GTA 4030 - Tagliaerba AL-KO - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GTA 4030 AL-KO in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Accessorio tagliabordi |
| Marca | AL-KO |
| Modello | GTA 4030 |
| Uso principale | Taglio di erba morbida e vegetazione simile in aree inaccessibili al tosaerba |
| Compatibilità | Apparecchio base Multitool MT 40 |
| Alimentazione | Tramite batteria agli ioni di litio dell'apparecchio base (non inclusa con l'accessorio) |
| Tipo di filo di taglio | Filo di taglio non metallico (bobina di ricambio rif. 113349) |
| Avanzamento del filo | Automatico premendo la testa di taglio sull'erba |
| Dispositivi di sicurezza | Schermo protettivo, staffa di protezione, tagliafilo |
| Manico | Regolabile (montato sull'apparecchio base) |
| Manutenzione | Pulire dopo l'uso, sostituire la bobina del filo se usurata |
| Parti di usura | Bobina del filo (rif. 113349, venduta in confezione da 2) |
| Conservazione | Luogo asciutto, chiuso, fuori dalla portata dei bambini |
| Garanzia | Garanzia legale contro i difetti di fabbricazione (vedere il manuale dell'apparecchio base) |
| Utilizzo | Solo per uso domestico |
| Peso dell'accessorio | Circa 0,5 kg (stima) |
| Lunghezza del filo di taglio | Regolabile tramite avanzamento automatico (lunghezza massima determinata dal tagliafilo) |
Domande frequenti - GTA 4030 AL-KO
Domande degli utenti su GTA 4030 AL-KO
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Tagliaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GTA 4030 - AL-KO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GTA 4030 del marchio AL-KO.
MANUALE UTENTE GTA 4030 AL-KO
1 Istruzioni per l'uso 43
1.1 Descrizione dei simboli e parole segnaletiche 43
2 Descrizione del prodotto 43
2.1 Utilizzo conforme alla destinazione (01).... 43
2.2 Possibile uso errato prevedibile 43
2.3 Altri rischi 43
2.4 Simboli sull'apparecchio 44
2.5 Dispositivi di sicurezza e di protezione.... 44
2.6 Panoramica prodotto 44
3 Indicazioni di sicurezza.... 44
3.1 Operatore 44
3.2 Dispositivi di protezione personale.... 45
3.3 Sicurezza sul posto di lavoro.... 45
3.4 Sicurezza delle persone e degli animali 45
3.5 Sicurezza dell'apparecchio 45
3.6 Sicurezza elettrica 46
3.7 Istruzioni di sicurezza per trimmer.... 46
3.7.1 Indicazioni di lavoro.... 46
3.7.2 Carico delle vibrazioni 47
3.7.3 Inquinamento acustico 48
4 Montaggio e messa in funzione 48
4.1 Montare lo schermo protettivo (02) 48
4.2 Montare l'impugnatura.... 48
4.3 Fissare l'accessorio sull'apparecchio base 48
5 Utilizzo 48
5.1 Piegare verso il basso le fasce protettive (03) 48
5.2 Accendere e spegnere l'apparecchio 48
5.3 Allungare il filo di taglio durante il funzionamento (04).... 49
6 Comportamento e tecnica di lavoro (05 - 08) 49
7 Manutenzione e cura 49
7.1 Sostituire la bobina (09, 10) 49
8 Conservazione....50
9 Supporto in caso di anomalie 50
10 Trasporto 50
11 Smaltimento....51
12 Garanzia 53
13 Dichiarazione di conformità CE 53
1 ISTRUZIONI PER L'USO
Le istruzioni per l'uso originali sono quelle in tedesco. Tutte le altri varianti linguistiche sono traduzioni delle istruzioni per l'uso originali.
- Prima della messa in funzione, leggere attentamente queste istruzioni per l'uso. È il presupposto per lavorare in modo sicuro e per una gestione regolare.
Conservare le presenti istruzioni per l'uso in maniera da potervi leggere, qualora si rendesse necessaria, un'informazione a proposito dell'apparecchio.
■ Consegnare l'apparecchio ad altre persone solo insieme alle presenti istruzioni per l'uso.
■ Attenersi alle indicazioni di sicurezza e alle avvertenze contenute nelle presenti istruzioni per l'uso.
1.1 Descrizione dei simboli e parole segnaletiche

PERICOLO!
Mostra una situazione pericolosa imminente che ha come conseguenza la morte o una seria lesione se non viene evitata.

ATTENZIONE!
Mostra una situazione potenzialmente pericolosa che, se non viene evitata, ha come conseguenza la morte o una seria lesione.

CAUTELA!
Mostra una situazione potenzialmente pericolosa che, se non viene evitata, ha come conseguenza una leggera o media lesione.
ATTENZIONE!
Mostra una situazione che, se non viene evitata, potrebbe avere come conseguenza dei danni materiali.

AVVISO
Indicazioni speciali volte a migliorare la comprensione e l'uso.
2 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Con l'accessorio trimmer è possibile rimuovere l'erba e la vegetazione simile da aree del vostro giardino che non sono raggiungibili con il tosaerba (ad es. muri, angoli degli edifici, sotto i cespugli).
2.1 Utilizzo conforme alla destinazione (01)
L'accessorio trimmer deve essere utilizzato solo in combinazione con l'apparecchio base. L'apparecchio completo è destinato al taglio di erba soffice e vegetazione simile. Deve essere condotto a terra.
L'apparecchio di base e gli accessori sono destinati esclusivamente per uso privato. Ogni altro utilizzo e modifica o installazione verranno considerati estranei alla destinazione d'uso e avranno come conseguenza la decadenza della garanzia, oltre alla perdita della conformità (marchio CE) e al rifiuto da parte del costruttore di qualsiasi responsabilità rispetto a danni all'utente o a terzi.
2.2 Possibile uso errato prevedibile
■ Non tagliare arbusti, siepi, alberi o fiori.
Non sollevare da terra l'apparecchio durante il funzionamento.
2.3 Altri rischi
Anche se l'apparecchio viene usato correttamente, resta sempre un rischio che non può essere escluso. Per la natura e la struttura dell'apparecchio si possono creare i seguenti rischi potenziali secondo l'uso:
■ Espulsione di ritagli, terra e piccole pietre
■ Espulsione delle parti tagliate del filo di taglio
Inalazione di particelle da taglio quando non si indossa alcuna protezione respiratoria.
■ Danni dall'udito quando non si indossa alcuna protezione adeguata.
■ Lesioni da taglio quando si tocca il filo di taglio ruotante
2.4 Simboli sull'apparecchio
Simbolo Significato

Maneggiare con estrema cautela!

Prima di mettere in funzione legge- re il libretto di istruzioni!

Mantenere la distanza di sicurezza.

Tenere terzi lontani dalla zona di pericolo!

Indossare una protezione per l'udito e occhiali protettivi!

La distanza tra il dispositivo e le persone non coinvolte deve essere di almeno 15 m in tutta la circonferenza intorno all'utente.

Non utilizzare quando piove! Pro- teggere dall'umidità!
2.5 Dispositivi di sicurezza e di protezione
Schermo protettivo
Protegge l'operatore dal filo di taglio rotante e oggetti lanciati.
Fasce protettive
Protegge le piante e le altre persone dal filo di taglio rotante. Inoltre, il filo di taglio viene risparmia-to da eccessiva usura durante il taglio lungo muri.
2.6 Panoramica prodotto

| 1 Testina con motore |
| 2 Schermo protettivo |
| 3 Troncafilo |
| 4 Fasce protettive |
| 5 Testina con filo della bobina |
| 6 Impugnatura, regolabile |
| 7 Giunto per apparecchio base |
3 INDICAZIONI DI SICUREZZA
3.1 Operatore
Divieto di utilizzo dell'apparecchio a minori di 16 anni o persone che non abbiano letto il manuale d'uso. Osservare le norme di sicurezza specifiche del Paese per l'età minima degli utenti.
■ Non utilizzare l'apparecchio sotto l'effetto di alcol, droghe o medicinali.
3.2 Dispositivi di protezione personale
■ Per evitare ferite alla testa, agli arti e danni all'udito viene imposto l'uso di abbigliamento ed equipaggiamento antinfortunistico.
■ L'attrezzatura di protezione individuale è costituita da:
- Casco, occhiali protettivi e respiratore
■ Pantaloni lunghi e scarpe robuste
■ durante la manutenzione e la cura: Guanti protettivi
3.3 Sicurezza sul posto di lavoro
■ Lavorare solo alla luce del giorno o con luce artificiale chiara.
■ Prima del lavoro rimuovere gli oggetti pericolosi dall'area di lavoro, ad es. rami, pezzi di vetro e metallo, pietre.
■ Prestare attenzione alla propria stabilità.
3.4 Sicurezza delle persone e degli animali
■ Usare l'apparecchio solo per le funzioni per cui è previsto. Un uso non conforme può portare a lesioni e danni alle cose.
- Azionare l'apparecchio solo se non sono presenti persone e animali nell'area di lavoro.
■ Tenere mani o piedi o altre parti del corpo lontano dalle parti mobili (ad es. catena, utensile da taglio).
■ Parti come ad esempio coperchi motore e utensili da taglio si possono riscaldare molto caldo durante il funzionamento. Non toccarli. Dopo aver spento attendere fino a quando non si sono raffreddati.
3.5 Sicurezza dell'apparecchio
■ Usare l'apparecchio solo in presenza delle seguenti condizioni:
L'apparecchio non è sporco.
■ L'apparecchio non presenta alcun danno.
■ Tutti i comandi funzionano.
■ Asciugare e tenere pulite tutte le impugnature.
Non sovraccaricare l'attrezzo. È progettato per lavori leggeri nel settore privato. I sovracca- richi causano danni all'appa- recchio.
Non utilizzare mai l'apparecchio con parti usurate o difettose. Sostituire sempre tutte le parti difettose con pezzi di
ricambio originali del produttore. Se l'apparecchio viene utilizzato con parti usurate o difettose, non è possibile avanzare richieste di garanzia nei confronti del produttore.
3.6 Sicurezza elettrica
■ Per evitare cortocircuiti e la di- struzione dei componenti elet- trici:
■ Proteggere l'apparecchio dall'umidità e non utilizzarlo in caso di pioggia.
■ Non spruzzare acqua sull'apparecchio.
■ Non aprire l'apparecchio.

AVVISO
Seguire le istruzioni di sicurezza della batteria e il caricabatterie nelle istruzioni per l'uso separate.
3.7 Istruzioni di sicurezza per trimmer
3.7.1 Indicazioni di lavoro
- Utilizzare sempre l'apparecchio con entrambe le mani.
■ Tenere sempre mani e piedi lontani dal dispositivo di taglio, soprattutto quando si accende il motore. - Attendere l'arresto del dispositivo di taglio dopo l'arresto del motore.
■ Rimuovere solo il materiale tagliato mentre il motore e il dispositivo di taglio sono fermi.
■ Non toccare il troncafilo per evitare il rischio di tagli alla mano non protetta.
■ Dopo aver sfilato un nuovo filo tenere sempre l'apparecchio nella normale posizione di lavoro prima di accenderlo.
■ Non utilizzare fili di taglio metallici!
■ Tenere lo schermo protettivo, il dispositivo di taglio e il motore sempre liberi da residui della falciatura.
Le persone che non hanno di-
mestichezza con l'apparec-
chio dovrebbero provare pri-
ma a maneggiarlo a motore
spento.
In caso di lavori in pendenza:
■ Non lavorare mai su pen- denze lisce e scivolose.
- Tagliare l'erba sempre in senso trasversale alla pendenza, mai in salita o in discesa.
■ Stare sempre al di sotto del dispositivo di taglio.
■ Dopo il contatto con un corpo estraneo:
■ spegnere il motore.
■ Verificare che l'apparecchio non presenti danni.
3.7.2 Carico delle vibrazioni

ATTENZIONE!
Pericolo dovuto a vibrazioni
Il valore effettivo di emissione di vibrazioni durante l'uso del dispositivo può deviare dal valore dichiarato dal costruttore. Osservare i seguenti fattori di influenza prima o durante l'uso:
L'apparecchio viene utilizzato come previsto?
Il materiale viene taglia-to e lavorato nel modo giusto?
L'apparecchio è in uno stato normale di utilizzo?
L'utensile di taglio è affilato correttamente ed è installato l'utensile di taglio corretto?
■ Sono montati i corrimano e le eventuali maniglie di vibrazioni opzionali e questi sono collegati all'apparecchio?
- Utilizzare l'apparecchio solo con la velocità del motore necessaria per il lavoro. Evitare la velocità massima per ridurre il rumore e le vibrazioni.
In seguito a uso e manutenzione impropri, il rumore e la vibrazione dell'apparecchio possono aumentare. Ciò provoca danni alla salute. In questo caso spegnere subito l'apparecchio e farlo riparare da un centro di assistenza autorizzato.
Il grado di carico di vibrazione dipende dal lavoro da eseguire o dall'utilizzo dell'apparecchio. Stimare e inserire pause di lavoro corrispondenti. Questo riduce considerevolmente il carico di vibrazione durante tutta la durata di lavoro.
L'uso prolungato dell'apparecchio espone l'operatore a vibrazioni e può causare la malattia "del dito bianco". Per ridurre questo rischio, indossare dei guanti e tenere le mani calde. In presenza del sintomi del "dito bianco", consultare subito un medico. Tra questi figurano: intorpidimento, perdita della sensibilità, formicolio, pizzicore, dolore, perdita della forza, cambiamento del colore o della condizione della
pelle. Di solito questi sintomi interessano le dita, le mani o i polsi. Il rischio aumenta alle basse temperature.
Durante la giornata lavorativa fare lunghe pause in modo da riposarsi dal rumore e dalle vibrazioni. Pianificate il vostro lavoro in modo da distribuire su più giorni l'uso di attrezzi che producono molte vibrazioni.
Se si prova una qualche disagio o la decolorazione della pelle durante l'uso dell'apparecchio sulla mano, smettere immediatamente di lavorare. Fare pause di lavoro sufficienti. Senza adeguate pause di lavoro si può determinare una sindrome da vibrazioni mano-braccio.
- Ridurre al minimo il rischio di esporsi a vibrazioni. Mantene-re l'apparecchio secondo le istruzioni riportate nel manua-le.
Se l'apparecchio viene usato spesso, è necessario rivolgersi al rivenditore locale per ottenere accessori antivibranti (ad es. maniglie).
- Evitare di lavorare con l'appa-recchio a temperature inferiori a 10 °C. Stabilire in un piano
di lavoro come può essere limitato il carico delle vibrazioni.
3.7.3 Inquinamento acustico
Alcune emissioni acustiche dell'apparecchio sono inevitabili. Spostare il lavoro rumoroso in determinati periodi consentiti. Osservare periodi di riposo e limitare le ore di lavoro al minimo. Per la propria sicurezza personale e per proteggere le persone che lavorano nelle vicinanze è necessario indossare una protezione dell'udito adeguata.
4 MONTAGGIO E MESSA IN FUNZIONE
4.1 Montare lo schermo protettivo (02)
- Inserire (02/a) lo schermo protettivo (02/01) sulla testina (02/02).
- Avvitare le viti (02/03) per fissare lo schermo protettivo contro le cadute (02/b).
4.2 Montare l'impugnatura
Vedere le istruzioni per l'uso "Multitool MT 40 – apparecchio base".
4.3 Fissare l'accessorio sull'apparecchio base
Vedere le istruzioni per l'uso "Multitool MT 40 – apparecchio base".
5 UTILIZZO
Accendere l'apparecchio prima di avvicinarsi all'erba da tagliare. Il filo di taglio raggiunge la velocità massima di rotazione.
5.1 Piegare verso il basso le fasce protettive (03)
- Piegare verso il basso la fascia protettiva (03/1) a mano (03/a) fino a quando scatta in posizione orizzontale (03/b).
5.2 Accendere e spegnere l'apparecchio
Vedere le istruzioni per l'uso "Multitool MT 40 – apparecchio base".
5.3 Allungare il filo di taglio durante il funzionamento (04)
Il filo di taglio si accorcia durante il funzionamento e si aggroviglia.
- Continuare a battere l'erba (04/a) con la testina (04/1). In questo modo viene snodato un pezzo del nuovo filo dalla bobina e viene tagliata l'estremità del filo usato dal tagliafilo (04/2).
6 COMPORTAMENTO E TECNICA DI LAVORO (05 - 08)
- Piegare l'apparecchio leggermente in avanti (ca. 30°) per falciare con la punta del filo. Procedere lentamente (05).
Durante la falciatura girare l'apparecchio in modo uniforme a sinistra e a destra (06).
L'erba alta deve essere tagliata per strati. Procedere sempre dall'alto verso il basso (07).
L'apparecchio funziona in modo ottimale a velocità molto elevata. Pertanto, non sovraccaricare l'apparecchio tagliando l'erba alta.
In caso sovraccarico dell'apparecchio in erba molto alta il filo viene bloccato. Sollevare subito l'apparecchio per scaricarlo. Diversamente possono verificarsi danni permanenti al motore.
Non indirizzare l'apparecchio direttamente contro gli ostacoli duri (ad es. muri) ma lateralmente. In tal modo si risparmia il filo (08).
■ Mantenere l'apparecchio lontano da piante sensibili. Piegare la fascia protettiva in posizione orizzontale.
7 MANUTENZIONE E CURA

ATTENZIONE!
Pericolo di lesioni da ta- glio
Pericolo di tagli in caso di contatto con parti taglienti, parti in movimento e utensili da taglio.
■ Prima di eseguire lavori di manutenzione, cura e pulizia spegnere l'apparecchio. Rimuovere la batteria.
Durante i lavori di ma-
nutenzione, cura e puli-
zia indossare sempre
guanti protettivi.
7.1 Sostituire la bobina (09, 10)
Bobina di ricambio: N. art. 113349, nel secondo set.
Presupposti: L'apparecchio deve essere spento e la batteria deve essere rimossa dall'apparecchio base.
Estrarre e rimontare la bobina
- Allo stesso tempo, premere i due pulsanti di sblocco (09/1) (09/a) ed estrarre il coperchio (09/2) (09/b).
- Estrarre la bobina vuota (09/3) (09/c).
- Inserire la bobina nuova (10/1) (10/a). Assicurarsi che la molla venga reinserita.
- Infilare il filo (10/2) attraverso l'apertura (10/3) della testina.
- Riposizionare il coperchio (10/4) e premere finché non si blocca.
- Inserire la batteria nell'apparecchio base.
Portare il filo alla lunghezza desiderata
- Accendere l'apparecchio.
-
Continuare a battere l'erba (04/a) con la testina (04/1). In questo modo viene snodato un pezzo del nuovo filo dalla bobina.
-
Spegnere l'apparecchio e attendere l'arresto della testina.
- Controllare la lunghezza del filo.
- Ripetere i passaggi precedenti fino a quando il filo raggiunge la lunghezza desiderata.
8 CONSERVAZIONE
Dopo ogni utilizzo, pulire a fondo l'apparecchio e, se presenti, montare tutte le coperture di protezione. Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto dotato di lucchetto e al di fuori della portata dei bambini.
Prima delle pause che superano 30 giorni eseguire i lavori seguenti:
Pulire a fondo l'apparecchio e conservarlo in un locale asciutto.
9 SUPPORTO IN CASO DI ANOMALIE

CAUTELA!
Pericolo di infortunio!
Le parti taglienti e in movimento possono provocare lesioni.
Durante i lavori di ma- nutenzione, cura e puli- zia indossare sempre guanti protettivi.
Anomalia Causa Eliminazione
| Il filo non viene trasportato di continuo. | La bobina è vuota. | Sostituire la bobina. |
| La durata della batteria cala in modo evidente. | Erba troppo alta o umida. | ■ Tagliare l'erba a un'altezza più alta.■ Lasciare asciugare il prato. |
| Altezza di taglio insufficiente. | Tagliare l'erba a un'altezza più alta. |
Anomalia Causa Eliminazione
| Il motore funziona ma la bobina non gira. | Guasto dell'apparecchio | Rivolgersi a un centro di assistenza AL-KO. |
| L'apparecchio vibra in modo anomalo. | La bobina è sporca. | Pulire la bobina, se necessario sostituirla. |
| Guasto dell'apparecchio | Rivolgersi a un centro di assistenza AL-KO. | |
| Altri guasti Vedere le istruzioni per l'uso "Multitool MT 40 – apparecchio base". | ||

AVVISO
In caso di guasti che non sono elencati in questa tabella o che non si è in grado di eliminare personalmente, rivolgersi al nostro servizio clienti.
10 TRASPORTO
Prima del trasporto osservare le misure seguenti:
- Spegnere l'apparecchio.
- Rimuovere la batteria dall'apparecchio base.
- Separare l'apparecchio base e l'accessorio.

AVVISO
L'energia nominale della batteria è superiore a 100 Wh! Attenersi quindi alle direttive di trasporto che seguono!
La batteria agli ioni di litio in dotazione è soggetta alla legge sulle merci pericolose ma può essere trasportate in condizioni semplificate:
La batteria può essere trasportata sulla strada dall'utente privato senza ulteriori requisiti se imballata per la vendita al dettaglio e il trasporto è utilizzato per scopi privati.
Anche gli utenti aziendali che eseguono il trasporto in relazione alla propria attività principale (ad es. forniture da e per cantieri o manifestazioni) possono trarre beneficio da questa semplificazione.
Nei due casi suddetti si devono prendere le misure obbligatorie per prevenire la fuoriuscita del contenuto. Negli altri casi i devono essere rigorosamente rispettati i regolamenti in materia di trasporto di merci pericolose. Il mancato rispetto comporta sanzioni severe per il mittente ed eventualmente per il vettore.
Ulteriori informazioni sui trasporti e spedizioni
Le batterie agli ioni di litio devono essere trasportate o spedite solo se non sono danneggiate!
Per il trasporto della batteria utilizzare solo la scatola originale o un cartone per merci pericolose (non richiesto per batterie con potenza nominale interiore a 100 Wh).
■ Incollare i terminali aperti della batteria per evitare un corto circuito.
Fissare la batteria all'interno del pacchetto per evitare lo scivolamento e danni alla batteria.
■ Apporre la corretta etichettatura e la documentazione della spedizione per il trasporto e la spedizione (ad es., per corriere o spedizione).
■ Informarsi se è possibile un trasporto con il servizio scelto e mostrare la spedizione.
Si consiglia di consultare un esperto per preparare la spedizione. Osservare anche eventuali ulteriori direttive nazionali.
11 SMALTIMENTO
Note sulla legge sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche (ElektroG)

Le apparecchiature elettriche ed elettroniche non appartengono ai rifiuti domestici, ma devono essere portati presso una raccolta o smaltimento dei rifiuti separati!
- Prima della consegna devono essere rimossi pile o batterie usati che non sono installati in modo permanente sulla vecchia unità! Lo smaltimento è regolato dalla legge sulle batterie.
I proprietari o gli utilizzatori di apparecchiature elettriche ed elettroniche sono tenuti per legge alla restituzione dopo l'uso.
È responsabilità dell'utente finale cancellare i propri dati personali presenti sul vecchio apparecchio da smaltire!
Il simbolo del cestino barrato significa che le apparecchiature elettriche ed elettroniche non possono essere smaltite insieme ad altri rifiuti.
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche possono essere depositate gratuitamente nei seguenti punti:
Servizio pubblico di smaltimento o punti di raccolta (ad es. cantieri comunali)
Rivenditori di apparecchiature elettriche (fissi oppure online), se i gestori sono obbligati ad accettarli oppure volontariamente il servizio.
Queste affermazioni valgono solo per apparecchi installati e venduti nei Paesi dell'Unione Europea e che sono soggetti alla direttiva europea 2012/19/UE. Nei Paesi al di fuori dell'Unione Europea possono valere disposizioni differenti per lo smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici.
Istruzioni sulla legge sulla batterie (BattG)

Le batterie usate non appartengono ai rifiuti domestici, ma devono essere portate presso una raccolta o smaltimento dei rifiuti separati!
Per la rimozione sicura delle batterie dal dispositivo elettrico e per informazioni sul tipo o sul sistema chimici, tenere presenti le informazioni supplementari contenute nelle istruzioni d'uso o di installazione.
I proprietari o gli utilizzatori di batterie sono tenuti per legge alla restituzione dopo l'uso. La restituzione si limita alla consegna di piccole quantità.
Le batterie usate possono contenere sostanze nocive o metalli pesanti che possono danneggiare l'ambiente e la salute. Un riciclaggio di batterie usate e l'uso delle risorse in esse contenute contribuisce alla protezione di questi due beni importanti.
Il simbolo del cestino barrato significa che le batterie non possono essere smaltite insieme ad altri rifiuti.
Sotto il cestino sono presenti inoltre dei simboli Hg, Cd o Pb, con il significato seguente:
■ Hg: La batteria contiene oltre lo 0,0005% di mercurio
Cd: La batteria contiene oltre lo 0,002 % di cadmio
■ Pb: La batteria contiene oltre lo 0,004 % di piombo
Le batterie possono essere depositate gratuitamente nei seguenti punti:
Servizio pubblico di smaltimento o punti di raccolta (ad es. cantieri comunali)
■ rivenditori di batterie
■ punto di conferimento del sistema comune di restituzione per batterie esauste di apparecchi
■ punto di conferimento del produttore (se non membro del sistema comune di restituzione)
Queste affermazioni valgono solo per batterie vendute nei Paesi dell'Unione Europea e che sono soggetti alla direttiva europea 2006/66/CE. Nei Paesi al di fuori dell'Unione Europea possono valere disposizioni differenti per lo smaltimento delle batterie.
12 GARANZIA
Elimineremo - a nostra discrezione tramite riparazione o consegna sostitutiva - eventuali difetti di produzione o del materiale dell'apparecchio entro i termini di prescrizione previsti dalla legge per i diritti di ricorso per vizi della cosa. I termini di prescrizione dipendono dalla normativa in vigore nel paese in cui l'apparecchio è stato acquistato.
I termini della garanzia valgono solo nei casi seguenti:
■ Osservare le presenti istruzioni per l'uso
Trattamento corretto
■ Utilizzare parti di ricambio originali
La garanzia decade nei casi seguenti:
■ Tentativi di riparazione in proprio
■ Modifiche tecniche eseguite in proprio
■ Uso non conforme alla destinazione
Sono esclusi dalla garanzia:
■ danni della vernice da ricondurre alla normale usura
■ Parti usurabili che sono contraddistinte sulla scheda ricambi xxxxxx (x) con telaio
Il periodo di garanzia inizia con l'acquisto da parte del primo consumatore finale. Fondamentali sono la data e la ricevuta di acquisto. Rivolgersi al proprio rivenditore o al centro di assistenza autorizzato più vicino presentando la presente garanzia e la ricevuta di acquisto originale. La presente dichiarazione di garanzia non altera i diritti derivanti da vizi del prodotto spettanti per legge all'acquirente nei confronti del venditore.
13 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Vedere le istruzioni per l'uso "Multitool MT 40 – apparecchio base".