CYBEX Cloud G i-Size - автокресло

Cloud G i-Size - автокресло CYBEX - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно Cloud G i-Size CYBEX в формате PDF.

📄 175 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ 10 вопросов ⚙️ Характеристики
Notice CYBEX Cloud G i-Size - page 74
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.
Тип продукта Автокресло i-Size группы 0+/1 (лицом назад)
Марка Cybex
Модель Cloud G i-Size
Категория Детское автокресло
Стандарт Регламент ООН № R129/03 (i-Size)
Диапазон размеров 40 – 87 см
Максимальный вес ребенка 13 кг
Установка База G с ISOFIX + упорная нога, или трехточечный ремень
Основные функции Поворот (База G), солнцезащитный козырек, горизонтальные положения, регулируемый подголовник, вкладыш для новорожденного, линейная защита от бокового удара (L.S.P.), индикаторы блокировки и направления движения
Безопасность Обязательное использование лицом назад, передняя подушка безопасности отключена, ремень без перекручивания, упорная нога контактирует с полом
Уход и чистка Чехол можно стирать в машине при 30°C (деликатный режим), сушка на воздухе; пластик чистится мягким моющим средством и теплой водой
Запасные части и ремонтопригодность Оригинальные чехлы Cybex, адаптеры для коляски, База G; гарантия производителя 3 года
Общая информация Максимальный срок службы 8 лет; заменить после аварии; совместим с i-Size позициями автомобилей

Часто задаваемые вопросы - Cloud G i-Size CYBEX

Как установить кресло Cloud G i-Size с базой G?
Удерживайте кнопку Driving Direction Control (D.D.C.) вниз, разложите упорную ногу до фиксации. Отпустите кнопки разблокировки ISOFIX, чтобы выдвинуть направляющие, вставьте их в якоря ISOFIX до ‘ЩЕЛЧКА’ и убедитесь, что индикаторы ISOFIX стали ЗЕЛЕНЫМИ. Отрегулируйте упорную ногу до пола, пока индикатор упорной ноги не станет ЗЕЛЕНЫМ. Установите кресло на базу и убедитесь, что индикатор блокировки кресла ЗЕЛЕНЫЙ.
Как установить кресло с трехточечным ремнем?
Установите автокресло лицом назад, ручка для переноски в положении A. Убедитесь, что индикатор угла наклона параллелен полу. Пропустите ремень через направляющую поясного ремня, застегните и затяните поясную секцию. Проведите диагональную секцию за головой кресла и через направляющую диагонального ремня над линейной защитой от бокового удара.
Когда нужно удалить вкладыш для новорожденного?
Вкладыш для новорожденного следует удалить, когда рост ребенка превысит 60 см. Для удаления откройте пряжку ремня, снимите плечевые накладки, затем вкладыш.
Как отрегулировать подголовник кресла Cloud G i-Size?
Используйте ручку регулировки подголовника для настройки высоты. Убедитесь, что выходы плечевых ремней находятся на уровне плеч или немного ниже для оптимальной фиксации.
Как правильно пристегнуть ребенка в кресле?
Нажмите кнопку регулировки ремня и потяните обе лямки, чтобы ослабить их. Отстегните пряжку, посадите ребенка, наденьте лямки на плечи, закройте пряжку со ‘ЩЕЛЧКОМ’. Потяните центральный регулировочный ремень, чтобы затянуть ремни до плотного прилегания (без слабины).
Можно ли использовать автокресло на переднем сиденье с включенной подушкой безопасности?
Нет, установка на переднем пассажирском сиденье с активированной фронтальной подушкой безопасности НЕ ДОПУСКАЕТСЯ. Используйте только задние сиденья или отключите подушку безопасности в соответствии с руководством автомобиля.
Как чистить чехол кресла?
Чехол можно стирать в машине при 30°C в деликатном режиме. Не используйте сушилку и не подвергайте воздействию прямых солнечных лучей. Пластиковые детали чистятся мягким моющим средством и теплой водой.
Можно ли закрепить кресло на коляске?
Да, автокресло можно прикрепить к любой одобренной коляске с помощью адаптеров. Защелкните кресло на адаптере лицом к родителю. Для разблокировки удерживайте кнопки разблокировки адаптера коляски нажатыми.
Каков срок службы кресла Cloud G i-Size?
Кресло не должно использоваться более 8 лет. После аварии, даже без видимых повреждений, его необходимо заменить. Материалы со временем деградируют.
Что делать в случае аварии?
Авария может вызвать невидимые повреждения. Замените автокресло после аварии. В случае сомнений обратитесь к продавцу или производителю. Также проверьте, что упорная нога и индикаторы не повреждены.

Вопросы пользователей о Cloud G i-Size CYBEX

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего автокресло в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Cloud G i-Size - CYBEX и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Cloud G i-Size бренда CYBEX.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Cloud G i-Size CYBEX

Благодарим вас за выбор детского автокресла Cloud G i-Size.

Внимательно изучите данное руководство перед установкой автокресла в автомобиле и всегда держите его под рукой на случай необходимости.

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

Внесение каких-либо изменений или дополнений в конструкцию автокресла без утверждения типового образца сертифицирующим органом не допускается.
Для обеспечения должной безопасности ребенка важно эксплуатировать автокресло согласно инструкциям этого руководства.
Данное автокресло может устанавливаться только на автомобильные сиденья, одобренные для использования с детскими удерживающими системами в соответствии с руководством по эксплуатации автомобиля.
Для установки автокресла можно использовать систему Base G или ISOFIX, а также автоматический 3-точечный ремень безопасности, соответствующий UN 16 или аналогичному стандарту.
Если автокресло крепится с помощью автоматического 3-точечного ремня безопасности, пряжка автомобильного ремня не должна доходить до направляющей поясного ремня автокресла. Если ремень сильно провисает, автокресло не подходит для установки в данном положении в автомобиле.
НЕ ДОПУСКАЕТСЯ установка данного автокресла на переднем пассажирском сиденье с работающей подушкой безопасности.
Используйте только несущие нагрузку точки контакта, которые описаны в данном руководстве и отмечены на удерживающей системе.
Для защиты новорожденного ребенка предусмотрен специальный вкладыш. Он должен использоваться до тех пор, пока рост ребенка не достигнет 60 см.
Перед каждой поездкой проверяйте регулировку системы ремней безопасности автокресла; необходимо убедиться, что ремни плотно прилегают к телу ребенка. Ремни не должны быть перекручены!
Ребенок, находящийся в автокресле, всегда должен быть пристегнут.
• Только оптимально отрегулированный подголовник обеспечивает максимальную защиту и комфорт ребенка, а также правильное крепление системы ремней безопасности.
Автокресло должно быть правильно установлено и закреплено в автомобиле, даже когда оно не используется.

Если автокресло используется с основанием Base G, телескопический упор должен всегда упираться в пол салона автомобиля. Если в автомобиле есть отсеки для хранения в нише для ног, обратитесь к производителю автомобиля.
Во время движения автокресло должно быть всегда зафиксировано в положении против движения.
При закрывании двери автомобиля или регулировке заднего сиденья следите за тем, чтобы не защемить автокресло.
Багаж и любые другие предметы в салоне автомобиля должны быть надежно закреплены. В противном случае их подбрасывание в салоне автомобиля может привести к смертельным травмам.
Автокресло не должно эксплуатироваться без чехла. Разрешается использовать только оригинальный чехол СУВЕХ, поскольку он является важным элементом, обеспечивающим правильную эксплуатацию.
Ни при каких обстоятельствах не оставляйте ребенка в автомобиле без присмотра.
Не ставьте автокресло на высокие поверхности, например на стол.
Под воздействием прямых солнечных лучей части детской удерживающей системы могут нагреваться, что может вызвать ожоги на коже ребенка. Защищайте ребенка и автокресло от воздействия прямых солнечных лучей.
В случае аварии автокресло может получить повреждения, которые не заметны визуально. Замените автокресло после аварии. В случае сомнений обратитесь к местному дилеру или производителю.
Не эксплуатируйте автокресло более 8 лет. В ходе эксплуатации автокресло подвергается высоким нагрузкам, и со временем ухудшается качество его материалов.
Для очистки пластиковых деталей используйте мягкое чистящее средство и теплую воду. Не используйте концентрированные моющие средства или отбеливатели!
На некоторых автомобильных сиденьях, обтянутых чувствительными материалами, при использовании автокресла могут оставаться следы и/или меняться цвет обивки. Чтобы избежать этого, можно подложить под автокресло покрывало, полотенце или другую ткань.

ДЕТАЛИ ИЗДЕЛИЯ

Вкладыш для новорожденного (1) Пряжка ремня (2)

Управление направлением движения (D.D.C.) (3)

Телескопический упор (4)

Кнопки фиксатора ISOFIX (5)

Запорные рычаги ISOFIX (6) Основание (7)

Точки крепления ISOFIX (8)

Индикаторы ISOFIX (9)

Кнопка регулировки

телескопического упора (10)

Индикатор телескопического упора (11)

Ручка для переноски (12)

Кнопки фиксатора ручки для переноски (13)

Индикатор запорного механизма сиденья (14)

Индикатор угла откидывания (15)

3-точечный автоматический ремень (16)

Направляющая поясного ремня безопасности (17)

Направляющая диагонального ремня (18)

Линейная защита от бокового удара (L.S.P.) (19)

Рукоятка для поворота и отсоединения автокресла (20)

Рукоятка для отсоединения автокресла (21)

Положение для установки телескопического упора (22)

Подголовник (23)

Рукоятка регулировки подголовника (24)

Выходы плечевых ремней (25)

Кнопка регулировки ремня (26)

Плечевой ремень (27)

Язычок пряжки (28)

Ремень центральной регулировки (29) Солнцезащитный козырек (30)

Индикатор направления движения (31)

Рукоятка отсоединения для горизонтального положения (32)

Кнопка отсоединения для адаптера детской коляски (33)

ПРАВИЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ В АВТОМОБИЛЕ

Автокресло оснащено улучшенной детской удерживающей системой

i-Size. Она соответствует стандарту безопасности для детских удерживающих систем R129/03, разработанному Европейской экономической комиссией ООН, и допущена к эксплуатации

в автомобилях в положениях, совместимых с системой i-Size

в соответствии с инструкциями по эксплуатации, предусмотренными производителем автомобиля. Если в вашем автомобиля нет посадочного места под размер i-Size, проверьте перечень типов автомобилей.

Обновленная версия перечня типов автомобилей размещена на сайте go.cybex-online.com/cloud-g-isize-car-compatibility.

В качестве альтернативы автокресло может быть установлено на направленных вперед сиденьях автомобиля, оборудованных системой 3-точечных автоматических ремней.

Возможность установки автокресла во всех сложенных и разложенных положениях на всех одобренных автомобилях не гарантируется.

ВАРИАНТЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ КРЕСЛА

40–87 см, до 13 кг

CYBEX Cloud G i-Size - ВАРИАНТЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ КРЕСЛА - 1

CYBEX Cloud G i-Size - ВАРИАНТЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ КРЕСЛА - 2

CYBEX Cloud G i-Size - ВАРИАНТЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ КРЕСЛА - 3

40-60 cm

CYBEX Cloud G i-Size - ВАРИАНТЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ КРЕСЛА - 4

60 cm

CYBEX Cloud G i-Size - ВАРИАНТЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ КРЕСЛА - 5

40-60 cm

CYBEX Cloud G i-Size - ВАРИАНТЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ КРЕСЛА - 6

60cm

CYBEX Cloud G i-Size - ВАРИАНТЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ КРЕСЛА - 7

Вкладыш для новорожденного (1), который установлен в кресло при продаже, необходимо снять, когда рост ребенка превысит 60 см. Чтобы извлечь вкладыш для новорожденного (1), расстегните пряжку ремня (2), достаньте наплечники, а затем уберите вкладыш.

УСТАНОВКА В АВТОМОБИЛЕ

Всегда убеждайтесь:

  • что спинки сидений автомобиля переведены в крайнее верхнее положение:
  • при установке автокресла спереди пассажирское сиденье отодвинуто в крайнее заднее положение.

Автокресло для младенцев разработано исключительно для направленных вперед автокресел, которые снабжены системой ISOFIX или 3-точечным ремнем безопасности.

Установка автокресла с основанием Base G

  1. Передвиньте кнопку управления направлением движения (D.D.C.) (3) в крайнее нижнее положение.
  2. Выдвиньте телескопический упор (4) до щелчка в крайнем переднем положении.
  3. Нажмите кнопки фиксатора ISOFIX (5), чтобы выдвинуть запорные рычаги ISOFIX (6).

Кнопки фиксатора ISOFIX можно нажимать отдельно для регулировки каждого запорного рычага ISOFIX.

  1. Выдвиньте запорные рычаги ISOFIX (6) из основания Base G в крайнее положение.
  2. Установите основание (7) на соответствующее требованиям сиденье автомобиля.
  3. Задвиньте запорные рычаги ISOFIX (6) в точки крепления ISOFIX (8) до слышимого ЩЕЛЧКА. Два индикатора ISOFIX (9) переключатся с КРАСНОГО на ЗЕЛЕНЫЙ свет.
  4. Убедитесь, что основание (7) надежно закреплено, попытавшись вытянуть его из точек крепления ISOFIX (8).
  5. Двигайте основание (7) к спинке автомобильного сиденья до полного выравнивания со спинкой.

двигая основание из стороны в сторону, также можно упереть его в спинку сиденья.

  1. Нажмите кнопку регулировки телескопического упора (10) и выдвиньте упор до пола салона.
  2. Вытяните телескопический упор (4) до следующего положения фиксации, чтобы обеспечить оптимальную передачу усилия.
  3. Когда телескопический упор будет правильно установлен на полу автомобиля, индикатор телескопического упора (11) переключится на ЗЕЛЕНЫЙ.
  4. Сдвиньте ручку для переноски (12) в положение А. Для этого нажмите одновременно две кнопки отсоединения ручки для переноски (13) (слева и справа).
  5. Поставьте автокресло на основание (7).
  6. Автокресло может быть также заблокировано в своем исходном положении на основании. Затем поверните автокресло против направления движения.
  7. Автокресло должно установиться на место со слышимым ЩЕЛЧКОМ.
  8. Убедитесь, что индикатор запорного механизма сиденья (14) на основании переключился на ЗЕЛЕНЫЙ.

Установка автокресла с 3-точечным автоматическим ремнем

  1. Установите автокресло на сиденье автомобиля против хода движения.
  2. Убедитесь, что ручка для переноски (12) зафиксирована в положении А.

  3. Убедитесь, что индикатор угла откидывания (15) расположен параллельно полу автомобиля.

  4. Вытяните 3-точечный автоматический ремень (16) и вставьте поясную часть в направляющую поясного ремня (17).
  5. Защелкните 3-точечный автоматический ремень (16) в пряжке.
  6. Подтяните поясную часть, потянув за диагональную часть в направлении движения.
  7. Проденьте диагональную часть ремня за головным концом автокресла, через направляющую диагонального ремня (18) и над линейной защитой от бокового удара (L.S.P) (19).

ИЗВЛЕЧЕНИЕ ИЗ АВТОМОБИЛЯ

Извлечение автокресла с основанием Base G

  1. Чтобы отсоединить автокресло от основания (7), потяните рукоятку отсоединения автокресла (20)/(21) вверх.
  2. Слегка наклоните автокресло и снимите его с основания (7).
  3. Разблокируйте запорные рычаги ISOFIX (6) с обеих сторон, нажав кнопки фиксатора ISOFIX (5) и одновременно двигая их назад.
  4. Достаньте основание (7) из точек крепления ISOFIX (8).
  5. Извлеките основание (7) и передвиньте запорные рычаги ISOFIX (6) до упора назад в транспортное положение.
  6. Задвиньте телескопический упор (4) в исходное положение и сложите его для экономии места. Имеется положение для установки телескопического упора (22), отмеченное с внутренней стороны основания.

Извлечение автокресла с 3-точечным автоматическим ремнем

  1. Извлеките диагональную часть ремня из направляющей диагонального ремня (18).
  2. Расстегните пряжку ремня автомобиля и извлеките поясную часть ремня из направляющих поясного ремня (17).

РЕГУЛИРОВКА ПОДГОЛОВНИКА

Подголовник (23) может быть отрегулирован с использованием рукоятки регулировки подголовника (24). Отрегулируйте подголовник так, чтобы выходы плечевых ремней (25) находились на уровне плеч или чуть ниже.

ЗАКРЕПЛЕНИЕ РЕБЕНКА

  1. Нажмите кнопку регулировки ремня (26) и потяните оба плечевых ремня (27) одновременно, чтобы ослабить их.
  2. Расстегните пряжку ремня (2), с усилием нажав красную кнопку.
  3. Посадите ребенка в автокресло, чтобы его поясница уперлась в спинку.
  4. Поместите плечевые ремни (27) непосредственно на плечи ребенка.
  5. Совместите два язычка пряжки (28) и защелкните их в пряжке ремня (2). Должен быть слышен ЩЕЛЧОК.
  6. Если вы используете сиденье с зажимом SensorSafe Clip, закройте зажим до слышимого ЩЕЛЧКА и сдвиньте закрытый зажим вниз к пряжке (2).
  7. Потяните ремень центральной регулировки (29), чтобы затянуть плечевые ремни (27) так, чтобы они плотно прилегали к телу ребенка.

Кемни должны быть достаточно затянуты, чтобы было невозможно сделать складки на них.

  1. При использовании зажима SensorSafe расположите зажим посредственно под наплечниками.

ФУНКЦИЯ ПОВОРОТА ОСНОВАНИЯ BASE G

Чтобы повернуть автокресло, потяните рукоятку поворота автокресла (20) на основании Base G.

Перед началом движения убедитесь, что автокресло правильно закреплено и индикатор направления движения (31) горит ЗЕЛЕНЫМ.

Если потянуть за рукоятку поворота автокресла, оно автоматически отсоединяется от основания.

РЕГУЛИРОВКА СОЛНЦЕЗАЩИТНОГО КОЗЫРЬКА

Чтобы разложить солнцезащитный козырек (30), потяните за пластиковый чехол.

ОПУСКАНИЕ СПИНКИ АВТОКРЕСЛА

Спинку автокресла можно опустить, нажав рукоятку отсоединения для горизонтального положения (32) и одновременно сдвигая заднюю часть вниз.

СИСТЕМА ХОДОВОЙ ЧАСТИ

Автокресло можно установить на шасси коляски любой одобренной модели. Зафиксируйте автокресло в адаптере утвержденного типа лицом к родителю. Для разблокировки нажмите и удерживайте две кнопки отсоединения для адаптера детской коляски (33) и поднимите автокресло.

СНЯТИЕ И НАДЕВАНИЕ ЧЕХЛА АВТОКРЕСЛА

Чехол автокресла состоит из 6 частей. Они крепятся к автокреслу в нескольких местах. Можно расстегнуть крепеж и снять отдельные части чехла. Чтобы надеть чехол, выполните те же действия в обратном порядке.

чехлы допускается стирать при 30 °C, используя программу деликатной стирки, иначе ткань чехлов может быть обеспечечена. Стирайте чехлы отдельно и не сушите их в сушильной машине или под прямыми солнечными лучами!

ГАРАНТИЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ И ПРАВИЛА УТИЛИЗАЦИИ

Компания СУВЕХ GmbH (Riedingerstr. 18, 95448 Bayreuth, Германия) предоставляет на данное изделие гарантию 3 года. Гарантия действует в той стране, где изделие было первоначально продано покупателю розничным продавцом. Содержание гарантии и все сведения, необходимые для обращения по гарантии, приведены на нашем веб-сайте: go.cybex-online.com/manufacturer-warranty-car-seats. Если в описании товара указана гарантия, это не влияет на ваши законные права в отношении нас в случае наличия дефектов изделия.

CYBEX Cloud G i-Size - ГАРАНТИЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ И ПРАВИЛА УТИЛИЗАЦИИ - 1

Соблюдайте правила утилизации отходов, действующие в вашей стране.

СЕРТИФІКАЦІЯ

Cloud G i-Size

Напрямна поясного ременя (17)

40 – 87 см, макс. 13 кг

CYBEX Cloud G i-Size - СЕРТИФІКАЦІЯ - 1

CYBEX Cloud G i-Size - СЕРТИФІКАЦІЯ - 2

CYBEX Cloud G i-Size - СЕРТИФІКАЦІЯ - 3

CYBEX Cloud G i-Size - СЕРТИФІКАЦІЯ - 4

40 - 60 cm

CYBEX Cloud G i-Size - СЕРТИФІКАЦІЯ - 5

60cm

CYBEX Cloud G i-Size - СЕРТИФІКАЦІЯ - 6

40-60cm

CYBEX Cloud G i-Size - СЕРТИФІКАЦІЯ - 7

60 cm

CYBEX Cloud G i-Size - СЕРТИФІКАЦІЯ - 8

ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

CYBEX Cloud G i-Size - ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ - 1

Автоматичен триточков колан (16)

Водач на подвижния колан (17)

Облегалка за глава (23)

ПРАВИЛНО ПОЛОЖЕНИЕ В ПРЕВОЗНОТО СРЕДСТВО

РАЗЛИЧНО ИЗПОЛЗВАНЕ НА СЕДАЛКАТА

40 – 87 см, макс. 13 кг

CYBEX Cloud G i-Size - РАЗЛИЧНО ИЗПОЛЗВАНЕ НА СЕДАЛКАТА - 1

CYBEX Cloud G i-Size - РАЗЛИЧНО ИЗПОЛЗВАНЕ НА СЕДАЛКАТА - 2

CYBEX Cloud G i-Size - РАЗЛИЧНО ИЗПОЛЗВАНЕ НА СЕДАЛКАТА - 3

CYBEX Cloud G i-Size - РАЗЛИЧНО ИЗПОЛЗВАНЕ НА СЕДАЛКАТА - 4

40 - 60 cm

CYBEX Cloud G i-Size - РАЗЛИЧНО ИЗПОЛЗВАНЕ НА СЕДАЛКАТА - 5

60cm

CYBEX Cloud G i-Size - РАЗЛИЧНО ИЗПОЛЗВАНЕ НА СЕДАЛКАТА - 6

40-60cm

CYBEX Cloud G i-Size - РАЗЛИЧНО ИЗПОЛЗВАНЕ НА СЕДАЛКАТА - 7

60 cm

CYBEX Cloud G i-Size - РАЗЛИЧНО ИЗПОЛЗВАНЕ НА СЕДАЛКАТА - 8

МОНТИРАНЕ В ПРЕВОЗНОТО СРЕДСТВО

Винаги проверявайте дали..

СВАЛЯНЕ ОТ ПРЕВОЗНОТО СРЕДСТВО

Сваляне на седалка за автомобил с автоматичен триточков колан

РЕГУЛИРАНЕ НА ОБЛЕГАЛКАТА ЗА ГЛАВА

СВАЛЯНЕ И ПОВТОРНО ЗАКАЧВАНЕ НА КАЛЬФА ЗА СЕДАЛКА

ГАРАНЦИЯ НА ПРОИЗВОДИТЕЛЯ И РАЗПОРЕДБИ ЗА ИЗХВЪРЛЯНЕ

Опсег на должна: 40 – 87 cm

Тежина: макс. 13 kg

ПРАВИЛНА ПОЗИЦИЈА ВО ВОЗИЛОТО

РАЗПИЧНИ МОЖНОСТИ ЗА КОРИСТЕЊЕ НА СЕДИШТЕТО
CYBEX Cloud G i-Size - ПРАВИЛНА ПОЗИЦИЈА ВО ВОЗИЛОТО - 1

text_image 40 – 87 cm, макс. 13 kg ✓ isofix ✓ ✓ 40 – 60 cm > 60 cm 40 – 60 cm > 60 cm ✓ ✗ ✓ ✗

ЧИРЛНГ СТЯСУНГАЗНЧЕ 64. ЧИРЛНГЗАНЧЕСНЧЕС

Unwug Stuwyn huuunwnnn hnwiJwunl uwnuh ynhg huuunwnndu, dtptuwj huuunwntng zh ywnn nput ltnw yhnnhunqjuu tiupwnhutj yuw huuwnndu:
Qtn tnthuwjhu wwnzwa lytnwnj wuzwnwutni hwiwn 2wn lwnlwn t, nn utptuwjh uwnwuntni oqnwqnnpap Oqnwqnnnnh unyl nntgnynnw lwwwnqnluo dlny:
^1 Uptluwj wju luunwntnq lwnn n tntwnpnl uhwj uptluwj luunwntntnh ynw, nnnp hwwwnwnuo tu tnthwiutnh hwuw wuynuugnuojwii qnnhny hwulwunqtnh oqnwnpnouw huwun hwuwwju uhnwnwnuihengh atnuwnj:
Uptluwj luwnuntng yuntgh t wunwglti Base G-h u ISOFIX-h uhqngnu yuw 3 ytunnu wulwnwqnlpajwu qunhnu, nnp hwnwnwnuo t UU4-h rhu 16 yuwlnlwwrwh yuw hwuwndtp uwnwnwnuh hwuwawju:
Bpt utptluwj luunwuntng untnwnpnul t 3 lytunnl wujnnuwin qnuhnu, wjn ntywnpul utptluwj qnunl. 6wnduwung tnptip sutup t hwuuh luunwuntng wuluunuqnuqjuwul qnunl. lqnquwnphshu: Bpt qnunl wutj duuw sunhwqwug tnjuw t, wuuu luunwuntng hwnuwn st utptluwj wju nhnpnu oqnwwqnptini hwnuwn:
• UQBLYNFU E utwnnti wju buunwuntng wnquh nnlunnh uunwuntnh ynw' wnquh wulynwugnujwlu pwnahlyn uhwnwdo yhwynwul:
Uh' oqnwnqnnpdp dwuynjajnlun lynn lynlunwlynuwjhlu wjl lytuttn, pwgh Oqnwnqndnnh nntgnuqnlu uluwwnqnulwud u wulwnwqnljewlu qnnn lynw uzlwubtphg:
Δυπωθυλυτης ηωνων υπηγησ αρικαρησύμης το πηθυμής χωχυμυλυτης ηωνων υ πηγησ το αρικαρησύμης υπηγις πηθυμής 60 υπ ηωνων μπηγισης:

Snipwupuynln 6uwuwwnhnnnqnjnhg wnwq hwunqtp, np utptiuwj hluunwuntnh wuhwnqnnni hwulwupqn qħzun t ywnqwulnuw o u wuhwgulw o tnthuwj hwnuħu: Qnuhutnp tnptp zwtnp t ninpulw o ħhtu: qħzun wuhwugntp qnuħu, tnp tnthwu wunțiu luunwuntnh ynw t:

Uhuji uownhuw ltywnu lwnquwuhnuw oq hwuhtluwyn lwwuwnhuh stn tntghuwj wnuwjlwnqnyl uwwzwnwulunpajnun l huwnuwnuwtunnpajnun' whdwuwluwly wwwuhnytinu, np wdwnqnuni hwudwujwnq ywwnww o ltywnu hwnduwntgulw ohh:

Uunnultptluwjh uunwunttnp uh2un wtinp t 6h2un dunl untwnwnjuh lu wupnwguh, unjuhuh tiqti yip oqnwnqnndnl:

tpt utptluwjh luunwintnh uqnwnqnoulnu t G Base-nj, dwunnpujnln jnnn nuhup uhzn wifang t hivluo jih utptluwj hwnuwjhu: tpt dtp utptluwjnl uunwintnh nhuwgh utnpuh hwnuwonu, ywu wjuhtwnuwjhu hghyltn, wuuwujulu yww hwnwnntp yhnhuwnpwuhengh wnwnwnnnh htn:

•Lwntini nupwgpniuf utptluwjh luunwuntnq uh2un wtung t untnwnpnuw ihuh htnu luwntini nhnpniuf:

Uptluwj hnnp whytjhu ywd htunuh uunwuntnp lwnqwnntjhu uhzn hwnnqtip, nn utptluwj uunwuntnp nnut wyltntguh zh hwnzti:

Auntpting lyuuf utptluwunu wlnlyw guvlywguo wjj hn wtung t üh2n wuwwhnd ubpwnu wuhwguo thuh: Ujluwutu, utptluwjh 2unduwi uquwgpnuu lqunn ti wun hntng pawhuti utptluwjh ubpnuu, huzu ti lquwnt t duhwgnl uwwulton hwugut:

Uptluwuh luunwuntinh tnptip yutung E oqunwannduh wnugl luunwuntinh dwuhy: Yuunwuh tnptip, np oqunwannduh U thwju onphqhluwj CYBEX luunwuntinh dwuhy, puuh np owuyn luunwuntinh 6h2in w2huwuntini hhuwuwyu wnwnu t:

Чннулишјну howнулюdhg

ωμω2υμωμυλρηνι (L.S.P.) (19)

Luuwuntgh wunnduwu L wnawlyuwu pnuwly (20)

Uunwintgh wpawlyfuwu pnluwly (21)

Содержание Нажмите на заголовок, чтобы получить к нему доступ
Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : CYBEX

Модель : Cloud G i-Size

Категория : автокресло