Pallas G iSize - Autosedačka CYBEX - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma Pallas G iSize CYBEX ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně Pallas G iSize CYBEX
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Autosedačka ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Pallas G iSize - CYBEX a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Pallas G iSize značky CYBEX.
NÁVOD K OBSLUZE Pallas G iSize CYBEX
CERTIFIKACE UN R129/03 CYBEX Pallas G i-Size se štítem proti nárazu: 76 cm – 105 cm, > 15 m, maximálně 21 kg CYBEX Pallas G i-Size s automatickým tříbodovým pásem: 100 cm – 150 cm Věk: > 15 měsíců až přibližně 12 let
Tříbodový pás vozidla musí být veden pouze k tomu určenými vodicími prvky. Vodicí prvky pásu jsou podrobně popsány v tomto návodu a na dětské sedačce jsou vyznačeny zelená.
Pro optimální účinek v případě nehody musí břišní pás vést na obou stranách co nejníže přes slabiny dítěte.
Před každým použitím se ujistěte, že štít proti nárazu nebo automatický tříbodový pás vozidla je správně nastaven a pevně přiléhá k tělu dítěte.
Nikdy pás nepřekrucujte! Všechny popruhy musí být utažené a nesmí být zkroucené!
Pouze optimálně seřízená opěrka hlavy může poskytnout vašemu dítěti maximální ochranu a pohodlí a zároveň zajistit snadné upevnění ramenního pásu.
Pouze optimálně seřízená opěrka hlavy může poskytnout vašemu dítěti maximální ochranu a pohodlí a zároveň zajistit snadné upevnění ramenního pásu.
Při použití pro výšku v rozsahu od 76 cm do 100 cm štít proti nárazu musí být použit.
Dětská sedačka musí být ve vozidle vždy správně zajištěna, i když právě není využívána.
Při zavírání dveří vozidla nebo nastavování zadního sedadla vždy dávejte pozor, abyste dětskou sedačku nezdeformovali.
Dětská sedačka se testuje a homologuje také bez lineárních bočnic pro boční náraz.
Zavazadla nebo jiné předměty přítomné ve vozidle musí byt vždy pevně zajištěny. V opačném případě by mohlo dojít k jejich volnému pohybu uvnitř vozu a případným smrtelným úrazům.
Dětská sedačka nikdy nesmí být používána bez potahu. Zajistěte, aby byl používán pouze originální potah CYBEX, protože je klíčovým prvkem funkce sedačky.
Nikdy nenechávejte dítě ve vozidle bez dozoru.
Díly v dětském zádržném systému se na slunci zahřívají a mohly by dítěti způsobit popáleniny pokožky. Chraňte dítě a dětskou sedačku před přímým slunečním zářením.
Případná nehoda může způsobit poškození dětské sedačky, které nelze zjistit pouhým okem. Po případné nehodě sedačku vyměňte. V případě pochybností se poraďte s prodejcem nebo výrobcem sedačky.
Tuto dětskou sedačku nepoužívejte déle než 11 let. Dětská sedačka je během své životnosti vystavena vysokému namáhání, které během jejího stárnutí způsobuje změny kvality materiálu.
Plastové díly lze čistit slabým čisticím prostředkem a teplou vodou. Nikdy nepoužívejte agresivní čisticí prostředky nebo bělidla! Děkujeme, že jste se při výběru dětské sedačky rozhodli pro model Pallas G i-Size Než autosedačku nainstalujete do auta, pečlivě si přečtěte tuto uživatelskou příručku a mějte ji vždy po ruce pro budoucí použití.
Bez schválení schvalovacím orgánem nesmí být dětská sedačka nijak upravována ani doplňována.
Aby bylo vaše dítě řádně chráněné, je naprosto nezbytné, abyste dětskou sedačku používali tak, jak je popsáno v tomto návodu.
Nepoužívejte, dokud věk dítěte nepřekročí 15 měsíců a před tím, než dosáhne výšky 76 cm.
Tato dětská sedačka může být ve vozidlech instalována pouze na sedadla, která jsou schválena pro používání dětských zádržných systémů podle návodu vozidla.
Je vhodná pouze pro sedadla s automatickými tříbodovými pásy schválenými podle předpisu OSN č. 16 nebo srovnatelné normy.
Nepoužívejte jiné zátěžové kontaktní body než ty, které jsou popsány v návodu a vyznačeny na dětském zádržném zařízení.
Celý povrch opěradla dětské sedačky musí být v kontaktu s opěradlem vozidla.
Při zajištění dítěte pomocí štítu proti nárazu (76 cm – 105 cm, > 15 m, maximálně 21 kg), připevnění upevňovacích ramen ISOFIX není dostačující: je zcela nezbytné rovněž připojit horní upevňovací pás.
Horní upevňovací pás smíte připevnit pouze k označeným kotevním bodům.
Ramenní pás musí být veden šikmo směrem nahoru a dozadu. Nikdy nesmí být veden dopředu k hornímu upínacímu bodu pásu ve vozidle.
Přezka pásu vozidla nikdy nesmí překřížit vodítko pásu sedačky. Pokud je bezpečnostní pás příliš dlouhý, použití dětské sedačky ve vozidle v této pozici není vhodné. V případě pochybností kontaktujte výrobce dětského zádržného systému.31
Na některých sedadlech vozidel vyrobených z materiálů náchylných k poškození může používání dětských sedaček zanechávat stopy a/nebo způsobovat změnu barvy. Abyste tomu zabránili, můžete dětskou sedačku podložit přikrývkou, ručníkem nebo podobným materiálem a tím sedadlo chránit.
(a) Opěradlo (b) Nastavitelná opěrka hlavy (c) Podsedák (d) Tlačítko nastavování výšky opěrky hlavy (e) Vodítko ramenního pásu (100 cm – 150 cm) (f) Lineární ochrana při bočním nárazu (L.S.P.) (g) Štít proti nárazu (76 cm – 105 cm) (h) Přezky štítu proti nárazu (i) Jazýčky štítu proti nárazu (j) Tlačítko pro uvolnění nastavovače pásů (k) Nastavovač pásů (l) Pás (m) Vodítko břišního pásu (100 cm – 150 cm) (n) Upevňovací ramena ISOFIX (o) Kotevní úchyty ISOFIX (p) Tlačítka pro uvolnění ISOFIX (q) Bezpečnostní ukazatel ISOFIX (r) Prostor pro uložení návodu k použití (s) Horní upevňovací pás (t) Parkovací poloha s horním upevněním (u) Nastavovač horního upevnění (v) Tlačítko uvolnění ochrany při bočním nárazu (w) Nastavovací tlačítko pro nastavení polohy (x) Bezpečnostní ukazatel horního upevnění (y) Naklápěcí opěrka hlavy (z) Nastavovací tlačítko horního upevnění
SPRÁVNÁ POLOHA VE VOZIDLE
6–105 cm; > 15 měsíců se štítem proti nárazu Toto je dětský zádržný systém i-Size. Je schválen podle předpisu UN č. R129/03 pro použití v kompatibilních polohách sedadel ve vozidle typu i-Size, jak je uvedeno výrobci automobilů v uživatelských příručkách k vozidlu. Pokud vozidlo nemá polohu sedadla typu i-Size, zkontrolujte seznam typů vozidel. Nejaktuálnější verzi můžete získat na adrese go.cybex-online.com/pallas-g- isize-car-compatibility. 100–150 cm; s automatickým tříbodovým pásem Dětskou sedačku lze použít na sedadlech ve vozidlech, která jsou vybavena automatickým tříbodovým pásem Schválená vozidla naleznete v seznamu typů vozidel. Nejaktuálnější verzi můžete získat na adrese go.cybex-online.com/ pallas-g-isize-car-compatibility. Při použití s tříbodovým pásem pro výšku v rozsahu 100 cm - 150 cm existuje možnost použití bez ISOFIX a horního upevnění. V tomto případě musí být autosedačka vždy zajištěna tříbodovým pásem, i pokud v sedačce dítě nesedí. Ve výjimečných případech lze dětskou autosedačku používat na sedadle spolujezdce. Vždy dodržujte doporučení výrobce vozidla.
Při výšce dítěte nad 135 cm může být kompatibilita mezi Pallas G i-Size a vaším vozidlem omezena. Ve výjimečných případech lze dětskou autosedačku používat na sedadle spolujezdce. Vždy dodržujte doporučení výrobce vozidla. INSTALACE DĚTSKÉ SEDAČKY DO VOZIDLA
1. Vždy zajistěte, aby …
- opěradla ve vozidle byla zajištěna ve vzpřímené poloze.
- při instalaci dětské sedačky na sedadlo spolujezdce nastavte sedadlo co nejdále dozadu, aniž by to mělo vliv na vedení pásu.
2. Odpojte horní upevňovací pás (s) z parkovací polohy s horním upevněním (t).
3. Před instalací se ujistěte, že autosedačka je v poloze sedadla.
4. Uvolněte tlačítka pro uvolnění ISOFIX (p) k prodloužení upevňovacích ramen
Tlačítka pro uvolnění ISOFIX mohou být uvolněna nezávisle a umožňují tak nastavit upevňovací ramena ISOFIX nezávisle.
5. Vytlačte upevňovací ramena ISOFIX (n) ze základny do nejvzdálenějšího rozsahu.
6. Umístěte dětskou sedačku na příslušné sedadlo ve vozidle.
7. Zatlačte upevňovací ramena ISOFIX (n) do kotevních úchytů ISOFIX (o), až je
uslyšíte „ZACVAKNOUT“ na místě. Dva bezpečnostní ukazatele ISOFIX (q) změní barvu z červené na zelenou.
8. Ujistěte se, že je sedačka řádně zajištěna, a to tak, že se ji pokusíte vytáhnout z
kotevních úchytů ISOFIX (o).
9. Zatlačte dětskou sedačku směrem k opěradlu sedadla ve vozidle, dokud není zcela
Pokud vám překáží opěrka hlavy na sedadle vozidla, vytáhněte ji co nejvíce nahoru nebo ji zcela odstraňte (kromě sedadel směřujících dozadu).32
10. Veďte horní upevňovací pás (s) rovně přes sedadlo ve vozidle a ukotvěte jej
pomocí karabiny v kotevním bodě ve vozidle.
Pokud je třeba, je možné horní upevňovací pás prodloužit stisknutím nastavovacího tlačítka pro horní upevnění.
11. Dotáhněte horní upevňovací pás (s), dokud se bezpečnostní ukazatel
horního upevnění (x) nerozsvítí zeleně.
Horní upevňovací pás veďte pod opěrkou hlavy sedadla vozidla. Nikdy neveďte upevňovací pás přes opěrku hlavy sedadla vozidla.
12. Sedadlo lze uvést do sedící nebo ležící polohy stisknutím nastavovacího
tlačítko pro nastavení polohy (w) a posunutím sedadla dopředu nebo dozadu. VYNDÁVÁNÍ DĚTSKÉ SEDAČKY Z VOZIDLA Proveďte postup instalace v opačném pořadí.
1. Uvolněte horní upevňovací pás (s).
2. Stisknutím tlačítek pro uvolnění (p) a jejich tažením směrem dozadu odjistě-
te na obou stranách upínací ramena systému ISOFIX (n).
3. Vytáhněte sedačku z kotevních úchytů ISOFIX (o).
4. Vyjměte dětskou sedačku a zatlačte upevňovací ramena ISOFIX (n) úplně
zpět do přepravní polohy.
5. Připevněte horní upevňovací pás (s) do parkovací polohy (t).
NASTAVENÍ OPĚRKY HLAVY
Nastavitelnou opěrku hlavy (b) lze upravit pomocí nastavovače výšky opěrky hlavy (d) na zadní straně opěrky hlavy (b). Nastavte opěrku hlavy tak, aby mezi rameny dítěte a opěrkou hlavy zůstaly volné maximálně 2 cm (přibližně šířka 2 prstů).
Výšku opěrky hlavy lze nastavit, i když je sedačka nainstalována ve vozidle.
SPRÁVNÝ REŽIM INSTALACE
76 cm – 105 cm, maximálně 21 kg 100 cm – 150 cm Režim instalace se štítem proti nárazu bez štítu proti nárazu Instalace ZABEZPEČENÍ DÍTĚTE POMOCÍ ŠTÍTU PROTI NÁRAZU: 76 CM – 105 CM (MAX. 21 KG)
1. Uvolněte pás štítu proti nárazu (l) stisknutím tlačítka pro uvolnění
nastavovače pásu (j) na nastavovači pásu (k).
2. Otevřete přezku štítu proti nárazu (h) na štítu proti nárazu (g) a položte štít
proti nárazu na stranu.
3. Nyní umístěte dítě do sedačky.
Ujistěte se, že je opěrka hlavy správně nastavena.
4. Umístěte štít proti nárazu (g) zpět a vložte jazýček štítu proti nárazu (i) do
přezky štítu proti nárazu (h) tak, aby zapadl s hlasitým „ZACVAKNUTÍM“.
5. Nyní zatáhněte za pás (l) štítu proti nárazu, abyste jej upravili a správně
upnuli dítě. Posuňte štítem proti nárazu trochu doleva a doprava pro dosažení optimálního usazení a polohy
6. Štít proti nárazu (g) musí být nastaven tak, aby dobře přiléhal k tělu a pánvi
Utažení nastavovacího pásu je nutné opakovat pokaždé, když pás zapnete.
7. Zkontrolujte, zda je jazýček zámku (i) správně zapojen zatažením za štít
PŘECHOD OD ŠTÍTU PROTI NÁRAZU (76 CM – 105 CM) K PÁSU VOZIDLA (100 CM – 150 CM) Odstraňte štít proti nárazu (g), jakmile vaše dítě dosáhne výšky přesahující 105 cm nebo váží více než 21 kg. Otevřete obě přezky štítu proti nárazu (h) a odstraňte štít proti nárazu (g).
Pamatujte, že používání sedací plochy bez štítu proti nárazu není povoleno před tím, než vaše dítě dosáhne výšky ≥ 100 cm.
Štít proti nárazu uchovávejte na bezpečném místě. ZABEZPEČENÍ DÍTĚTE BEZ ŠTÍTU PROTI NÁRAZU: 100 CM – 150 CM
1. Veďte bezpečnostní pás vozidla okolo dítěte a zasuňte jazýček pásu do
přezky pásu. Musí zapadnout se slyšitelným „CVAKNUTÍM“.
2. Umístěte břišní pás do zelených vodítek břišního pásu (m) dětské sedačky.
3. Zatažením za ramenní pás dotáhněte břišní pás.
4. Na straně autosedačky vedle přezky pásu musí být ramenní i břišní pás
společně vedeny vodítkem břišního pásu (m).
5. Protahujte ramenní pás vodítkem ramenního pásu (e), dokud není uvnitř
6. Ujistěte se, že ramenní pás vede přes klíční kost dítěte a nedotýká se jeho
krku. V případě potřeby upravte výšku nastavitelné opěrky hlavy (b) pro změnu polohy pásu.
UPRAVENÍ DO POLOHY VLEŽE
1. Chcete-li umístit sedadlo do ležící polohy, stiskněte nastavovací tlačítko pro
nastavení polohy (w) na spodní straně přední části podsedáku (c).
2. Chcete-li sedadlo vrátit z ležící pozice do sedací polohy, stiskněte
nastavovací tlačítko pro nastavení polohy (w) znovu a zvedněte sedadlo nahoru za použití lehkého tlaku proti podsedáku (c). LINEÁRNÍ OCHRANA PŘI BOČNÍM NÁRAZU (LSP) Pokud „lineární ochrana při bočním nárazu“ (f) překáží dveřím vozidla nebo ovlivňuje prostor na sedadle spolujezdce, je možné ji odpojit. Chcete-li tak učinit, stiskněte tlačítko pro uvolnění ochrany při bočním nárazu (v). K tomu, abyste dosáhli na toto tlačítko, musíte odstranit potah opěradla. K opětovnému připojení lineární ochrany proti bočnímu nárazu (f) k sedadlu postupujte podle pokynů pro odstranění v opačném pořadí.
NAKLÁPĚCÍ OPĚRKA HLAVY
Naklápěcí opěrka hlavy (y) pomáhá při spánku zabránit nebezpečnému přepadávání hlavy dítěte dopředu. Lze ji nastavit do jedné ze tří poloh. Tlačte naklápěcí opěrku hlavy (y) dopředu, dokud nedosáhnete požadované polohy. Hlava dítěte by měla být vždy v kontaktu s naklápěcí opěrkou hlavy.
Hlava dítěte by měla být vždy v kontaktu s naklápěcí opěrkou hlavy. ODSTRANĚNÍ A OPĚTOVNÉ NASAZENÍ POTAHU SEDAČKY Potah dětské sedačky se skládá ze čtyř částí (opěrka hlavy, opěradlo, podsedák a štít proti nárazu). Potah je na několika místech připevněn patentními knoíky a elastickými pásky. Po uvolnění všech přichycení lze jednotlivé součásti potahu odstranit. Chcete-li potah nasadit zpět na sedačku, postupujte podle pokynů pro jeho sundání v opačném pořadí.
Potah lze prát pouze při 30 °C pracím programem na jemné prádlo, jinak může dojít ke změně barvy tkaniny potahu. Potah perte odděleně od ostatního prádla a nesušte jej v sušičce ani na přímém slunci! ZÁRUKA VÝROBCE A NAŘÍZENÍ O LIKVIDACI Společnost CYBEX GmbH (Riedingerstr. 18, 95448 Bayreuth, Německo) vám dává na tento výrobek záruku 3 roky. Záruka je platná v krajině, kde byl tento výrobek původně prodán zákazníkovi. Obsah záruky a všechny důležité informace vyžadované k záručnímu prohlášení najdete na našich domovských stránkách go.cybex-online.com/manufacturer-warranty-car-seats. Pokud je v popisu zboží uvedena záruka, vaše zákonná práva v případě závady zůstávají netknutá. Vždy dodržujte místní pravidla pro likvidaci odpadu.34
1. Vždy sa uistite, že ...
7. Zatlačte zaisťovacie ramená ISOFIX (n) do ukotvovacích bodov ISOFIX
11. Popruh (s) Top Tether utiahnite, kým sa bezpečnostný indikátor popruhu
stlačením uvoľňovacích tlačidiel (p) a zároveň ich potiahnite dozadu.
nárazový štít nabok.
SnadnýManuál