Cloud G i-Size - автокресло CYBEX - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно Cloud G i-Size CYBEX в формате PDF.
| Тип продукта | Автокресло i-Size группы 0+/1 (лицом назад) |
| Марка | Cybex |
| Модель | Cloud G i-Size |
| Категория | Детское автокресло |
| Стандарт | Регламент ООН № R129/03 (i-Size) |
| Диапазон размеров | 40 – 87 см |
| Максимальный вес ребенка | 13 кг |
| Установка | База G с ISOFIX + упорная нога, или трехточечный ремень |
| Основные функции | Поворот (База G), солнцезащитный козырек, горизонтальные положения, регулируемый подголовник, вкладыш для новорожденного, линейная защита от бокового удара (L.S.P.), индикаторы блокировки и направления движения |
| Безопасность | Обязательное использование лицом назад, передняя подушка безопасности отключена, ремень без перекручивания, упорная нога контактирует с полом |
| Уход и чистка | Чехол можно стирать в машине при 30°C (деликатный режим), сушка на воздухе; пластик чистится мягким моющим средством и теплой водой |
| Запасные части и ремонтопригодность | Оригинальные чехлы Cybex, адаптеры для коляски, База G; гарантия производителя 3 года |
| Общая информация | Максимальный срок службы 8 лет; заменить после аварии; совместим с i-Size позициями автомобилей |
Часто задаваемые вопросы - Cloud G i-Size CYBEX
Вопросы пользователей о Cloud G i-Size CYBEX
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего автокресло в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Cloud G i-Size - CYBEX и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Cloud G i-Size бренда CYBEX.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Cloud G i-Size CYBEX
Благодарим вас за выбор детского автокресла Cloud G i-Size.
Внимательно изучите данное руководство перед установкой автокресла в автомобиле и всегда держите его под рукой на случай необходимости.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Внесение каких-либо изменений или дополнений в конструкцию автокресла без утверждения типового образца сертифицирующим органом не допускается.
Для обеспечения должной безопасности ребенка важно эксплуатировать автокресло согласно инструкциям этого руководства.
Данное автокресло может устанавливаться только на автомобильные сиденья, одобренные для использования с детскими удерживающими системами в соответствии с руководством по эксплуатации автомобиля.
Для установки автокресла можно использовать систему Base G или ISOFIX, а также автоматический 3-точечный ремень безопасности, соответствующий UN 16 или аналогичному стандарту.
Если автокресло крепится с помощью автоматического 3-точечного ремня безопасности, пряжка автомобильного ремня не должна доходить до направляющей поясного ремня автокресла. Если ремень сильно провисает, автокресло не подходит для установки в данном положении в автомобиле.
НЕ ДОПУСКАЕТСЯ установка данного автокресла на переднем пассажирском сиденье с работающей подушкой безопасности.
Используйте только несущие нагрузку точки контакта, которые описаны в данном руководстве и отмечены на удерживающей системе.
Для защиты новорожденного ребенка предусмотрен специальный вкладыш. Он должен использоваться до тех пор, пока рост ребенка не достигнет 60 см.
Перед каждой поездкой проверяйте регулировку системы ремней безопасности автокресла; необходимо убедиться, что ремни плотно прилегают к телу ребенка. Ремни не должны быть перекручены!
Ребенок, находящийся в автокресле, всегда должен быть пристегнут.
• Только оптимально отрегулированный подголовник обеспечивает максимальную защиту и комфорт ребенка, а также правильное крепление системы ремней безопасности.
Автокресло должно быть правильно установлено и закреплено в автомобиле, даже когда оно не используется.
Если автокресло используется с основанием Base G, телескопический упор должен всегда упираться в пол салона автомобиля. Если в автомобиле есть отсеки для хранения в нише для ног, обратитесь к производителю автомобиля.
Во время движения автокресло должно быть всегда зафиксировано в положении против движения.
При закрывании двери автомобиля или регулировке заднего сиденья следите за тем, чтобы не защемить автокресло.
Багаж и любые другие предметы в салоне автомобиля должны быть надежно закреплены. В противном случае их подбрасывание в салоне автомобиля может привести к смертельным травмам.
Автокресло не должно эксплуатироваться без чехла. Разрешается использовать только оригинальный чехол СУВЕХ, поскольку он является важным элементом, обеспечивающим правильную эксплуатацию.
Ни при каких обстоятельствах не оставляйте ребенка в автомобиле без присмотра.
Не ставьте автокресло на высокие поверхности, например на стол.
Под воздействием прямых солнечных лучей части детской удерживающей системы могут нагреваться, что может вызвать ожоги на коже ребенка. Защищайте ребенка и автокресло от воздействия прямых солнечных лучей.
В случае аварии автокресло может получить повреждения, которые не заметны визуально. Замените автокресло после аварии. В случае сомнений обратитесь к местному дилеру или производителю.
Не эксплуатируйте автокресло более 8 лет. В ходе эксплуатации автокресло подвергается высоким нагрузкам, и со временем ухудшается качество его материалов.
Для очистки пластиковых деталей используйте мягкое чистящее средство и теплую воду. Не используйте концентрированные моющие средства или отбеливатели!
На некоторых автомобильных сиденьях, обтянутых чувствительными материалами, при использовании автокресла могут оставаться следы и/или меняться цвет обивки. Чтобы избежать этого, можно подложить под автокресло покрывало, полотенце или другую ткань.
ДЕТАЛИ ИЗДЕЛИЯ
Вкладыш для новорожденного (1) Пряжка ремня (2)
Управление направлением движения (D.D.C.) (3)
Телескопический упор (4)
Кнопки фиксатора ISOFIX (5)
Запорные рычаги ISOFIX (6) Основание (7)
Точки крепления ISOFIX (8)
Индикаторы ISOFIX (9)
Кнопка регулировки
телескопического упора (10)
Индикатор телескопического упора (11)
Ручка для переноски (12)
Кнопки фиксатора ручки для переноски (13)
Индикатор запорного механизма сиденья (14)
Индикатор угла откидывания (15)
3-точечный автоматический ремень (16)
Направляющая поясного ремня безопасности (17)
Направляющая диагонального ремня (18)
Линейная защита от бокового удара (L.S.P.) (19)
Рукоятка для поворота и отсоединения автокресла (20)
Рукоятка для отсоединения автокресла (21)
Положение для установки телескопического упора (22)
Подголовник (23)
Рукоятка регулировки подголовника (24)
Выходы плечевых ремней (25)
Кнопка регулировки ремня (26)
Плечевой ремень (27)
Язычок пряжки (28)
Ремень центральной регулировки (29) Солнцезащитный козырек (30)
Индикатор направления движения (31)
Рукоятка отсоединения для горизонтального положения (32)
Кнопка отсоединения для адаптера детской коляски (33)
ПРАВИЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ В АВТОМОБИЛЕ
Автокресло оснащено улучшенной детской удерживающей системой
i-Size. Она соответствует стандарту безопасности для детских удерживающих систем R129/03, разработанному Европейской экономической комиссией ООН, и допущена к эксплуатации
в автомобилях в положениях, совместимых с системой i-Size
в соответствии с инструкциями по эксплуатации, предусмотренными производителем автомобиля. Если в вашем автомобиля нет посадочного места под размер i-Size, проверьте перечень типов автомобилей.
Обновленная версия перечня типов автомобилей размещена на сайте go.cybex-online.com/cloud-g-isize-car-compatibility.
В качестве альтернативы автокресло может быть установлено на направленных вперед сиденьях автомобиля, оборудованных системой 3-точечных автоматических ремней.
Возможность установки автокресла во всех сложенных и разложенных положениях на всех одобренных автомобилях не гарантируется.
ВАРИАНТЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ КРЕСЛА
40–87 см, до 13 кг



40-60 cm

60 cm

40-60 cm

60cm

Вкладыш для новорожденного (1), который установлен в кресло при продаже, необходимо снять, когда рост ребенка превысит 60 см. Чтобы извлечь вкладыш для новорожденного (1), расстегните пряжку ремня (2), достаньте наплечники, а затем уберите вкладыш.
УСТАНОВКА В АВТОМОБИЛЕ
Всегда убеждайтесь:
- что спинки сидений автомобиля переведены в крайнее верхнее положение:
- при установке автокресла спереди пассажирское сиденье отодвинуто в крайнее заднее положение.
Автокресло для младенцев разработано исключительно для направленных вперед автокресел, которые снабжены системой ISOFIX или 3-точечным ремнем безопасности.
Установка автокресла с основанием Base G
- Передвиньте кнопку управления направлением движения (D.D.C.) (3) в крайнее нижнее положение.
- Выдвиньте телескопический упор (4) до щелчка в крайнем переднем положении.
- Нажмите кнопки фиксатора ISOFIX (5), чтобы выдвинуть запорные рычаги ISOFIX (6).
Кнопки фиксатора ISOFIX можно нажимать отдельно для регулировки каждого запорного рычага ISOFIX.
- Выдвиньте запорные рычаги ISOFIX (6) из основания Base G в крайнее положение.
- Установите основание (7) на соответствующее требованиям сиденье автомобиля.
- Задвиньте запорные рычаги ISOFIX (6) в точки крепления ISOFIX (8) до слышимого ЩЕЛЧКА. Два индикатора ISOFIX (9) переключатся с КРАСНОГО на ЗЕЛЕНЫЙ свет.
- Убедитесь, что основание (7) надежно закреплено, попытавшись вытянуть его из точек крепления ISOFIX (8).
- Двигайте основание (7) к спинке автомобильного сиденья до полного выравнивания со спинкой.
двигая основание из стороны в сторону, также можно упереть его в спинку сиденья.
- Нажмите кнопку регулировки телескопического упора (10) и выдвиньте упор до пола салона.
- Вытяните телескопический упор (4) до следующего положения фиксации, чтобы обеспечить оптимальную передачу усилия.
- Когда телескопический упор будет правильно установлен на полу автомобиля, индикатор телескопического упора (11) переключится на ЗЕЛЕНЫЙ.
- Сдвиньте ручку для переноски (12) в положение А. Для этого нажмите одновременно две кнопки отсоединения ручки для переноски (13) (слева и справа).
- Поставьте автокресло на основание (7).
- Автокресло может быть также заблокировано в своем исходном положении на основании. Затем поверните автокресло против направления движения.
- Автокресло должно установиться на место со слышимым ЩЕЛЧКОМ.
- Убедитесь, что индикатор запорного механизма сиденья (14) на основании переключился на ЗЕЛЕНЫЙ.
Установка автокресла с 3-точечным автоматическим ремнем
- Установите автокресло на сиденье автомобиля против хода движения.
-
Убедитесь, что ручка для переноски (12) зафиксирована в положении А.
-
Убедитесь, что индикатор угла откидывания (15) расположен параллельно полу автомобиля.
- Вытяните 3-точечный автоматический ремень (16) и вставьте поясную часть в направляющую поясного ремня (17).
- Защелкните 3-точечный автоматический ремень (16) в пряжке.
- Подтяните поясную часть, потянув за диагональную часть в направлении движения.
- Проденьте диагональную часть ремня за головным концом автокресла, через направляющую диагонального ремня (18) и над линейной защитой от бокового удара (L.S.P) (19).
ИЗВЛЕЧЕНИЕ ИЗ АВТОМОБИЛЯ
Извлечение автокресла с основанием Base G
- Чтобы отсоединить автокресло от основания (7), потяните рукоятку отсоединения автокресла (20)/(21) вверх.
- Слегка наклоните автокресло и снимите его с основания (7).
- Разблокируйте запорные рычаги ISOFIX (6) с обеих сторон, нажав кнопки фиксатора ISOFIX (5) и одновременно двигая их назад.
- Достаньте основание (7) из точек крепления ISOFIX (8).
- Извлеките основание (7) и передвиньте запорные рычаги ISOFIX (6) до упора назад в транспортное положение.
- Задвиньте телескопический упор (4) в исходное положение и сложите его для экономии места. Имеется положение для установки телескопического упора (22), отмеченное с внутренней стороны основания.
Извлечение автокресла с 3-точечным автоматическим ремнем
- Извлеките диагональную часть ремня из направляющей диагонального ремня (18).
- Расстегните пряжку ремня автомобиля и извлеките поясную часть ремня из направляющих поясного ремня (17).
РЕГУЛИРОВКА ПОДГОЛОВНИКА
Подголовник (23) может быть отрегулирован с использованием рукоятки регулировки подголовника (24). Отрегулируйте подголовник так, чтобы выходы плечевых ремней (25) находились на уровне плеч или чуть ниже.
ЗАКРЕПЛЕНИЕ РЕБЕНКА
- Нажмите кнопку регулировки ремня (26) и потяните оба плечевых ремня (27) одновременно, чтобы ослабить их.
- Расстегните пряжку ремня (2), с усилием нажав красную кнопку.
- Посадите ребенка в автокресло, чтобы его поясница уперлась в спинку.
- Поместите плечевые ремни (27) непосредственно на плечи ребенка.
- Совместите два язычка пряжки (28) и защелкните их в пряжке ремня (2). Должен быть слышен ЩЕЛЧОК.
- Если вы используете сиденье с зажимом SensorSafe Clip, закройте зажим до слышимого ЩЕЛЧКА и сдвиньте закрытый зажим вниз к пряжке (2).
- Потяните ремень центральной регулировки (29), чтобы затянуть плечевые ремни (27) так, чтобы они плотно прилегали к телу ребенка.
Кемни должны быть достаточно затянуты, чтобы было невозможно сделать складки на них.
- При использовании зажима SensorSafe расположите зажим посредственно под наплечниками.
ФУНКЦИЯ ПОВОРОТА ОСНОВАНИЯ BASE G
Чтобы повернуть автокресло, потяните рукоятку поворота автокресла (20) на основании Base G.
Перед началом движения убедитесь, что автокресло правильно закреплено и индикатор направления движения (31) горит ЗЕЛЕНЫМ.
Если потянуть за рукоятку поворота автокресла, оно автоматически отсоединяется от основания.
РЕГУЛИРОВКА СОЛНЦЕЗАЩИТНОГО КОЗЫРЬКА
Чтобы разложить солнцезащитный козырек (30), потяните за пластиковый чехол.
ОПУСКАНИЕ СПИНКИ АВТОКРЕСЛА
Спинку автокресла можно опустить, нажав рукоятку отсоединения для горизонтального положения (32) и одновременно сдвигая заднюю часть вниз.
СИСТЕМА ХОДОВОЙ ЧАСТИ
Автокресло можно установить на шасси коляски любой одобренной модели. Зафиксируйте автокресло в адаптере утвержденного типа лицом к родителю. Для разблокировки нажмите и удерживайте две кнопки отсоединения для адаптера детской коляски (33) и поднимите автокресло.
СНЯТИЕ И НАДЕВАНИЕ ЧЕХЛА АВТОКРЕСЛА
Чехол автокресла состоит из 6 частей. Они крепятся к автокреслу в нескольких местах. Можно расстегнуть крепеж и снять отдельные части чехла. Чтобы надеть чехол, выполните те же действия в обратном порядке.
чехлы допускается стирать при 30 °C, используя программу деликатной стирки, иначе ткань чехлов может быть обеспечечена. Стирайте чехлы отдельно и не сушите их в сушильной машине или под прямыми солнечными лучами!
ГАРАНТИЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ И ПРАВИЛА УТИЛИЗАЦИИ
Компания СУВЕХ GmbH (Riedingerstr. 18, 95448 Bayreuth, Германия) предоставляет на данное изделие гарантию 3 года. Гарантия действует в той стране, где изделие было первоначально продано покупателю розничным продавцом. Содержание гарантии и все сведения, необходимые для обращения по гарантии, приведены на нашем веб-сайте: go.cybex-online.com/manufacturer-warranty-car-seats. Если в описании товара указана гарантия, это не влияет на ваши законные права в отношении нас в случае наличия дефектов изделия.

Соблюдайте правила утилизации отходов, действующие в вашей стране.
СЕРТИФІКАЦІЯ
Cloud G i-Size
Напрямна поясного ременя (17)
40 – 87 см, макс. 13 кг




40 - 60 cm

60cm

40-60cm

60 cm

ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

Автоматичен триточков колан (16)
Водач на подвижния колан (17)
Облегалка за глава (23)
ПРАВИЛНО ПОЛОЖЕНИЕ В ПРЕВОЗНОТО СРЕДСТВО
РАЗЛИЧНО ИЗПОЛЗВАНЕ НА СЕДАЛКАТА
40 – 87 см, макс. 13 кг




40 - 60 cm

60cm

40-60cm

60 cm

МОНТИРАНЕ В ПРЕВОЗНОТО СРЕДСТВО
Винаги проверявайте дали..
СВАЛЯНЕ ОТ ПРЕВОЗНОТО СРЕДСТВО
Сваляне на седалка за автомобил с автоматичен триточков колан
РЕГУЛИРАНЕ НА ОБЛЕГАЛКАТА ЗА ГЛАВА
СВАЛЯНЕ И ПОВТОРНО ЗАКАЧВАНЕ НА КАЛЬФА ЗА СЕДАЛКА
ГАРАНЦИЯ НА ПРОИЗВОДИТЕЛЯ И РАЗПОРЕДБИ ЗА ИЗХВЪРЛЯНЕ
Опсег на должна: 40 – 87 cm
Тежина: макс. 13 kg
ПРАВИЛНА ПОЗИЦИЈА ВО ВОЗИЛОТО
РАЗПИЧНИ МОЖНОСТИ ЗА КОРИСТЕЊЕ НА СЕДИШТЕТО

text_image
40 – 87 cm, макс. 13 kg ✓ isofix ✓ ✓ 40 – 60 cm > 60 cm 40 – 60 cm > 60 cm ✓ ✗ ✓ ✗ЧИРЛНГ СТЯСУНГАЗНЧЕ 64. ЧИРЛНГЗАНЧЕСНЧЕС
Unwug Stuwyn huuunwnnn hnwiJwunl uwnuh ynhg huuunwnndu, dtptuwj huuunwntng zh ywnn nput ltnw yhnnhunqjuu tiupwnhutj yuw huuwnndu:
Qtn tnthuwjhu wwnzwa lytnwnj wuzwnwutni hwiwn 2wn lwnlwn t, nn utptuwjh uwnwuntni oqnwqnnpap Oqnwqnnnnh unyl nntgnynnw lwwwnqnluo dlny:
^1 Uptluwj wju luunwntnq lwnn n tntwnpnl uhwj uptluwj
luunwntntnh ynw, nnnp hwwwnwnuo tu tnthwiutnh hwuw
wuynuugnuojwii qnnhny hwulwunqtnh oqnwnpnouw huwun
hwuwwju uhnwnwnuihengh atnuwnj:
Uptluwj luwnuntng yuntgh t wunwglti Base G-h u ISOFIX-h uhqngnu yuw 3 ytunnu wulwnwqnlpajwu qunhnu, nnp hwnwnwnuo t UU4-h rhu 16 yuwlnlwwrwh yuw hwuwndtp uwnwnwnuh hwuwawju:
Bpt utptluwj luunwuntng untnwnpnul t 3 lytunnl wujnnuwin qnuhnu, wjn ntywnpul utptluwj qnunl. 6wnduwung tnptip sutup t hwuuh luunwuntng wuluunuqnuqjuwul qnunl. lqnquwnphshu: Bpt qnunl wutj duuw sunhwqwug tnjuw t, wuuu luunwuntng hwnuwn st utptluwj wju nhnpnu oqnwwqnptini hwnuwn:
• UQBLYNFU E utwnnti wju buunwuntng wnquh nnlunnh
uunwuntnh ynw' wnquh wulynwugnujwlu pwnahlyn uhwnwdo
yhwynwul:
Uh' oqnwnqnnpdp dwuynjajnlun lynn lynlunwlynuwjhlu wjl lytuttn, pwgh Oqnwnqndnnh nntgnuqnlu uluwwnqnulwud u wulwnwqnljewlu qnnn lynw uzlwubtphg:
Δυπωθυλυτης ηωνων υπηγησ αρικαρησύμης το πηθυμής χωχυμυλυτης ηωνων υ πηγησ το αρικαρησύμης υπηγις πηθυμής 60 υπ ηωνων μπηγισης:
Snipwupuynln 6uwuwwnhnnnqnjnhg wnwq hwunqtp, np utptiuwj hluunwuntnh wuhwnqnnni hwulwupqn qħzun t ywnqwulnuw o u wuhwgulw o tnthuwj hwnuħu: Qnuhutnp tnptp zwtnp t ninpulw o ħhtu: qħzun wuhwugntp qnuħu, tnp tnthwu wunțiu luunwuntnh ynw t:
Uhuji uownhuw ltywnu lwnquwuhnuw oq hwuhtluwyn lwwuwnhuh stn tntghuwj wnuwjlwnqnyl uwwzwnwulunpajnun l huwnuwnuwtunnpajnun' whdwuwluwly wwwuhnytinu, np wdwnqnuni hwudwujwnq ywwnww o ltywnu hwnduwntgulw ohh:
Uunnultptluwjh uunwunttnp uh2un wtinp t 6h2un dunl untwnwnjuh lu wupnwguh, unjuhuh tiqti yip oqnwnqnndnl:
tpt utptluwjh luunwintnh uqnwnqnoulnu t G Base-nj, dwunnpujnln jnnn nuhup uhzn wifang t hivluo jih utptluwj hwnuwjhu: tpt dtp utptluwjnl uunwintnh nhuwgh utnpuh hwnuwonu, ywu wjuhtwnuwjhu hghyltn, wuuwujulu yww hwnwnntp yhnhuwnpwuhengh wnwnwnnnh htn:
•Lwntini nupwgpniuf utptluwjh luunwuntnq uh2un wtung t untnwnpnuw ihuh htnu luwntini nhnpniuf:
Uptluwj hnnp whytjhu ywd htunuh uunwuntnp lwnqwnntjhu uhzn hwnnqtip, nn utptluwj uunwuntnp nnut wyltntguh zh hwnzti:
Auntpting lyuuf utptluwunu wlnlyw guvlywguo wjj hn wtung t üh2n wuwwhnd ubpwnu wuhwguo thuh: Ujluwutu, utptluwjh 2unduwi uquwgpnuu lqunn ti wun hntng pawhuti utptluwjh ubpnuu, huzu ti lquwnt t duhwgnl uwwulton hwugut:
Uptluwuh luunwuntinh tnptip yutung E oqunwannduh wnugl luunwuntinh dwuhy: Yuunwuh tnptip, np oqunwannduh U thwju onphqhluwj CYBEX luunwuntinh dwuhy, puuh np owuyn luunwuntinh 6h2in w2huwuntini hhuwuwyu wnwnu t:
Чннулишјну howнулюdhg
ωμω2υμωμυλρηνι (L.S.P.) (19)
Luuwuntgh wunnduwu L wnawlyuwu pnuwly (20)
Uunwintgh wpawlyfuwu pnluwly (21)