AL-KO BC 4535 IIS Premium - триммер для травы

BC 4535 IIS Premium - триммер для травы AL-KO - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно BC 4535 IIS Premium AL-KO в формате PDF.

📄 260 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice AL-KO BC 4535 IIS Premium - page 209
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : AL-KO

Модель : BC 4535 IIS Premium

Категория : триммер для травы

Скачайте инструкцию для вашего триммер для травы в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство BC 4535 IIS Premium - AL-KO и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. BC 4535 IIS Premium бренда AL-KO.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ BC 4535 IIS Premium AL-KO

извуците удлагу (с -2).

кораке 1-7. Топли старт

повуците уже стартера полако неколико

9. У хладном и сувом месту.

102 дБ Вибрация ≤ 15 м/с

2. Вкарайте бутона в гнездото.

Монтаж на режещата глава вж. Фигура 5

1. Свалете предпазния шплинт и фланеца.

2. Вкарайте фиксиращия щифт (3) в отвора

3. Блокирайте водещия диск с фиксира- щия

Бензин Масло 1 l 20 ml 3 l 60 ml 50 части бензин: 1 част масло 2-тактово масло 5 l 100 ml ПУСКАНЕ В ЕКСПЛОАТАЦИЯ

стартира двигателят.

  • Предисловие к руководству p. 209
  • Описание продукта p. 209
  • Технические характеристики p. 210
  • Указания по безопасности p. 211
  • Монтаж p. 211
  • Топлива и уровня жидкости p. 212
  • Ввод в эксплуатацию p. 213
  • Обслуживание p. 213
  • Техобслуживание и уход p. 215
  • Хранение p. 216
  • Повторный ввод в эксплуатацию p. 216
  • Утилизация p. 216
  • Помощь при неисправностях p. 217
  • Декларация о соответствии стандартам ЕС p. 218
  • Гарантия ПРЕДИСЛОВИЕ К РУКОВОДСТВУ Перед вводом в эксплуатацию прочесть данное руководство по эксплуатации. Это является предпосылкой надежной эксплуатации и бесперебойной работы. Учитывать указания по безопасности и преду- указания, приведенные в данной документации, а также на устройстве Настоящая документация является неотъемле- частью описанного изделия и при продаже должна быть передана покупателю вместе. Значение знаков p. 218

Точное следование этим предупреждениям может предотвратить нанесение телесных повреждений людям и/или материальный ущерб. ADVICE Специальные указания для лучшего понимания и использования. ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА Этот документ описывает ручные косить с бензиновым двигателем. Обзор продукта см. рисунок 1 1 Нож 2 Головка с леской 3 Защитный колпак 4 "Мотоциклетная" велосипедная ручка 5 Дроссельный рычаг 6 Переключатель двигателя "выкл. / вкл." 7 Фиксатор дроссельного рычага 8 Ремень для переноски 9 Кожух воздушного фильтра 10 Бак для бензина 11 Ручка “Choke / Run” 12 Праймер (холодного пуска) 13 Раздельный стержень Знаки на устройстве Внимание! Проявляйте особую осторожность при работе с устройством. Перед вводом в эксплуатацию прочтите руководство по эксплуатации! Носите защитные очки, защитный шлем, наушники. Носите защитные перчатки. Носите защитную обувь. Не допускайте попадания частей тела и одежды в режущий аппарат. Опасность травмирования выбрасываемыми предметами!ru Описание продукта 210 BC 4535 II-S 15m(50ft) Расстояние между устройством и сторонним лицом должно составлять не менее 15 м. Предохранительные и защитные

Аварийный останов В аварийной ситуации поставьте переключатель зажигания на "STOP". Предохранительный щиток от удара

Защищает пользователя от выбрасываемых предметов. Встроенный нож укорачивает режущую нить до допустимой длины.

Опасность получения травмы! Не отключайте предохранительные и защитные приспособления. Раздельный стержень С помощью раздельного стержня мотокосу легко собрать, разобрать после косьбы и компактно разместить для хранения. Использование по назначению Это устройство предназначено для подравнивания газонов и скашивания травы на частных участках. Иное, выходящее за это использование считается ненадлежащим (использованием не по назначению). Случаи неправильного применения

Запрещено применять устройство для промышленных целей. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ BC 4535 II Тип двигателя 2-тактный, с

охлаждением Рабочий объем 42,7 см³ Мощность 1,1 кВт Сухой вес 7,6 кг Рабочий вес без

9,0 кг Количество топлива 1,1 л Зажигание электронное Свеча зажигания L8RTC Привод Центробежное

Ручка "Мотоциклетная"

113 дБ ± LpA 3 дБ Уровень звукового

102 дБ Вибрация ≤ 15 м/с

Диаметр нити 2,5 мм Ширина реза нити 41 cm Ширина реза режущего полотна 25 см Число оборотов двигателя макс.

Число оборотов двигателя при работе на холостом ходу 2800 ± об./мин Число оборотов инструмента (ножа)

Комплектующие: полотно

Комплектующие: головка с

Комплектующие: плечевой

Арт. № 112405 Арт. № 112406 Арт. №. 411705Указания по безопасности 440 247_a 211 УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Используйте устройство только в технически исправном состоянии. Не выводить предохранительные и защитные устройства из эксплуатации Запрещается использовать при работе с устройством другие режущие инструменты или навесное оборудование. Носите соответствующую рабочую

длинные брюки, обувь на устойчивой подошве, защитные перчатки. Защитный шлем, защитные очки,

При работе следует обращать внимание на устойчивое положение. Не работайте с устройством под воздействием алкоголя, наркотиков или медикаментов. При использовании всегда держите прибор двумя руками. Содержите ручки сухими и чистыми. Не допускайте попадания частей тела и одежды в режущий аппарат. Никому не позволяйте входить в опасную

Уберите все постороннее предметы из рабочей области. Всегда держите предохранительный щиток, головку с леской и двигатель свободными от остатков скошенной

При оставлении устройства без

Выключить двигатель Дождаться остановки режущего

Не оставляйте устройство без присмотра. Запрещено пользоваться устройством детям или иным лицам, которые не ознакомились с руководством по эксплуатации Перед началом использования проверяйте прочность посадки всех винтов, гаек и болтов устройства. Вставьте защитный кожух не всегда перед транспортировкой устройства или ножом или магазина.

Эксплуатировать устройство разрешено только после полного

Монтаж "Мотоциклетная" велосипедная

1. Проложите резиновую манжету (3) через

2. Зафиксируйте при помощи четырех винтов

с внутренним шестигранником (1) нижнюю скобу (2) uи среднюю секцию (4).

3. Вложите поручень (5) в крепление и

зафиксируйте верхней скобой (6) и 4 винтами с внутренним шестигранником (7). Монтаж защитного кожуха см. рисунок 3

1. Подложите металлическую пластинку (2)

под защитный кожух (3).

2. Зафиксируйте 4 винтами (1) на балке.

ADVICE Нож, встроенный в защитный кожух, автоматически обрезает режущую нить до оптимальной длины. Установка балки см. рис. 14

1. Вставьте нижнюю половину балки в

2. Зафиксируйте кнопку.

3. Затяните держатель.

Установка балки см. рис. 11

1. Ослабьте фиксирующую гайку (a -1) и

немного извлеките шплинт (a -2).

2. Вставьте нижнюю балку защитным

Введите направляющий желобок со стороны шплинта.

3. Снова ослабьте шплинт (b -1) и

зафиксируйте нижнюю балку с помощью фиксирующей гайки (b -2). Демонтаж балки см. рис. 11

1. Ослабьте фиксирующую гайку (c -1) и

немного извлеките шплинт (c -2).ru

кожухом (a -1) из верхней балки.

Мотокосу можно компактно разместить для хранения. Монтаж режущего ножа см. рисунок 4

1. Демонтируйте половину, меньшую защиту

кромки на защитном кожухе.

2. Удалить шплинт (8) и фланец (5).

3. Положите нож (4) на ведомый диск (2) так,

чтобы отверстие ножа точно попало на контур ведомого диска.

4. Установите фланец (5) на нож так, чтобы

плоская сторона была обращена к ножу.

5. Затяните крепежную гайку (7) на

направляющей оправки (1). Для этого вставьте шестигранный ключ (3) в предназначенное для этого отверстие и затяните ключом.

Внимание: Левая резьба!

6. Зафиксируйте гайку шплинтом.

Монтаж головки лески см. рисунок 5

1. Удалить шплинт и фланец.

2. Вставьте шестигранный ключ(3) в

отверстие ведомого диска (2) и соедините головку с леской (4) с направляющей оправкой приводного вала (1).

Внимание: Левая резьба!

3. Зафиксируйте ведомый диск

шестигранный ключ, чтобы затянуть головку с леской. Отрегулируйте плечевой ремень см. рисунок 10

1. Накиньте плечевой ремень сначала по на

2. Вставьте крючок в паз.

3. Проверьте длину плечевого ремня

несколькими колебательными движениями, не включая двигатель. Режущая головка с леской или нож должны двигаться параллельно

Всегда используйте плечевой ремень во время работы. Плечевой ремень следует фиксировать только после включения двигателя, на холостом

ТОПЛИВА И УРОВНЯ ЖИДКОСТИ Безопасность

Опасность пожара! Бензин сильно воспламеняем! Хранить бензин в специально предусмотренных для этого емкостях Заправлять только на открытом воздухе Не курить во время заправки Не открывать запорное устройство бака при работающем или горячем двигателе Заменить поврежденный бак или запорное устройство бака Всегда плотно закрывать крышку бака Если разлился бензин: Не запускать двигатель Избегать попыток зажигания Очистить устройство

Никогда не давать работать двигателю в закрытых помещениях. Опасность отравления! Подготовка топливной смеси ADVICE Используйте топливо только в соотношении 50:1.

1. Залейте бензин и 2-тактное фирменное

масло в соответствующую емкость согласно таблице.

2. Тщательно перемешайте обе компоненты.

Таблица пропорций смешивания топлива

1 л 20 мл50 частей бензина: 1 часть смешанного

3 л 60 млВвод в эксплуатацию 440 247_a 213

Смешанное масло для 2-тактных

5 л 100 мл ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ

Перед началом эксплуатации всегда проводите визуальную проверку. С ослабленным, поврежденным или изношенным режущим механизмом и/ или крепежными деталями использование устройства запрещается. Используйте косу только с предохранительным щитком. Всегда соблюдать прилагаемое руководство по эксплуатации двигателя Резка перед использованием для повреждения или трещины, заменить в случае повреждения или изношенные детали с оригинальными запасными

Никогда не давать работать двигателю в закрытых помещениях. Опасность отравления! Укоротите режущую нить перед запуском до 13 см, чтобы не перегружать двигатель. Соблюдайте местные предписания в отношении рабочего времени. Положения воздушной заслонки CHOKE RUN Холодный пуск

Риск отдачи! Тросик стартера тяните всегда прямо. Не отпускайте резко назад. см. рисунок 7

1. Установите ключ зажигания в позицию

2. Установите дроссельный рычаг.

a) нажмите переключатель "Lock off" (2) внутрь. В заключение нажмите одновременно на дроссельный рычаг (3) и на его стопор (4). b) Отпустите переключатель "Lock off". Рычаг газа зафиксируется в положении полный газ. см. рисунок 6

3. Установите воздушную заслонку (1) в

4. Прокачайте топливный насос (2) 10 раз.

5. Вытяните тросик стартера по прямой 3-4

раза, пока не услышите, как двигатель ненадолго запустится (срабатывает зажигание).

6. После включения двигателя: установите

воздушную заслонку в позицию "RUN".

7. Вытягивайте тросик стартера, пока не

запустится двигатель.

8. Если двигатель не запускается, повторите

шаги 1-7. “Теплый” пуск

1. Установите ключ зажигания в позицию

2. Установите воздушную заслонку в

3. Зафиксируйте дроссельный рычаг как при

4. Быстро вытяните тросик стартера,

двигатель заводится.

5. Держите дроссельный рычаг полностью

нажатым до тех пор, пока двигатель не будет работать равномерно. Двигатель не запускается

1. Установите воздушную заслонку в

2. Вытяните тросик стартера 5 раз.

Если двигатель снова не запускается

1. разЕсли двигатель снова не запускается.

ОБСЛУЖИВАНИЕ Во время подравнивания газонов и скашивания травы двигатель должен работать в верхнем диапазоне частоты вращения.ru Обслуживание 214 BC 4535 II-S Указания по безопасности

Соблюдайте указания по технике безопасности и предупреждения, содержащиеся в данном документе и находящиеся на изделии.

При длительной работе вибрация может вызвать повреждение кровеносных сосудов или нервов пальцев, кистей рук или запястий. Могут возникать онемение частей тела, колющие боли, прочие боли или изменения кожного покрова. При появлении соответствующих симптомов пройдите медицинское обследование! Не поднимайте головку с леской выше коленей, когда устройство работает. Не работайте на гладком или скользком уклоне или спуске. При работе на склонах следует всегда находиться ниже режущего устройства. Никогда не используйте устройство вблизи легковоспламеняющихся жидкостей или газов – опасность взрыва и / или пожара! После контакта с посторонними предметами: Выключить двигатель. Проверьте устройство на предмет повреждения. Лица, не работавшие с триммером, должны научиться обращаться с устройством при выключенном двигателе. Предупреждение отдачи

Опасность получения травмы в результате неконтролируемой

Не используйте нож вблизи твердых препятствий. Плотная растительность, молодые деревья и кустарники могут заблокировать режущее полотно и привести к остановке устройства. Устраните блокировку, следя при этом, куда наклоняется кустарник, и выполняя рез с противоположной стороны. Если режущее полотно при резке запутывается: немедленно выключите двигатель держите устройство на высоте, чтобы режущее полотно не отскочило или не

удалите застрявший материал с

Подравнивание газона

1. Проверьте местность и определите

желаемую высоту реза.

2. Ведите головку с леской на требуемой

высоте, крепко удерживая.

3. Перемещайте устройство из стороны в

сторону серповидным движением.

4. Держите головку с леской постоянно

параллельно земле. Подравнивание на низкой высоте

1. Ведите устройство под легким наклоном

вперед так, чтобы оно двигалось почти у самой земли.

2. Перемещайте устройство всегда от себя.

Подравнивание около изгородей и фундаментов

Опасность получения травмы в результате неконтролируемой

Не используйте нож вблизи твердых препятствий.

1. Перемещайте устройство медленно и

осторожно, не давая нити натолкнуться на препятствие. Подравнивание вокруг стволов деревьев

1. Ведите устройство медленно и осторожно

вокруг ствола дерева так, чтобы режущая нить не касалась коры дерева.

2. Перемещайте устройство слева направо

вокруг ствола дерева.

3. Траву и сорняки обрабатывайте концом

нити, слегка наклоняя головку с леской

ADVICE Подравнивание около каменных стен, фундаментов и деревьев ведет к повышенному износу нити (лески).Обслуживание 440 247_a 215

1. Наклоните головку с леской вправо под

2. Установите рукоятку в требуемую

Опасность травмирования/ повреждения имуществаиз-за выбрасываемых посторонних

Удалите посторонние предметы из рабочей зоны. Скашивание ножом При скашивании ножом необходимо вести нож горизонтальными, дугообразными движениями с одной стороны к другой. Перед использованием ножа необходимодополнительно соблюдать: Используйте переносной ремень. Проверьте правильную установку режущего полотна. Носите защитную одежду и защитные

Не используйте режущее полотно, предназначенное для сорняков, для обрезки кустарников и молодых деревьев.

Используйте только оригинальные ножи и принадлежности! Использование неоригинальных деталей может привести к травмированию людей и повреждению устройства! выключить двигатель

1. Отпустите дроссельный рычаг и оставьте

работать двигатель на холостом ходу.

2. Установите ключ зажигания в позицию

Опасность травмирования! MПосле выключения двигатель продолжает работать. Удлинение режущей лески

1. Включите двигатель на полную мощность

и коротко коснитесь головкой с леской

Леска автоматически удлинится. ADVICE Нож на предохранительном щитке укорачивает режущую нить на допустимую длину. Очистка предохранительного щитка

1. Выключите устройство.

2. Осторожно удалите остатки травы

отверткой или подобным инструментом. ADVICE Для предотвращения перегрева трубы рукоятки регулярно чистите предохранительный щиток. ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД Воздушный фильтр

Категорически запрещается использовать устройство без воздушного фильтра. Регулярно чистите воздушный фильтр. Замените поврежденный фильтр.

1. Снимите винт со звездообразной

головкой, снимите крышку и извлеките воздушный фильтр.

2. Очистите воздушный фильтр водой с

мылом. Не используйте бензин!

3. Просушите воздушный фильтр.

4. Установите воздушный фильтр в

обратном порядке. Топливный фильтр

Никогда не используйте устройство без топливного фильтра. Следствием могут быть серьезные повреждения

1. Полностью извлеките крышку топливного

2. Слейте имеющееся топливо в

соответствующую емкость.

3. Вытяните фильтр из бака при помощи

проволочного крючка.

4. Извлеките фильтр, слегка повернув его.

Настройка тросов Боудена см. рисунок 9 Тросы Боудена моторной косы были установлены на заводе. Сильное изменение положения велосипедной ручки можетru Техобслуживание и уход 216 BC 4535 II-S привести к удлинению троса Боудена и нарушению функционирования дроссельного

Если после включения и разблокировки заслонки среднего газа режущий инструмент косы не останавливается, потребуется дополнительная настройка троса Боудена с помощью установочных винтов (1). После этого функционирование дроссельного рычага будет восстановлено.

Опасность телесных повреждений вращающимися режущими инструментами! Выполнять дополнительную настройку только при отключенном двигателе. Проверять функционирование только при уложенной косе. Заточка ножа для лески

1. Отсоедините нож от предохранительного

2. Закрепите нож в тисках и заточите при

помощи плоского напильника. Затачивайте только в одном направлении! Свеча зажигания

1. Затяните свечу зажигания с моментом

2. Установите свечной наконечник на свечу

ADVICE Расстояние между электродами свечи зажигания = 0,635 мм [0.025“]. см. рисунок 8 Регулировка карбюратора Карбюратор оптимально отрегулирован на

Опасность пожара или взрыва! Не храните устройство вблизи открытого огня или источников тепла. Перед длительным хранением (зимой) опорожните бак для бензина. Опорожняйте бак для бензина только на открытом воздухе. Перед тем как поместить устройство на хранение, подождите, пока двигатель

1. Удалите топливо из топливного бака.

2. Запустите двигатель и оставьте работать

на холостом ходу, пока он не остановится.

3. Дайте двигателю остыть.

4. Выкрутите свечу зажигания при помощи

5. Залейте чайную ложку 2-тактного масла в

6. Для распределения масла внутри

двигателя несколько раз медленно вытяните тросик старт.

7. Снова вставьте свечу зажигания.

8. Необходимо тщательно вычистить и

обслуживать устройство.

9. Храните устройство в сухом прохладном

Опасность пожара! Не храните заправленные топливом машины в зданиях, в которых пары бензина могут контактировать с открытым пламенем или искрами! ПОВТОРНЫЙ ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ

1. Извлеките свечу зажигания.

2. Быстро вытяните тросик стартера, чтобы

удалить оставшееся масло из камеры

3. Очистите свечу зажигания, проверьте

расстояние между электродами, при необходимости замените.

4. Подготовьте устройство к работе.

5. Наполните топливный бак правильной

топливно- масляной смесью.

Вышедшие из строя приборы, аккумуляторы и батареи запрещается утилизировать вместе с бытовыми отходами!Помощь при неисправностях 440 247_a 217 Инструмент, его упаковка и принадлежности изготовлены из материалов, подлежащих вторичной переработке, поэтому их следует утилизировать соответствующим

ПОМОЩЬ ПРИ НЕИСПРАВНОСТЯХ НЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА КОРРЕКТИРОВКА Двигатель не заводится Неправильный запуск Соблюдайте указания руководства по эксплуатации! Неправильное положение рычага на Choke Установите рычаг на RUN

Загрязненная, неправильно выставленная или несоответствующая свеча

Очистите / отрегулируйте свечу зажигания или

Двигатель заводится, но не

Загрязненный топливный

Замените фильтр. Неправильное положение рычага на Choke Установите рычаг на RUN

Двигатель заводится, но работает не на полной

Загрязненный воздушный

Двигатель работает рывками Загрязненная, неправильно выставленная или несоответствующая свеча

Очистите / отрегулируйте свечу зажигания или

Чрезмерно много дыма Неправильная топливная

Используйте правильную пропорцию смешивания

ADVICE При неисправностях, не указанных в данной таблице или которые Вы не можете устранить самостоятельно, обратитесь в нашу сервисную службу.ru Декларация о соответствии стандартам ЕС 218 BC 4535 II-S ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ ЕС Настоящим документом мы заявляем, что данный спроектированный нами продукт соответствует требованиям согласованных директив ЕС, стандартам безопасности ЕС, а также другим стандартам,применяемым к данному продукту. Продукт Производитель Уполномоченный представитель Motokoca

BC 4535 II AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Anton Eberle Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Серийный номер Директивы ЕС Согласованные нормы G 230 2305 Kötz, 01.06.2012 2006/42/EG 2004/108/EG 2000/14/EG (13) 2002/88/EG ISO 11806:2009-01 ISO 14982:1998-09 Antonio De Filippo Managing Director Уровень звука измеренный: 109 dB(A) гарантируемый: 113 dB(A) Оценка соответствия 2000 /14/EG Приложение V

Возможные дефекты материалов или производственные дефекты устройства мы устраним в течение установленного законом срока давности для устранения недостатков либо путем ремонта, либо путем замены недоброкачественного изделия на наше усмотрение. Срок давности определяется законодательством страны, в которой было куплено данное устройство. Наше гарантийное обязательство действует только при условии: соблюдения настоящего руководства по эксплуатации надлежащего обращения использования оригинальных запасных

Гарантия прекращается в случае: самовольных попыток ремонта самовольных технических изменений использования не по назначению Из гарантийных обязательств исключены: повреждения лакокрасочного покрытия, связанные с нормальным износом изделия быстроизнашивающиеся детали, которые в карточке запасных частей обозначены скобками [xxx xxx (x)] двигатели внутреннего сгорания (для них действуют гарантийные условия соответствующего производителя двигателя) Гарантийный срок начинается с момента покупки первым конечным потребителем. Определяющим является дата на документе, подтверждающем факт покупки. Обращайтесь с данной декларацией и оригинальным документом, подтверждающим факт покупки, к своему дилеру или на ближайшую авторизованную станцию технического обслуживания. Настоящая декларация не затрагивает предусмотренные законом претензии покупателя к продавцу касательно качества изделия.Oригінального керівництва по експлуатації 440 247_a 219 OРИГІНАЛЬНОГО КЕРІВНИЦТВА ПО ЕКСПЛУАТАЦІЇ