Pallas B2Fix + Lux - Bērnu autosēdeklis CYBEX - Bezmaksas lietošanas instrukcija

Atrodiet ierīces rokasgrāmatu bez maksas Pallas B2Fix + Lux CYBEX PDF formātā.

📄 136 lapas Latviešu LV Lejupielādēt 💬 AI jautājums
Notice CYBEX Pallas B2Fix + Lux - page 59

Lietotāju jautājumi par Pallas B2Fix + Lux CYBEX

0 jautājums par šo ierīci. Atbildiet uz tām, ko zināt, vai uzdodiet savu.

Uzdot jaunu jautājumu par šo ierīci

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Vēl nav jautājumu. Esiet pirmais, kas uzdod.

Lejupielādējiet instrukcijas savam Bērnu autosēdeklis PDF formātā bez maksas! Atrodiet savu rokasgrāmatu Pallas B2Fix + Lux - CYBEX un atgūstiet kontroli pār savu elektronisko ierīci. Šajā lapā ir publicēti visi dokumenti, kas nepieciešami jūsu ierīces lietošanai. Pallas B2Fix + Lux zīmola CYBEX.

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Pallas B2Fix + Lux CYBEX

1. grupa, no 9 līdz 18 kg

CYBEX Solution B2-Fix + Lux – 2./3. grupa, no 15 līdz 36 kg Ieteicams no apmēram 9 mēnešiem līdz 12 gadiem Paldies, ka, iegādājoties bērnu autosēdekli, izvēlējāties Pallas B2-Fix + Lux. Pirms autosēdekļa uzstādīšanas automašīnā uzmanīgi izlasiet norādes un vienmēr turiet šīs norādes pa rokai tām paredzētajā nodalījumā.

Bez apstiprinājumu izsniedzošās iestādes piekrišanas bērnu autosēdekli nedrīkst modicēt vai papildināt.

Lai nodrošinātu bērnam maksimālu drošību, lietojiet šo bērnu autosēdekli saskaņā ar lietošanas instrukciju.

Šo bērnu autosēdekli drīkst uzstādīt tikai uz transportlīdzekļa sēdekļiem, kas ir apstiprināti bērnu ierobežotājsistēmas lietošanai saskaņā ar transportlī- dzekļa lietošanas instrukciju.

Piemērots tikai transportlīdzekļa sēdekļiem ar automātiskām trīspunktu drošības jostām, kas apstiprinātas saskaņā ar ANO noteikumiem Nr. 16 vai līdzīgu standartu.

Neizmantojiet citus slodzes savienojuma punktus, kā vien tos, kas aprakstīti instrukcijā un norādīti uz bērnu ierobežotājsistēmas.

Visai bērnu autosēdekļa atzveltnes virsmai jābūt saskarē ar transportlīdzekļa sēdekļa atzveltni.

Plecu jostai jāvirzās uz augšu un atpakaļ gar atzveltni. Tā nekad nedrīkst virzīties uz priekšu uz transportlīdzekļa jostas augšējo punktu.

Transportlīdzekļa jostas sprādze nedrīkst šķērsot autosēdekļa jostas vadotni. Ja transportlīdzekļa drošības jostas cilpa ir pārāk gara, bērnu autosēdeklis nav piemērots izmantošanai šajā pozīcijā.Šaubu gadījumā, lūdzu, sazinie- ties ar bērnu ierobežotājsistēmu ražotāju.

Trīs punktu transportlīdzekļa drošības josta vienmēr jāvelk cauri tai paredzē- tajām iezīmētajām vietām.Jostai iezīmētās vietas ir detalizēti aprakstītas šajā lietošanas instrukcijā, un tās apzīmētas ar sarkanu uz bērnu autosēdekļa.

Klēpja jostai jāpiekļaujas pēc iespējas tuvāk bērna gurniem, lai sniegtu maksimālu aizsardzību, ja notiek negadījums.

Pirms katras lietošanas pārliecinieties, ka automātiskā transportlīdzekļa trīspunktu josta ir pareizi noregulēta un cieši pieguļ bērna ķermenim. Nekad nesagrieziet jostu!

Tikai optimāli noregulēts galvas balsts var nodrošināt bērna maksimālu aizsardzību un komfortu, vienlaikus nodrošinot, ka plecu drošības josta cieši pieguļ.

Lietošanai 1. grupai jāizmanto trieciena slāpētājs.

Bērnu autosēdeklim vienmēr jābūt pareizi piesprādzētam pie transport- līdzekļa krēsla, pat ja tas netiek lietots.

Vienmēr pārliecinieties, ka, aizverot automašīnas durvis vai pielāgojot aizmugurējo sēdekli, bērnu autosēdeklis nekad netiek iespiests.

Bērnu sēdeklītis tiek arī pārbaudīts un homologēts bez lineārā sānu trieci- ena aizsargiem.

Bagāža vai arī citi priekšmeti, kas atrodas transportlīdzeklī, vienmēr ir rūpīgi jānostiprina. Pretējā gadījumā tie var mētāties automašīnā, kas var izraisīt nāvējošus ievainojumus.

Bērnu autosēdekli nekad nedrīkst izmantot bez sēdekļa pārsega. Nodrošiniet, ka tiek izmantots tikai oriģinālais CYBEX sēdekļa pārsegs, jo pārsegs ir sēdekļa funkcionēšanas svarīga sastāvdaļa.

Nekad neatstājiet bērnu automašīnā nepieskatītu.

Bērnu ierobežotājsistēmas daļas sakarst saulē un potenciāli spēj bērnam radīt ādas apdegumus. Aizsargājiet bērnu un bērnu autosēdekli no tiešas saules iedarbības.

Negadījumā bērnu autosēdeklim var rasties vizuāli nepamanāmi bojājumi. Pēc negadījuma, lūdzu, nomainiet autosēdekli. Šaubu gadījumā, lūdzu, konsultējieties ar izplatītāju vai ar ražotāju.

Nelietojiet šo bērnu autosēdekli ilgāk par 11 gadiem. Bērnu autosēdeklis kalpošanas laikā tiek pakļauts lielam stresam, kas, gadiem ejot, maina materiāla kvalitāti.

Plastmasas daļas varat tīrīt ar maigu tīrīšanas līdzekli un siltu ūdeni. Nekādā gadījumā neizmantojiet ķīmiskus tīrīšanas vai balināšanas līdzekļus!

Uz dažu transportlīdzekļu sēdvietām, kas izgatavotas no mīkstākiem materiāliem, bērnu autosēdekļi var atstāt zīmes un/vai izraisīt izbalēšanu. Lai to novērstu, zem bērnu autosēdekļa var novietot segu, dvieli vai tamlīdzīgu materiālu, lai aizsargātu transportlīdzekļa sēdekli. LV57

(a) Lietotāja rokasgrāmatas glabāšanas nodalījums (b) Atzveltne (c) Regulējams galvas balsts (d) Galvas balsta augstuma regulētājs (e) Paliktnis (f) Trieciena slāpētājs (g) Jostas vadotne 1. grupai (h) Klēpja jostas vadotne 2./3. grupai (i) Plecu jostas vadotne (j) Lineārā sānu trieciena aizsardzība (L.S.P. sistēma) (k) ISOFIX-Connect ksācijas sviras (l) ISOFIX-Connect regulēšanas rokturis (m) ISOFIX-Connect atbrīvošanas poga (n) ISOFIX-Connect drošības indikators (o) ISOFIX stiprinājuma punkti

Savienojiet atzveltni (b) ar paliktni (e), iekabinot vadotnes ķīļus paliktņa asī. Atzveltne (b) pēc tam tiek nolocīta uz priekšu. Uzlieciet trieciena slāpētāju (f) uz paliktņa (e). Piesprādzējiet L.S.P. sistēmu (j) marķētajā zonā sēdekļa sānos. Virziet līdz tā tiek piesprausta savienojumiem automašīnas sēdekļa apvalkā.

PAREIZAIS STĀVOKLIS TRANSPORTLĪDZEKLĪ

Bērnu autosēdekļi ar ISOFIX-Connect ksācijas svirām (k) var tikt izmantoti visos transportlīdzekļa sēdekļos ar automātiskām trīspunktu drošības jostām, kas transportlīdzekļa lietošanas instrukcijā apstiprinātas universālai lietošanai. Ierobežotājsistēmas, kas savienotas ar automašīnu, izmantojot ISOFIX Connect ksācijas sviras (k), saņem „semi-universālo“ sertikāciju. Šī iemesla dēļ ISOFIX-Connect var izmantot tikai noteiktos transportlīdzekļos. Iepazīstie- ties ar apstiprināto transportlīdzekļu sarakstu. Saraksts tiek regulāri atjaunināts un jaunāko tā versiju var aplūkot tiešsaistē: www.cybex-online.com. Izņēmuma gadījumos bērnu autosēdekli var izmantot arī uz priekšējā pasažieru sēdekļa. Vienmēr pārbaudiet, vai tie atbilst transportlīdzekļa ražotāja ieteikumiem. BĒRNU AUTOSĒDEKĻA UZSTĀDĪŠANA TRANSPORTLĪDZEKĻA SĒDEKLĪ

1. Vienmēr pārliecinieties, ka...

  • transportlīdzekļa atzveltnes ir ksētas vertikālā stāvoklī.
  • uzstādot bērnu autosēdekli uz priekšējā pasažiera sēdekļa, noregulējiet transpor- tlīdzekļa sēdekli pēc iespējas tālāk atpakaļ, neietekmējot jostai iezīmētās vietas.

2. Izmantojiet ISOFIX-Connect regulēšanas rokturi (l) zem paliktņa (e) un

velciet abas ISOFIX-Connect ksēšanas sviras (k) pēc iespējas tālāk.

3. Tagad pagrieziet ISOFIX-Connect ksēšanas sviras (k) pa 180° tā, lai tās

būtu vērstas pret ISOFIX stiprinājuma punktiem (o).

4. Novietojiet bērnu autosēdekli uz piemērota sēdekļa automašīnā.

5. Iespiediet divas ksācijas sviras (k) ISOFIX stiprinājuma punktos (o), līdz tās

ksējas vietā ar sadzirdamu klikšķi.

6. Izmantojiet ISOFIX-Connect regulēšanas rokturi (l) un piespiediet bērnu

autosēdekli pret transportlīdzekļa sēdekli.

7. Pārliecinieties, ka visa bērnu autosēdekļa atzveltnes (b) virsma atspiežas

pret transportlīdzekļa sēdekļa atzveltni.

Ja transportlīdzekļa sēdekļa galvas balsts traucē, velciet to pēc iespējas uz augšu vai pilnībā noņemiet to (izņemot transportlīdzekļiem ar sēdvietām, kas vērstas uz aizmuguri).

8. Pārliecinieties, vai autosēdeklis droši atrodas savā vietā, mēģinot to izvilkt

no ISOFIX stiprinājuma punktiem (o). Zaļajiem drošības indikatoriem (n) jābūt pilnībā redzamiem abās autosēdekļa pusēs.

9. Ja autosēdekli izmanto bez ISOFIX-Connect, to var novietot sēdekļa apakšā.

Izmantojot ISOFIX-Connect, tiek izveidots savienojums ar transportlīdzekli, kas palielina bērna drošību. Bērnu joprojām ir jāpiesprādzē ar transportlī- dzekļa trīspunktu drošības jostu un trieciena slāpētāju 1. grupai.

Ja „Lineārā sānu trieciena aizsardzība” (L.S.P. sistēma) neatbilst au- tomašīnas durvīm vai ja tā aizņem pasažiera sēdekli, to ir iespējams noņemt, saspiežot elementa augšējo un apakšējo daļu un izvelkot to no savienojuma automašīnas sēdekļa apvalkā. Lai L.S.P. sistēmu novietotu atpakaļ uz sēdekļa, piesprādzējiet to marķētajā zonā sēdekļa sānos un vir- ziet līdz tā noklikšķ, izveidojot savienojumu. BĒRNU AUTOSĒDEKĻA IZŅEMŠANA NO TRANSPORTLĪDZEKĻA Veiciet uzstādīšanas darbības apgrieztā secībā.

1. Atbloķējiet ISOFIX-Connect ksācijas sviras (k) abās pusēs, nospiežot

atbrīvošanas pogas (m) un vienlaikus velkot tos atpakaļ.

2. Atvienojiet autosēdekli no ISOFIX stiprinājuma punktiem (o).

Izņemiet bērnu autosēdekli un novietojiet ISOFIX-Connect uzstādīšanai pretējā secībā.

GALVAS BALSTA REGULĒŠANA

Galvas balstu (c) var noregulēt, izmantojot galvas balsta augstuma regulētāju (d) galvas balsta (c) aizmugurē. Galvas balsts ir jānoregulē tā, lai starp bērna pleciem un galvas balstu (c) ir maks. 2 cm (aptuveni 2 pirkstu platumā) brīvas vietas.

Galvas balsta augstumu var regulēt arī tad, kad autosēdeklis jau ir uzstādīts automašīnā. LV58

GALVAS ATBALSTA BALSTS

Galvas atbalsta balsts (c) palīdz novērst bērna galvas bīstamu virzīšanos uz priekšu miega laikā. To var iestatīt vienā no 2 pozīcijām. Virziet atbalstošo galvas balstu (c) uz priekšu līdz tiek sasniegta vēlamā pozīcija.

Bērna galvai vienmēr jābūt saskarē ar galvas atbalsta balstu.

Uzstādīšanas režīms ar trieciena slāpētāju bez trieciena slāpētāja Uzstādīšana BĒRNA PIESPRĀDZĒŠANA AR TRIECIENA SLĀPĒTĀJU – 1. GRUPA (9–18 KG)

1. Ievietojiet trieciena slāpētāju (f). Trieciena slāpētāja (f) sānu atloki ir tieši

piemēroti vietai starp roku balstiem un paliktņa sēžamo virsmu.

2. Izvelciet transportlīdzekļa drošības jostu visā garumā.

3. Klēpja drošības jostu novietojiet tai iezīmētajā vietā uz trieciena

slāpētāja (g), kas atzīmēta ar sarkanu.

4. Piesprādzējiet transportlīdzekļa drošības jostu jostas sprādzē. Tai jāksējas

vietā ar dzirdamu klikšķi.

5. Pievelciet klēpja jostu, velkot plecu jostu atpakaļ.

6. Ieveriet plecu jostu paralēli klēpja jostai atpakaļ jostas iezīmētajā vietā (g)

un cieši pievelciet plecu jostu. Pārliecinieties, ka abas drošības jostas daļas pilnīgi aptver trieciena slāpētāju (f) tai iezīmētajās vietās (g).

7. Cieši izveriet plecu drošības jostu cauri trieciena slāpētājā tai iezīmētajai

vietai (g), līdz tā iespiežas jostas vadotnes iekšpusē.

Noņemiet trieciena slāpētāju (f), kad bērns sver 18 kg.

Ņemiet vērā, ka pāriešana no 1. grupas uz 2./3. grupu nav atļauta, ja bērns sver mazāk nekā 15 kg. Glabājiet trieciena slāpētāju drošā vietā. BĒRNA PIESPRĀDZĒŠANA BEZ TRIECIENA SLĀPĒTĀJA – 2./3. GRUPA (15–36 KG)

1. Pārlieciet transportlīdzekļa drošības jostu pāri bērnam un ievietojiet jostas

sprādzi jostas aizslēgā. Tai jāksējas vietā ar dzirdamu klikšķi.

2. Ievietojiet klēpja drošības jostu bērnu autosēdekļa sarkanās krāsas jostas

4. Autosēdekļa malā, kas atrodas pie jostas sprādzes, plecu josta un klēpja

josta ir kopā jāievieto klēpja jostas vadotnē (h).

5. Velciet plecu jostu caur plecu jostas vadotni (i) līdz tā atrodas jostas

6. Pārliecinieties, ka plecu josta iet pāri jūsu bērna atslēgas kaulam un

nepieskaras bērna kaklam. Ja nepieciešams, noregulējiet galvas balsta (c) augstumu, lai mainītu jostas pozīciju. SĒDEKĻA PĀRVALKA NOŅEMŠANA UN UZLIKŠANA Bērnu autosēdekļa pārvalks sastāv no 5 daļām (galvas balsta (x2), atzveltnes, paliktņa un trieciena slāpētāja pārvalka). Tie vairākās vietās ir piestiprināti ar spiedpogām. Kad visas spiedpogas ir attaisītas, atsevišķās pārvalku daļas var noņemt. Lai pārvalkus uzliktu atpakaļ uz autosēdekļa, sekojiet noņemšanas norādēm apgrieztā secībā.

Pārvalku drīkst mazgāt tikai 30 °C temperatūrā ar mazgāšanas pro- grammu delikātiem audumiem, pretējā gadījumā pārvalku auduma krāsa var izbalēt. Mazgājiet pārvalku atsevišķi no citas veļas un nežāvējiet to veļas žāvētājā vai tiešos saules staros! RAŽOTĀJA GARANTIJAS UN UTILIZĀCIJAS NOSACĪJUMI CYBEX GmbH (Riedingerstr. 18, 95448 Bayreuth, Vācija) piešķir šim produktam 3 gadu garantiju. Garantija ir spēkā valstī, kurā mazumtirgotājs šo produktu sākotnēji pārdeva klientam. Garantijas saturs un visa būtiskā informācija, kas nepieciešama garantijas izmantošanai, ir pieejama mūsu mājaslapā: go.cybex-online.com/manufacturer-warranty-car-seats. Ja preces aprakstā ir norādīta garantija, jūsu likumīgās tiesības pret mums attiecībā uz defektiem netiek ietekmētas. Lūdzu, ievērojiet savas valsts atkritumu likvidēšanas noteikumus. LV59 PALLAS B2-FIX + LUXUN-R44-04UNIVERSALSEMI-UNIVERSAL9 – 18 kgCYBEX GmbHRiedingerstr. 18, 95448 BayreuthGermany SOLUTION B2-FIX + LUXUN-R44-04UNIVERSALSEMI-UNIVERSAL15 – 36 kgCYBEX GmbHRiedingerstr. 18, 95448 BayreuthGermany

Rokasgrāmatas palīgs
Powered by Anthropic
Gaidu jūsu ziņojumu
Informācija par produktu

Zīmols : CYBEX

Modelis : Pallas B2Fix + Lux

Kategorija : Bērnu autosēdeklis