CYBEX Pallas B2Fix + Lux - детско столче за кола

Pallas B2Fix + Lux - детско столче за кола CYBEX - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството Pallas B2Fix + Lux CYBEX в PDF формат.

📄 136 страници Български BG Изтегли 💬 AI въпрос 11 въпроси ⚙️ Спецификации
Notice CYBEX Pallas B2Fix + Lux - page 80
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Тип продукт Детско столче за кола с предпазен щит (група 1) и повдигаща седалка (групи 2/3)
Групи по тегло Група 1: 9-18 кг (с предпазен щит); Групи 2/3: 15-36 кг (без щит)
Препоръчителна възраст Около 9 месеца до 12 години
Приблизителни размери (В × Ш × Д) 61-85 × 44 × 53 см (с регулируема облегалка за глава)
Нето тегло Около 5,9 кг
Захранване Няма (пасивна седалка)
Закрепване към автомобила Автоматичен триточков колан и/или ISOFIX скоби (полууниверсален)
Странична защита Линейна защита срещу странични удари (PLIL), подвижна
Облегалка за глава Регулируема по височина (7 позиции) и наклоняема (2 позиции) за сън
Предпазен щит Вграден за група 1, премахва се за групи 2/3
Индикатор за ISOFIX монтаж Зелен, когато закрепването е правилно
Съхранение на инструкцията Отделение под повдигащата седалка
Поддръжка на калъфа Пране при 30°C на деликатен цикъл, не суши в сушилня, не излагай на пряка слънчева светлина
Почистване на пластмасови части Мек почистващ препарат и топла вода, без агресивни продукти
Резервни части Само оригинален калъф CYBEX (елемент за безопасност)
Възможност за ремонт Седалката трябва да се подмени след инцидент; не се ремонтира от потребителя
Срок на експлоатация Максимум 11 години от датата на производство
Хомологации UN R44/04, универсална/полууниверсална категория
Гаранция 3 години от производителя (CYBEX GmbH, Германия)
Държава на произход Германия (произведено от CYBEX GmbH)

Често задавани въпроси - Pallas B2Fix + Lux CYBEX

Какво е максималното тегло за използване на предпазния щит?
Предпазният щит се използва за група 1, от 9 до 18 кг. Щом детето надвиши 18 кг, трябва да се премахне щитът и да се премине към групи 2/3.
Мога ли да монтирам тази седалка отпред на мястото на пътника?
Да, но само ако автомобилът го позволява и предната пътническа седалка е оборудвана с автоматичен триточков колан. Винаги следвайте препоръките на производителя на автомобила.
Как да разбера дали ISOFIX ръцете са добре закрепени?
Двата ISOFIX индикатора за безопасност (n) трябва да са зелени от всяка страна. Също така трябва да чуете „КЛИК“ при закрепване.
Какво да направя, ако облегалката за глава на автомобила пречи на монтажа?
Можете да издърпате облегалката за глава на автомобила нагоре докрай или да я премахнете напълно (с изключение на задните седалки, обърнати напред). Облегалката на детското столче трябва да е в пълен контакт с облегалката на автомобила.
Мога ли да пера целия калъф на седалката?
Да, калъфът се състои от 5 части (облегалка за глава x2, облегалка, повдигаща седалка, щит). Перете го на 30 °C на деликатен цикъл, без омекотител. Не поставяйте в сушилня и не излагайте на слънце.
Как да регулирам облегалката за глава за детето си?
Използвайте копчето за регулиране (d) от задната страна на облегалката за глава. Настройте така, че да има максимум 2 см (ширина на 2 пръста) между рамото на детето и облегалката за глава.
Съвместима ли е седалката с всички автомобили?
Сертифицирана е като „универсална“ с триточков колан, но „полууниверсална“ при използване на ISOFIX. Проверете списъка със съвместими автомобили, предоставен от CYBEX, или на техния уебсайт.
Мога ли да използвам седалката без страничните защити?
Да, седалката е тествана и одобрена със и без линейните защити срещу странични удари (PLIL). Отстранете ги, ако пречат на вратата или пространството.
Какво да направя след автомобилна катастрофа?
Детското столче може да е получило невидими повреди. То трябва да бъде подменено след всяка катастрофа, дори лека. Свържете се с вашия дилър или CYBEX при съмнение.
Къде да съхранявам инструкцията за употреба?
Инструкцията се поставя в отделението за съхранение (a), намиращо се под повдигащата седалка, за да е винаги под ръка.

Въпроси на потребители за Pallas B2Fix + Lux CYBEX

1 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.

Задайте нов въпрос за това устройство

Имейлът остава частен: той се използва само за да ви уведоми, ако някой отговори на вашия въпрос.

Как да почистите Fangkörper на детското столче CYBEX Pallas B2Fix + Lux?
Често Задавани Въпроси - 28/04/2026
Отговор Notice-Facile

Fangkörper е специфичен защитен щит за група 1 (деца от 9 до 18 кг) на детското столче CYBEX Pallas B2Fix + Lux. Този елемент за безопасност трябва да се поддържа винаги чист, за да се гарантира неговата ефективност и безопасността на вашето дете. Fangkörper е част от обвивката на столчето, която включва 5 елемента (2 подглавника, облегалка, седалка и Fangkörper).

За да премахнете Fangkörper: Започнете, като локализирате копчетата, които закрепват обвивката към столчето. Отключете всички копчета на Fangkörper, за да отделите елемента от останалата част на столчето. Внимавайте да не повредите материала. След като бъде освободен, Fangkörper може да бъде лесно премахнат.

За да почистите обвивката на Fangkörper: Изпирайте обвивката на ръка или в пералня на максимум 30°C на деликатен цикъл само. Внимание: Прането на по-висока температура или на нормален цикъл ще доведе до избледняване на тъканта. Винаги измивайте обвивката отделно от другите дрехи и текстили. След пране, оставете да изсъхне на въздух на сухо място, далеч от сушилнята и пряка слънчева светлина, които могат да повредят материала.

За да почистите пластмасовите елементи на Fangkörper: Използвайте мека кърпа или мека четка с нежно почистващо средство и топла вода. Никога не използвайте агресивни почистващи средства, разтворители или белина, тъй като те могат да повредят пластмасата и уплътненията за безопасност необратимо.

За да сглобите отново Fangkörper: След като всички елементи са напълно сухи, поставете отново обвивката на столчето, следвайки инструкциите за сглобяване в обратен ред. Внимателно подравнете всички копчета и натиснете здраво, докато се заключат напълно. Проверете дали Fangkörper е добре закрепен и функционира преди да използвате столчето.

Редовната поддръжка поддържа хигиената и безопасността на столчето. Ако Fangkörper показва признаци на износване, пукнатини или повреди, незабавно го заменете в съответствие с инструкциите на производителя, тъй като това е основен елемент за безопасност.

Отговорете (бъдете първи)

Изтеглете инструкциите за вашия детско столче за кола в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си Pallas B2Fix + Lux - CYBEX и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. Pallas B2Fix + Lux на марката CYBEX.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ Pallas B2Fix + Lux CYBEX

Група 1: 9–18 кг Група 2/3: 15–36 кг

Препоръчва се за възраст от около 9 месеца до 12 години

Благодарим Ви, че решихте да закупите Pallas B2-Fix + Lux при избора на столче за Вашето дете.

Внимателно прочетете инструкциите, преди да монтирате столчето в колата си и винаги дръжте под ръка тези инструкции в предназначеното за това отделение.

ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ

! Без одобрението на Органа за одобряване на типа, детското столче не може да бъде изменяно или да се добавя каквото и да е към него по никакъв начин.
!За да осигурите правилна защита на Вашето дете е абсолютно необходимо да използвате детското столче, както е описано в това ръководство.
!Tова детско столче може да се монтира само на седалки на автомобиля, одобрени за използване на системи за обезопасяване на деца съгласно ръко-водството за експлоатация на автомобиля.
!Подходящи само за седалки на автомобили с автоматични триточкови колани, одобрени в съответствие с Разпоредба 16 на ООН или с подобен стандарт.
!Не използвайте носещи контактни точки освен описаните в инструкцията и отбелязаните върху системата за обезопасяване на деца.
!Цялата повърхност на облегалката на детското столче трябва да се допира до облегалката на автомобиля.
!Коланът през рамото трябва да се движи нагоре и назад при накланяне. Никога не трябва да се движи напред към горната точка на колана в автомобиля.
!Закопчалката на колана на автомобиля не трябва никога да пресича водача на колана на столчето. Ако ремъкът на колана е прекалено дъпъг, детското столче не е подходящо за използване в това положение в автомобиля. В случай на съмнение, моля, свържете се с производителя на системата за обезопасяване на деца.
!Триточковият колан на автомобиля трябва да се прекарва само по определе-

ните схеми. Схемите за движение на коланите са описани подробно в тази инструкция и са отбелязани в червено върху детското столче.

!Подвижният колан трябва да минава възможно най-ниско през слабините на детето, за да има оптимален ефект в случай на инцидент. Преди всяко използване се уверете, че автоматичият триточков колан на автомобиля е правильно регулиран и прилепва плътно към тялото на детето. Никога не усуквайте колана!
!Само оптимально регулираният подглавник може да осигури максимальна защита и комфорт на Вашето дете, като същевременно осигурява плавното прилепване на колана през рамо.
!За използване в Група 1 трябва да се използва противоударен кальф.
!Детското столче трябва винаги да е здраво обезопасено с колана на автомо- била, дори когато не се използва.
!Винаги се уверявайте, че детското столче никога да не се притиска при затваряне на вратата на колата или при регулиране на задната седалка.
Детското столче е тествано и одобрено без протектори за линейна защита от странични удари.
!Багаж или всякакви други предмети в автомобила трябва винаги да са здраво закрепени. В противен случай може да се подхвърлят в колата, което може да причини фатални наранявания.
!Детското столче не трябва да се използва без кальфа на столчето. Уверете се, че се използва само оригинален кальф за столче СУВЕХ, тъй като кальфът е ключов елемент от функционалността му.
!Никога не оставяйте детето си без надзор в колата.
!Частите в системата за обезопасяване на деца се загряват на слънце и евентуално могат да изгорят кожата на детето. Защитете детето и детското столче от директно излагане на слънце.
!Произшествие може да повреди детското столче, като е възможно това да не се забелязва с просто око. Моля, сменете столчето след произшествие. В случай на съмнение, моля, консултирайте се с Вашия търговец или с производителя.
!Не използвайте това детско столче повече от 11 години. Детското столче е изложено на силно натоварване по време на своя експлоатационен живот, кое-то води до промени в качеството на материала с напредване на годините.
!Пластмасовите части може да се почистват с мек почистващ препарат и топла вода. Никога не използвайте твърди или избелващи почистващи препарати!
!На някои седалки на автомобиля, изработени от чувствителни материали, използването на детски столчета може да оставя следи и/или да промени цвета. За да не допуснете това, можете да поставите одеяло или кърпа, или нещо подобно под детското столче, за да защитите седалката на автомобиля.

ЧАСТИ НА ПРОДУКТА

(a) Отделение за съхранение на ръководство за потребителя
(b) Облегалка
(c) Регулируем подглавник
(d) Регулатор на височината на подглавника
(e) Бустер
(f) Противоударен кальф
(g) Водач на колана Група 1
(h) Водач на подвижния колан Група

(i) Водач на колана през рамо
(j) Система за линейна защита от странични удари
(k) Заключващи устройства на ISOFIX-Connect
(I) Регулатор на ISOFIX-Connect Дръжка
(m) Бутон за освобождаване на ISOFIX-Connect
(n) Индикатор за безопасност на ISOFIX-Connect
(o) Точки на закрепване ISOFIX

Свържете облегалката (b) към бустера (e) като закачите направляващия водач за оста на бустера. Облегалката (b) след това се сгъва напред. Поставете противоударния кальф (f) върху бустера (e). Закачете системата L.S.P. (й) на отбелязаното място отстрани на седалката. Натиснете, докато шракне в отворите в корпуса на седалката на автомобиля.

Детското столче с прибрани заключващи устройства на ISOFIX-Connect (k) може да се използва на всички седалки на автомобила с автоматични триточкови предпазни колани, одобрени в ръководството за автомобила за „универсална употреба“.

„Полууниверсално“ сертифициране се дава на системи за обезопасяване, които са свързани към автомобиля чрез заключващите устройства на ISOFIX-Connect

(k). Поради тази причина ISOFIX-Connect може да се използва само в определени автомобили. Вижте приложения списък на типовете одобрени автомобили. Можете да получите най-актуалната версия от www.cybex-online.com.

В изключителни случаи детското столче за автомобил може да се използва и на предна- та пътническа седалка. Винаги спазвайте препоръките на производителя на автомобиля.

Винаги се уверявайте, че...

  • облегалките в превозното средство са блокирани в изправено положение.
  • при монтиране на детското столче на предната пътническа седалка 1.

  • Се наглася възможно в най-задно положение, без това да пречи на движението на колана.

  • Използвайте дръжката за регулиране на ISOFIX-Connect (I) под бустера (e) и издърпайте двете блокиращи устройства на ISOFIX-Connect (k) в най-задна степен.
  • Сега завъртете блокиращите устройства на ISOFIX-Connect (k) на 180°, така че

да са насочени по посоката на точките на закрепване на ISOFIX (o).

  1. Поставете детското столче на подходящата седалка в автомобиля.
  2. Натиснете двете блокиращи устройства (k) в точките на закрепване ISOFIX (o) докато се закондрят и се чуе „ЩРАК“.
  3. Използвайте дръжката за регулиране на ISOFIX-Connect (I) и избутайте столчето към седалката на автомобиля.
  4. Уверете се, че цялата повърхност на облегалката на детското столче (b) е облегната върху облегалката на седалката на автомобиля.

Ако подглавникът на автомобиля пречи, издърпайте го до най-горна степен или го свалете (освен при обърати назад седалки на автооила).

  1. Уверете се, че столчето е обезопасено, като се опитате да го извадите от точките на закрепване на ISOFIX (o). Зелените индикатори за безопасност (n) трябва да се виждат ясно от двете страни на столчето.
  2. В случай, че столчето се използва без ISOFIX-Connect, може да се съхранява на дъното на седалката.

Срез ISOFIX-Connect се създава връзка с автомобиля, която увеличава безопасността на Вашето дете. Детето Ви все още трябва да бъде обезопасено с триточков колан на автомобиля и с противоударен кальф за Група 1.

Амо системата „Линейна защита от странични удари“ (L.S.P.) не от- говаря на стандарта на вратата на автомобиля или ако навлиза в пространството на пътническата седалка, може да я откачите, като стиснете горната и долната част на елемента и го издърпате от отво- ра в корпуса на седалката на автомобиля. За да поставите L.S.P. сис- темата отново върху седалката, закачете я на отбелязаното място отстрани на седалката и натиснете, докато щракне в отвора.

Изпълнете стъпките за монтаж в обратен ред.

  1. Отключете точките на обезопасяване на ISOFIX-Connect (k) от двете страни, като натиснете бутоните за освобождаване (m) и ги дръпнете едновременно.
  2. Издърпайте столчето от точките на закрепване на ISOFIX (o).
  3. Извадете детското столче и съхранявайте ISOFIX-Connect в обратен ред до монтажа.

Подглавникът (с) може да се регулира с помощта на регулатора на височината на подглавника (д) в задната част на подглавника (с). Регулирайте подглавника така, че макс. 2 см (ширина около 2 пръста) да останат между рамото на детето и подглавника (с).

Височината на подглавника все още може да се регулира, докато столчето е монтирано в колата.

Накланящият се подглавник (в) помага при предпазване на главата на детето от опасно накланяне напред по време на сън. Той може да се настрои на една от 2 позиции. Натиснете накланящия се подглавник (в) напред, докато достигне желаната позиция.

Правата на детето трябва винаги да е облегната на накланящия се подглавник.

ПРАВИЛЕН МОНТАЖ

Начин на монтаж

  1. Поставете противозащитния кальф (f). Двете страни на противоударния кальф (f) трябва да попаднат точно между подлакътниците и повърхността на седалката на бустера.
  2. Издърпайте цялата дължина на предпазния колан на автомобиля.
  3. Поставете подвижния колан върху обозначената с червено схема за движение върху противоударния кальф (g).
  4. Закопчайте колана на седалката на автомобиля в закопчалката на колана. Трябва да се законтри на място и да се чуе звук „ЩРАК“.
  5. Затегнете подвижния колан, като издърпате колана през рамо назад.
  6. Издърпвайте колана презрамо успоредно с подвижния колан по схемата за движение (g) и издърпвайте плътно колана през рамо. Уверете се, че двете части на колана покриват цялата ширина на противоударния кальф (f) в схемата за движение на колана (g).
  7. Придвижете колана през рамо плътно по схемата на движение на противоударния кальф (g) докато щракне във водача на колана.
  8. Поставете колана през рамо между подглавника (c) и облегалката (b). Не е необходимо коланът през рамо да се насочва през водача му (i).

ПРЕВКЛЮЧВАНЕ ОТ ГРУПА 1 КЪМ ГРУПА 2/3

Свалете противоударния кальф (f) веднага, след като Вашето дете достигне тегло от 18 кг.

Обърнете внимание, че преминаването от група 1 към група 2/3 не е позволено, ако Вашето дете тежи по-малко от 15 кг. Дръжте противоударния кальф на безопасно и сигурно място.

  1. Придвижете колана на седалката на автомобиля около своего дете и поставете езика на колана в закопчалката. Трябва да се законтри на място и да се чуе звук „ЩРАК“.
  2. Поставете подвижния колан в червените водачи (h) на детското столче.
  3. Издърпайте колана през рамо, за да затегнете подвижния колан.
  4. От страната на седалката на автомобиля до закопчалката на колана, коланът през рамо и подвижният колан трябва да се поставят заедно във водача на подвижния колан (h).
  5. Поставете колана през рамо през водача му (i) докато не влезе във водача на колана.
  6. Уверете се, че коланът през рамо минава през ключицата на детето и не докосва врата му. Ако е необходимо, регулирайте височината на подглавника (с), за да промените позицията на колана.

Калъфът на детското столче се състои от 5 части (подглавник (х2), облегалка, бустер и противоударен кальф). Те са закрепени на няколко места с копчета тик-так. След като всички копчета тик-так се разкопчеят, отделните части на кальфа могат да бъдат отстранени.

За да поставите кальфа обратно на столчето, следвайте инструкциите за сваляне в обратен ред.

Кальфът може да се пере само при 30 °C на програма за деликатни тъкани в пералнята, в противен случай може да се обезцвети плата на кальфа. Моля, перете кальфа отделно от другото пране и не суше те в сушилнята или на пряжа слъччева светлина!

CYBEX GmbH (Riedingersstr. 18, 95448 Bayreuth, Германия) Ви дава 3 години гаранция за този продукт. Тази гаранция е в сила в страната, където продуктът първоначално е продаден от търговец на дребно на клиент. Съдържанието на гаранцията и цялата важна информация, необходима за упражняването на гаранцията може да се намери на нашия уеб сайт go.cybex-online.com/manufacturer-warranty-car-seats. Ако в описанието на продукта е показана гаранция, Вашите законни права срещу нас при неизправности остават незасегнати.

Моля спазвайте разпоредбите за изхвърляне на отпадъци във Вашата страна.

CYBEX Pallas B2Fix + Lux - ПРЕВКЛЮЧВАНЕ ОТ ГРУПА 1 КЪМ ГРУПА 2/3 - 1

text_image cybex PALLAS B2-FIX + LUX UN-R44-04 UNIVERSAL SEMI-UNIVERSAL 9 - 18 kg E₁ 04301395 CYBEX GmbH Riedingsch. 13, 2014-3 Bayouth Germany

CYBEX Pallas B2Fix + Lux - ПРЕВКЛЮЧВАНЕ ОТ ГРУПА 1 КЪМ ГРУПА 2/3 - 2

text_image cybex SOLUTION B2-FIX + LUX UN-R44-04 UNIVERSAL SEMI-UNIVERSAL 15 - 36 kg E₁ 04301395 CYBEX GmbH Redingem: 10, R1648 Bayneuth Germany

СЕРТИФИКАЦИЈА

UN R-44/04

CYBEX Pallas B2-Fix + Lux -

Група 1, 9–18 кг

CYBEX Solution B2-Fix + Lux -

Група 2/3, 15–36 кг

Група 1: 9–18 кг Група 2/3: 15–36 кг

Начин постављања

(i) Водилка на кайшот за рамо

Съдържание Щракнете върху заглавие, за да получите достъп до него
Асистент за ръководство
Подкрепено от Anthropic
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : CYBEX

Модел : Pallas B2Fix + Lux

Категория : детско столче за кола