg de vervuilingen met bijv. een microvezeldoek af.
Touchscreen deactiveren/activeren
» Druk in het menu op het symbool het touchscreen op het hoofdscherm wordt gedeactiveerd. Metingen kunnen nog steeds met de toets ▲orden uitgevoerd.
» Om het touchscreen weer te activeren, drukt u op het hoofdscherm op het symbool 📋 Bevestig daarna nog-maals de activering van het touchscreen.
Ingebruikname
Laat het ingeschakelde meetgereedschap niet onbeheerd achter en schakel het meetgereedschap na gebruik uit. Andere personen kunnen door de laserstraal verblind worden.
▶ Bescherm het meetgereedschap tegen vocht en fel zonlicht.
Stel het meetgereedschap niet bloot aan extreme temperaturen of temperatuurschommelingen. Laat het bijv. niet gedurende langere tijd in de auto liggen. Laat het meetgereedschap bij grotere temperatuurschommelingen eerst op temperatuur komen, voordat u het in gebruik neemt. Bij extreme temperaturen of temperatuurschommelingen kan de nauwkeurigheid van het meetgereedschap nadelig beïnvloed worden.
Vermijd krachtige stoten of vallen van het meetgereedschap. Na sterke invloeden van buitenaf op het meetgereedschap moet u vóór het verder werken altijd een nauwkeurigheidscontrole (zie „Nauwkeurigheidscontrole“, Pagina 114) uitvoeren.
110 | Nederlands
In-/uitschakelen
» Druk op de toets ▲m het meetgereedschap en de laser in te schakelen.
» Houd de toets ingedrukt om het meetgereedschap uit te schakelen.
Als ca. 5 minuten lang geen toets op het meetgereedschap wordt ingedrukt, dan schakelt het meetgereedschap automatisch uit om de batterijen te sparen.
Bij het uitschakelen blijven alle opgeslagen waarden behouden.
Meetprocedure
Na het inschakelen bevindt het meetgereedschap zich in de functie lengtemeting.
Als referentievlak voor de meting is na het inschakelen de achterkant van het meetgereedschap gekozen. U kunt het referentievlak wijzigen. (zie „Referentievlak kiezen“, Pagina 111)
» Plaats het meetgereedschap op het gewenste startpunt van de meting (bijv. muur).
» Druk kort op de toets ▲m de laserstraal in te schakelen.
» Richt met de laserstraal op het doelvlak.
» Druk opnieuw kort op de toets ▲m de meting te active-ren.
In de functie continumeting begint de meting al na de eerste keer drukken op de toets ▲

Raadpleeg voor aanvullende informatie de online- gebruiksaanwijzing: www.bosch-pt.com/manuals
Het meetgereedschap mag tijdens een meting niet bewogen worden (met uitzondering van de functies continumeting en hellingmeting). Leg daarom het meetgereedschap indien mogelijk tegen een vast aanslag- of oplegvlak.
De ontvangstlens (9) en de uitgang van de laserstraal (8) mogen bij een meting niet afgedekt zijn.
Referentievlak kiezen
Voor de meting kunt u uit verschillende referentievlakken kiezen:

de achterkant van het meetgereedschap (bijv. als het tegen een muur wordt gelegd)

de punt van de 180° geklapte aanslagplaat (3) (bijv. voor metingen vanuit hoeken)

de voorkant van het meetgereedschap (bijv. bij het meten vanaf de rand van een tafel)

Raadpleeg voor aanvullende informatie de online- gebruiksaanwijzing: www.bosch-pt.com/manuals
Menu Basisinstellingen
In het menu Basisinstellingen vindt u de volgende basisinstellingen:
- Geluidssignalen in-/uitschakelen
- Bluetooth® in-/uitschakelen
- Kalbratie hellingmeting (zie „Nauwkeurigheidscontrole“, Pagina 114)
112 | Nederlands
» Druk op de knop om het menu te openen en op de knop om het menu Basisinstellingen te openen.
» Druk op de gewenste knop om de functie te activeren of de-activeren.
→ Als de functie is geactiveerd, verschijnt de functie als wit symbool. Als de functie is gedeactiveerd, verschijnt de functie als grijs symbool.
» Om het menu Basisinstellingen te verlaten, drukt u op de knop

Raadpleeg voor aanvullende informatie de online- gebruiksaanwijzing: www.bosch-pt.com/manuals
Meetfuncties
Meetfuncties kiezen/wijzigen
In het functiemenu vindt u de volgende functies:
- Lengtemeting
- Oppervlaktemeting
- Volumemeting
- Continumeting
- Indirecte afstandsmeting
- Indirecte hoogtemeting
- Dubbele indirecte hoogtemeting
- Indirecte lengtemeting
- Digitale waterpas
- Hellingmeting
- Optellen/aftrekken
» Druk op de knop (k) en druk op de gewenste functie.
» Druk op de knop ▲ om tussen de pagina's te wisselen.

Raadpleeg voor aanvullende informatie de online- gebruiksaanwijzing: www.bosch-pt.com/manuals
Geïntegreerde helpfunctie ?

De in het meetgereedschap geïntegreerde helpfunctie biedt gedetailleerde animaties bij afzonderlijke meetfuncties/meetprocessen.
» Open het menu Functies.
» Druk op de knop .?
» Druk op de gewenste functie.
→ De animatie laat de gedetailleerde e geselecteerde meetfunctie zien.
» Druk op de knop -bm de animatie te stoppen en op de knop -bm de animatie weer te starten. Met de knop- pen - en kunt u vooruit en achteruit bladeren.
Bluetooth®-interface
Activering van de Bluetooth®-interface voor de gegevensoverdracht naar een mobiel eindapparaat
√ Zorg ervoor dat de interface Bluetooth® op uw mobiele eindapparaat geactiveerd is.
» Druk op de knop ✝
114 | Nederlands
(a)

text_image
2.375 m 2.375 m 1.425 m 0.000 m * ≡ CHet Bluetooth®-symbool verschijnt in de statusbalk (A) (a).
Voor uitbreiding van de functionaliteit staan Bosch-apps ter beschikking. Deze kunt u afhankelijk van eindapparaat in de betreffende appstores downloaden.
Na het starten van de Bosch-applicatie wordt de verbinding tussen smartphone/tablet en meetgereedschap tot stand gebracht. Als meerdere actieve meetgereedschappen worden gevonden, kies dan het passende meetgereedschap aan de hand van het serienummer. Het serienummer (6) vindt u op het typeplaatje van uw meetgereedschap.
Deactivering van de Bluetooth®-interface
» Druk op de knop om Bluetooth® te deactiveren, of schakel het meetgereedschap uit.
Nauwkeurigheidscontrole
Controleer regelmatig de nauwkeurigheid van de hellingmeting en van de afstandmeting.

Raadpleeg voor aanvullende informatie de online- gebruiksaanwijzing: www.bosch-pt.com/manuals
Foutmelding

Het meetgereedschap bewaakt de correcte werking bij elke meting. Als een defect wordt vastgesteld, verschijnt op het display alleen nog het hiernaast afgebeelde symbool en het meetgereedschap wordt
uitgeschakeld. In dit geval laat u het meetgereedschap via uw dealer naar de Bosch klantenservice opsturen.
Onderhoud en service
Onderhoud en reiniging
Bewaar en transporteer het meetgereedschap alleen in het meegeleverde opbergetui.
Houd het meetgereedschap altijd schoon.
Dompel het meetgereedschap niet in water of andere vloeistoffen.
Verwijder vuil met een vochtige, zachte doek. Gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen.
Houd vooral de ontvangstlens (9) met dezelfde zorgvuldigheid schoon als waarmee een bril of lens van een fototoestel moet worden behandeld.
Stuur het meetgereedschap voor reparatie in het opbergetui (10) op.
Klantenservice en gebruiksadviezen
Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderdelen.
Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com
Het Bosch-adviesteam helpt u graag bij vragen over onze producten en het toebehoren.
Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer volgens het typeplaatje van het product.
116 | Nederlands
Nederland
Tel.: (076) 579 54 54
Fax: (076) 579 54 94
E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com
Meer serviceadressen vindt u op:
Meetgereedschappen, accu's/batterijen, accessoires en verpakkingen moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze worden gerecycled.

Gooi meetgereedschappen en accu's/batterijen niet bij het huisvuil!
Alleen voor landen van de EU:
Afgedankte meetgereedschappen en defecte of lege accu's/batterijen moeten apart worden verwijderd. Maak gebruik van de hiervoor bestemde inzamelingssystemen.
Als afgedankte elektrische en elektronische apparatuur op onjuiste wijze wordt verwijderd, kan dit schadelijke gevolgen hebben voor het milieu en de volksgezondheid vanwege de mogelijke aanwezigheid van gevaarlijke stoffen.
Dansk
nl Hierbij verklaar ik, Robert Bosch Power Tools GmbH, dat het type radioapparatuur AdvancedDistance 50C / AdvancedDistance 60C conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: