GLM 50-23 G Professional - Meracie zariadenia BOSCH - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma GLM 50-23 G Professional BOSCH vo formáte PDF.
Otázky používateľov k GLM 50-23 G Professional BOSCH
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Meracie zariadenia vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod GLM 50-23 G Professional - BOSCH a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. GLM 50-23 G Professional značky BOSCH.
NÁVOD NA OBSLUHU GLM 50-23 G Professional BOSCH
sk Pôvodný návod na použitie
Slovenčina ....Stránka 202
Magyar....Oldal 215
sk Ďalšie informácie o výrobku nájdete v online návode na obsluhu.
Popis výrobku a výkonu
Bezpečnostné upozornenia

Aby bola zaistená bezpečná a spol'ahlivá práca s meracím prístrojom, prečítajte si a dodržiavajte všetky pokyny. Pokial' merací prístroj nebudete používať v súlade s týmito pokynmi, môžete nepriaznivo ovplyvnit integrované ochranné opatrenia v meracom prístroji. Nikdy nesmiete dopustit, aby boli výstražné štítky na meracom prístroji nečitatelné. TIETO POKYNY DOBRE USCHOVAJTE A POKIAL BUDETE MERACÍ PRÍSTROJ ODOVZDÁVAŤ ŘALEJ, PRILOŽTE ICH.
Pozor – ked’ sa používajú iné ovládacie alebo nastavovacie zariadenia, ako sú tu uvedené alebo iné postupy, môže to viest’ k nebezpečnej expozícii žiarením.
▶ Merací prístroj sa dodáva s výstražným štítkom lasera (označeným na vyobrazení meracieho prístroja na strane s obrázkami).
Ak text výstražného štítku lasera nie je v jazyku krajiny, kde sa prístroj používa, pred prvým uvedením do prevádzky ho prelepte dodanou nálepkou v jazyku vašej krajiny.

Nesmerujte laserový lúč na osoby ani na zvieratá, ani sami nepozerajte do priameho či odrazeného laserového lúča. Môže to spôsobit oslepenie osôb, nehody alebo poškodenie zraku.
▶ Pokiaľ laserový lúč dopadne do oka, treba vedome zatvorit’ oči a okamžite hlavu otočit’ od lúča.
▶ Na laserovom zariadení nevykonávajte žiadne zmeny.
▶ Okuliare na zviditel'nenie laserového lúča (príslušenstvo) nepoužívajte ako ochranné okuliare. Okuliare na zviditel'nenie laserového lúča slúžia na lepšie rozpoznanie laserového lúča; nechránia však pred laserovým žiarením.
Okuliare na zviditel'nenie laserového lúča (príslušenstvo) nepoužívajte ako slnečné okuliare alebo v cestnej doprave. Okuliare na zviditel'nenie laserového lúča neposkytujú úplnú UV ochranu a zhoršujú vnímanie farieb.
Opravu meracieho prístroja zverte len kvalifikovanému odbornému personálu, ktorý používa originálne náhradné súčiastky. Tým sa zaručí, že bezpečnosť meracieho prístroja zostane zachovaná.
Nedovol'te detom používať laserový merací prístroj bez dozoru. Mohli by neúmyselne spôsobit oslepenie iných osób alebo seba samých.
▶ S meracím prístrojom nepracujte v prostredí s nebezpečenstvom výbuchu, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo prach. V tomto meracom prístroji sa môžu vytvárať iskry, ktoré by mohli uvedený prach alebo výpary zapáliť.
▶ Akumulátor neotvárajte. Hrozí nebezpečenstvo skratu.
▶ Po poškodení akumulátora alebo v prípade neodborného používania môžu z akumulátora vystupovať škodlivé výpary. Akumulátor môže horieť alebo vybuchnúť. Zabezpečte prívod čerstvého vzduchu a v prípade tažkostí vyhl’adajte lekára. Tieto výpary môžu podráždiť dýchacie cesty.
▶ Pri nesprávnom používaní alebo poškodení akumulátora môže z neho vytekať kvapalina. Vyhýbajte sa kontaktu s touto kvapalinou. Po náhodnom kontakte miesto opláchnite vodou. Ak sa dostane kvapalina z akumulátora do kontaktu s očami, po výplachu očí vyhl’adajte lekára. Unikajúca kvapalina z akumulátora môže mať za následok podráždenie pokožky alebo popáleniny.
Špicatými predmetmi, ako napr. klince alebo skrutkovače alebo pôsobením von kajšej sily môže dôjst' k poškodeniu akumulátora. Vo vnútri môže dôjst' ku skratu a akumulátor môže začat' horieť, môže z neho unikať dym, môže vybuchnúť alebo sa prehriat.
204 | Slovenčina
Nepoužívaný akumulátor neskladujte tak, aby mohol príst do styku s kancelárskymi sponkami, mincami, kl'účmi, klincami, skrutkami alebo s inými drobnými kovo-vými predmetmi, ktoré by mohli spôsobit premostenie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi akumulátora môže mať za následok popálenie alebo vznik požiaru.
- Akumulátor používajte len v produktoch výrobcu. Len tak bude akumulátor chráne-ný pred nebezpečným preťažením.
- Akumulátory nabíjajte len nabíjačkami odporúčanými výrobcom. Ak sa používa nabíjačka určená na nabíjanie určitého druhu akumulátorov na nabíjanie iných akumulátorov, hrozí nebezpečenstvo požiaru.

Chráňte akumulátor pred teplom, napr. aj pred trvalým slnečným žiarením, pred ohňom, špinou, vodou a vlhkostou. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu a skratu.
Bezpečnostné upozornenia pre sietový adaptér
Tento sieťový adaptér nie je určený na to, aby ho používali deti a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami. Tento sieťový adaptér môžu používať deti od 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a vedomosťami vtedy, ked’ sú pod dozorom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť alebo ak ich táto osoba poučila o bezpečnom zaobchádzaní so sieťovým adaptérom a chápu nebezpečenstvá, ktoré sú s tým spojené. V opačnom prípade existuje riziko chybnej obsluhy a vzniku poranení.

*Chráňte sietový adaptér pred dažďom alebo vlhkom. Vniknutie vody do sietové-aptéra zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
▶ Udržiavajte sietový adaptér čistý. Znečistením hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
Pred každým použitím sieťový adaptér skontrolujte. Ak zistíte poškodenie, sieťový adaptér nepoužívajte. Sieťový adaptér sami neotvárajte, dajte ho opraviť len kvalifikovanému odbornému personálu a len s použitím originálnych náhradných súčiastok. Poškodený sieťový adaptér zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
Opis výrobku a výkonu
Vyklopte si, prosím, vyklápaciu stranu s obrázkami meracieho prístroja a nechajte si ju vyklopenú po celý čas, keď čítate tento Návod na používanie.
Používanie v súlade s určením
Merací prístroj je určený na meranie vzdialeností, dĺžok, výšok, odstupov a výpočet plôch a objemov.
Tento merací prístroj je vhodný na používanie v interiéri a exteriéri.
Vyobrazené komponenty
Číslovanie zobrazených komponentov sa vzťahuje na vyobrazenie meracieho prístroja na obrázkoch.
(1) ★ Tlačidlo Oblúbené
(7) Tlačidlo Základné nastavenia
(8) Tlačidlo Zapnutie/vypnutie/naspät
(9) Upnutie pútka
(10) Výstražný štítok laserového prístroja
(11) Sériové číslo
(12) Aretácia veka priehradky na batérie
(13) Veko priehradky na batérie
(15) Prijímacia šošovka
(16) Výstup laserového žiarenia
(17) Pútko na nosenie
206 | Slovenčina
(18) Ochranné puzdro
(19) Lítiovo-iónový akumulátorový blok ^A)
(20) Aretácia lítiovo-iónového akumulátorového bloku ^A)
(21) Kábel USB Type-C®A)B)
(22) Kryt USB zásuvky ^A)
A) Vyobrazené alebo opísané príslušenstvo nepatri do štandardného rozsahu dodávky. Kompletné príslušenstvo nájdete v našom sortimente príslušenstva.
B) USB Type-C® a USB-C® sú ochranné známky USB Implementers Forum.
Zobrazovacie prvky
(a) Referenčná rovina merania
(b) Indikácia batérií
(c) Riadky pre namerané hodnoty
(d) Riadok pre výsledok
(e) Zobrazenie meracej funkcie
(f) Stavová lišta
(g) Menu Funkcie
(h) Menu Základné nastavenia
(i) Menu Ďalšie základné nastavenia
Technické údaje
Digitálny laserový dial'komer GLM 50-22 GLM 50-25 G
| Vecné číslo | 3 601 K72 S.. 3 601 K72 V.. |
| Rozsah meraniaA) | 0,05–50 m 0,05–50 m |
| Rozsah merania (nepriaznivé podmienky)B) | 0,05–20 m 0,05–20 m |
| Presnost' meraniaA) | ±1,5 mm ±1,5 mm |
| Presnost' merania (nepriaznivé podmienky)B) | ±3,0 mm ±3,0 mm |
| Najmenšia zobrazovacia jednotka 0,5 mm 0,5 mm | |
| Všeobecné informácie | |
| Prevádzková teplotaC) | -10 °C ... +45 °C -10 °C ... +45 °C |
1 609 92A 7CD | (02.02.2022) Bosch Power Tools
Digitálny laserový dial'komer GLM 50-22 GLM 50-25 G
| Skladovacia teplota -20°C ... +70°C -20°C ... +70°C | ||
| Max. relatívna vlhkost vzduchu 90% 90% | ||
| Max. výška použitia nad referenč-nou výškou | 2 000 m | 2 000 m |
| Stupeň znečistenia podľaIEC 61010-1 | 2^D) | 2^D) |
| Trieda lasera 2 2 | ||
| Typ lasera 635 nm, < 1 mW 515 nm, < 1 mW | ||
| Divergencia laserového lúča < 1,5 mrad (plný uhol) < 1,5 mrad (plný uhol) | ||
| Automatické vypínanie po cca | ||
| – Laser 20 s 20 s | ||
| – Merací prístroj (bez merania) | 5 min | 5 min |
| Batérie | 2 × 1,5 V LR6 (AA) | 2 × 1,5 V LR6 (AA) |
| Akumulátorový blok (príslušen-stvo) | Lítiovo-iónový | Lítiovo-iónový |
| Typ | BA 3.7V 1.0Ah A | BA 3.7V 1.0Ah A |
| Vecné číslo | 1 607 A35 ON8 | 1 607 A35 ON8 |
| Nabíjacia prípojka USB | Type-C® | Type-C® |
| Odporúčaný kábel USB Type-C® | 1 600 A01 6A8 | 1 600 A01 6A8 |
| Menovité napätie | 3,7 V —— | 3,7 V —— |
| Kapacita | 1,0 Ah | 1,0 Ah |
| Počet akumulátorových článkov | 1 1 | |
| Prípustný rozsah teploty pri nabíja-ní | 0 °C ... +60 °C | 0 °C ... +60 °C |
| Sietový adaptér | ||
| Výstupné napätie | 5,0 V —— | 5,0 V —— |
| Min. výstupný prúd | 500 mA | 500 mA |
| Odporúčaný sieťový adaptér ^E) | 2 609 120 713 (EU) | 2 609 120 713 (EU) |
| 2 609 120 718 (UK) | 2 609 120 718 (UK) | |
| 1 600 A01 3A0 (ARG) | 1 600 A01 3A0 (ARG) | |
Digitálny laserový dial'komer GLM 50-22 GLM 50-25 G
| 1 600 A01 3A1 (MEX) | 1 600 A01 3A1 (MEX) | |
| 1 600 A01 3A2 (BRL) | 1 600 A01 3A2 (BRL) |
A) Pri meraní od prednej hrany meracieho prístroja, platí pre veľmi dobré reflexné vlastnosti cieľa (napríklad nabielo natretá stena), slabé osvetlenie pozadia a prevádzkovú teplotu 25 °C. Okrem toho je potrebné počítať s odchýlkou ±0,05 mm/m v závislosti od vzdialenosti.
B) Pri meraní od prednej hrany meracieho prístroja, platí pre veľmi dobré reflexné vlastnosti ciel’a (napríklad nabielo natretá stena), silné osvetlenie pozadia a prevádzkovú teplotu 25 °C a pre vy- soké nadmorské výšky. Okrem toho je potrebné počítať s odchýlkou ±0,15 mm/m v závislosti od vzdialenosti.
C) Vo funkcií trvalého merania je max. prevádzková teplota +40 °C.
D) Vyskytuje sa len nevodivé znečistenie, pričom sa však príležitostne očakáva dočasná vodivost spôsobená kondenzáciou.
E) ďalšie technické údaje nájdete na adrese: https://www.bosch-professional.com/ecodesign Na jednoznačnú identifikáciu vášho meracieho prístroja slúži sériové číslo (11) uvedené na typovom štítku.
Vkladanie/výmena batérií
Vymieňajte vždy všetky batérie, resp. všetky akumulátorové články súčasne. Používajte len batérie alebo akumulátory od jedného výrobcu a s rovnakou kapacitou.
Dávajte pritom pozor na správnu polaritu podľa vyobrazenia na vnútornej strane priehradky na batérie.
Ak merací prístroj dlhší čas nepoužívate, batérie, príp. akumulátory z neho vyber-te. Počas dlhšieho skladovania by mohli batérie alebo akumulátorové články korodovať a mohli by sa samočinne vybíjať.
Merací prístroj nikdy neskladujte bez nasadeného veka priehradky na batérie (13) alebo lítiovo-iónového akumulátorového bloku (19) (príslušenstvo), predovšetkým v prašnom alebo vlhkom prostredí.
Lítiovo-iónový akumulátorový blok (príslušenstvo)
Vkladanie/výmena lítiovo-iónového akumulátorového bloku (príslušenstvo)
» Vložte lítiovo-iónový akumulátorový blok (19) (príslušenstvo).
» Pri vyberaní lítiovo-iónového akumulátorového bloku (19) (príslušenstvo) stlačte aretáciu (20) a vyberte lítiovo-iónový akumulátorový blok. (pozri Obr. A, Stránka 5)
Nabíjanie lítiovo-iónového akumulátorového bloku (príslušenstvo)
Na nabíjanie používajte USB sietový adaptér, ktorého technické údaje (napätie a nabíjací prúd) zodpovedajú technickým údajom odporúčaného sietového adaptéra. Dodržiavajte návod na obsluhu USB sietového adaptéra.
Odporúčaný sietový adaptér: pozri technické údaje.
▶ Skontrolujte napätie elektrickej siete! Napätie zdroja elektrického prúdu sa musí zhodovať s údajmi na typovom štítku sieťového adaptéra. Sieťové adapté rý s označením pre napätie 230 V sa smú používať aj s napätím 220 V.
i Lítium-iónové akumulátory sa dodávajú z dôvodu medzinárodných prepravných predpisov čiastočne nabité. Aby ste zaručili plný výkon akumulátora, akumulátor pred prvým použitím úplne nabite.

Čalšie informácie nájdete v online návode na obsluhu: www.bosch-pt.com/manuals
Prevádzka
Uvedenie do prevádzky
Zapnutý merací prístroj nenechávajte bez dozoru a po použití ho vždy vypnite. Laserový lůč by mohol oslepiť iné osoby.
▶ Merací prístroj chráňte pred vlhkom a pred priamym slnečným žiarením.
▶ Merací prístroj nevystavujte extrémnym teplotám alebo teplotným výkyvom. Nenechávajte ho napríklad dlhší čas ležať v automobile. V prípade väčších teplotných výkyvov nechajte merací prístroj pred uvedením do prevádzky zahriat. Pri extrémnych teplotách alebo v prípade kolísania teplôt môže byť negativne ovplyvnená presnost meracieho prístroja.
Zabráňte silným nárazom alebo pádom meracieho prístroja. Pri veľkých vonkajších vplyvoch na merací prístroj by ste mali pred d’alšou prácou vždy vykonať kontrolu presnosti (pozri „Kontrola presnosti“, Stránka 213).
210 | Slovenčina
Zapnutie/vypnutie
» Na zapnutie meracieho prístroja a lasera stlačte tlačidlo
Merací prístroj môžete zapnút aj bez lasera stlačením tlačidla.
» Podržte tlačidlo šlačené, ak chcete merací prístroj vypnút.
Hodnoty uložené v pamäti a nastavenia prístroja zostanú zachované.
Proces merania
Po prvom zapnutí sa merací prístroj nachádza vo funkcií merania dĺžky. Po každom d'alšom zapnutí sa merací prístroj nachádza v naposledy používanej meracej funkcií.
Pre referenčnú rovinu merania sú k dispozícii tri nastavenia. (pozri „Výber referenčnej roviny“, Stránka 210)
» Priložte merací prístroj na želaný počiatočný bod merania (napríklad na stenu).
» Ked' ste merací prístroj zapli tlačidlom, Krátko stlačte tlačidlo, abrste zapli laser.
» Stlačte tlačidlo ▲ by ste spustili meranie.
Po meraní sa laserový lúč vypne. Pri d'alšom meraní zopakujte tento postup.
Namerané hodnoty alebo konečné výsledky sa môžu spočítavať alebo odpočítavať.

Čalšie informácie nájdete v online návode na obsluhu: www.bosch-pt.com/manuals
Počas merania nesmiete meracím prístrojom pohybovať (s výnimkou funkcie Trvalé meranie). Preto priložte merací prístroj podľa možnosti k pevnej dorazovej alebo dosadacej ploche.
Prijímacia šošovka (15) a výstup laserového žiarenia (16) nesmú byť pri meraní zakryté.
Výber referenčnej roviny
Na uskutočnenie merania si môžete vyberat' rôzne referenčné roviny:

Zadná hrana meracieho prístroja (napr. pri priložení na steny)

Predná hrana meracieho prístroja (napr. pri meraní od hrany stola)

Čalšie informácie nájdete v online návode na obsluhu: www.bosch-pt.com/manuals
Menu Základné nastavenia
V menu Základné nastavenia nájdete nasledujúce základné nastavenia:
- Farkcia Obl'úbené
- Zmena referenčnej roviny (pozri „Výber referenčnej roviny“, Stránka 210)
- Zapnutie/vypnutie zvukových signálov
- Zapnutie/vypnutie osvetlenia displeja
- Zapnutie/vypnutie úsporného režimu batérií
- Zmena mernej jednotky
- Zapnutie/vypnutie vibrovania (GLM 50-25 G)
- Nastavenie jazyka
- Vyvolanie informácií o zariadení
- Výrobné nastavenie
- Interná pamät
» Stlačte tlačidlo 🚙aby ste otvorili menu Základné nastavenia.
» Vyberte požadované nastavenie tlačidlom alebo tlačidlom .
Čalšie informácie nájdete v online návode na obsluhu: www.bosch-pt.com/manuals
212 | Slovenčina
Meracie funkcie
V menu funkcií nájdete nasledujúce funkcie:
- Meranie dížky
- Trvalé meranie
- Meranie plochy
- Meranie objemu
- Nepriame meranie výšky
- Funkcia uloženia do pamäte
Čalšie informácie nájdete v online návode na obsluhu: www.bosch-pt.com/manuals
Integrovaná Funkcia pomocníka ?

flowchart
graph TD
A["① Input"] --> B["Func"]
B --> C["② Process"]
C --> D["③ Output"]
D --> E["Output ③"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
Funkcia pomocníka integrovaná v meracom prístroji ponúka animácie k všetkým meracím funkciám/meracím postupom.
» Otvorte menu Funkcie.
» Vyberte požadovanú funkciu tlačidlom ▶ alebo tlačidlom a stlačte tlačidlo
Zobrazí sa animácia s podrobným postupom k vybranej meracej funkcii.
» Stlačte tlačidlo alebo, akancete zobrazit nasledujúci alebo predchádzajúci krok.
Kontrola presnosti
Pravidelne kontrolujte presnost' merania vzdialenosti.

Čalšie informácie nájdete v online návode na obsluhu: www.bosch-pt.com/manuals
Chybové hlásenie
Ked' sa meranie nedá uskutočnit' správne, na displeji sa zobrazí chybové hlásenie Error.
» Skúste meranie urobit znova.
» Ak sa chybové hlásenie znova zobrazí, merací prístroj vypnite, znova zapnite a nanovo spustite meranie.

Merací prístroj kontroluje správnu funkciu pri každom meraní. Ak sa zistí porucha, displej zobrazuje už len vedl'ajší symbol a merací prístroj sa vypne. V tomto prípade doručte merací prístroj prostredníctvom vášho predajcu do zákazníckého servisu Bosch.
Údržba a servis
Údržba a čistenie
Merací prístroj skladujte a prepravujte v ochrannom puzdre, ktorý sa dodáva spolu s meracím prístrojom.
Udržiavajte svoj merací prístroj vždy v čistote.
Neponárajte merací prístroj do vody ani do iných kvapalín.
Znečistenia utrite vlhkou mäkkou handričkou. Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky či rozpúštadlá.
Predovšetkým o prijímaciu šošovku (15) sa starajte rovnako svedomito, ako je potrebné zaobchádzať s okuliarmi alebo šošovkou fotoaparátu.
V prípade potreby opravy zašlite merací prístroj v ochrannom puzdre (18).
Zákaznícka služba a poradenstvo ohľadom použitia
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy a údržby Vášho produktu ako aj náhradných dielov. Rozkladové výkresy a informácie o náhradných dieloch nájdete tiež na: www.bosch-pt.com
V prípade otázok týkajúcich sa našich výrobkov a príslušenstva Vám ochotne pomôže poradenský tím Bosch.
214 | Slovenčina
V prípade akýchkol'vek otázok a objednávok náhradných dielov uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku výrobku.
Slovakia
Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely online.
Tel.: +421 2 48 703 800
Fax: +421 2 48 703 801
E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com
www.bosch-pt.sk
Đalšie adresy servisov nájdete na:
Odporúčané lítiovo-iónové akumulátory podliehajú požiadavkám na transport nebezpečného nákladu. Tieto akumulátory smie používatel' náradia prepravovať po cestách bez d'alších opatrení.
Pri zasielaní tretími osobami (napr.: leteckou dopravou alebo prostredníctvom špedície) treba rešpektovať osobitné požiadavky na obaly a označenie. V takomto prípade treba pri príprave zásielky bezpodmienečne konzultovať s odborníkom na prepravu nebezpečného tovaru.
Akumulátory zasielajte iba vtedy, ak nemajú poškodený obal. Otvorené kontakty prelepte a akumulátor zabaľte tak, aby sa v obale nemohol posúvať. Rešpektujte aj prípadné doplňujúce národné predpisy.
Likvidácia

Meracie prístroje, akumulátory/batérie, príslušenstvo a obaly treba dať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia.

Podl'a európskej smernice 2012/19/EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení a podl'a jej transpozície v národnom práve sa musia už nepoužitel'né meracie prístroje a, podl'a európskej smernice 2006/66/ES, poškodené alebo vybité akumulátory/batérie zbierať separovane a odovzdať na recykláciu v súlade s ochranou životného prostredia.
Pri nesprávnej likvidácii môžu mať staré elektrické a elektronické zariadenia kvôli možnej prítomnosti nebezpečných látok škodlivý vplyv na životné prostredie a l’udské zdravie.
Akumulátory/batérie:
Li-Ion:
Řid'te se pokyny v části Transport (pozri „Transport“, Stránka 214) tol'ko, kol'ko treba.