AL-KO BC 4535 IIS Premium - Tagliaerba

BC 4535 IIS Premium - Tagliaerba AL-KO - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BC 4535 IIS Premium AL-KO in formato PDF.

📄 260 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice AL-KO BC 4535 IIS Premium - page 60
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : AL-KO

Modello : BC 4535 IIS Premium

Categoria : Tagliaerba

Scarica le istruzioni per il tuo Tagliaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BC 4535 IIS Premium - AL-KO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BC 4535 IIS Premium del marchio AL-KO.

MANUALE UTENTE BC 4535 IIS Premium AL-KO

Leggere la presente documentazione prima della messa in funzione. Ciò è indispensabile per garantire il funzionamento sicuro e l'uso corretto. Attenersi alle indicazioni di sicurezza e alle avvertenze contenute in questa documenta- zione e presenti sul prodotto. La presente documentazione è parte inte- grante del prodotto descritto e in caso di ces- sione deve essere consegnata all'acquirente. Spiegazione dei simboli ATTENZIONE! Seguire attentamente queste avver- tenze per evitare danni a persone e / o materiali. ADVICE Indicazioni speciali per maggiore chia- rezza e facilità d'uso.

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Questa documentazione descrive una falce a mano con motore a benzina. Panoramica prodotto vedere Figura 1 1 Lama tagliente 2 Campana porta-filo 3 Cofano protettivo 4 Manubrio tipo "Bike" 5 Leva del gas 6 Interruttore motore "disattivato / attivato“ 7 Arresto leva del gas 8 Cinghia per trasporto 9 Coperchio filtro aria 10 Serbatoio della benzina 11 Leva “Choke / Run” 12 Primer (Avvio a freddo) 13 Ghiera Simboli presenti sull'apparecchio Attenzione! Procedere con cautela du- rante l'uso. Prima della messa in funzione leggere il manuale delle istruzioni! Portare occhiali protettivi, casco e pro- tezione acustica. Portare dei guanti. Portare delle calzature di sicurezza. Mantenere corpo ed abiti a debita dis- tanza dalla falciatrice. Pericolo dovuto alla proiezione di og- getti! 15m(50ft) La distanza fra l'apparecchio e terzi deve essere di almeno di 15 m. Dispositivi di sicurezza e protezione Arresto di emergenza In caso di emergenza, mettere l'interruttore di ac- censione su "STOP".Descrizione del prodotto 440 247_a 61 Schermo protettivo contro le proiezioni di pietre Proteggere l'operatore contro l'eventuale proie- zione di oggetti. La lama integrata accorcia il filo tagliente alla lunghezza ammessa. ATTENZIONE! Pericolo di infortuni! Non disattivare i dispositivi di sicurezza e di protezione. Ghiera Tramite la ghiera è possibile montare facilmente il decespugliatore, smontarlo dopo aver falciato e immagazzinarlo con poco ingombro. Impiego conforme agli usi previsti Questo apparecchio è destinato alla rifilatura ed alla falciatura di aree a prato rasato di tipo privato. Ogni altro uso oltre a quello per cui l'apparecchio è previsto è da considerarsi come non conforme. Possibile uso errato ATTENZIONE! L'apparecchio non può essere usato nel settore industriale. DATI TECNICI BC 4535 II Motore tipo 2 tempi, raffreddato ad aria Cilindrata 42,7 cm³ Potenza 1,1 kW Peso a secco 7,6 kg Peso operativo senza benzina 9,0 kg quantità di carburante 1,1 l Accensione elettronica Candela L8RTC Trascinamento Innesto centrifugo Impugnatura Manubrio tipo "Bike" Potenza acustica 113 dB ± LpA 3 bdB Livello acustico 102 dB Vibrazione ≤ 15 m/s2 incertezza K 2,25 m/s2 Diametro del filo 2,5 mm Larghezza taglio del filo 41 cm Larghezza taglio della lama tagliente 25 cm Regime motore max. 9.500 U/min Regime motore marcia a vuoto 2800 ± 150 U/min Velocità di rotazione dell’utensile (lama)

INDICAZIONI DI SICUREZZA

Utilizzare l'apparecchio solo se in perfette condizioni tecniche Non disattivare i dispositivi di sicurezza e di protezione Non attivare l'apparecchio con altri utensili da taglio od apparecchi annessi. Portare un abbigliamento adeguato: pantaloni lunghi, calzature robuste, gu- anti. casco, occhiali di protezione, protezione acustica. Durante il lavoro non perdere mai l'equilibrio. Non utilizzare l'apparecchio sotto l'effetto di alcool, droghe o medicinali.it Indicazioni di sicurezza 62 BC 4535 II-S Utilizzare l'apparecchio sempre con ent- rambe le mani. L'impugnatura deve essere sempre asciutta e pulita. Mantenere corpo ed abiti a debita distanza dalla falciatrice. Tenere lontane le altre persone dall'area di pericolo. Allontanare corpi estranei dall'area di lavoro Mantenere lo schermo protettivo, la campana porta-filo ed il motore liberi da residui di fal- ciatura. Se si abbandona l'apparecchio: Spegnere il motore Attendere che il dispositivo di taglio si ar- resti Non lasciare incustodito l'apparecchio I bambini o le altre persone che non co- noscono le istruzioni per l'uso, non devono usare l'apparecchio Prima dell'uso verificare attentamente che le viti, i dadi e le coppiglie siano ben fissati sull'apparecchio. Inserire il coprilama non è sempre prima di trasportare l'unità o il coltello o negozio. MONTAGGIO ATTENZIONE! L'apparecchio può essere messo in fun- zione solo quando è stato completa- mente montato. Montare Manubrio tipo "Bike" vedere Figura 2

1. Passare il manicotto in gomma (3) sull'asta.

2. Con le quattro viti a testa concava esagonale

(1) fissare la graffa (2) e il pezzo intermedio (4).

3. Manubrio (5) posto nella staffa maniglia e fis-

sarlo con la staffa superiore (6) e le quattro viti a brugola (7). Montare il cofano protettivo vedere Figura 3

1. Inserire le lamette metalliche (2) sotto il co-

fano protettivo (3).

2. Fissare con 4 viti (1) sul montante.

ADVICE La lama integrata al cofano protettivo ta- glia il filo tagliente automaticamente alla lunghezza ottimale. Montare l'impugnatura vedi fig. 14

1. Spingere la parte inferiore dell'impugnatura

2. Bloccare il pulsante.

3. Fissare il supporto bene con le viti.

Montare l'impugnatura vedi fig. 11

1. Allentare il dado di arresto (a -1)e tirare un po'

fuori la coppiglia (a -2)

2. Inserire l'impugnatura inferiore con la calotta

di protezione (a -3) nell'impugnatura supe- riore.

Introdurre la scanalatura di guida sul lato della coppiglia.

3. Liberare di nuovo la coppiglia (b -1) e fissare

l'impugnatura inferiore con il dado di arresto (b -2) . Smontare l'impugnatura vedi fig. 11

1. Allentare il dado di arresto (c -1)e tirare un po'

fuori la coppiglia (c -2)

2. Tirare fuori l'impugnatura inferiore con la ca-

lotta di protezione (d -1) dall'impugnatura su- periore.

Si può immagazzinare il decespugliatore occupando meno spazio. Montare la lama tagliente vedere Figura 4

1. Smontare la piccola metà di protezione taglio

sul cofano protettivo.

2. Rimuovere copiglia (8) e flangia (5).

3. Porre la lama tagliente (4) sul menabrida in

modo (2) che il foro della lama tagliente si trovi precisamente sul circuito guida del men- abrida.

4. Montare la brida (5) sulla lama tagliente in

modo che la parte piatta sia orientata verso la lama tagliente.

5. Avvitare il dado (7) di fissaggio sul mandrino

guida (1). Poi inserire la chiave (3) fissa per dadi esagonali nel foro adatto e serrare con la chiave.Montaggio 440 247_a 63

Attenzione: filettatura sinistra!

6. Fissare il dado con la copiglia.

Montare la campana porta-filo vedere Figura 5

1. Rimuovere copiglia e flangia.

2. Inserire la chiave fissa per dadi esagonali

(3) nel foro del menabrida (2) ed avvitare la campana porta-filo (4) sul mandrino guida dell'albero di trasmissione (1).

Attenzione: filettatura sinistra!

3. Arrestare il menabrida con la chiave fissa per

dadi esagonali per serrare la campana porta- filo. Regolare la cinghia vedere Figura 10

1. Passare la cinghia sulla prima spalla sinistra.

2. Agganciare i ganci di chiusura negli occhielli.

3. Controllare la lunghezza della cinghia effettu-

ando dei movimenti oscillatori senza avviare il motore. La campana porta-filo o la lama tagliente devono scorrere parallelamente al suolo. ATTENZIONE! Durante i lavori utilizzare sempre la cinghia. Agganciare la cinghia soltanto dopo l'avvio del motore, mentre gira al minimo.

CARBURANTE E MEZZI DI ESERCIZIO

Sicurezza AVVISO! Pericolo di incendio! La benzina è alt- amente infiammabile! Conservare la benzina solo nei contenitori per essa previsti Fare rifornimento solo all'aperto Non fumare durante il rifornimento Non aprire il tappo del serbatoio quando il motore è acceso o caldo Sostituire il serbatoio o il tappo del serbatoio se danneggiati Chiudere sempre bene il tappo del serbatoio Se è fuoriuscita della benzina: Non avviare il motore Evitare tentativi di accensione Pulire l'apparecchio AVVISO! Non far mai funzionare il motore in am- bienti chiusi. Pericolo di avvelenamento! Preparare la miscela carburante ADVICE Utilizzare esclusivamente un carburante il cui rapporto di miscela sia 50:1.

1. Versare la benzina e l'olio per motore a 2

tempi in un recipiente adeguato e conforme- mente alla tabella.

2. Miscelare bene le due parti.

Tabella dei rapporti di miscela carburante Miscelazione Benzina Olio per miscela 1 l 20 ml 3 l 60 ml 50 parti di benzina: 1 parte di olio per miscela Olio per miscela per motori a 2 tempi 5 l 100 ml

ATTENZIONE! Prima della messa in funzionamento eseguire sempre un controllo visivo. Non è consentito usare l'apparecchio con or- gani di taglio e/o parti di fissaggio lasche, danneggiate o usurate. Utilizzare la decespugliatrice sempre con lo schermo protettivo. Attenersi sempre alle istruzioni di servizio del costruttore del motore. Taglio prima dell'uso per danni o crepe, so- stituire se danneggiati o usurati parti con ri- cambi originali. Avviare il motore AVVISO! Non far mai funzionare il motore in am- bienti chiusi. Pericolo di avvelenamento! Prima dell'avviamento, accorciare il filo tagli- ente a 13 cm, per non sovraccaricare il mo- tore. Rispettare le norme locali sui tempi di funzio- namentoit Messa in funzione 64 BC 4535 II-S Livelli valvola di avviamento CHOKE RUN Avviamento a freddo ATTENZIONE! Pericolo di contraccolpo! Tirare la corda starter tenendola sempre diritta. Non rilasciarla in modo repentino. vedere Figura 7

1. Mettere l'interruttore di accensione in posi-

a) Premere l'interruttore "Lock off" (2) verso l'interno. Infine, premere simultanea- mente la leva del gas (3) e il blocco leva del gas (4). b) Liberare l'interruttore "Lock off". La leva del gas si incastra in posizione gas mas- simo. vedere Figura 6

3. Mettere la valvola di avviamento (1) in posi-

4. Premere 10 volte la pompa di alimentazione

5. Tirare la cordina di avviamento per 3-4 volte in

linea retta fino a sentire che il motore si avvia per qualche istante.

6. Dopo l'avvio del motore: Mettere la valvola di

avviamento su "RUN".

7. Tirare la cordina di avviamento fino a far av-

8. Se il motore non si avvia, ripetere i passaggi

da 1 a 7. Avvio a caldo

1. Mettere l'interruttore di accensione su "Start".

2. Mettere la valvola di avviamento su "RUN".

3. Arrestare la leva del gas come per l'"avvio a

4. Tirare rapidamente e per 6 volte al massimo

il motore si accende.

5. Mantenere premuta la leva del gas, finché il

motore non inizia a girare in modo regolare. Il motore non si accende

1. Mettere la valvola di avviamento in posizione

2. Tirare 5 volte la cordicella dello starter.

Se il motore continua a non accendersi

1. Attendere 5 minuti e poi riprovare tenendo la

leva del gas premuta. OPERAZIONE Durante la rifilatura e la trinciatura, far sempre gi- rare il motore nella zona di regime superiore. Indicazioni di sicurezza ATTENZIONE! Osservare le norme di sicurezza e le av- vertenze contenute nella presente docu- mentazione e presenti sul prodotto. ATTENZIONE! Le vibrazioni provocate da lavori pro- lungati possono causare disturbi ai vasi sanguigni o al sistema nervoso a livello di dita, mani o polsi. Possono inoltre ve- rificarsi fenomeni quali: intorpidimento di parti del corpo, bruciori, dolori o alte- razioni cutanee. All'insorgere dei primi segnali, consultare uno specialista! Non sollevare mai la campana porta-filo so- pra il ginocchio mentre l'apparecchio è in fun- zione. Non lavorare mai su un pendio od una pen- denza liscia o scivolosa. Durante lavori di falciatura su pendii, manten- ersi sempre in basso rispetto al dispositivo di taglio. Non utilizzare mai l'apparecchio in prossimità di liquidi o gas facilmente infiammabili: peri- colo di esplosione e/o di incendio! Dopo il contatto con un corpo estraneo: Spegnere il motore. Controllare se il motore presenta danni. Chi non abbia esperienza con il trimmer, deve dapprima praticarne l'uso a motore spento.Operazione 440 247_a 65 Evitare il colpo di ritorno ATTENZIONE! Rischio di lesioni da contraccolpo in- controllato! Non utilizzare la lama tagliente in vici- nanza di ostacoli fissi. Vegetazione spessa, piccoli alberi o cespugli possono bloccare la lama tagliente e provocarne l'arresto. Evitare l'inceppamento osservando l'inclinazione del cespuglio e tagliandolo par- tendo dalla parte opposta all'inclinazione. Se la lama tagliente si incastra durante il ta- glio: arrestare immediatamente il motore. mantenere l'apparecchio sollevato in modo che la lama tagliente non salti e non si rompa. rimuovere il materiale incastratosi dal ta- glio. Rifilatura

1. Verificare il terreno e definire la lunghezza di

2. Portare la campana porta-filo all'altezza desi-

derata e mantenere in posizione.

3. Far oscillare l'apparecchio da destra a sinistra

e viceversa come se fosse una falce.

4. Mantenere sempre la campana porta-filo par-

allela al suolo. Rifilatura bassa

1. Spostare l'apparecchio in avanti, inclinandolo

leggermente in modo che si sposti appena so- pra il suolo.

2. Rifilare sempre allontanando l'apparecchio

dal corpo. Rifilatura su recinti e fondazioni ATTENZIONE! Rischio di lesioni da contraccolpo in- controllato! Non utilizzare la lama tagliente in vici- nanza di ostacoli fissi.

1. Spostare l'apparecchio lentamente e con pru-

denza evitando di urtare il filo contro ostacoli. Rifilatura intorno a tronchi d'albero

1. Spostare l'apparecchio con prudenza e lenta-

mente intorno al tronco d'albero in modo che il filo tagliente non tocchi la corteccia.

3. Catturare erba ed erbacce con la punta del

filo ed inclinare la campana porta-filo legger- mente in avanti. ADVICE La rifilatura a livello di muri di pietra, fondazioni, alberi provoca un'usura mag- giore del filo. Falciatura

1. Inclinare la campana porta-filo di 30 gradi a

2. Posizionare l'impugnatura secondo la propria

preferenza. ATTENZIONE! Pericolo di lesioni/danni materiali do- vuti alla proiezionedi corpi estranei! Rimuovere corpi estranei dalla zona di lavoro. Falciatura con la lama tagliente Durante la falciatura con la lama tagliente, spostare la lama tagliente eseguendo movimenti orizzontali, leggermente curvi. Prima dell'inserimento della lama tagliente fare inoltreattenzione a: Utilizzare la cinghia di trasporto. Controllare che la lama tagliente sia montata correttamente. Portare abiti protettivi ed una protezione per gli occhi. Non inserire lame taglienti per erbacce per ta- gliare cespugli o piccoli alberi. ATTENZIONE! Utilizzare esclusivamente lame taglienti e accessori originali! Le parti non origi- nali possono causare lesioni e un mal- funzionamento del dispositivo! Spegnere il motore

1. Rilasciare la leva del gas e lasciar girare il mo-

2. Mettere l'interruttore di accensione su

"STOP". ATTENZIONE! Pericolo dilesioni! Il motore continua a girare dopo l'arresto.it Operazione 66 BC 4535 II-S Allungare il filo tagliente

1. Lasciar il motore girare a pieno gas e picchiet-

tare la campana porta-filo sul suolo.

Il filo si allunga automaticamente. ADVICE La lama sullo schermo protettivo accor- cia il filo alla lunghezza ammessa. Pulire lo schermo protettivo

1. Spegnere l'apparecchio.

2. Con prudenza, eliminare i residui della falcia-

tura con un cacciavite o simile. ADVICE Pulire regolarmente lo schermo protet- tivo per evitare un surriscaldamento del tubo asta.

Filtro aria ATTENZIONE! Non mettere mai l'apparecchio in fun- zione senza filtro aria. Pulire regolar- mente il filtro aria. Se il filtro aria è dan- neggiato, sostituirlo.

1. Rimuovere la vite a stella, togliere il coperchio

ed estrarre il filtro aria.

2. Pulire il filtro aria con sapone e acqua. Non

3. Lasciare che il filtro aria si asciughi.

4. Rimontare il filtro aria nel senso inverso dello

smontaggio. Filtro carburante ATTENZIONE! Non mettere mai l'apparecchio in fun- zione senza filtro carburante. Ne potreb- bero risultare danni al motore.

1. Rimuovere completamente il coperchio del

2. Svuotare il carburante contenuto nel serba-

toio in un recipiente adeguato.

4. Rimuovere il filtro effettuando un movimento

5. Sostituire il filtro.

Regolazione dei cavi bowden vedere Figura 9 I cavi bowden del decespugliatore sono rego- lati in fabbrica. La forte modifica della posizione dell'impugnatura a manubrio di bicicletta può causare l'allungamento del cavo bowden e quindi il danneggiamento del funzionamento della leva dell'acceleratore. In caso il dispositivo di taglio del decespuglia- tore non dovesse arrestarsi quando si disinnesta il blocco di semi-accelerazione, occorre regolare nuovamente il cavo bowden con la vite di rego- lazione (1). È così assicurato il corretto funziona- mento della leva dell'acceleratore. CAUTELA!! Pericolo di ferimentocon gli organi di taglio inrotazione! Regolare i cavi bowden solo a mo- tore spento. Controllare il funzionamento solo dopo avere poggiato il decespuglia- tore a terra. Affilare la lama per la cordicella di filo

ed affilarla con una lima piatta. Affilare in un solo senso! Candela

1. Serrare la candela ad una coppia di serraggio

2. Collegare il connettore candela alla candela.

ADVICE Distanza degli elettrodi della candela = 0,635 mm [0.025“]. vedere Figura 8 Regolazione carburatore Il carburatore è stato regolato in maniera ottimale in fabbrica. CONSERVAZIONE CAUTELA!! Pericolo di incendio o esplosione! Non immagazzinare l'apparecchio in vicinanza di fiamme libere o sorgenti di calore. Prima di uno stoccaggio prolungato (durante l'inverno) svuotare il serbatoio di benzina. Svuotare il serbatoio di benzina solo all'aria aperta.Conservazione 440 247_a 67 Far raffreddare il motore prima di procedere allo stoccaggio. Passi

1. Svuotare il serbatoio carburante.

2. Avviare il motore e lasciarlo girare al minimo

3. Lasciar raffreddare il motore.

4. Allentare la candela con una chiave per can-

5. Vuotare un cucchiaino da caffè di olio per mo-

tori 2 tempi nella camera di combustione.

6. Tirare lentamente e più volte la corda starter

per distribuire l‘olio all‘interno del motore.

7. Rimontare la candela.

8. Effettuare una pulizia ed una manutenzione

attente dell‘apparecchio.

9. Immagazzinare l‘apparecchio in un luogo

fresco ed asciutto. CAUTELA!! Pericolo di incendio!! Non conservare la macchina contenente benzina all'interno di edifici dove i vapori di benzina potrebbero entrare in contatto con fiamme libere o scintille!

nare l’olio residuo dalla camera di combus- tione.

3. Pulire la candela, verificare la distanza fra gli

elettrodi, sostituire se necessario.

4. Preparare l’apparecchio all’impiego.

5. Rifornire il serbatoio della miscela carbu-

rante-olio corretta. SMALTIMENTO Non smaltire gli apparecchi, le batte- rie e gli accumulatori esausti tra i rifi- uti domestici! Imballaggio, macchina e accessori sono prodotti con materiali riciclabili e devono essere smaltiti di conseguenza.

Il motore non si avvia Procedura di avviamento errata Attenersi alle istruzioni per l'uso Posizione errata sul choke Mettere la leva su RUN Candela sporca, mal regolata o inadatta ZPulire / regolare la candela o sostituirla Il motore si avvia, ma non conti- nua a girare Filtro carburante sporco Sostituire il filtro Posizione errata sul choke Mettere la leva su RUNIl motore si accende, ma non gira a massima potenza. Filtro aria sporco Pulire o sostituire il filtro Il motore gira in modo irregolare Candela sporca, mal regolata o inadatta Pulire / regolare la candela o sostituirla Eccesso costante di fumo Miscela carburante scorretta Utilizzare la miscela carburante corretta ADVICE In caso di guasti non contemplati in questa tabella o che vi sia impossibile riparare, contattare il nostro servizio clienti.it Dichiarazione di conformità CE 68 BC 4535 II-S

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE

Con la presente si dichiara che il presente prodotto, nella versione da noi messa in commercio, è con- forme ai requisiti delle direttive UEO armonizzate, degli standard di sicurezza UEO e gli standard spe- cifici del prodotto. Prodotto Costruttore Delegato Trimmer con frizione Tipo BC 4535 II AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Anton Eberle Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Numero di serie Direttive UE Norme armonizzate G 230 2305 Kötz, 01.06.2012 2006/42/EG 2004/108/EG 2000/14/EG (13) 2002/88/EG ISO 11806:2009-01 ISO 14982:1998-09 Antonio De Filippo Managing Director Livello di potenza acustica misurato: 109 dB(A) garantito: 113 dB(A) Valutazione di conformità 2000 /14/EG Appendice V GARANZIA Qualsiasi difetto del materiale o di fabbricazione sarà eliminato durante il periodo di garanzia previsto dalla legge, a nostra scelta, tramite riparazione o sostituzione. Il periodo di garanzia dipende dalle leggi del paese, in cui viene acquistata la macchina. La nostra garanzia è valida solo nei seguenti casi: utilizzo corretto della macchina rispetto delle istruzioni per l'uso impiego di ricambi originali La garanzia decade nei seguenti casi: tentativi di riparazione sulla macchina modifiche tecniche alla macchina impiego non conforme alle prescrizioni Sono esclusi dalla garanzia: danni alla vernice riconducibili alla normale usura particolari soggetti a usura, che sulla scheda ricambi siano contrassegnati da [xxx xxx (x)] motori a combustione (Per questi valgono le norme di garanzia del produttore del motore) Il periodo di garanzia decorre dalla acquisto da parte del primo utente finale. Decisiva è la data sulla ricevuta. Per richiedere una prestazione in garanzia rivolgersi - con questa dichiarazione e lo scontrino dell'acquisto - al rivenditore o al Centro assistenza autorizzato più vicino.La presente garanzia lascia invariate le rivendicazioni di garanzia legali dell'acquirente nei riguardi del venditore.Izvirnika navodila za uporabo 440 247_a 69