Pallas B2Fix + Lux - Scaun auto CYBEX - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului Pallas B2Fix + Lux CYBEX în format PDF.
Întrebările utilizatorilor despre Pallas B2Fix + Lux CYBEX
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Scaun auto în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. Pallas B2Fix + Lux - CYBEX și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. Pallas B2Fix + Lux mărcii CYBEX.
MANUAL DE UTILIZARE Pallas B2Fix + Lux CYBEX
CERTIFICARE UN R-44/04 CYBEX Pallas B2-Fix + Lux – grupul 1, 9 până la 18 kg CYBEX Solution B2-Fix + Lux – grupul 2/3, între 15 şi 36 kg Recomandat de la aproximativ 9 luni la 12 ani Vă mulţumim pentru că aţi ales Pallas B2-Fix + Lux pentru achiziționa- rea scaunului dvs. pentru copii. Citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de a instala scaunul în maşina dvs. şi păstraţi întotdeauna aceste instrucţiuni la îndemână în compartimentul desemnat.
Fără aprobarea Autorității de aprobare Tip, scaunul pentru copii nu poate modicat sau nu i se pot adăuga piese în niciun mod.
Pentru siguranța corespunzătoare a copilului dvs. este absolut esențial să folosiți scaunul pentru copii auto conform instrucțiunilor din acest manual.
Acest scaun pentru copii poate instalat numai pe scaunele vehiculului ca- re sunt aprobate pentru utilizarea sistemelor de xare pentru copii conform manualului vehiculului.
Potrivit numai pentru scaune auto de vehicul cu centura de siguranță în 3 puncte, aprobată cu standardul 16 ONU sau un standard similar.
Nu utilizați alte puncte de xare a centurilor decât cele descrise în instrucțiuni și marcate pe harnașamentul pentru copil.
Suprafața completă a spătarului scaunului pentru copii trebuie să intre în contact cu spătarul vehiculului.
Centura pentru umeri trebuie să ruleze în sus şi înapoi în poziția înclinat. Nu trebuie niciodată să ruleze înainte până la nivelul superior al centurii din vehiculul dvs.
Catarama centurii de siguranță a vehiculului nu trebuie să treacă niciodată pes- te ghidajul centurii scaunului. Dacă cureaua centurii este prea lungă, scaunul auto nu este adecvat pentru a folosit în această poziție în vehicul. În cazuri în care nu sunteți sigur de ce trebuie să faceți contactați producătorul produsului.
Centura vehiculului cu prindere în trei puncte trebuie să treacă doar prin spațiile speciale. Spațiile destinate centurii sunt descrise în detaliu, în acest manual și sunt marcate cu roșu pe scaunul pentru copii auto.
Centura subabdominală trebuie să e poziționată cât mai jos posibil de-a lungul zonei inghinale a copilului, pentru a avea un efect optim în cazul unui accident.
Înainte de ecare utilizare, asigurați-vă că centura vehiculului cu prindere în trei puncte este reglată corect și se xează strâns pe corpul copilului. Nu răsuciţi niciodată centura de siguranţă!
Doar un suport pentru cap ajustat optim poate oferi protecție și confort maxim copilului dvs., asigurând în același timp faptul că, centura pentru umeri poate xată fără probleme.
Pentru utilizare în Grupul 1, trebuie utilizat scutul de protecție la impact.
Scaunul pentru copii auto trebuie să e securizat corect cu centura de siguranță a vehiculului chiar și atunci când nu este folosit.
Asiguraţi-vă întotdeauna că scaunul pentru copii nu este blocat niciodată atunci când închideţi uşa maşinii sau reglaţi scaunul din spate.
Scaunul pentru copil este, de asemenea, testat și omologat fără protecții lini- are în caz de impact lateral.
Bagajele și alte obiecte din vehicul trebuie întotdeauna bine securizate. În caz contrar, acestea pot aruncate în mașină, ceea ce poate cauza accidentări fatale.
Scaunul pentru copii auto nu trebuie să e utilizat niciodată fără husă. Asiguraţi-vă că este folosită numai o husă originală CYBEX pentru scaun, deoarece husa este un element cheie al funcţiei scaunului.
Nu lăsați niciodată copilul în mașină nesupravegheat!
Piesele aferente sistemului de xare pentru copii se încălzesc la expunerea la soare, iar copiii pot suferi arsuri. Protejaţi-vă copilul şi scaunul auto pentru copil împotriva expunerii directe la soare.
Un accident poate provoca deteriorarea scaunului pentru copii care nu poate identicat cu ochiul liber. Vă rugăm să înlocuiţi scaunul după un accident. Pentru neclarități, vă rugăm să consultați comerciantul sau producătorul.
Nu folosiţi acest scaun auto pentru copii de peste 11 ani. Scaunul pentru copii este expus la stres ridicat în timpul duratei de viaţă a produsului, ceea ce duce la modicări ale calităţii materialului, odată cu trecerea timpului.
Părţile din plastic pot curăţate cu un agent uşor de spălare şi apă caldă. Nu utilizaţi niciodată agenţi duri sau înălbitori!
La unele scaune pentru vehicule fabricate din materiale sensibile, utilizarea scaunelor pentru copii poate lăsa semne și/sau poate cauza decolorarea. Pentru a preveni acest lucru, puteți plasa o pătură sau un prosop sau un ab- sorbant similar sub scaunul pentru copii, pentru a proteja scaunul vehiculului. RO66 PIESE PRODUS (a) Compartiment de depozitare a ghidului utilizatorului (b) Spătar (c) Suport pentru cap reglabil (d) Reglare înălțime suport pentru cap (e) Înălțător pentru scaun (f) Scut de protecție la impact (g) Ghidaj centură Grup 1 (h) Ghidaj centură subabdominală 2/3 (i) Ghidaj centură pentru umeri (j) Protecție împotriva impactului lateral (L.S.P) (k) Conectori de blocare ISOFIX-Connect (l) Reglare ISOFIX-Connect mâner (m) Buton de eliberare ISOFIX-Connect (n) Indicator de siguranţă ISOFIX-Connect (o) Puncte de ancorare ISOFIX
Conectați spătarul (b) la înălțătorul pentru scaun (e) prin prinderea cheii ghidaj pe axa înălțătorului pentru scaun. Spătarul (b) este apoi pliat înainte. Puneți scutul de protecție la impact (f) pe înălțătorul pentru scaun (e). Fixați L.S.P. (j) pe zona marcată de pe partea laterală a scaunului. Împingeți până când se xează în fantele din carcasa scaunului auto.
POZIȚIA CORECTĂ ÎN VEHICUL
Scaunul pentru copii auto, cu sistem de conectori de blocare ISOFIX-Connect retractant (k), poate folosit pe toate scaunele vehiculelor care au centuri de siguranță automate, cu prindere în 3 puncte, aprobate de producătorul mașini ca ind pentru uz universal. O certicare „semi-universală” este acordată sistemelor de xare conectate la mașină prin intermediul conectorilor de blocare ISOFIX-Connect (k). Din acest motiv, ISOFIX-Connect poate utilizat numai la anumite vehicule. Consultați lista tipurilor de vehicule pentru cele omologate. Puteți obține cea mai recentă versiune actualizată pe pagina de www.cybex-online.com. În cazuri excepționale, scaunul auto pentru copii poate folosit pe scaunul pasa- gerului din față. Respectați întotdeauna recomandările producătorului vehiculului. INSTALAREA SCAUNULUI AUTO PENTRU COPII ÎN VEHICUL
1. Asigurați-vă întotdeauna că…
- spătarele din vehicul sunt blocate în poziție verticală.
- când instalaţi scaunul auto pentru copii pe scaunul pasagerului din faţă, reglaţi scaunul vehiculului cât mai mult posibil, fără a afecta traseul curelei.
2. Utilizaţi mânerul de reglare ISOFIX-Connect (l) de sub înălțătorul pentru
scaun (e) şi trageţi cei doi conectori de blocare ISOFIX-Connect (k) la maxim.
3. Acum răsuciți conectorii de blocare ISOFIX-Connect (k) la 180° astfel încât
să e cu fața la direcția punctelor de ancorare ISOFIX (o)
4. Instalați scaunul auto pentru copii în locul potrivit din mașină.
5. Împingeți cei doi conectori (k) în punctele de ancorare ISOFIX (o) până se
blochează printr-un „clic” sonor.
6. Utilizaţi mânerul de reglare ISOFIX-Connect (l) și împingeți scaunul pe
scaunul vehiculului.
7. Asiguraţi-vă că întreaga suprafaţă a spătarului scaunului auto pentru
copii (b) este în contact cu spătarul scaunului vehiculului.
În cazul în care suportul pentru cap al vehiculului incomodează, trageți-l în sus la maxim sau scoateți-l complet (cu excepția scaunelor vehiculelor cu spatele la direcția de mers).
8. Asiguraţi-vă că scaunul este xat încercând să-l trageți din punctele de an-
corare ISOFIX (o). Indicatoarele verzi de siguranță (n) trebuie să e vizibile clar pe ambele părți ale vehiculului.
9. În cazul în care scaunul este folosit fără ISOFIX-Connect, acesta poate
depozitat la distanţă în partea inferioară a scaunului.
Folosind ISOFIX-Connect, se creează o conexiune la vehicul care creşte siguranţa copilului dvs. Copilul are încă nevoie să e securizat cu scutul de protecție la impact și centura cu prindere în trei puncte pentru Grupul 1.
Dacă „Protecția împotriva impactului lateral” (L.S.P.) este în conict cu ușa mașinii sau dacă ocupă spațiu pe scaunul pasagerului, puteți să îl detașați strângând partea superioară și inferioară a elementului și scoțându-l din fanta carcasei scaunului auto. Pentru a reatașa L.S.P. pe scaun, xați-l pe zona mar- cată pe partea laterală a scaunului și împingeți până când se xează în fantă. DEZINSTALAREA SCAUNULUI AUTO PENTRU COPII DIN VEHICUL Efectuați pașii de instalare în ordine inversă.
1. Deblocați conectorii de blocare ISOFIX-Connect (k) de pe ambele părți prin
apăsarea butoanelor de eliberare (m) și trageți de ele înapoi, simultan.
2. Scoateți scaunul auto din punctele de ancorare ISOFIX (o).
Scoateți scaunul pentru copii și depozitați ISOFIX-Connect în ordinea inversă instalării.
REGLAREA SUPORTULUI PENTRU CAP
Suportul pentru cap (c) poate reglat folosind dispozitivul de reglare a înălțimii (d) aat pe partea din spate a suportului pentru cap (c). Suportul pentru cap trebuie ajustat astfel încât să rămână max. 2 cm (aproximativ 2 degete lățime) liberi între umărul copilului și suportul pentru cap. (c).
Înălțimea suportului pentru cap poate ajustată în timp ce scaunul este instalat în mașină. RO67
SUPORT CU ÎNCLINARE REGLABILĂ PENTRU CAP
Suportul cu înclinare reglabilă pentru cap (c) protejează capul copilului împotriva înclinării periculoase înainte în timpul somnului. Poate setat într-una dintre cele 2 poziții. Împingeți suportul cu înclinare reglabilă pentru cap (c) înainte până când ajunge în poziția dorită.
Capul copilului trebuie să e întotdeauna în contact cu suportul cu înclina- re reglabilă pentru cap.
MOD DE INSTALARE CORECT
Grupa 1: 9 ‒ 18 kg Grupa 2/3: 15 ‒ 36 kg Mod de instalare cu scut de protecție la impact fără scut de protecție la impact Instalare SECURIZAREA COPILULUI CU SCUTUL DE PROTECȚIE LA IMPACT – GRUPA 1 (9–18 KG)
1. Introduceţi scutul de protecție la impact (f). Aripioarele laterale ale scutului de
protecție la impact (f) se potrivesc exact între suporturile de brațe și suprafața de așezare a înălțătorului pentru scaun.
2. Trageți întreaga lungime a centurii de siguranță a scaunului vehiculului.
3. Aşezaţi centura subabdominală peste traseul de siguranţă desemnat al
centurii roşii de pe scutul de protecție la impact (g).
4. Blocaţi centura de siguranţă a scaunului vehiculului în catarama centurii.
Trebuie să se blocheze cu un „CLIC” sonor.
5. Strângeți centura subabdominală trăgând înapoi centura pentru umeri.
6. Duceţi centura pentru umeri în paralel cu centura subabdominală înapoi în traseul curelei
(g) şi trageţi centura pentru umeri strâns. Asigurati-vă că ambele părți ale husei centurii acoperă întreaga lățime a scutului de protecție la impact (f) prin ghidajul curelei (g).
7. Acum treceti centura pentru umeri etanș prin ghidajul centurii al scutului de
protecție la impact (g) până când este prinsă în interiorul ghidajului centurii.
8. Puneți centura pentru umeri între suportul pentru cap (c) şi spătar (b). Cen-
tura pentru umeri nu trebuie trecută prin ghidajul centurii pentru umeri (i).
COMUTAREA DE LA GRUPA 1 LA GRUPA 2/3
Îndepărtați scutul de protecție la impact (f), imediat ce copilul dvs. cântărește 18 kg.
Reţineţi că comutarea de la grupul 1 la grupul 2/3 nu este permisă dacă copilul cântă- reşte mai puţin de 15 kg. Păstraţi scutul de protecție la impact într-un loc sigur. SECURIZAREA COPILULUI FĂRĂ SCUT DE PROTECȚIE LA IMPACT – GRUPUL 2/3 (15–36 KG)
1. Direcţionaţi centura de siguranţă a vehiculului în jurul copilului şi introduceţi
limba centurii în catarama centurii. Trebuie să se blocheze cu un „CLIC” sonor.
2. Așezați centura subabdominală în ghidajele centurii de culoare roșie (h) ale
scaunului auto pentru copii.
3. Trageţi centura pentru umeri pentru a strânge centura subabdominală.
4. Pe partea laterală a scaunului lângă catarama centurii, centura pentru umeri
şi centură subabdominală trebuie să e introduse prin ghidajul centurii (h).
5. Treceți centura pentru umeri prin ghidajul pentru umeri (i) până când se aă
în interiorul ghidajului centurii.
6. Asigurați-vă că centura pentru umeri trece peste clavicula copilului dvs. și
nu atinge gâtul copilului dvs. Dacă este necesar, reglați înălțimea suportului pentru cap (c) pentru a schimba poziția centurii. ÎNDEPĂRTAREA ŞI REATAŞAREA HUSEI SCAUNULUI Husa scaunului pentru copii constă în 5 părți (suport pentru cap (x2), spătar, înălțător pentru scaun și scut de protecție la impact). Acestea sunt xate în poziție în mai multe locuri prin capse. După ce sunt scoase toate capsele, piesele individuale ale husei pot îndepărtate. Pentru a pune husele înapoi pe scaun, urmați instrucțiunile de îndepărtare în ordine inversă.
Husa poate spălată numai la 30 °C, cu un program delicat de spălare, în caz contrar, poate avea ca rezultat decolorarea materialului husei. Vă rugăm să spălaţi husa separat de celelalte rufe şi să nu o uscaţi în uscător sau în lumina directă a soarelui! REGLEMENTĂRILE PRODUCĂTORULUI PRIVIND GARANȚIA ȘI ELIMINAREA PRODUSULUI CYBEX GmbH (Riedingerstr. 18, 95448 Bayreuth, Germania) vă oferă 3 ani garanție pentru acest produs. Garanția este valabilă în țara în care acest produs a fost vândut inițial de către un comerciant cu amănuntul către un client. Conținutul garanției și toate informațiile esențiale necesare pentru conrmarea garanției pot găsite pe pagina noastră de web go.cybex-online.com/manufacturer-warranty-car-seats. Dacă în descrierea articolului apare o garanție, drepturile dv. legale împotriva noastră pentru defecte rămân neafectate. Vă rugăm să respectați reglementările privind eliminarea deșeurilor din țara dv. RO68 PALLAS B2-FIX + LUXUN-R44-04UNIVERSALSEMI-UNIVERSAL9 – 18 kgCYBEX GmbHRiedingerstr. 18, 95448 BayreuthGermany SOLUTION B2-FIX + LUXUN-R44-04UNIVERSALSEMI-UNIVERSAL15 – 36 kgCYBEX GmbHRiedingerstr. 18, 95448 BayreuthGermany
ManualUșor