GTA 4030 - Podkaszarka AL-KO - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia GTA 4030 AL-KO w formacie PDF.

📄 112 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice AL-KO GTA 4030 - page 55
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : AL-KO

Model : GTA 4030

Kategoria : Podkaszarka

Pobierz instrukcję dla swojego Podkaszarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję GTA 4030 - AL-KO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. GTA 4030 marki AL-KO.

INSTRUKCJA OBSŁUGI GTA 4030 AL-KO

Vedere le istruzioni per l’uso "Multitool MT 40 – apparecchio base".PL 54 GTA 4030 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI

Spis treści 1 Informacje dotyczące niniejszej instrukcji obsługi........................................................................... 55

2.1 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem (01) ...................................................................... 55

2.2 Możliwe przewidywane nieprawidłowe użycie....................................................................... 55

  • 2.3 Zagrożenia resztkowe p. 56
  • 2.4 Symbole umieszczone na urządzeniu p. 56
  • 2.5 Urządzenia zabezpieczające iochronne p. 56
  • 2.6 Przegląd produktu p. 56
  • 3 Zasady bezpieczeństwa p. 56
  • 3.1 Operator p. 56
  • 3.2 Środki ochrony osobistej p. 57
  • 3.3 Bezpieczeństwo na stanowisku pracy p. 57
  • 3.4 Bezpieczeństwo osób izwierząt p. 57
  • 3.5 Bezpieczeństwo urządzenia p. 57
  • 3.6 Bezpieczeństwo elektryczne p. 58

3.7 Zasady bezpieczeństwa dotycząca podkaszarki do trawy .................................................... 58

4.3 Nakładanie urządzenia doczepianego na urządzenie podstawowe...................................... 61

Wersja niemieckojęzyczna jest oryginalną in- strukcją obsługi. Wszystkie pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami oryginalnej in- strukcji obsługi.

Przed uruchomieniem należy dokładnie prze- czytać niniejszą instrukcję eksploatacji. Jest to konieczne dla zapewnienia bezusterkowej pracy ibezpiecznej obsługi.

Poniższa instrukcja obsługi winna być prze- chowywana zawsze w sposób umożliwiający jej wykorzystanie w celu uzyskania informacji dotyczących urządzenia.

Urządzenie może być przekazywane wyłącz- nie wraz z instrukcją obsługi.

Należy stosować się do wskazówek dot. bez- pieczeństwa iostrzegawczych zawartych wniniejszej instrukcji obsługi.

1.1 Objaśnienia rysunkowe i słowa

ostrzegawcze NIEBEZPIECZEŃSTWO! Oznacza niebezpieczeń- stwo prowadzące do śmierci lub ciężkich obra- żeń ciała. OSTRZEŻENIE! Oznacza potencjalne nie- bezpieczeństwo mogące prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. OSTROŻNIE! Oznacza potencjalne nie- bezpieczeństwo mogące prowadzić do średnich lub lekkich obrażeń ciała. UWAGA! Oznacza potencjalne nie- bezpieczeństwo mogące prowadzić do szkód rze- czowych. WSKAZÓWKA Szczególne wskazówki ułatwiające zro- zumienie instrukcji iobsługi. 2 OPIS PRODUKTU Nasadka podkaszarki do trawy umożliwia usuwa- nie trawy ipodobnych roślin zczęści ogrodu nie- dostępnych dla kosiarki do trawy (np. przy mu- rach, wnarożnikach budynków, pod krzewami).

2.1 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem

(01) Nasadka podkaszarki do trawy jest przeznaczona wyłącznie do zastosowania zurządzeniem pod- stawowym. Całe urządzenie jest przeznaczone do cięcia miękkiej trawy ipodobnych roślin. Nale- ży przy tym prowadzić je przy podłożu. Urządzenie podstawowe iurządzenia doczepiane są przeznaczone wyłącznie do użytku wsektorze prywatnym. Każde inne zastosowanie oraz nie- dozwolone zmiany lub modyfikacje traktowane są jako eksploatacja niezgodna z przeznaczeniem i prowadzą do utraty gwarancji i ważności deklara- cji zgodności (znak CE) oraz do wyłączenia wszelkiej odpowiedzialności producenta za szko- dy poniesione przez użytkownika lub osoby trze- cie.

2.2 Możliwe przewidywane nieprawidłowe

Nie przycinać krzewów, żywopłotów, drzew lub kwiatów.

Nie unosić urządzenia od podłoża podczas pracy.PL 56 GTA 4030 Zasady bezpieczeństwa

2.3 Zagrożenia resztkowe

Nawet podczas użytkowania urządzenia zgodnie zprzeznaczeniem wciąż występuje określone ry- zyko resztkowego, którego nie da się wykluczyć. Zrodzaju ikonstrukcji urządzenia — wzależno- ści od zastosowania — mogą wynikać następują- ce, potencjalne zagrożenia:

Odrzucanie ciętego materiału, ziemi imałych kamieni

Odrzucanie odciętych kawałków żyłki tnącej

Wdychanie cząstek ciętego materiału przy zaniechaniu zastosowania środków ochrony oddechowej.

Uszkodzenie słuchu przy zaniechaniu stoso- wania ochrony słuchu.

Rany cięte w przypadku kontaktu zobracają- cą się żyłką tnącą.

2.4 Symbole umieszczone na urządzeniu

Symbol Znaczenie Zachować szczególną ostrożność podczas obsługi urządzenia! Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję eksploatacji! Zachować bezpieczny odstęp! Nie dopuszczać osób trzecich do niebezpiecznego obszaru! Używać ochrony słuchu iokularów ochronnych! Odstęp między urządzeniem aoso- bą trzecią wokół użytkownika musi wynosić co najmniej 15m. Nie używać wczasie deszczu! Chronić przed wilgocią!

2.5 Urządzenia zabezpieczające iochronne

Tarcza ochronna Chroni użytkownika przed obracającą się żyłką tnącą iodrzucanymi obiektami. Pałąk ochronny Chroni rośliny iinne osoby przed obracającą się żyłką tnącą. Dodatkowo żyłka tnąca jest chronio- na przed nadmiernym zużyciem podczas cięcia przy murach.

2.6 Przegląd produktu

Nr Element 1 Głowica tnąca z silnikiem 2 Tarcza ochronna 3 Odcinak żyłki 4 Pałąk ochronny 5 Głowica żyłki ze szpulą żyłki 6 Uchwyt, regulowany 7 Złącze do urządzenia podstawowego 3 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

Osoby poniżej 16.roku życia oraz niezaznajomione zin- strukcją obsługi nie mogą uży- wać urządzenia. Przestrzegać ewentualnych krajowych prze-442345_a 57 Zasady bezpieczeństwa pisów dotyczących bezpie- czeństwa wzakresie minimal- nego wieku użytkownika.

Zabrania się eksploatacji urządzenia pod wpływem al- koholu, środków odurzających lub leków.

3.2 Środki ochrony osobistej

Aby uniknąć urazów głowy ikończyn oraz uszkodzenia słuchu, należy nosić na sobie przewidziane przepisami odzież iwyposażenie ochron- ne.

Środki ochrony osobistej:

Kask ochronny, okulary ochronne iochrona dróg oddechowych

Długie spodnie imocne obuwie

Podczas konserwacji iprzeglądów: Ochronne rę- kawice robocze

3.3 Bezpieczeństwo na

Pracować tylko przy świetle dziennym lub przy bardzo ja- snym sztucznym świetle.

Przed rozpoczęciem pracy należy usunąć niebezpieczne przedmioty zobszaru robo- czego, np. gałęzie, kawałki szkła imetalu, kamienie.

Zwracać uwagę na własne bezpieczeństwo.

3.4 Bezpieczeństwo osób

Używać urządzenia tylko do tych prac, do których jest ono przeznaczone. Zastosowanie niezgodne zprzeznaczeniem może prowadzić do obrażeń lub uszkodzeń.

Włączać urządzenie tylko wte- dy, gdy wobszarze roboczym nie przebywają osoby ani zwierzęta.

Trzymać ręce, nogi iinne czę- ści ciała zdala od ruchomych części urządzenia (np. łańcu- cha tnącego, mechanizmu tnącego).

Części urządzenia, jak np. osłony silnika inarzędzia tną- ce, mogą podczas pracy roz- grzać się do wysokich tempe- ratur. Nie należy ich dotykać. Po wyłączeniu zaczekać, aż ostygną.

Używać urządzenia wyłącznie wnastępujących warunkach:

Urządzenie nie jest zabru- dzone.

Urządzenie nie wykazuje uszkodzeń.PL 58 GTA 4030 Zasady bezpieczeństwa

Wszystkie elementy obsłu- gowe muszą być sprawne.

Wszystkie uchwyty urządze- nia muszą być suche i czyste.

Nie przeciążać urządzenia. Jest ono przeznaczone do lekkich prac na terenach pry- watnych. Przeciążenia powo- dują uszkodzenia urządzenia.

Nigdy nie użytkować urządze- nia ze zużytymi lub uszkodzo- nymi częściami. Uszkodzone części wymieniać zawsze na oryginalne części zamienne producenta. Użytkowanie urządzenia ze zużytymi lub uszkodzonymi częściami po- woduje unieważnienie rosz- czeń gwarancyjnych po stro- nie producenta.

Aby uniknąć zwarć izniszcze- nia podzespołów elektrycz- nych:

Zabezpieczyć urządzenie przed wilgocią inie używać go wczasie deszczu.

Nie spryskiwać urządzenia wodą.

Nie otwierać urządzenia. WSKAZÓWKA Stosować się do wskazó- wek dotyczących bezpie- czeństwa zawartych wosobnych instrukcjach eksploatacji akumulatora iładowarki.

3.7 Zasady bezpieczeństwa

dotycząca podkaszarki do trawy

3.7.1 Wskazówki dotyczące

Obsługiwać urządzenie za- wsze obiema rękami.

Zawsze trzymać ręce i stopy z dala od elementu tnącego, przede wszystkim w trakcie włączania silnika,

Po wyłączeniu silnika zacze- kać na zatrzymanie urządze- nia tnącego.

Cięty materiał usuwać wyłącz- nie po zatrzymaniu silnika iurządzenia tnącego.

Ze względu na niebezpie- czeństwo odniesienia ran cię- tych nie dotykać obcinacza żyłki niezabezpieczonymi rę- kami.

Po wyciągnięciu nowej żyłki urządzenie należy zawsze trzymać w normalnej pozycji roboczej, zanim zostanie uru- chomione.442345_a 59 Zasady bezpieczeństwa

Nie używać metalowej żyłki tnącej!

Stale utrzymywać osłonę ochronną, urządzenie tnące isilnik wstanie wolnym od resztek skoszonej trawy.

Osoby niezaznajomione zpracą urządzenia powinny przećwiczyć obchodzenie się z nim przy wyłączonym silni- ku.

Podczas pracy na zboczu:

Zabrania się użytkowania urządzenia na gładkich lub śliskich zboczach.

Zawsze kosić poprzecznie do zbocza, nigdy w górę lub w dół.

Zawsze stać pod urządze- niem tnącym.

W przypadku trafienia na ciało obce:

Sprawdzić urządzenie pod względem uszkodzeń.

3.7.2 Obciążenie drganiami

OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo stwa- rzane przez drgania Rzeczywiste wartości emi- sji drgań podczas używa- nia urządzenia mogą od- biegać od wartości poda- nych przez producenta. Przed i w trakcie używania należy uwzględnić nastę- pujące czynniki:

Czy urządzenie jest użytkowane zgodnie zprzeznaczeniem?

Czy materiał jest cięty lub obrabiany wodpo- wiedni sposób?

Czy urządzenie znajdu- je się wprawidłowym stanie użytkowym?

Czy narzędzie tnące jest prawidłowo na- ostrzone lub czy jest za- montowane odpowied- nie narzędzie tnące?

Czy są zamontowane uchwyty i, wrazie po- trzeby, uchwyty wibra- cyjne oraz czy są one trwale połączone zurzą- dzeniem?PL 60 GTA 4030 Zasady bezpieczeństwa

Użytkować urządzenie jedynie zprędkością obrotową wyma- ganą dla danej pracy. Unikać maksymalnej prędkości obro- towej, aby zmniejszyć poziom hałasu iwibracji.

Wskutek niewłaściwego użyt- kowania ikonserwacji może dojść do zwiększenia poziomu hałasu idrgań urządzenia. Prowadzi to do niekorzyst- nych skutków zdrowotnych. W tym przypadku należy nie- zwłocznie wyłączyć urządze- nie izlecić naprawę jednemu zautoryzowanych warsztatów serwisowych.

Stopień obciążenia przez drgania zależy od rodzaju wy- konywanej pracy i sposobu wykorzystania urządzenia. Należy oceniać te czynniki i stosować odpowiednie prze- rwy w pracy. Spowoduje to znaczne zmniejszenie obcią- żenia przez drgania w trakcie całej pracy.

Dłuższe używanie urządzenia wystawia operatora na działa- nie wibracji imoże powodo- wać problemy zkrążeniem krwi („biały palec”). Aby zmniejszyć to ryzyko, należy nosić rękawice irozgrzewać dłonie. Wprzypadku stwier- dzenia objawu „białego palca” należy niezwłocznie udać się do lekarza. Do tych objawów należą: brak czucia, utrata wrażliwości, cierpnięcie, swę- dzenie, ból, utrata siły, zmiana koloru lub stanu skóry. Zre- guły te objawy dotyczą pal- ców, dłoni lub pulsu. Przy ni- skich temperaturach to ryzyko się zwiększa.

Wciągu dnia pracy należy wykonywać dłuższe przerwy, aby odpocząć od hałasu iwi- bracji. Zaplanować pracę tak, aby stosowanie urządzeń, które wytwarzają silne wibra- cje, rozłożyć na kilka dni.

Wprzypadku stwierdzenia nieprzyjemnego uczucia lub przebarwienia skóry na dło- niach podczas użytkowania urządzenia, należy niezwłocz- nie przerwać pracę. Uwzględ- nić wystarczająco długie prze- rwy wpracy. Zaniechanie przerw wpracy może dopro- wadzić do wystąpienia zespo- łu wibracyjnego dłoni iramie- nia.

Należy zminimalizować ryzy- ko narażenia na drgania. Utrzymywać urządzenie zgod- nie ze wskazówkami zawarty- mi winstrukcji obsługi.442345_a 61 Montaż iuruchomienie

Jeśli urządzenie jest często używane, należy zakupić ak- cesoria zabezpieczające przed drganiami (np. uchwyty) u specjalistycznego sprze- dawcy.

Nie używać urządzenia przy temperaturach niższych niż 10°C. Ustalić plan pracy, umożliwiający ograniczenie obciążenia drganiami.

3.7.3 Obciążenie hałasem

Określony poziom obciążenia hałasem generowanym przez opisywane urządzenie jest nie- unikniony. Głośne prace zapla- nować wdopuszczonym iwy- znaczonym do tego czasie. Wrazie potrzeby uwzględnić czasy odpoczynku iograniczyć czas pracy do najbardziej wyma- ganych czynności. Dla ochrony własnej iochrony osób przeby- wających wpobliżu zaleca się stosowanie odpowiedniej ochro- ny słuchu. 4 MONTAŻ IURUCHOMIENIE

4.1 Montaż tarczy ochronnej (02)

1. Nałożyć tarczę ochronną (02/01) na głowicę

tnącą (02/02) (02/a).

2. Wkręcić śruby mocujące (02/03), aby zabez-

pieczyć tarczę ochronną przed odpadnięciem (02/b).

4.2 Montaż rękojeści

Patrz instrukcja obsługi „Multitool MT 40 — urzą- dzenie podstawowe”.

4.3 Nakładanie urządzenia doczepianego na

urządzenie podstawowe Patrz instrukcja obsługi „Multitool MT 40 — urzą- dzenie podstawowe”. 5 OBSŁUGA Włączyć urządzenie, zanim zbliży się do trawy, która ma zostać przycięta. Wten sposób żyłka tnąca osiąga maksymalną prędkość obrotową.

5.1 Przekładanie pałąka ochronnego(03)

1. Pochylać pałąk ochronny (03/1) ręcznie w dół

(03/a), aż zablokuje się w pozycji poziomej (03/b).

5.2 Włączanie iwyłączanie urządzenia

Patrz instrukcja obsługi „Multitool MT 40 — urzą- dzenie podstawowe”.

5.3 Przedłużanie żyłki tnącej podczas pracy

(04) Żyłka tnąca skraca się podczas pracy iulega strzępieniu.

1. Głowicą żyłki (04/1) stale muskać trawę (04/

a). Zapewnia to rozwijanie kawałka nowej żyłki tnącej ze szpuli żyłki iodcinanie zużytej końcówki żyłki przez obcinacz żyłki (04/2). 6 NAWYKI ITECHNIKA PRACY (05–08)

Pochylać urządzenie lekko do przodu (ok.30°), aby kosić końcówką żyłki tnącej. Poruszać się powoli (05).

Podczas koszenia odchylać urządzenie rów- nomiernie wprawo iwlewo (06).

Długą trawę kosić etapami. Zawsze zaczynać od góry i przesuwać się w dół(07).

Urządzenie przycina najlepiej przy bardzo dużej prędkości. Dlatego też nie należy prze- ciążać urządzenia przez cięcie długiej trawy.

Wprzypadku przeciążenia urządzenia wbar- dzo wysokiej trawie żyłka ulega zablokowa- niu. Natychmiast unieść urządzenie, aby je odciążyć. W przeciwnym przypadku może dojść do trwałego uszkodzenia silnika

Nie kosić urządzenie bezpośrednio wkierun- ku twardych przeszkód (np. murów), lecz ko- sić bokiem. Zapewnia to ochronę żyłki tnącej (08).

Nie zbliżać urządzenia do delikatnych roślin. Rozłożyć pałąk ochronny do pozycji pozio- mej.PL 62 GTA 4030 Konserwacja ipielęgnacja

7 KONSERWACJA IPIELĘGNACJA

OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo od- niesienia ran ciętych Niebezpieczeństwo odnie- sienia ran ciętych wprzy- padku kontaktu zruchomy- mi częściami oostrych krawędziach inarzędziami tnącymi.

Przed przystąpieniem do prac związanych zkonserwacją, pielę- gnacją iczyszczeniem należy zawsze wyłączyć urządzenie. Wymonto- wać akumulator.

Podczas wykonywania prac związanych zkon- serwacją, pielęgnacją iczyszczeniem należy zawsze nosić rękawice ochronne.

7.1 Wymiana szpuli żyłki (09, 10)

Wymienna żyłka: Nr art. 113349, zestaw 2szt. Warunek: Urządzenie musi być wyłączone iaku- mulator musi być wyciągnięty zurządzenia pod- stawowego. Wyciąganie iwkładanie szpuli żyłki

1. Nacisnąć jednocześnie oba przyciski zwal-

niające (09/1) (09/a) izdjąć osłonę (09/2) (09/ b).

2. Wyciągnąć pustą szpulę żyłki (09/3) (09/c).

3. Włożyć nową szpulę żyłki (10/1) (10/a). Zwró-

cić przy tym uwagę na to, aby sprężyna była ponownie zamontowana.

4. Wywlec żyłkę tnącą (10/2) przez otwór (10/3)

głowicy żyłki na zewnątrz.

5. Założyć i docisnąć osłonę (10/4), aż ulegnie

6. Włożyć akumulator do urządzenia podstawo-

wego. Regulowanie żyłki tnącej do żądanej długości

1. Włącz urządzenie.

2. Głowicą żyłki (04/1) stale muskać trawę (04/

a). Zapewnia to rozwijanie kawałka nowej żyłki tnącej ze szpuli żyłki.

3. Wyłączyć urządzenie izaczekać, aż głowica

4. Kontrolować długość żyłki.

5. Powtarzać oba poprzednie kroki, aż zostanie

osiągnięta żądana długość żyłki tnącej. 8 PRZECHOWYWANIE Po każdym użyciu należy dokładnie wyczyścić urządzenie i, jeśli są dostępne, założyć pokrywy ochronne. Urządzenie przechowywać wsuchym, zamykanym pomieszczeniu niedostępnym dla dzieci. Przed przerwami weksploatacji trwającymi dłużej niż 30dni wykonać następujące czynności:

Dokładnie oczyścić urządzenie iprzechowy- wać je wsuchym pomieszczeniu.

9 POMOC WPRZYPADKU USTEREK

OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo ska- leczenia Poruszające się części urządzenia oostrych kra- wędziach mogą spowodo- wać obrażenia.

Podczas wykonywania prac związanych zkon- serwacją, pielęgnacją iczyszczeniem należy zawsze nosić rękawice ochronne!442345_a 63 Transport Usterka Przyczyna Usuwanie Żyłka tnąca nie jest po- dawana. Szpula żyłki jest pusta. Wymienić szpulę żyłki. Wyraźny spadek cza- su pracy akumulato- ra. Zbyt wysoka lub zbyt wil- gotna trawa.

Przyciąć tra- wę na więk- szej wysoko- ści.

Pozostaw tra- wę do wy- schnięcia. Zbyt mała wysokość przycinania. Przyciąć trawę na większej wysoko- ści. Silnik pra- cuje, ale szpula żyłki się nie ob- raca. Błąd urzą- dzenia Skontaktuj się z serwisem AL-KO. Urządzenie wibruje wnietypo- wy sposób. Szpula żyłki jest zabru- dzona. Oczyścić szpulę żyłki, wrazie po- trzeby wymienić. Błąd urzą- dzenia Skontaktuj się z serwisem AL-KO. Inne usterki Patrz instrukcja obsługi „Multitool MT 40 — urządzenie podstawo- we”. WSKAZÓWKA W przypadku zakłóceń, które nie zostały wymienione w tej tabeli, lub takich, któ- rych nie można usunąć we własnym za- kresie, należy skontaktować się z na- szym działem obsługi klienta. 10 TRANSPORT Przed transportem wykonać następujące czynno- ści:

1. Wyłączyć urządzenie.

2. Wymontować akumulator zurządzenia pod-

3. Rozłączyć urządzenie podstawowe iurzą-

dzenie doczepiane. WSKAZÓWKA Energia znamionowa akumulatora wyno- si ponad 100Wh! Z tego względu należy stosować się do poniższych wskazówek dotyczących transportu. Akumulator litowo-jonowy zawarty wkomplecie podlega przepisom prawa osubstancjach niebez- piecznych, jednak może być transportowany wuproszczonych warunkach:

Użytkownicy prywatni mogą transportować akumulator po drogach bez dalszych nakła- dów, oile jest on zamontowany wsposób przeznaczony do handlu detalicznego, atransport służy wyłącznie do celów prywat- nych.

Użytkownicy komercyjni, którzy realizują transport wzwiązku zeswoją główną działal- nością (np. dostawy zido miejsc budów lub pokazów) uproszczenia te mogą również obowiązywać. Wobu powyższych przypadkach należy koniecz- nie podjąć działania, zapobiegające uwolnieniu zawartości. Winnych przypadkach należy bez- względnie przestrzegać przepisów dotyczących substancji niebezpiecznych! Wprzypadku nie- przestrzegania nadawcy iewentualnie przewoź- nikowi grożą surowe kary. Pozostałe wskazówki dotyczące transportu iwysyłki

Akumulatory litowo-jonowe transportować bądź wysyłać wyłącznie w nieuszkodzonym stanie.

Do transportu akumulatora używać wyłącznie oryginalnego kartonu lub odpowiedniego kar- tonu dla towarów niebezpiecznych (nie jest to wymagane w przypadku akumulatorów o energii znamionowej poniżej 100Wh).

Zakleić odkryte styki akumulatora, aby zapo- biec zwarciu.

Akumulator zabezpieczyć przed przesunię- ciem wewnątrz opakowania, aby zapobiec uszkodzeniom akumulatora.

Zapewnić prawidłowe oznakowanie i doku- mentację przesyłki podczas transportu bądź wysyłki (np. za pośrednictwem firmy kurier- skiej lub spedycji).

Uzyskać wcześniej informację, czy transport z wykorzystaniem wybranego usługodawcy jest możliwy i zgłosić przesyłkę.PL 64 GTA 4030 Utylizacja Zalecamy skorzystanie przy przygotowaniu wy- syłki z pomocy fachowca z zakresu towarów nie- bezpiecznych. Przestrzegać również ewentual- nych dodatkowych przepisów krajowych. 11 UTYLIZACJA Wskazówki dotyczące ustawy ozużytym sprzęcie elektrycznym ielektronicznym (ElektroG)

Zużyte urządzenia elektryczne ielek- tronicznie nie mogą być utylizowane zodpadami zgospodarstwa domowe- go, lecz należy przekazać je do osob- nej zbiórki lub utylizacji.

Zużyte baterie lub akumulatory, które nie są na stałe wbudowane wzużytym urządzeniu, należy wyciągnąć przed oddaniem urządzenia! Ich utylizacja jest regulowana przez ustawę ozuży- tych bateriach.

Właściciele lub użytkownicy urządzeń elektrycznych ielektronicznych są prawnie zobowiązani do ich oddania po zużyciu.

Użytkownik końcowy odpowiada za usunięcie danych osobowych zutylizo- wanego urządzenia! Symbol przekreślonego pojemnika na odpady oznacza, że zużyte urządzenia elektryczne ielek- troniczne nie mogą być utylizowane razem zod- padami zgospodarstwa domowego. Zużyte urządzenia elektryczne ielektroniczne można nieodpłatnie oddać wnastępujących punktach zbiórki:

publiczne punkty utylizacji lub zbiórki odpa- dów (np. komunalne punkty składowania od- padów);

punkty sprzedaży urządzeń elektrycznych (stacjonarne ionline), oile sprzedawcy są zobowiązani do odbioru lub oferuję tę usługę dobrowolnie. Wszystkie powyższe zasady obowiązują wyłącz- nie w odniesieniu do urządzeń sprzedawanych i instalowanych na terenie Unii Europejskiej i obję- tych dyrektywą 2012/19/UE. W krajach nienale- żących do Unii Europejskiej obowiązywać mogą inne przepisy dotyczące utylizacji urządzeń elek- trycznych i elektronicznych. Wskazówki dotyczące ustawy ozużytych bateriach (BattG)

Zużyte baterie iakumulatory nie mogą być utylizowane zodpadami zgospo- darstwa domowego, lecz należy prze- kazać je do osobnej zbiórki lub utyliza- cji.

Informacje na temat bezpiecznego wy- ciągania baterii lub akumulatorów zurządzenia elektrycznego oraz infor- macje na temat ich typu lub systemu chemicznego są zawarte wodpowied- niej instrukcji obsługi lub montażu.

Właściciele lub użytkownicy baterii iakumulatorów są prawnie zobowiąza- ni do ich oddania po zużyciu. Zwrot ogranicza się do przekazania standar- dowych ilości występujących wgospo- darstwach domowych. Zużyte baterie mogą zawierać szkodliwe sub- stancje lub metale ciężkie, które mogą powodo- wać poważne szkody dla środowiska naturalnego izdrowia. Recykling zużytych baterii iwykorzy- stanie zawartych wnich zasobów przyczynia się do ochrony tych obu ważnych dóbr. Symbol przekreślonego pojemnika na odpady oznacza, że zużyte baterie iakumulatory nie mo- gą być utylizowane razem zodpadami zgospo- darstwa domowego. Jeżeli pod symbolem pojemnika na odpady znaj- dują się dodatkowo oznaczenia Hg, Cd lub Pb, oznacza to:

Hg: Bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci

Cd: Bateria zawiera więcej niż 0,002% kadmu

Pb: Bateria zawiera więcej niż 0,004% ołowiu Zużyte akumulatory ibaterie można nieodpłatnie oddać wnastępujących punktach zbiórki:

publiczne punkty utylizacji lub zbiórki odpa- dów (np. komunalne punkty składowania od- padów);

punkty sprzedaży baterii iakumulatorów;

punkty odbioru zużytych akumulatorów i baterii;

punkt odbioru producenta (jeżeli nie należy on do systemu odbioru zużytych akumulato- rów i baterii). Wszystkie powyższe zasady obowiązują wyłącznie w odniesieniu do akumulatorów ibaterii sprzedawa- nych na terenie Unii Europejskiej i objętych dyrekty- wą 2006/66/WE. W krajach nienależących do Unii Europejskiej obowiązywać mogą inne przepisy doty- czące utylizacji akumulatorów ibaterii.442345_a 65 Gwarancja 12 GWARANCJA Ewentualne wady materiałowe lub produkcyjne wurządzeniu usuwamy przed upływem ustawowego okresu przedawnienia roszczeń ztytułu rękojmi za wady fizyczne, dokonując wedle naszego uznania naprawy lub wymiany produktu. Okres przedawnienia ustalany jest zgodnie zprawem obowiązującym wkraju, wktórym produkt został zakupiony. Gwarancja obowiązuje tylko wprzypadku:

zastosowania się do treści niniejszej instrukcji obsługi

prawidłowego postępowania,

stosowania oryginalnych części zamiennych. Gwarancja wygasa wprzypadku:

samodzielnych prób naprawy,

samodzielnych zmian technicznych,

zastosowania niezgodnie zprzeznaczeniem. Gwarancja nie obejmuje:

uszkodzeń lakieru spowodowanych zwykłym zużyciem

części zużywalnych, oznaczonych na wykazie części zamiennych ramką xxxxxx (x)

Okres gwarancji rozpoczyna się od momentu nabycia przez pierwszego użytkownika końcowego. De- cydujące znaczenie ma tutaj data dokumentu zakupu. Należy zwrócić się do dystrybutora lub najbliż- szego autoryzowanego punktu serwisowego, przedkładając niniejszą deklarację gwarancyjną oraz do- wód zakupu. Niniejsza deklaracja nie narusza ustawowych roszczeń nabywcy wstosunku do sprze- dawcy ztytułu wad.