Pallas G iSize - автокресло CYBEX - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно Pallas G iSize CYBEX в формате PDF.
Вопросы пользователей о Pallas G iSize CYBEX
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего автокресло в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Pallas G iSize - CYBEX и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Pallas G iSize бренда CYBEX.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Pallas G iSize CYBEX
СЕРТИФИКАЦИЯ UN R129/03 Детское автокресло CYBEX Pallas G i-Size со столиком безопасности: 76–105 см, старше 15 мес., макс. вес 21 кг Детское автокресло CYBEX Pallas G i-Size с автоматическим трехточечным ремнем: 100–150 см Прим. с 15 месяцев до около 12 лет
UN Regulation No. 129/03 Cybex GmbH Riedingerstr. 18, 95448 Bayreuth Germany ходит для использования в этом положении в автомобиле.
Трехточечный ремень должен вытягиваться только в предусмотренных направ- лениях. Направления движения ремня безопасности подробно описаны в дан- ной инструкции и отмечены зеленый цветом на корпусе детского автокресла.
Поясной ремень безопасности должен находиться как можно ниже вдоль паха вашего ребенка, чтобы обеспечить оптимальную защиту в случае аварии.
Перед каждым использованием убедитесь в том, что столик безопасности или автоматический трехточечный автомобильный ремень правильно отрегулирован и плотно прилегает к телу ребенка. Никогда не перекручивайте ремень.
Все ремни должны быть плотно затянуты и не должны быть перекручены!
Только оптимально отрегулированный подголовник может обеспечить ребен- ку максимальную защиту и комфорт, гарантируя, что плечевой ремень подхо- дит корректно.
Для использования в диапазоне роста ребенка от 76 см до 100 см столик безо- пасности должен использоваться.
Детское автокресло всегда должно быть правильно закреплено в автомобиле, даже когда оно не используется.
Всегда следите за тем, чтобы детское сиденье не заклинило при закрытии двер- цы автомобиля или регулировке заднего сиденья.
Детское автокресло также протестировано и одобрено к использованию без ли- нейной защиты от бокового удара.
Багаж или другие объекты, находящиеся в автомобиле, должны быть всегда прочно закреплены. В противном случае они могут быть выброшены в машину, что может привести к травмам.
Детское сидение никогда не должно использоваться без чехла. Убедитесь в том, что используется только оригинальный чехол CYBEX, так как он является ключе- вым элементом функционирования автокресла.
Ни при каких обстоятельствах не оставляйте ребенка без присмотра в машине.
Части детской системы фиксации нагреваются на солнце, и ребенок может по- лучить ожоги кожи. Защищайте своего ребенка и автокресло от прямого воз- действия солнца.
Авария может привести к повреждению детского сиденья, которые не видны невооруженным глазом. Пожалуйста, замените сиденье после аварии. Если у вас есть вопросы, обратитесь к производителю или продавцу вашего детско- го автокресла.
Не используйте детское кресло более 11 лет. Детское сиденье подвергается воз- действию высоких нагрузок во время эксплуатации, что приводит к изменениям качества материала по мере его старения.
Пластиковые детали можно мыть мягким чистящим средством и теплой водой. Благодарим вас за то, что вы остановились на Pallas G i-Size при выборе вашего детского кресла. Внимательно прочтите данное руководство пользователя перед установкой автокресла в Ваш автомобиль и всегда держите его под рукой для дальнейшего использования. ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Без одобрения соответствующего сертифицирующего учреждения запрещено изменять или дополнять детское сиденье.
Для того, чтобы обезопасить вашего ребенка, необходимо использовать детское сиденье в соответствии с данным руководством.
Не использовать до достижения ребенка возраста 15 месяцев и роста 76 см.
Детское кресло может устанавливаться только на сиденьях автомобиля, которые одобрены для использования детских систем фиксации в соответствии с руко- водством по эксплуатации автомобиля.
Подходит только для сидений транспортных средств с автоматическими трехто- чечными ремнями безопасности, утвержденными в соответствии со стандартом ООН № 16 или другим похожим стандартом.
Не используйте методы крепления автокресла, отличные от описанных в ин- струкции и отмеченных на автокресле.
Вся поверхность спинки детского кресла должна прилегать к спинке сидения автомобиля.
При фиксации ребенка столиком безопасности (76–105 см, старше 15 мес., макс. вес 21 кг), крепление фиксаторов ISOFIX недостаточно: абсолютно необходимо дополнительно прикрепить якорный ремень Top Tether.
Якорный ремень Top Tether можно прикреплять только к отмеченной точке кре-
Плечевой ремень должен двигаться вверх и назад по наклонной поверхности.
Пряжка автомобильного ремня безопасности никогда не должна пересекать на- правляющую ремня. Если ремень слишком длинный, детское автокресло не под-71
Никогда не используйте сильные чистящие средства или отбеливатели!
На некоторых автомобильных сиденьях, изготовленных из чувствительных ма- териалов, использование детских кресел может оставлять следы и/или вызы- вать изменение цвета. Чтобы предотвратить это, вы можете подложить одея- ло, полотенце или похожий материал под детское сиденье для защиты сиденья автомобиля. КОМПОНЕНТЫ ИЗДЕЛИЯ (a) Спинка (b) Регулируемый подголовник (c) Бустер (d) Регулятор высоты подголовника (e) Направляющая плечевого ремня (100–150 см) (f) линейная система боковой защиты (L.S.P.) (g) Столик безопасности (76–105 см) (h) Пряжки столика безопасности (i) Язычки столика безопасности (j) Кнопка для отсоединения регулятора ремня (k) Регулятор ремня (l) Ремень (м) Направляющая поясного ремня (100–150 см) (n) Фиксаторы ISOFIX (o) Точки крепления ISOFIX (p) Кнопки для отсоединения ISOFIX (q) Индикатор безопасности ISOFIX (r) Отсек для хранения руководства пользователя (s) Якорный ремень Top Tether (t) Стояночное положение ремня Top Tether (u) Регулятор ремня Top Tether (v) Кнопка для отсоединения защиты от бокового удара (w) Кнопка регулировки положения (x) Индикатор безопасности ремня Top Tether (y) Откидной подголовник (z) Кнопка регулировки ремня Top Tether ПРАВИЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ В АВТОМОБИЛЕ 76 см - 105 см; старше 15 мес., с защитным экраном Автокресло оснащено улучшенной детской удерживающей системой i-Size. Она утверждена согласно стандарту ООН № R129/03 для использования на сиденьях в транспортных средствах, совместимых с технологией i-Size, в соответствии с указаниями производителей транспортных средств в руководстве по эксплуатации транспортного средства. Если в вашем автомобиля нет посадочного места под размер i-Size, проверьте перечень типов автомобилей. Обновленная версия перечня размещена на сайте go.cybex-online.com/pallas-g-isize-car-compatibility. 100 см - 150 см; с автоматическим трехточечным ремнем Автокресло можно использовать на автомобильных сиденьях, оснащенных автоматическим трехточечным ремнем безопасности. См. перечень одобренных типов автомобилей. Обновленная версия перечня размещена на сайте go.cybex-online.com/pallas-g-isize-car-compatibility. При применении с трехточечным ремнем в диапазоне роста ребенка 100 см - 150 см автокресло можно использовать без ISOFIX и Top Tether. В этом случае автокресло всегда должно быть закреплено трехточечным ремнем, даже если ребенок не находится в автокресле. В исключительных случаях детское автокресло может быть установлено на переднем пассажирском сиденье. Необходимо всегда соблюдать рекомендации производителя транспортного средства.
Если рост ребенка превышает 135 см, совместимость автокресла Pallas G i-Size с вашим автомобилем может быть снижена. УСТАНОВКА ДЕТСКОГО АВТОКРЕСЛА В ТРАНСПОРТНОМ СРЕДСТВЕ
1. Всегда следите за тем, чтобы ...
- спинки сидений в автомобиле были заблокированы в вертикальном
- при установке детского кресла на переднем пассажирском сиденье отрегулируйте сиденье транспортного средства как можно дальше, не затрагивая направляющие.
2. Отсоедините якорный ремень Top Tether (e) со стояночного положения
ремня Top Tether (t).
3. Перед установкой убедитесь, что детское автокресло находится в
4. Нажмите кнопки для отсоединения ISOFIX (p), чтобы высвободить
фиксаторы ISOFIX (n).
Кнопки для отсоединения ISOFIX могут высвобождаться независимо друг от друга, позволяя регулировать фиксаторы ISOFIX независимо друг от друга.
5. Вытяните фиксаторы ISOFIX (n) из основания до упора.
6. Поместите детское автокресло на подходящее сиденье автомобиля.
7. Опустите фиксаторы ISOFIX (n) в точки крепления ISOFIX (o) до
тех пор, пока они не войдут в пряжку со щелчком. Два индикатора безопасности ISOFIX (q) переключатся с красного на зеленый.
8. Убедитесь, что сиденье надежно зафиксировано, попытавшись
вытащить его из точек крепления ISOFIX (o).72
9. Надавите на детское автокресло в направлении спинки автомобильного
сиденья, пока оно не будет полностью не сравняется со спинкой
Если подголовник транспортного средства препятствует установке, потяните его вверх до упора или полностью снимите его (за исключением автомобильных сидений, повернутых против движения).
10. Протяните якорный ремень Top Tether (s) вдоль сиденья транспортного
средства и прикрепите его с помощью карабина на точке крепления вашего автомобиля.
При необходимости якорный ремень Top Tether можно удлинить путем нажатия кнопки регулировки ремня Top Tether.
11. Затяните якорный ремень Top Tether (s) до тех пор, пока индикатор
безопасности (x) не станет зеленым.
Протяните якорный ремень Top Tether под нижней частью подголовника автомобиля. Никогда не протягивайте якорный ремень Top Tether поверх автомобильного подголовника.
12. Автокресло можно установить в положении сидя или лежа, нажав
кнопку регулировки положения (w) и сдвинув автокресло вперед или
СНЯТИЕ ДЕТСКОГО СИДЕНИЯ С АВТОМОБИЛЯ Выполните этапы установки в обратном порядке.
1. Ослабьте якорный ремень Top Tether (s).
2. Разблокируйте крепления ISOFIX (n) с обеих сторон, нажав кнопки для
отсоединения (p) и потянув их назад одновременно.
3. Вытащите детское автокресло из точек крепления ISOFIX (o).
4. Снимите детское автокресло и полностью вставьте фиксаторы ISOFIX
(n) в транспортное положение.
5. Прикрепите якорный ремень Top Tether к стояночному положению (t).
РЕГУЛИРОВКА ПОДГОЛОВНИКА Регулируемый подголовник (b) можно отрегулировать с помощью регулятора высоты подголовника (d) в задней части подголовника (b). Отрегулируйте подголовник таким образом, чтобы оставалось не более 2 см (примерно ширина 2 пальцев) между плечом ребенка и подголовником.
Высота подголовника может быть отрегулирована, когда сиденье установлено в автомобиле. ПРАВИЛЬНЫЙ РЕЖИМ УСТАНОВКИ от 76 см до 105 см, макс. вес 21 кг от 100 см до 150 см Режим установки со столиком безопасности без столика безопасности
ФИКСАЦИЯ РЕБЕНКА ПРИ ПОМОЩИ СТОЛИКА БЕЗОПАСНОСТИ: ОТ 76 СМ ДО 105 СМ (МАКС. ВЕС 21 КГ)
1. Ослабьте ремень столика безопасности (l), нажав на кнопку для
отсоединения регулятора ремня (j) на регуляторе ремня (k).
2. Откройте пряжку столика безопасности (h) на столике безопасности (g)
и сложите столик безопасности на бок.
3. Тепер посадите ребенка в автокресло.
Убедитесь, что подголовник правильно отрегулирован.
4. Верните столик безопасности (g) в прежнее положение и вставьте
язычок столика безопасности (i) в пряжку столика безопасности (h), чтобы он защелкнулся.
5. Теперь потяните ремень (l) столика безопасности таким образом, чтобы
отрегулировать его и правильно пристегнуть ребенка. Переместите столик безопасности незначительно влево и вправо, чтобы достичь оптимальной посадки и положения.
6. Столик безопасности (g) должен быть отрегулирован таким образом,
чтобы он плотно прилегал к телу и тазу ребенка.
Затягивание регулировочного ремня необходимо повторять каждый раз при застегивании ремня.
7. Проверьте, правильно ли установлены язычки замка (i), потянув за
столик безопасности (g).73
ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ СО СТОЛИКА БЕЗОПАСНОСТИ (76–105 СМ) НА АВТОМОБИЛЬНЫЙ РЕМЕНЬ (100–150 СМ) Снимите столик безопасности (g), как только рост вашего ребенка превысит 105 см или его вес станет более 21 кг. Откройте обе пряжки столика безопасности (h) и снимите столик безопасности (g).
Обратите внимание, что использование автокресла без столика безопасности не допускается до достижения роста ребенка 100 см и
Храните столик безопасности в защищенном месте. ФИКСАЦИЯ РЕБЕНКА БЕЗ СТОЛИКА БЕЗОПАСНОСТИ: 100–150 СМ
1. Протяните ремень безопасности транспортного средства вокруг ребенка и
вставьте язычок ремня в пряжку. Он должен войти в пряжку со щелчком.
2. Поместите поясной ремень безопасности в зеленые поясные
направляющие поясного ремня безопасности (m) детского автокресла.
3. Потяните за плечевой ремень, чтобы затянуть поясной ремень.
4. На боковой стороне автокресла рядом с пряжкой ремня плечевой
ремень и поясной ремень должны быть вставлены вместе в направляющую поясного ремня (m).
5. Пропустите плечевой ремень через зеленую направляющую плечевого
ремня (e) до тех пор, пока она не окажется внутри направляющей ремня.
6. Убедитесь, что плечевой ремень проходит по ключице ребенка и не
касается шеи ребенка. При необходимости отрегулируйте высоту регулируемого подголовника (b) для изменения положения ремня. РЕГУЛИРОВКА ЛЕЖАЧЕГО ПОЛОЖЕНИЯ
1. Чтобы установить сиденье в положение лежа, нажмите кнопку
регулировки положения (w) на нижней стороне передней части бустера (c).
2. Чтобы вернуть сиденье из положения лежа в положение сидя, снова
нажмите кнопку регулировки положения (w) и направляйте сиденье вверх легким давлением на бустер (c). ЛИНЕЙНАЯ СИСТЕМА БОКОВОЙ ЗАЩИТЫ (СИСТЕМА L.S.P.) Если линейная система боковой защиты (f) мешает закрытию двери автомобиля или занимает слишком много места на пассажирском сиденье, ее можно отсоединить. Для этого нажмите кнопку для отсоединения системы боковой защиты (v). Чтобы добраться до этой кнопки, необходимо снять чехол спинки. Чтобы повторно прикрепить L.S.P. (f) к автокреслу, выполняйте инструкции по ее снятию в обратном порядке. ОТКИДНОЙ ПОДГОЛОВНИК Откидной подголовник (y) помочает предотвратить опасное заваливание головы ребенка вперед во время сна. Его можно установить в одно из трех положений. Двигайте откидной подголовник (y) вперед до достижения желаемого
Голова ребенка всегда должна соприкасаться с откидным подголовником. СНЯТИЕ И ПОВТОРНОЕ КРЕПЛЕНИЕ ЧЕХЛА СИДЕНЬЯ Чехол детского автокресла состоит из четырех частей (чехол подголовника, чехол спинки, чехол бустера и чехол столика безопасности). Они удерживаются в нескольких местах с помощью кнопок и эластичных лент. После открепления всех прикрепленных частей отдельные детали чехла можно снять. Чтобы надеть чехлы на сиденье, следуйте инструкциям по их снятию в обратном порядке.
Чехлы можно стирать только при температуре 30°C с помощью программы деликатной стирки, иначе стирка может привести к изменению цвета ткани чехла. Пожалуйста, стирайте чехлы отдельно от другого белья и не сушите их с помощью сушилки или на солнце! ГАРАНТИЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ И НОРМЫ ПО УТИЛИЗАЦИИ Компания CYBEX GmbH (Riedingerstr. 18, 95448 Bayreuth, Германия) предоставляет гарантию в течение 3 лет на данное изделие. Гарантия действует в стране, где данное изделие было первоначально продано покупателю розничным продавцом. Содержание гарантии и вся необхо- димая информация, требуемая для подтверждения гарантии, указаны на сайте go.cybex-online.com/manufacturer-warranty-car-seats. Если в описании товара указана гарантия, это не влияет на ваши законные права в отношении нас в отношении дефектов. Соблюдайте правила по утилизации отходов, действующие в вашей стране.74
ременя (x) не стане зеленим.
регулятора ременя (j) на регуляторі ременя (k).
1. За да поставите седалката в легнало положение, натиснете бутона
2. Отворите копчу штита против удара (h) на штиту (g) и поставите штит
Држите штит против удара на сигурном и безбедном месту. ОСИГУРАВАЊЕ БЕЗБЕДНОСТИ ДЕТЕТА БЕЗ ШТИТА ПРОТИВ УДАРА: 100 ЦМ – 150 ЦМ
РЕЖИМ ЗА ПРАВИЛНО МОНТИРАЊЕ 76 см - 105 см, макс. 21 кг 100 см - 150 см
ПростаяИнструкция