MT 40 - Podkaszarka AL-KO - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia MT 40 AL-KO w formacie PDF.
| Typ produktu | Podkaszarka (urządzenie podstawowe Multitool) |
| Marka | AL-KO |
| Model | MT 40 |
| Przeznaczenie | Domowe, ogrodnictwo amatorskie |
| Zasilanie | Wymienna bateria litowo-jonowa (4 Ah lub 5 Ah) |
| Kompatybilne akcesoria | Podkaszarka GTA 4030, nożyce do żywopłotu HTA 4045, sekator CSA 4020, kosa BCA 4030 |
| Silnik | Elektryczny bezszczotkowy (brushless) |
| Wyłącznik bezpieczeństwa | Przycisk odblokowania + przełącznik Wł./Wył. |
| Regulowana rękojeść | Tak, regulowana pozycja dla wygody |
| Pasek do przenoszenia | Dołączony, regulowany |
| Wskaźnik naładowania baterii | LED na baterii (zielony/czerwony) |
| Gwarantowany poziom mocy akustycznej | Do 96 dB(A) w zależności od akcesorium |
| Poziom wibracji | Zmienny, używać antywibracyjnych uchwytów |
| Konserwacja i czyszczenie | Czyścić suchą szmatką, nie zanurzać |
| Przechowywanie | Suche miejsce, zabezpieczone przed mrozem, poza zasięgiem dzieci |
| Części zamienne | Stosować wyłącznie oryginalne części AL-KO |
| Gwarancja | Gwarancja prawna na wady produkcyjne (czas trwania w zależności od kraju) |
| Zastosowane normy | EN 60335-1, EN 50636-2-91, itd. |
Często zadawane pytania - MT 40 AL-KO
Pytania użytkowników dotyczące MT 40 AL-KO
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Podkaszarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję MT 40 - AL-KO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. MT 40 marki AL-KO.
INSTRUKCJA OBSŁUGI MT 40 AL-KO
1 Informacje dotyczące niniejszej instrukcji obsługi.... 81
1.1 Objaśnienia rysunkowe i słowa ostrzegawcze 81
2 Opis produktu 81
2.1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 81
2.2 Możliwe przewidywane nieprawidłowe użycie.... 81
2.3 Symbole umieszczone na urządzeniu.... 81
2.4 Przegląd produktu 82
3 Zasady bezpieczeństwa 82
3.1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla narzędzi elektrycznych.... 82
3.1.1 Bezpieczeństwo elektryczne 83
3.1.2 Bezpieczeństwo osób 83
3.1.3 Użytkowanie i obsługa narzędzia elektrycznego.... 84
3.1.4 Bezpieczeństwo na stanowisku pracy 85
3.1.5 Użytkowanie i obsługa narzędzia wyposażonego w akumulator.... 86
3.1.6 Serwis....87
3.2 Bezpieczeństwo osób, zwierząt i rzeczy materialnych.... 87
3.2.1 Obciążenie drganiami.... 88
3.2.2 Obciążenie hałasem 89
3.3 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa obsługi 90
3.3.1 Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące akumulatora.... 90
3.3.2 Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące ładowarki 91
4 Montaż i uruchomienie.... 93
4.1 Ładowanie akumulatora (01)....93
4.2 Wkładanie i wyciąganie akumulatora (02).... 93
4.3 Montaż uchwytu (03, 04) 93
4.4 Złączanie/rozłączanie urządzenia doczepianego i urządzenia podstawowego (05) ...... 93
4.5 Mocowanie pasa na urządzeniu podstawowym (06).... 94
5 Obsługa 94
5.1 Włączanie i wyłączanie urządzenia (07) 94
5.2 Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora (08) 94
6 Konserwacja i pielęgnacja 94
7 Transport 95
8 Przechowywanie 95
9 Utylizacja 96
10 Pomoc w przypadku usterek.... 97
11 Gwarancja.... 98
12 Deklaracja zgodności WE 98
1 INFORMACJE DOTYCZĄCE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI
Wersja niemieckojęzyczna jest oryginalną instrukcją obsługi. Wszystkie pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami oryginalnej instrukcji obsługi.
■ Przed uruchomieniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję eksploatacji. Jest to konieczne dla zapewnienia bezusterkowej pracy i bezpiecznej obsługi.
Poniższa instrukcja obsługi winna być prze-
chowywana zawsze w sposób umożliwiający
jej wykorzystanie w celu uzyskania informacji
dotyczących urządzenia.
■ Urządzenie może być przekazywane wyłącznie wraz z instrukcją obsługi.
Należy stosować się do wskazówek dot. bezpieczeństwa i ostrzegawczych zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.
1.1 Objąśnienia rysunkowe i słowa ostrzegawcze

NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Oznacza niebezpieczeństwo prowadzące do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała.

OSTRZEŻENIE!
Oznacza potencjalne nie- bezpieczeństwo mogące prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała.

OSTROŻNIE!
Oznacza potencjalne nie- bezpieczeństwo mogące prowadzić do średnich lub lekkich obrażeń ciała.
UWAGA!
Oznacza potencjalne nie- bezpieczeństwo mogące prowadzić do szkód rze- czowych.

WSKAZÓWKA
Szczególne wskazówki ułatwiające zrozumienie instrukcji i obsługi.
2 OPIS PRODUKTU
2.1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Z urządzeniem podstawowym Multitool MT 40 można użytkować następujące urządzenia do- czepiane:
■ Nasadka wysokościowa CSA 4020
■ Nasadka nożycowa HTA 4045
■ Nasadka do cięcia trawy GTA 4030
■ Nasadka specjalna GTA 4030
Urządzenia doczepiane zostały opisane w osobnej instrukcji obsługi.
Urządzenie podstawowe i urządzenia doczepiane są przeznaczone wyłącznie do użytku w sektorze prywatnym. Każde inne zastosowanie oraz niedozwolone zmiany lub modyfikacje traktowane są jako eksploatacja niezgodna z przeznaczeniem i prowadzą do utraty gwarancji i ważności deklaracji zgodności (znak CE) oraz do wyłączenia wszelkiej odpowiedzialności producenta za szkody poniesione przez użytkownika lub osoby trzecie.
2.2 Możliwe przewidywane nieprawidłowe użycie
Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań specjalistycznych w parkach i obiektach sportowych ani do zastosowania w rolnictwie i leśnic-twie.
2.3 Symbole umieszczone na urządzeniu Symbol Znaczenie

Zachować szczególną ostrożność podczas obsługi urządzenia!

Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję eksploatacji!
Symbol Znaczenie

Nie używać w czasie deszczu! Chronić przed wilgocią!
2.4 Przegląd produktu

| 1 Złącze do drążka przedłużającego lub urządzenia doczepianego |
| 2 Przedni uchwyt |
| 3 Ucho dla pasa nośnego |
| 4 Przycisk zwalniający włącznika/wyłącznika |
| 5 Włącznik/wyłącznik |
| 6 Tylny uchwyt |
| 7 Mocowanie akumulatora z komorą akumulatora |
3 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
3.1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla narzędzi elektrycznych

OSTRZEŻENIE!
Przeczytać wskazówki bezpieczeństwa, zalecenia, ilustracje i dane techniczne, które są dołączone do tego narzędzia elektrycznego.
Następstwem nieprze- strzegania poniższych in- strukcji może być poraże- nie prądem elektrycznym, pożar i/lub poważne obra- żenia ciała.
Wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i inne instrukcje należy przechowywać w razie potrzeby skorzystania z nich w przyszłości.
Użyte we wskazówkach dotyczących bezpieczeństwa pojęcie „narzędzie elektryczne” odnosi się do narzędzi elektrycznych zasilanych z sieci elektrycznej (z sieciowym przewodem zasilającym) oraz narzędzi elektrycznych zasilanych akumulatorowo (bez sieciowego przewodu zasiającego).
3.1.1 Bezpieczeństwo elektryczne
Należy unikać kontaktu części ciała z uziemionymi powierzchniami, jak rury, grzejniki, kuchenki i lodówki. Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem elektrycznym, kiedy ciało jest uziemione.
Należy chronić narzędzia elektryczne przed deszczem lub wilgocią. Wniknięcie wo- dy do wnętrza narzędzia elek- trycznego zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycz- nym.
3.1.2 Bezpieczeństwo osób
Podczas pracy z narzędziem elektrycznym należy zachować ostrożność, zwracać uwagę na to, co się robi i postępować rozsądnie. Nie używać narzędzia elektrycznego, kiedy jest się zmęczonym, pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków.
Chwila nieuwagi podczas uży- wania narzędzia elektryczne- go może spowodować na- prawdę poważne obrażenia.
Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia ochronnego, jak maska
przeciwpyłowa, antypoślizgo- we obuwie ochronne, kask ochronny lub środki ochrony słuchu, w zależności od ro- dzaju i sposobu zastosowania narzędzia elektrycznego, zmniejsza ryzyko powstania obrażeń.
■ Unikać niezamierzonego uruchomienia urządzenia. Przed podłączeniem urządzenia elektrycznego do zasilania lub akumulatora, podniesieniem urządzenia i jego przenoszeniem należy się upewnić, że jest wyłączone. Jeżeli podczas przenoszenia narzędzia elektrycznego palce znajdują się na włączniku lub narzędzie elektryczne jest włączone w momencie podłączania do zasilania, może to doprowadzić do wypadku.
■ Przed włączeniem narzędzia elektrycznego usunąć narzędzia nastawcze lub klucze maszynowe. Narzędzie lub klucz znajdujące się na obracającym się elemencie urządzenia mogą być przyczyną urazów.
■ Unikać nieprawidłowej po-stawy ciała. Dbać o zachowanie bezpiecznej postawy i zawsze utrzymywać rów-
nowagę. Dzięki temu można zyskać lepszą kontrolę nad narzędziem elektrycznym w nieoczekiwanej sytuacji.
Należy nosić odpowiednią odzież. Nie należy nosić luźnej odzieży ani biżuterii.
Włosy i odzież trzymać z da-
la od poruszających się czę-
ści. Luźna odzież, biżuteria
lub długie włosy mogą zostać
pochwycone przez ruchome
elementy urządzenia.
Jeżeli można zamontować odciągu pyłów i instalację zabezpieczającą przed zapyleniem, to powinny być one podłączone i prawidłowo używane. Użycie urządzenia odpylającego może zmniejszyć zagrożenia wywołane przez pyły.
Nie dać się zwieść fałszywemu poczuciu bezpieczeństwa i nie lekceważyć zasad bezpieczeństwa, także jeśli jest się zapoznanym z używaniem narzędzia elektrycznego po jego wielokrotnym używaniu. Nieuważne obchodzenie się może w ciągu ułamka sekundy doprowadzić do ciężkich urazów.
3.1.3 Użytkowanie i obsługa narzędzia elektrycznego
Nie przeciązać elektronarzędzia. Do określonej pracy należy używać narzędzia elektrycznego, które jest do niej przeznaczone. Z użyciem odpowiedniego narzędzia elektrycznego pracuje się lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie wydajności.
- Nie używać narzędzia elektrycznego z uszkodzonym włącznikiem. Urządzenie elektryczne, którego nie da się już włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi być naprawione.
Wyciągnąć wtyczkę z gniazda zasilania i/lub wymontować wyjmowany akumulator, zanim dokona się regulacji urządzenia, wymiany części zamiennych lub odłożenia elektronarzędzia. Zapobiega to niezamierzone-mu uruchomieniu narzędzia elektrycznego.
Nieużywane narzędzie elektryczne należy przechowywać z dala od dzieci. Nie pozwalać na używanie urządzenia osobom, które nie są obeznane z jego obsługą lub nie przeczytały niniejszych instrukcji. Narzędzia
elektryczne są niebezpieczne, jeżeli są obsługiwane przez osoby nieobeznane z ich ob- stugą.
Elektronarzędzia i narzędzia użytkowe należy utrzymywać w dobrym stanie technicznym. Należy kontrolować, czy ruchome części funkcjonują sprawnie i nie zacinają się, czy nie są pęknięte lub uszkodzone tak, że zakłóca to działanie narzędzia elektrycznego. Przed użyciem elektronarzędzia należy zlecić naprawę uszkodzonych części. Wiele wypadków ma swoje źródło w nieprawidłowej konserwacji narzędzi elektrycznych.
Narzędzia tnące należy utrzymywać w czystości i ostrości. Starannie pielęgnowane narzędzia tnące z ostrymi krawędziami tnącymi rza-dziej się zakleszczają i są łatwiejsze w prowadzeniu.
Elektronarzędzia, narzędzi użytkowych itp. należy używać z zastosowaniem się do podanych tu instrukcji. Należy przy tym uwzględnić warunki na stanowisku pracy oraz rodzaj wykonywanej czynności. Użycie narzędzi elektrycznych do innych ce-
łów, niż przewidziane może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
Uchwyty i powierzchnie do chwytania muszą być zawsze suche, czyste i wolne od oleju i smaru. Śliskie uchwyty i powierzchnie do chwytania uniemożliwiają bezpieczne obsługę i zachowanie kontroli nad elektronarzędzia mi w nieprzewidzianych sytuacjach.
3.1.4 Bezpieczeństwo na stanowisku pracy
■ Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości i zapewnić jego dobre oświetlenie. Nieporządek lub niedo-stateczne oświetlenie stanowiska pracy mogą doprowadzić do wypadku.
Narzędzia elektrycznego nie wolno używać w obszarze zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się palne ciecze, gazy lub pyły. Narzędzia elektryczne podczas pracy wytwarzają iskry, które mogą doprowadzić do zapłonu pyłów lub oparów.
Podczas pracy narzędzia elektrycznego należy trzy-
mać dzieci i inne osoby z
dala od niego. W przypadku
odwrócenia uwagi można stracić kontrolę nad elektrona-rzędziem.
3.1.5 Użytkowanie i obsługa narzędzia wyposażonego w akumulator
Akumulator należy ładować wyłącznie za pomocą ładowarki zalecanej przez producenta. W przypadku ładowarki przeznaczonej do ładowania określonych rodzajów akumulatorów, zastosowanie jej do innego rodzaju akumulatora powoduje powstanie zagrożenia pożarowego.
Do narzędzi elektrycznych należy stosować tylko akumulatory przewidziane do pracy z danym narzędziem. Zastosowanie innych akumulatorów może prowadzić do powstania obrażeń ciała oraz zagrożenia pożarowego.
■ Chronić nieużywany akumulator przed spinaczami biurowymi, monetami, kluczami, igłami, śrubami i innymi drobnymi przedmiotami metalowymi, które mogłyby spowodować zwarcie styków akumulatora. Zwarcie pomiędzy stykami akumulatora może wywołać oparzenia lub ogień.
■ W przypadku nieprawidłowego użytkowania może dojść do wycieku cieczy z akumulatora. Należy unikać kontaktu z nią. W razie przypadkowego kontaktu przemyć skażone miejsce wodą. W przypadku kontaktu cieczy z oczami należy dodatkowo zasięgnąć pomocy le-karskiej. Płyn wyciekający z akumulatora może powodować podrażnienia skóry lub oparzenia.
Nie używać uszkodzonego ani zmodyfikowanego akumulatora. Uszkodzone lub zmienione akumulatory mogą się zachowywać w sposób nieprzewidziany, powodując ryzyko pożaru, wybuchu lub urazu.
Nie narażać akumulatora na ogień ani wysoką temperaturę. Ogień lub temperatura powyżej 130°C mogą być przyczyną wybuchu.
Przestrzegać wszystkich wskazówek dotyczących ładowania i pamiętać, by nigdy nie ładować akumulatora ani narzędzia akumulatorowego poza zakresem temperatur określonym w instrukcji obsługi. Nieprawidłowe ładowanie lub ładowa-
nie poza dopuszczalnym za- kresem temperatur może spo- wodować uszkodzenie aku- mulatora i ryzyko pożaru.
3.1.6 Serwis
■ Naprawę narzędzia elektrycznego powierzać wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi fachowemu i tylko z użyciem oryginalnych części zamiennych.
Należy przy tym zagwarantować, że zachowane zostanie bezpieczeństwo narzędzia elektrycznego.
■ Nie wolno konserwować uszkodzonego akumulatora.
Wszelka konserwacja akumulatora powinna być wykonywana przez producenta lub upoważnione punkty obsługi klienta.
3.2 Bezpieczeństwo osób, zwierząt i rzeczy materialnych
Należy mieć na uwadze, że użytkownik odpowiada za wyypadki i szkody wyrządzone osobom trzecim lub ich własności.
■ Używać urządzenia tylko do prac, do których jest przeznaczone. Zastosowanie nie-
zgodne z przeznaczeniem może prowadzić do obrażeń lub uszkodzeń.
Włączać urządzenie tylko wówczas, gdy w obszarze roboczym nie przebywają inne osoby ani zwierzęta.
Zachować bezpieczny odstęp od osób i zwierząt lub wyłączyć urządzenie, gdy zbliżają się do niego osoby lub zwierzęta.
3.2.1 Obciążenie drganiami

OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo stwarzane przez drgania
Rzeczywiste wartości emisji drgań podczas używania urządzenia mogą odbiegać od wartości podanych przez producenta. Przed i w trakcie używania należy uwzględnić następujące czynniki:
■ Czy urządzenie jest użytkowane zgodnie z przeznaczeniem?
Czy materiał jest cięty lub obrabiany w odpowiedni sposób?
■ Czy urządzenie znajduje się w prawidłowym stanie użytkowym?
Czy narzędzie tnące jest prawidłowo na- ostrzone lub czy jest za- montowane odpowied- nie narzędzie tnące?
Czy są zamontowane uchwyty i, w razie potrzeby, uchwyty wibracyjne oraz czy są one trwale połączone z urządzeniem?
■ Użytkować urządzenie jedynie z prędkością obrotową wymaganą dla danej pracy. Unikać maksymalnej prędkości obro-towej, aby zmniejszyć poziom hałasu i wibracji.
■ Wskutek niewłaściwego użytkowania i konserwacji może dojść do zwiększenia poziomu hałasu i drgań urządzenia. Prowadzi to do niekorzystnych skutków zdrowotnych. W tym przypadku należy niezwłocznie wyłączyć urządzenie i zlecić naprawę jednemu z autoryzowanych warsztatów serwisowych.
■ Stopień obciążenia przez drgania zależy od rodzaju wykonywanej pracy i sposobu wykorzystania urządzenia. Należy oceniać te czynniki i stosować odpowiednie przewy w pracy. Spowoduje to znaczne zmniejszenie obciążenia przez drgania w trakcie całej pracy.
Dłuższe używanie urządzenia wystawia operatora na działanie wibracji i może powodować problemy z krążeniem krwi („biały palec”). Aby zmniejszyć to ryzyko, należy nosić rękawice i rozgrzewać dłonie. W przypadku stwierdzenia objawu „białego palca”
należy niezwłocznie udać się do lekarza. Do tych objawów należą: brak czucia, utrata wrażliwości, cierpnięcie, swędzenie, ból, utrata siły, zmiana koloru lub stanu skóry. Z reguły te objawy dotyczą palców, dłoni lub pulsu. Przy niskich temperaturach to ryzyko się zwiększa.
■ W ciągu dnia pracy należy wykonywać dłuższe przerwy, aby odpocząć od hałasu i wibracji. Zaplanować pracę tak, aby stosowanie urządzeń, które wytwarzają silne wibracje, rozłożyć na kilka dni.
■ W przypadku stwierdzenia nieprzyjemnego uczucia lub przebarwienia skóry na dło- niach podczas użytkowania urządzenia, należy niezwłocz- nie przerwać pracę. Uwzględ- nić wystarczająco długie prze- rwy w pracy. Zaniechanie przerw w pracy może dopro- wadzić do wystąpienia zespo- łu wibracyjnego dłoni i ramie- nia.
Należy zminimalizować ryzyko narażenia na drgania. Utrzymywać urządzenie zgodnie ze wskazówkami zawartymi w instrukcji obsługi.
- Jeśli urządzenie jest często używane, należy zakupić akcesoria zabezpieczające przed drganiami (np. uchwyty) u specjalistycznego sprzedawcy.
- Nie używać urządzenia przy temperaturach niższych niż 10 °C. Ustalić plan pracy, umożliwiający ograniczenie obciążenia drganiami.
3.2.2 Obciążenie hałasem
Określony poziom obciążenia hałasem generowanym przez opisywane urządzenie jest nie-unikniony. Głośne prace zaplanować w dopuszczonym i wyznaczonym do tego czasie. W razie potrzeby uwzględnić czasy odpoczynku i ograniczyć czas pracy do najbardziej wymaganych czynności. Dla ochrony własnej i ochrony osób przebywających w pobliżu zaleca się stosowanie odpowiedniej ochrony słuchu.
3.3 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa obsługi

OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie powodowane przez pole elektromagnetyczne
Zakupione narzędzie elektryczne podczas pracy emituje pole elektromagnetyczne. W pewnych okolicznościach pole to może zakłócać pracę aktywnych lub pasywnych implantów medycznych.
Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo poważnych lub śmiertelnych skutków, zalecamy osobom posiadającym takie implanty konsultację z lekarzem oraz producentem implantu medycznego zanim zaczną używać narzędzia elektrycznego.
3.3.1 Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące akumulatora
Rozdział ten zawiera wszystkie, podstawowe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz wskazówki ostrzegawcze, istotne w trakcie eksploatacji akumulatora. Należy koniecznie zapoznać się z treścią tych wskazówek!
■ Akumulator wolno stosować wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem, tzn. do zasi- lania akumulatorowych urzą- dzeń firmy AL-KO. Ładować akumulatory wyłącznie w przeznaczonych do nich łado- warkach AL-KO.
■ Wyjąć akumulator z oryginalnego opakowania bezpośrednio przed rozpoczęciem eksploatacji.
■ Przed pierwszym zastosowa-
niem całkowicie naładować
akumulator. Zawsze stosować
odpowiedni typ ładowarki.
Stosować się do danych i wy-
magań zamieszczonych w in-
strukcji obsługi.
- Nie użytkować akumulatora w strefach zagrożenia wybuchem i pożarem.
■ W trakcie eksploatacji nie wystawiać akumulatora na działanie wilgoci i wody.
■ W celu uniknięcia wystąpienia uszkodzeń oraz wydostania się oparów i elektrolitu chronić akumulator przed wysoką temperaturą, olejem i ogniem.
■ Nie uderzać ani nie rzucać akumulatorem.
- Nie użytkować zabrudzonego lub mokrego akumulatora. Przed rozpoczęciem pracy oczyścić akumulator za pomocą suchej, czystej tkaniny.
- Nie otwierać, nie demontować ani nie rozdrabniać akumulatora. Zachodzi niebezpieczeństwo porażenia elektrycznego i zwarcia.
Ten akumulator nie może być używany przez osoby nieupoważnione. Nie dotyczy to sytuacji, gdy osoby takie są nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej instrukcje dotyczące prawidłowej eksploatacji akumulatora. Osobami nieupoważnionymi są m.in.:
osoby (także dzieci) o ograniczonych możliwościach fizycznych lub umysłowych,
osoby bez odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy o akumulatorach.
■ Wykorzystywanie akumulatora przez dzieci do zabawy musi być wykluczone poprzez ich poinstruowanie i zapewnienie odpowiedniej opieki.
- Nie zostawiać akumulatora w ładowarce przez długi czas. W przypadku długiego składowania wyjąć akumulator z ładowarki.
- Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, wyjąć z niego akumulator.
■ Akumulatory, które nie są eksploatowane, należy magazynować w suchym i zamkniętym miejscu. Chronić urządzenie przed wysoką temperaturą i bezpośrednim promieniowaniem słonecznym. Dzieci lub osoby nieuprawnione nie mogą mieć dostępu do akumulatora.
3.3.2 Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące ładowarki
Rozdział ten zawiera wszystkie, podstawowe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz wskazówki ostrzegawcze, istotne w trakcie eksploatacji ładowarki. Należy koniecznie zapoznać się z treścią tych wskazówek!
- Ładowarkę wolno stosować wyłącznie zgodnie z jej przeznaczeniem, tzn. do ładowania odpowiednich akumulatorów. W ładowarce wolno ładować tylko oryginalne akumulatory AL-KO.
■ Przed każdym uruchomieniem należy sprawdzić, czy urządzenie nie jest uszkodzone. Dotyczy to w szczególności uszkodzenia przewodu zasilającego. Urządzenie może być eksploatowane tylko i wyłącznie w nienagannym stanie technicznym.
■ Nie użytkować urządzenia w strefach zagrożenia wybuchem.
■ Urządzenie może być eksplo- atowane wyłącznie wewnątrz pomieszczeń i nie może być wystawiane na działanie wody lub wilgoci.
■ Ładowarkę należy stawiać w miejscu niezagrożonym wybuchem i o dobrej wentylacji, ponieważ nagrzewa się ona w trakcie pracy. Nie zasłaniać szczelin wentylacyjnych oraz nie przykrywać urządzenia.
■ Przed podłączeniem ładowarki sprawdzić, czy napięcie w sieci elektrycznej spełnia wymagania podane w danych technicznych.
- Przewód zasilający może być wykorzystywany wyłącznie do podłączania ładowarki. Ładowarki nie wolno przenosić, trzymając za przewód zasila-
jący, ani odłączać jej od gniazda sieci elektrycznej, ciągnąc za ten przewód.
■ Chronić przewód zasilający przed wysoką temperaturą, olejem i kontaktem z ostrymi krawędziami. Jest to konieczne w celu uniknięcia uszkodzenia przewodu.
■ W przypadku zabrudzenia lub zamoczenia ładowarki lub akumulatorów ich użytkowanie jest zabronione. Przed użyciem urządzenia i akumulatorów należy je oczyścić i osuszyć.
- Nie wolno otwierać ładowarki i akumulatorów. Zachodzi nie-bezpieczeństwo porażenia elektrycznego i zwarcia.
Dla własnego bezpieczeństwa naprawę urządzenia należy zlecać specjalistycznym warsztatom, tylko przy użyciu oryginalnych części zamiennych.
To urządzenie nie może być używane przez osoby nieupo-ważnione. Nie dotyczy to sy-tuacji, gdy osoby takie są nad-zorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej instrukcje dotyczące prawidło-
wej eksploatacji urządzenia. Osobami nieupoważnionymi są m.in.:
osoby (także dzieci) o ograniczonych możliwościach fizycznych lub umysłowych,
osoby bez odpowiedniego doświadczenia i/lub wie-
dzy.
■ Wykorzystywanie urządzenia przez dzieci do zabawy musi być wykluczone poprzez ich poinstruowanie i zapewnienie odpowiedniej opieki.
■ Urządzenia należy magazynować w suchym i zamkniętym miejscu. Dzieci lub osoby nie-uprawnione nie mogą mieć dostępu do urządzenia.
4 MONTAŻ I URUCHOMIENIE
4.1 Ładowanie akumulatora (01)
Akumulator jest częściowo naładowany. Przed pierwszym użyciem należy całkowicie naładować akumulator. Akumulator można ładować w do- wolnym stanie jego naładowania. Przerwanie ła- dowania nie powoduje uszkodzenia akumulatora.

WSKAZÓWKA
Szczegółowe informacje można znaleźć w osobnych instrukcjach obsługi akumulatora i ładowarki.
4.2 Wkładanie i wyciąganie akumulatora (02)
Wkładanie akumulatora (02/a)
- Wsunąć akumulator (02/1) do komory akumulator (02/2), aż ulegnie zablokowaniu.
Wyciąganie akumulatora (02/b)
-
Nacisnąć przycisk zwalniający (02/3) na akumulatorze (02/1) i go przytrzymać.
-
Wyciągnąć akumulator (02/1).
4.3 Montaż uchwytu (03, 04)
Jeżeli urządzenie doczepiane zawiera uchwyt:
-
Jeżeli jest podłączone: Zdemontować urządzenie doczepiane (patrz Rozdział 4.4 "Złączanie/rozłączanie urządzenia doczepianego i urządzenia podstawowego (05)", stro- na 93).
-
Poluzować pokrętło (03/1) lub element dy- stansowy (03/2) na uchwycie.
-
Mocowanie uchwytu (03/3) lub uchwyt można przymocować do urządzenia podstawowego:
■ dla większych osób z dłuższymi ramiona-mi (03/a)
■ dla mniejszych osób z krótszymi ramionami (03/b)

WSKAZÓWKA
Należy wypróbować, który z obu uchwytów zapewnia większą wygodę pracy.
-
Wetknąć uchwyt z mocowaniem uchwytu (04/1) w przewidzianym do tego miejscu między dwoma gumowaniami (04/2) na urządzenie podstawowe.
-
Wyrównać uchwyt (04/1) tak, aby żebro wewnątrz w mocowaniu narzędzia (03/3) zazębiło się dokładnie w zagłębieniu na drążku urządzenia podstawowego.
-
Przestawić uchwyt (04/1) w kierunku złącza (04/3) uchwytu akumulatora (04/4) w taki sposób (04/a), aby umożliwiać wygodne trzymanie urządzenia podstawowego. Uchwyt zostanie zatrzaśnięty w wybranym położeniu.
-
Dokręcić pokrętło (03/1) lub element dystansowy (03/2).
4.4 Złączanie/rozłączanie urządzenia doczepianego i urządzenia podstawowego (05)
Złączanie urządzeń i, ewentualnie, drążka przedłużającego
-
Wyrównać złącze (05/1) i złączkę (05/2) wyrównać tak, aby obie strzałki (05/3, 05/4) znajdowały się naprzeciwko siebie.
-
Wsunąć złącze (05/1) i złączkę (05/2) do oporu (05/a).
-
Wsunąć rękojeść (05/5) do oporu na złączkę (05/2).
-
Obrócić rękojeść do oporu w kierunku zamkniętej klódki (05/6) (05/c).
Rozłączanie urządzeń i, ewentualnie, drążka przedłużającego
-
Obrócić rękojeść (05/5) w kierunku otwartej klódki (05/7) (05/d) i odsunąć.
-
Rozsunąć złącze (05/1) i złączkę (05/2) (05/b).
4.5 Mocowanie pasa na urządzeniu podstawowym (06)
Dołączony pas urządzenia doczepianego przenosi ciężar z urządzenia doczepianego, drążka przedłużającego i urządzenia podstawowego na tułów operatora.
- Zawiesić pas (06/1) na ramieniu.
- Zaczepić karabinek (06/2) pasa (06/1) o pierścień (06/3) na urządzeniu podstawowym.
- Przesuwając sprzączkę (06/4) na pasie (06/1) dopasować długość pasa tak, aby umożliwiać wygodne noszenie całego urządzenia.
- Wykonać kilka ruchów roboczych przy wyłączonym urządzeniu, aby przetestować długość pasa. W razie potrzeby dopasować długość pasa.
5 OBSŁUGA
5.1 Włączanie i wyłączanie urządzenia (07)
Włączanie urządzenia
- Ustawić urządzenie w pozycji roboczej.
- Nacisnąć przycisk zwalniający (07/1) na urządzeniu podstawowym i go przytrzymać.
- Nacisnąć i przytrzymać włącznik/wyłącznik (07/2).
- Zwolnić przycisk zwalniający (07/1). Po uruchomieniu urządzenia nie trzeba przytrzymywać wciśniętego przycisku zwalniającego. Przycisk zwalniający zapobiega przypadkowemu uruchomieniu urządzenia.
Wyłączyć urządzenie
- Zwolnić włącznik/wyłącznik (07/2).
5.2 Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora (08)
Na przedniej ścianie akumulatora znajduje się pole z przyciskiem (08/1) oraz diody LED wskazujące stan naładowania (08/2 do 08/5).
- Naciśnij przycisk (08/1). W zależności od stanu naładowania akumulatora włączona zostanie odpowiednia liczba diod LED.
- Odczytać stan naładowania:
Wskaźnik stanu naładowania akumulatora
| Diody LED Wskazanie | |
| Zielony (08/2) | Akumulator jest całkowicie naładowany, tzn. w 100%. |
| Zielony (08/3) | Akumulator jest naładowany w 50 %. |
| Zielony (08/4) | Akumulator jest naładowany poniżej 50 %. |
| Czerwony (08/5) | Akumulator jest całkowicie rozładowany lub został przegrzany/za-mrożony. |
6 KONSERWACJA I PIELEGNACJA

OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo od- niesienia ran ciętych
Niebezpieczeństwo odniesienia ran ciętych w przypadku kontaktu z ruchomymi częściami o ostrych krawędziach i narzędziami tnącymi.
■ Przed przystąpieniem do prac związanych z konserwacją, pielęgnacją i czyszczeniem należy zawsze wyłączyć urządzenie. Wymonto-wać akumulator!
Podczas wykonywania prac związanych z konserwacją, pielęgnacją i czyszczeniem należy zawsze nosić rękawice ochronne!
Nie narażać urządzenia na działanie wilgoci lub wpływu wilgoci z otoczenia.
Części z tworzywa sztucznego czyścić ście-reczką, nie używając przy tym środków do czyszczenia ani rozpuszczalników.
■ Sprawdzić styki elektryczne pod kątem korozji, w razie potrzeby oczyścić małym pędzlem drucianym i spryskać sprayem do styków.
7 TRANSPORT
Przed transportem wykonać następujące czynności:
- Wyłączyć urządzenie.
- Wymontować akumulator z urządzenia podstawowego.
- Rozłączyć urządzenie podstawowe, drążek przedłużający (jeśli jest) i urządzenie doczepiane.

WSKAZÓWKA
Energia znamionowa akumulatora wynosi ponad 100 Wh! Z tego względu należy stosować się do poniższych wskazówek dotyczących transportu.
Akumulator litowo-jonowy zawarty w komplecie podlega przepisom prawa o substancjach niebezpiecznych, jednak może być transportowany w uproszczonych warunkach:
Użytkownicy prywatni mogą transportować akumulator po drogach bez dalszych nakładów, o ile jest on zamontowany w sposób przeznaczony do handlu detalicznego, a transport służy wyłącznie do celów prywatnych.
Użytkownicy komercyjni, którzy realizują transport w związku ze swoją główną działalnością (np. dostawy z i do miejsc budów lub pokazów) uproszczenia te mogą również obowiązywać.
W obu powyższych przypadkach należy koniecznie podjąć działania, zapobiegające uwolnieniu zawartości. W innych przypadkach należy bezwzględnie przestrzegać przepisów dotyczących substancji niebezpiecznych! W przypadku nie-przestrzegania nadawcy i ewentualnie przewoźnikowi grożą surowe kary.
Pozostałe wskazówki dotyczące transportu i wysyłki
■ Akumulatory litowo-jonowe transportować bądź wysyłać wyłącznie w nieuszkodzonym stanie.
Do transportu akumulatora używać wyłącznie oryginalnego kartonu lub odpowiedniego kartonu dla towarów niebezpiecznych (nie jest to wymagane w przypadku akumulatorów o energii znamionowej poniżej 100 Wh).
Zakleić odkryte styki akumulatora, aby zapobiec zwarciu.
Akumulator zabezpieczyć przed przesunięciem wewnątrz opakowania, aby zapobiec uszkodzeniom akumulatora.
Zapewnić prawidłowe oznakowanie i dokumentację przesyłki podczas transportu bądź wysyłki (np. za pośrednictwem firmy kurierskiej lub spedycji).
Uzyskać wcześniej informację, czy transport z wykorzystaniem wybranego usługodawcy jest możliwy i zgłosić przesyłkę.
Zalecamy skorzystanie przy przygotowaniu wysyłki z pomocy fachowca z zakresu towarów niebezpiecznych. Przestrzegać również ewentualnych dodatkowych przepisów krajowych.
8 PRZECHOWYWANIE
Po każdym użyciu należy dokładnie wyczyścić urządzenie i, jeśli są dostępne, założyć pokrywy ochronne. Urządzenie przechowywać w suchym, zamykanym pomieszczeniu niedostępnym dla dzieci.
9 UTYLIZACJA
Wskazówki dotyczące ustawy o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (ElektroG)

Zużyte urządzenia elektryczne i elektronicznie nie mogą być utylizowane z odpadami z gospodarstwa domowego, lecz należy przekazać je do osobnej zbiórki lub utylizacji.
Zużyte baterie lub akumulatory, które nie są na stałe wbudowane w zużytym urządzeniu, należy wyciągnąć przed oddaniem urządzenia! Ich utylizacja jest regulowana przez ustawę o zużytych bateriach.
■ Właściciele lub użytkownicy urządzeń elektrycznych i elektronicznych są prawnie zobowiązani do ich oddania po zużyciu.
Użytkownik końcowy odpowiada za usunięcie danych osobowych z utylizowanego urządzenia!
Symbol przekreślonego pojemnika na odpady oznacza, że zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne nie mogą być utylizowane razem z odpadami z gospodarstwa domowego.
Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne można nieodpłatnie oddać w następujących punktach zbiórki:
■ publiczne punkty utylizacji lub zbiórki odpadów (np. komunalne punkty składowania odpadów);
■ punkty sprzedaży urządzeń elektrycznych (stacjonarne i online), o ile sprzedawcy są zobowiązani do odbioru lub oferuję tę usługę dobrowolnie.
Wszystkie powyższe zasady obowiązują wyłącznie w odniesieniu do urządzeń sprzedawanych i instalowanych na terenie Unii Europejskiej i objętych dyrektywą 2012/19/UE. W krajach nienależących do Unii Europejskiej obowiązywać mogą inne przepisy dotyczące utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Wskazówki dotyczące ustawy o zużytych bateriach (BattG)

Zużyte baterie i akumulatory nie mogą być utylizowane z odpadami z gospodarstwa domowego, lecz należy przekazać je do osobnej zbiórki lub utylizacji.
Informacje na temat bezpiecznego wyciągania baterii lub akumulatorów z urządzenia elektrycznego oraz informacje na temat ich typu lub systemu chemicznego są zawarte w odpowiedniej instrukcji obsługi lub montażu.
Właściciele lub użytkownicy baterii i akumulatorów są prawnie zobowiąza- ni do ich oddania po zużyciu. Zwrot ogranicza się do przekazania standardowych ilości występujących w gospodarstwach domowych.
Zużyte baterie mogą zawierać szkodliwe substancje lub metale ciężkie, które mogą powodować poważne szkody dla środowiska naturalnego i zdrowia. Recykling zużytych baterii i wykorzystanie zawartych w nich zasobów przyczynia się do ochrony tych obu ważnych dóbr.
Symbol przekreślonego pojemnika na odpady oznacza, że zużyte baterie i akumulatory nie mogą być utylizowane razem z odpadami z gospodarstwa domowego.
Jeżeli pod symbolem pojemnika na odpady znajdują się dodatkowo oznaczenia Hg, Cd lub Pb, oznacza to:
■ Hg: Bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci
Cd: Bateria zawiera więcej niż 0,002% kadmu
Pb: Bateria zawiera więcej niż 0,004% ołowiu Zużyte akumulatory i baterie można nieodpłatnie oddać w następujących punktach zbiórki:
■ publiczne punkty utylizacji lub zbiórki odpadów (np. komunalne punkty składowania odpadów);
■ punkty sprzedaży baterii i akumulatorów;
■ punkty odbioru zużytych akumulatorów i baterii;
■ punkt odbioru producenta (jeżeli nie należy on do systemu odbioru zużytych akumulatorów i baterii).
Wszystkie powyższe zasady obowiązują wyłącznie w odniesieniu do akumulatorów i baterii sprzedawanych na terenie Unii Europejskiej i objętych dyrektywą 2006/66/WE. W krajach nienależących do Unii Europejskiej obowiązywać mogą inne przepisy dotyczące utylizacji akumulatorów i baterii.
10 POMOC W PRZYPADKU USTEREK
| Usterka Przyczyna Pomoc | ||
| Silnik urządzenia do-czepianego nie pracuje. | Akumulator jest rozładowany. | Naładować akumulator. |
| Brak akumulatora lub akumulator osadzony nie-prawidłowo. | Włożyć akumulator prawidłowo. | |
| Przerwane zasilanie. | 1. Wyjąć akumulator.2. Oczyscić styki wtyku urządzenia podstawowego, drążka przedłużającego i urządzenia doczepianego.3. Włożyć akumulator po-nownie. | |
| Silnik urządzenia do-czepianego pracuje z przerwami. | Włącznik/wyłącznik jest uszkodzony. | Skontaktować się z serwisem AL-KO. |
| Wyraźny spadek czasu pracy akumulatora. | Upłynął czas eksploatacji akumulatora. | Wymień akumulator. Używać tylko oryginalnych akcesoriów producenta urządzenia. |
| Usterka Przyczyna Pomoc | ||
| Nie można naładować akumulatora. | Styki akumulatora są zabrudzone. | Skontaktować się z serwisem AL-KO. |
| Uszkodzenie akumulatora lub ładowarki. | Zamówić części zamienne zgodnie z kartą części zamiennych. | |
| Akumulator jest zbyt go-rący. | Zaczekać, aż akumulator ostygnie. | |

WSKAZÓWKA
W przypadku usterek, które nie zostały wyszczególnione w tej tabeli lub też, których użytkownik nie może usunąć samodzielnie, należy skontaktować się z naszym działem obsługi klienta.
11 GWARANCJA
Ewentualne wady materiałowe lub produkcyjne w urządzeniu usuwamy przed upływem ustawowego okresu przedawnienia roszczeń z tytułu rękojmi za wady fizyczne, dokonując wedle naszego uznania naprawy lub wymiany produktu. Okres przedawnienia ustalany jest zgodnie z prawem obowiązującym w kraju, w którym produkt został zakupiony.
Gwarancja obowiązuje tylko w przypadku:
■ zastosowania się do treści niniejszej instrukcji obsługi
■ prawidłowego postępowania,
■ stosowania oryginalnych części zamiennych.
Gwarancja wygasa w przypadku:
■ samodzielnych prób naprawy,
■ samodzielnych zmian technicznych,
■ zastosowania niezgodnie z przeznaczeniem.
Gwarancja nie obejmuje:
uszkodzeń lakieru spowodowanych zwykłym zużyciem
- części zużywalnych, oznaczonych na wykazie części zamiennych ramką xxxxxx (x).
Okres gwarancji rozpoczyna się od momentu nabycia przez pierwszego użytkownika końcowego. Decydujące znaczenie ma tutaj data dokumentu zakupu. Należy zwrócić się do dystrybutora lub najbliższego autoryzowanego punktu serwisowego, przedkładając niniejszą deklarację gwarancyjną oraz dowód zakupu. Niniejsza deklaracja nie narusza ustawowych roszczeń nabywcy w stosunku do sprzedawcy z tytułu wad.
12 DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE
Dopiero po zamontowaniu urządzenia doczepianego na urządzenie podstawowe Multitool MT 40 całość spełnia cechy maszyny w rozumieniu niżej wymienionych dyrektyw UE.
Niniejszym firma AL-KO Geräte GmbH, Ichenhauserstr. 14, D-89359 Kötz, oświadczamy, że kompletna maszyna w dopuszczonej formie jest zgodna z przepisami następujących dyrektyw UE:
| 2006/42/WE 2014/30/UE 2000/14/WE 2011/65/UE | |||||||
| Nazwa: Urządzenie podstawowe Multitool | |||||||
| Typ: GT 40 | |||||||
| Nr ser.: G1093012 | |||||||
| Nr art.: 113611 | |||||||
| od roku produk-cji: | 2017 | ||||||
| Oznaczenie urządzenia doczepianego: | |||||||
| Podkaszarka do trawy | Nasadka noży-cowa | Okrzesywarka | Nasadka specjalna | Akumulator 4 Ah, Li-lon | Akumulator 5 Ah, Li-lon | Ładowarka do akumula-torów | |
| Typ: | GTA 4030 HTA 4045 GTA 4020 | GTA 4030 B150 | Li B200 Li C130 | Li | |||
| Model | -- | -- | -- | -- | B05-3640 | B05-3650 | C05-4230 |
| Nr art. | 113614 | 113613 | 113612 | 113615 | 113280 | 113524 | 113281 |
| od roku produk-cji: | 2017 | 2017 | 2017 | 2017 | 2017 | 2017 | 2017 |
| Nazwa maszyny: | |||||||
| 2006/42/WE 2014/30/UE 2000/14/WE 2011/65/UE | |||||||
| Podkaszarka do trawy | Nożyce do ży-wopłotu na wy-sięgniku | Okrzesywarka | Kosa silnikowa | — — — | |||
| Nr ser.: | G1083012 G2033012 G4990012 | G1990012 G1991995 | G1951955 | G1951955 | |||
| Zastosowane normy: | EN 60335-1EN 50636-2-91EN 60745-1EN 55014-1EN 55014-2 | EN 60745-1EN 60745-2-15EN 10517EN 55014-1EN 55014-2 | EN 11680-1EN 60745-1EN 55014-1EN 55014-2 | EN 11806-1EN 60745-1EN 55014-1EN 55014-2 | EN 62133UN 38.3 | EN 62133UN 38.3 | EN 60335-1EN60335-2-29 |
| Poziom mocy akustycznej LwA [dB(A)], zmierzony: | |||||||
| 92,8 92,3 | 92,3 93,1 — — — | ||||||
| Poziom mocy akustycznej LwA [dB(A)], gwarantowany: | |||||||
| 96 | 94 | 93 | 96 | — | — | — | |
| Poziom ciśnienia akustycznego LpA [dB(A)], zmierzony: | |||||||
| 81 | 81 | 73 | 81,7 — — — | ||||
| Procedura oceny zgodności wg 2000/14/WE: | |||||||
| Załącznik VI | Załącznik V | Załącznik V | Załącznik V | — — — | |||
Jednostka notyfikowana
(2000/14/WE, załącznik VI)
Intertek Testing & Certification Academy Place, 1-9 Brook Street Brentwood, CM14 5NQ, United Kingdom 0395, Nr rej. 359
Producent
Numer seryjny i rok produkcji urządzenia doczepianego: patrz tabliczka znamionowa urządzenia doczepianego
Numer seryjny i rok produkcji urządzenia podstawowego Multitool MT 40: patrz tabliczka znamionowa na urządzeniu podstawowym
Deklaracja zgodności traci ważność także wtedy, gdy tylko jeden komponent całego urządzenia zostanie przebudowany lub zmodyfikowany bez uzyskania zgody.
Kötz, 2017-09-01
