CYBEX Pallas B2Fix + Lux - Autosedačka

Pallas B2Fix + Lux - Autosedačka CYBEX - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma Pallas B2Fix + Lux CYBEX vo formáte PDF.

📄 136 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI 11 otázky ⚙️ Špecifikácie
Notice CYBEX Pallas B2Fix + Lux - page 29
Vyberte svoj jazyk a zadajte e-mail: pošleme vám špeciálne preloženú verziu.
Typ produktu Autosedačka pre deti s nárazovým štítom (skupina 1) a podsedák (skupiny 2/3)
Hmotnostné skupiny Skupina 1: 9-18 kg (s nárazovým štítom); Skupiny 2/3: 15-36 kg (bez štítu)
Odporúčaný vek Približne 9 mesiacov až 12 rokov
Približné rozmery (V × Š × H) 61-85 × 44 × 53 cm (s nastaviteľnou opierkou hlavy)
Hmotnosť Približne 5,9 kg
Napájanie Žiadne (pasívna sedačka)
Upevnenie vo vozidle Trojbodový automatický bezpečnostný pás a/alebo kotvy ISOFIX (semi-univerzálne)
Bočná ochrana Odnímateľná lineárna ochrana proti bočnému nárazu (LSP)
Opierka hlavy Nastaviteľná výškovo (7 polôh) a sklopná (2 polohy) na spanie
Nárazový štít Integrovaný pre skupinu 1, odnímateľný pre skupiny 2/3
Indikátor inštalácie ISOFIX Zelený, keď je kotva správne upevnená
Uloženie návodu Priehradka pod podsedákom
Údržba poťahu Pranie pri 30 °C na jemný program, nie sušiť, nevystavovať priamemu slnečnému žiareniu
Čistenie plastových častí Jemný čistiaci prostriedok a teplá voda, nepoužívať agresívne prostriedky
Náhradné diely Iba originálny poťah CYBEX (bezpečnostný prvok)
Opraviteľnosť Sedačka sa po nehode musí vymeniť; opravy používateľom nie sú povolené
Životnosť Maximálne 11 rokov od dátumu výroby
Homologácie UN R44/04, kategória univerzálna/semi-univerzálna
Záruka 3 roky od výrobcu (CYBEX GmbH, Nemecko)
Krajina pôvodu Nemecko (vyrobené spoločnosťou CYBEX GmbH)

Často kladené otázky - Pallas B2Fix + Lux CYBEX

Aká je maximálna hmotnosť na používanie nárazového štítu?
Nárazový štít sa používa pre skupinu 1, teda od 9 do 18 kg. Hneď ako dieťa presiahne 18 kg, štít sa musí odstrániť a prejsť na skupinu 2/3.
Môžem nainštalovať túto sedačku na predné sedadlo spolujazdca?
Áno, ale iba ak to vozidlo umožňuje a predné sedadlo spolujazdca je vybavené trojbodovým automatickým bezpečnostným pásom. Vždy dodržiavajte odporúčania výrobcu vozidla.
Ako zistím, či sú ramená ISOFIX správne zapojené?
Oba indikátory bezpečnosti ISOFIX (n) musia byť na každej strane zelené. Počas zapojenia by ste mali počuť „KLIK“.
Čo robiť, ak opierka hlavy vozidla prekáža pri inštalácii?
Môžete opierku hlavy vozidla vytiahnuť úplne nahor alebo ju úplne odstrániť (okrem zadných sedadiel otočených dopredu). Operadlo detskej sedačky musí byť v úplnom kontakte s operadlom vozidla.
Môžem vyprať celý poťah sedačky?
Áno, poťah sa skladá z 5 častí (opierka hlavy x2, operadlo, podsedák, štít). Perte ho pri 30 °C na jemný program, bez aviváže. Nesušte v sušičke ani nevystavujte slnku.
Ako nastaviť opierku hlavy pre moje dieťa?
Použite nastavovacie koliesko (d) na zadnej strane opierky hlavy. Nastavte tak, aby medzi ramenom dieťaťa a opierkou hlavy bolo maximálne 2 cm (šírka 2 prstov).
Je sedačka kompatibilná so všetkými vozidlami?
Je certifikovaná ako „univerzálna“ s trojbodovým pásom, ale „semi-univerzálna“ pri použití ISOFIX. Skontrolujte zoznam kompatibilných vozidiel poskytnutý spoločnosťou CYBEX alebo na ich webovej stránke.
Môžem používať sedačku bez bočných ochrán?
Áno, sedačka bola testovaná a homologovaná s aj bez lineárnych ochrán proti bočnému nárazu (LSP). Odstráňte ich, ak prekážajú dverám alebo priestoru.
Čo robiť po autonehode?
Detská sedačka mohla utrpieť neviditeľné poškodenie. Po každej nehode, aj menšej, musí byť vymenená. V prípade pochybností kontaktujte svojho predajcu alebo CYBEX.
Kde uložiť návod na použitie?
Návod sa vkladá do úložného priestoru (a) umiestneného pod podsedákom, aby bol vždy po ruke.

Otázky používateľov k Pallas B2Fix + Lux CYBEX

1 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Ako vyčistiť Fangkörper detskej autosedačky CYBEX Pallas B2Fix + Lux?
Často Kladené Otázky - 28/04/2026
Odpoveď Notice-Facile

Fangkörper je špecifický ochranný štít pre skupinu 1 (deti od 9 do 18 kg) detskej autosedačky CYBEX Pallas B2Fix + Lux. Tento bezpečnostný prvok musí byť vždy udržiavaný v čistote, aby sa zabezpečila jeho účinnosť a bezpečnosť vášho dieťaťa. Fangkörper je súčasťou poťahu sedačky, ktorý pozostáva z 5 prvkov (2 opierky hlavy, operadlo, sedací vankúš a Fangkörper).

Ako odstrániť Fangkörper: Najprv nájdite patentky, ktoré upevňujú poťah k sedačke. Odomknite všetky patentky na Fangkörper, aby ste oddelili prvok od zvyšku sedačky. Postupujte opatrne, aby ste nepoškodili materiál. Keď je uvoľnený, Fangkörper sa dá ľahko odstrániť.

Ako vyčistiť poťah Fangkörper: Poťah perte ručne alebo v práčke maximálne na 30 °C na jemnom cykle. Pozor: Pranie pri vyššej teplote alebo na normálnom cykle spôsobí vyblednutie látky. Vždy perte poťah oddelene od ostatného prádla a textilu. Po praní nechajte uschnúť na vzduchu na suchom mieste, ďaleko od sušičky a priameho slnečného svetla, ktoré by mohlo poškodiť materiál.

Ako vyčistiť plastové časti Fangkörper: Použite mäkkú handričku alebo mäkký štetec s jemným čistiacim prostriedkom a teplou vodou. Nikdy nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky, rozpúšťadlá alebo bielidlo, pretože by mohli trvalo poškodiť plast a bezpečnostné tesnenia.

Ako zmontovať Fangkörper: Keď sú všetky prvky úplne suché, nasaďte poťah späť na sedačku podľa pokynov na montáž v opačnom poradí. Starostlivo zarovnajte všetky patentky a pevne stlačte, kým nezapadnú na miesto. Skontrolujte, či je Fangkörper správne upevnený a funkčný pred použitím sedačky.

Pravidelná údržba udržuje hygienu a bezpečnosť sedačky. Ak Fangkörper vykazuje známky opotrebovania, prasklín alebo poškodenia, okamžite ho vymeňte podľa pokynov výrobcu, pretože ide o zásadný bezpečnostný prvok.

Odpovedať (buďte prvý)

Stiahnite si návod pre váš Autosedačka vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Pallas B2Fix + Lux - CYBEX a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Pallas B2Fix + Lux značky CYBEX.

NÁVOD NA OBSLUHU Pallas B2Fix + Lux CYBEX

Odporúčané od cca. 9 mesiacov do 12 rokov

Đakujeme, že ste sa pri výbere detskej sedačky rozhodlí pre sedačku Pallas B2-Fix + Lux.

Pred inštaláciou sedačky do auta si pozorne prečítajte pokyny a tieto pokyny si vždy uschovajte na určenom mieste.

DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE

!Bez súhlasu orgánu pre typové schval'ovanie sa detská sedačka nesmie ni-jakým spôsobom upravovať ani dopĺňat'.
!Aby bolo vaše dieťa riadne chránené, je absolutne nevyhnutné, aby ste používali detskú sedačku podľa popisu v tejto príručke.
!Táto detská sedačka sa dá inštalovať iba na sedadlách vozidiel, ktoré sú schválené na používanie detských zadržiavacích systémov podľa príručky vozidla.
!Vhodné iba pre sedadlá vozidiel s automatickými trojbodovými pásmi schválenými podľa predpisu OSN 16 alebo porovnateľnej normy.
!Nepoužívajte iné kontaktné body zaťaženia, ako sú uvedené v pokynoch a označené na detskom zadržiavacom systéme.
!Celý povrch operadla detskej sedačky sa musí dotýkať operadla vozidla.
!Ramenný pás sa musí pri sklopení naťahovat' smerom nahor a dozadu. Nikdy sa nesmie naťahovat' smerom dopredu k hornému bodu pásu vo vašom vozidle.
!Spona bezpečnostného pásu vozidla sa nesmie križovať s bezpečnostným pásom vozidla. Ak je bezpečnostný pás príliš dlhý, detská sedačka v tejto pozícii nie je vhodná na použitie vo vozidle. V prípade pochybností kontaktujte výrobcu detského zadržiavacieho systému.
!Trojbodový bezpečnostný pás smie prechádzat' len vyznačenými smermi. Tieto smery sú podrobne popísané v tejto príručke a na detskej sedačke sú vyznačené červenou farbou.

!Pre optimálny účinok sedačky pri nehode musí bedrový pás viest' čo najnižšie pozdíž slabín diet'aťa.
!Pred každým použitím sa ubezpečte, že automatický trojbodový bezpečnostný pás vozidla je správne nastavený a dobre prilieha k telu diel'aťa. Pás nikdy neprekrúcajte!
Ilba optimálne nastavená opierka hlavy môže poskytnúť vášmu dieťaľu maximálnu ochranu a pohodlie na zabezpečenie bezproblémového upevnenia ramenného pásu.
!Pre použitie v skupine č. 1 sa musí použit' nárazový štít.
!Detská sedačka musí byt' vo vozidle vždy správne upevnená bezpečnostným pásom vozidla, aj ked' sa nepoužíva.
!Pri zatváraní dverí vozidla alebo nastavovaní zadného sedadla vždy zabezpečte, aby sa detská sedačka nikdy nezasekla.
!Detská sedačka je tiež testovaná a homologovaná bez lineárnych chráničov pri bočnom náraze.
!Batožina alebo iné predmety prítomné vo vozidle musia byt' vždy pevne zaistené. V opačnom prípade by sa mohli vo vozidle pohybovať, čo by mohlo spôsobit' smrtelné zranenie.
!Detskú sedačku preto nie je možné používať bez pot'ahu. Zaistíte, aby sa používal iba originálny pot'ah sedadla CYBEX, pretože pot'ah je klůčovým prvkom funkcie sedačky.
!Nikdy nenechávajte svoje diet'a vo vozidle bez dozoru.
!Časti detského zadržiavacieho systému sa zahrievajú na slnku a môžu potenciálne spáliť pokožku vášho diet’a’a. Chránte svoje diet’a a detskú sedačku pred priamym slnečným žiarením.
!Pri nehode môže dôjst' k poškodeniu detskej sedačky, ktorú nemožno identifikovat' volným okom. Po nehode sedačku vymeňte. V prípade pochybností sa obráťte na svojho predajcu alebo výrobcu.
!Nepoužívajte túto detskú sedačku dlhšie ako po dobu 11 rokov. Detská sedačka je počas svojej životnosti vystavená vysokému namáhaniu, čo so zvyšujúcou sa dobou používania vedie k zmenám kvality materiálu.
!Plastové časti je možné čistiť jemným čistiacim prostriedkom a teplou vodou. Nikdy nepoužívajte drsné čistiace prostriedky ani bielidlá!
!Na niektorých autosedačkách vyrobených z jemných materiálov môže používanie detských sedačiek zanechávat' stopy a/alebo spôsobit' zmenu farby. Aby ste tomu zabránili, môžete umiestnit' pod detskú sedačku prikrývku alebo uterák a pod. na ochranu autosedačky.

ČASTI VÝROBKU

(i) Návod na používanie ramenného pásu
(j) Lineárna ochrana pri bočnom náraze (L.S.P.)
(k) ISOFIX-Connect s uzamykacími ramenami
(I)NastavenieISOFIX-Connect rukovät'
(m) Uvolňovacie tlačidlo pripojenia ISOFIX-Connect
(n) Bezpečnostný indikátor pripojenia ISOFIX-Connect
(o) Kotviace body ISOFIX

POČIATOČNÁ MONTÁŽ

Detská sedačka so zasunutými uzamykacími ramenami ISOFIX-Connect (k) sa môže použit na všetkých sedadlách vozidiel s automatickými trojbodovými bezpečnostnými pásmi schválenými v príručke vozidla na „univerzáline“ použitie. „Polouniverzálna“ certifikácia sa udeluje zadržiavacím systémom, ktoré sú pripojené k vozidlu prostredníctvom uzamykacích ramien ISOFIX-Connect (k). Z tohto dôvodu je možné ISOFIX-Connect použivať iba v určitých vozidlách. Pozríte si priložený zoznam schválených druhov vozidiel. Najaktuálnejšiu verziu môžete získat’ na webovej adrese www.cybex-online.com. Vo výnimočných prípadoch je možné detskú sedačku použit na prednom sedadle spolujazdca. Vždy dodržiavajte odporúčania výrobcu vozidla.

MONTÁŽ DETSKEJ SEDAČKY VO VOZIDLE

  1. Vždy sa uistite, že...
  2. operadlá vo vozidle sú zaistené vo zvislej polohe.
  3. pri inštalácii detskej sedačky na sedadlo predného spolujazdca nastavte sedadlo vozidla čo najďalej dozadu bez toho, aby to ovplyvnilo vedenie pásu.
  4. Použite nastavovaciu rukovat' ISOFIX-Connect (l) pod posilňovačom (e) a potiahnite dve uzamykacie ramená ISOFIX-Connect (k), ako najviac to ide.

  5. Teraz otočte uzamykacie ramená ISOFIX-Connect (k) v uhle 180° tak, aby smerovali k úchytkám ISOFIX (o).

  6. Umiestnite detskú sedačku na príslušné sedadlo v aute.
  7. Zatlačte dve uzamykacie ramená (k) do úchytiek ISOFIX (o), pokiaľ nezapadnú počuteľným „KLIKOM“.
  8. Pomocou nastavovacej rukoväte ISOFIX-Connect (I) autosedačku zatlačte k sedadlu vozidla.
  9. Dbajte na to, aby bola celá plocha operadla detskej sedačky (b) umiestnená tak, aby sa opierala o operadlo sedadla vozidla.

Ak opierka hlavy bráni montáži, potiahnite ju smerom nahor, najviac ako sa da, alebo ju úplne vyberte (s výnimkou sedadiel vozidla smerujúcich dozadu)

  1. Uistite sa, aby bolo sedadlo bezpečne zaistené jeho vytiahnutím z úchytiek ISOFIX (o). Zelené bezpečnostné indikátory (n) musia byť jasne viditelné na obidvoch stranách sedačky.
  2. V prípade, že sa sedadlo používa bez ISOFIX-Connect, možno ho uložit' na spodnej časti sedadla.

Použitím systému ISOFIX-Connect sa vytvorí pripojenie ku vozidlu, čo zvyšuje bezpečnost' vášho dieťaťa. Vaše dieťa musí byť stále zaistené trojbodovým bezpečnostným pásom vozidla a nárazovým štítom pre skupinu č. 1.

AK „lineárna ochrana pri bočnom náraze“ (L.S.P.) zavadzia dverám vozidla alebo ak zasahuje do priestoru na sedadle spolujazdca, je možné ju odpojit stlačením hornej a dolnej časti prvku a vytiahnutím zo štrbiny v kryte autosedačky. Ak chcete L.S.P. umiestniť spät na sedačku, pripnite ju na označe nú oblast’ na boku sedačky a zatlačte, až kým nezacvakne do štrbiny.

ODSTRÁNENIE DETSKEJ SEDAČKY Z VOZIDLA

Inštalačné kroky vykonajte v opačnom poradí.

  1. Odblokujte uzamykacie ramená systému ISOFIX-Connect (k) na oboch stranách stlačením uvolňovacích tlačidiel (m) a zároveň ich potiahnite dozadu.
  2. Vytiahnite autosedačku z kotviacich bodov ISOFIX (o).
  3. Odstráňte detskú sedačku a systém ISOFIX-Connect uložte v opačnom poradí ako pri inštalácii.

NASTAVENIE OPIERKY HLAVY

Opierka hlavy (c) sa dá nastaviť pomocou nastavovača výšky opierky hlavy (d) vzadu na opierke hlavy (c). Nastavte opierku hlavy tak, aby medzi ramenom diet’aťa a opierkou hlavy zostali 2 cm (šírka približne 2 prsty) (c).

Vyšku opierky hlavy je možné nastavit' aj počas inštalácie sedačky vo vozidle

SKLOPNÁ OPIERKA HLAVY

Sklopná opierka hlavy (c) pomáha predchádzat' nebezpečnému vykloneniu hlavy dieťaťa dopredu počas spánku. Môže byť nastavená do jednej z 2 polôh. Zatlačte sklopnú opierku hlavy (c) dopredu, kým sa nedosiahne požadovaná poloha.

Klava diet'a'a musí byt' vždy v kontakte so sklopnou opierkou hlavy.

Inštalačný režim s nárazovým štítom bez nárazového štítu

Inštalácia

CYBEX Pallas B2Fix + Lux - SKLOPNÁ OPIERKA HLAVY - 1

CYBEX Pallas B2Fix + Lux - SKLOPNÁ OPIERKA HLAVY - 2

ZAISTENIE DIEŤAŤA NÁRAZOVÝM ŠTÍTOM – SKUPINA Č. 1 (9 – 18 KG

  1. Vložte nárazový štít (f). Bočné klapky nárazového štítu (f) vložte presne medzi opierky rúk a sedaciu plochu posilňovača.
  2. Vytiahnite celú dĺžku bezpečnostného pásu vozidla.
  3. Bedrový pás umiestnite na určené vedenie červeného pásu na nárazovom štíte (g).
  4. Zaistite bezpečnostný pás vozidla do samosvornej pracky pásu. Musí sa zablokovat' počuteľným „KLIKNUTÍM“.
  5. Utiahnite bedrový pás potiahnutím ramenného pásu dozadu.
  6. Ramenný pás posúvajte rovnobežne s brušným pásom spáť do vedenia pásu (g) a ramenný pás pevne potiahnite. Zaistite, aby obe časti bezpečnostného pásu zakrývali celú šírku nárazového štítu (f) vo vedení pásu (g).
  7. Ramenný pás pevne zatiahnite cez vedenie nárazového štítu, (g) pokial' nie je zasvorkovaný vo vodidle pásu.
  8. Ramenný pás vložte medzi opierku hlavy (c) a operadlo (b). Ramenný pás nemusí byt' vedený cez vedenie ramenného pásu (i).

PREJSŤ ZO SKUPINY Č. 1 DO SKUPINY Č. 2/3

Odstráňte nárazový štít (f), akonáhle hmotnosť vášho dietaťa presiahne 18 kg.

Upozorňujeme, že prechod zo skupiny č. 1 do skupiny č. 2/3 nie je povolený, ak vaše diet’a váži menej ako 15 kg.

ZAISTENIE DIEŤAŤA BEZ NÁRAZOVÉHO ŠTÍTU – SKUPINA Č. 2/3 (15 – 36 KG)

  1. Bezpečnostný pás vozidla vedte okolo diet'a'a a jazýček pásu vložte do samosvornej pracky pásu. Musí sa zablokovat' počuteľným „KLIKNUTÍM“.
  2. Bedrový pás vložte do načerveno sfarbených vodičov bedrových pásov (h) detskej sedačky.
  3. Potiahnutím ramenného pásu utiahnete bedrový pás.
  4. Na boku sedadla vozidla, vedla samosvornej pracky, ramenný a bedrový pás musia byt' vložené spolu do vodidla bedrového pásu (h).
  5. Ramenný pás vedte cez vedenie ramenného pásu, (i) pokial' sa nedostane do vodidla pásu.
  6. Dbajte na to, aby ramenný pás prechádzal cez klúčnu kost' diet'a'a a nedotýkal sa krku diet'a'a. Zmenou výsky opierky hlavy (c) môžete prípadne upravit pozíciu bezpečnostného pása.

DEMONTÁŽ A OPÄTOVNÉ NAMONTOVANIE POTAHU SEDADLA

Kryt detskej sedačky sa skladá zo 5 častí (opierka hlavy (x2), operadlo, posilňovač a nárazový štít). Tieto časti sú zaistené na viacerych miestach pomocou gombíkov. Po uvoľnení všetkých gombíkov je možné jednotlivé diely poťahu vybrať.

Ak chcete pot'ahy umiestnit' spät' na sedadlo, postupujte podl'a pokynov na ich vybratie v opačnom poradí.

Potah sa môže prať pri teplote 30 °C pri jemnom pracom programe, inak to môže mať za následok zmenu farby pot'ahovej látky. Pot'ah perte oddelene od ostatnej bielizne a nesušte ho v sušičke ani na priamom slnečnom svetle!

ZÁRUKA VÝROBCU A NARIADENIE O LIKVIDÁCII

Spoločnost CYBEX GmbH (Riedingerstr. 18, 95448 Bayreuth, Nemecko) vám dáva na tento výrobok záruku 3 roky. Záruka je platná v krajine, kde bol tento výrobok pôvodne predaný zákazníkovi. Obsah záruky a všetky dôležité informácie vyžadované pre prehlásenie záruky môžete nást na našich domovských stránkach go.cybex-online.com/manufacturer-warranty-car-seats. Ak je v popise článku uvedená záruka, vaše zákonné práva v prípade závady zostávajú nedotknuté.

Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : CYBEX

Model : Pallas B2Fix + Lux

Kategória : Autosedačka