AL-KO GT 4030 - Tagliaerba

GT 4030 - Tagliaerba AL-KO - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GT 4030 AL-KO in formato PDF.

📄 460 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice AL-KO GT 4030 - page 120
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : AL-KO

Modello : GT 4030

Categoria : Tagliaerba

Scarica le istruzioni per il tuo Tagliaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GT 4030 - AL-KO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GT 4030 del marchio AL-KO.

MANUALE UTENTE GT 4030 AL-KO

CLIENTE/SERVICIO TÉCNICO

3.1.3 Utilizzo e manipolazione di un attrezzo elettrico ................................................... 123

3.1.4 Sicurezza sul posto di lavoro................................................................................. 124

3.1.5 Utilizzo e manipolazione dell'attrezzo a batteria.................................................... 125

3.2.4 Indicazioni di sicurezza per la batteria ..................................................................129

3.2.5 Indicazioni di sicurezza per il caricabatteria .......................................................... 130

  • 4 Montaggio p. 131
  • 4.1 Montare lo schermo protettivo (02) p. 131
  • 4.2 Montaggio della maniglia aggiuntiva (01, 03) p. 131
  • 5 Messa in funzione p. 132
  • 5.1 Caricare la batteria p. 132

5.2 Rimuovere la protezione di trasporto sulla forbice tagliafili. ................................................ 132

Le istruzioni per l'uso originali sono quelle in tedesco. Tutte le altri varianti linguistiche so- no traduzioni delle istruzioni per l'uso origina- li.

Prima della messa in funzione, leggere atten- tamente queste istruzioni per l'uso. È il pre- supposto per lavorare in modo sicuro e per una gestione regolare.

Conservare le presenti istruzioni per l'uso in maniera da potervi leggere, qualora si ren- desse necessaria, un'informazione a proposi- to dell'apparecchio.

Consegnare l'apparecchio ad altre persone solo insieme alle presenti istruzioni per l'uso.

Attenersi alle indicazioni di sicurezza e alle avvertenze contenute nelle presenti istruzioni per l'uso.

1.1 Descrizione dei simboli e parole

segnaletiche PERICOLO! Mostra una situazione pe- ricolosa imminente che ha come conseguenza la morte o una seria lesione se non viene evitata. ATTENZIONE! Mostra una situazione po- tenzialmente pericolosa che, se non viene evitata, ha come conseguenza la morte o una seria lesione. CAUTELA! Mostra una situazione po- tenzialmente pericolosa che, se non viene evitata, ha come conseguenza una leggera o media lesione. ATTENZIONE! Mostra una situazione che, se non viene evitata, po- trebbe avere come conse- guenza dei danni materiali. AVVISO Indicazioni speciali volte a migliorare la comprensione e l'uso.

2 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Il presente libretto di istruzioni descrive un trim- mer manuale a batteria.

2.1 Utilizzo conforme alla destinazione

Questo apparecchio è destinato a rifinire una su- perficie erbosa in ambiente privato.

2.2 Possibile uso errato prevedibile

L’apparecchio non è progettato per uso commer- ciale nei parchi pubblici e negli impianti sportivi né per l'utilizzo in agricoltura e nella silvicoltura.

2.3 Panoramica prodotto (01)

La panoramica prodotto (01) offre uno sguardo d'insieme sull'apparecchio. N. Componente 1 Maniglia superiore 2 Interruttore On/Off con pulsante di sblocco 3 Batteria* 4 Caricabatterie con connettore* 5 Maniglia aggiuntiva con leva a squadra 6 Supporto con bobina di ricambio 7 Barra telescopica 8 Manicotto-guida superiore 9 Manicotto-guida inferiore 10 Pulsante di arresto per testina 11 Testina con motore 12 Staffa di protezione piante 13 Ruota di guida442360_a 121 Descrizione del prodotto N. Componente 14 Scudo con forbice tagliafili 15 Bobina di filo

2.3.1 Manico telescopico regolabile

Il trimmer è dotato di un manico telescopico rego- labile. In questo modo l'apparecchio può essere regolato in base alla statura del singolo e la testi- na può essere orientata.

2.3.2 Testina orientabile e regolabile

Il trimmer è dotato di una testina orientabile e con inclinazione regolabile.

Nella testina è integrato un dispositivo Batti e vai in modo che a motore in moto è possibile allun- gare il filo.

2.4 Dispositivi di sicurezza e di protezione

ATTENZIONE! Pericolo di infortunio! Difetti e dispositivi di prote- zione e di sicurezza disatti- vati possono causare le- sioni gravi.

Far riparare i dispositivi di sicurezza e di prote- zione difettosi.

Non disattivare mai i di- spositivi di sicurezza e di protezione.

2.4.1 Schermo protettivo

Protegge l'operatore dal filo di taglio rotante e og- getti lanciati.

2.4.2 Fasce protettive

Protegge le piante e le altre persone dal filo di ta- glio rotante. Inoltre, il filo di taglio viene risparmia- to da eccessiva usura durante il taglio lungo muri.

AVVISO La batteria e il caricabatteria non sono compresi in dotazione e pertanto devono essere acquistati separatamente. La batteria e il caricabatteria devono essere ac- quistati separatamente: Batteria agli ioni di litio 40 V, 4,0Ah N. ordine batteria 113280, N. ordine caricabatte- ria 113281 Batteria agli ioni di litio 40 V, 5,0Ah N. ordine batteria 113524, N. ordine caricabatte- ria 113281

2.6 Simboli sull'apparecchio

Simbolo Significato Maneggiare con estrema cautela! Prima di mettere in funzione legge- re il libretto di istruzioni! Pericolo da oggetti vaganti! Tenere terzi lontani dalla zona di pericolo! La distanza tra il dispositivo e le persone non coinvolte deve essere di almeno 15 m in tutta la circonfe- renza intorno all'utente. Proteggere l'apparecchio da pioggia e umidità! Indossare una protezione per occhi e udito.IT 122 GT 4030 Sicurezza Simbolo Significato Rimuovere la batteria prima di ese- guire qualsiasi regolazione o pulizia dell'apparecchio o lasciare l'unità in- custodita per un periodo di tempo. 3 SICUREZZA

3.1 Indicazioni di sicurezza

generali per attrezzi elettrici ATTENZIONE! Leggere tutte le istruzio- ni di sicurezza, le istru- zioni, le illustrazioni e i dati tecnici con cui que- sto utensile è montato. Omissioni nel rispetto delle indicazioni seguenti posso- no causare folgorazione, incendio e/o gravi infortuni.

Conservare tutte le indi- cazioni di sicurezza e le istruzioni per futuro rife- rimento. Il termine utilizzato nelle indica- zioni di sicurezza "Attrezzo elet- trico" si riferisce ad attrezzi elet- trici collegati alla rete di alimen- tazione (con cavo di rete) e ad attrezzi elettrici a batteria (senza cavo di rete).

3.1.1 Sicurezza elettrica

Evitare il contatto del corpo con superfici collegate alla terra come tubi, riscalda- menti, fornelli o frigoriferi. Quando il proprio corpo è col- legato alla terra esiste un ele- vato rischio di folgorazione.

Tenere gli apparecchi elet- trici lontani da pioggia o umidità. La penetrazione di acqua in un attrezzo elettrico aumenta il rischio di folgora- zione.

3.1.2 Sicurezza di persone

Quando si lavora con un at- trezzo elettrico si racco- manda di procedere con cautela, attenzione e giudi- zio. Non utilizzare un attrez- zo elettrico se si è stanchi o sotto l'influsso di droghe, alcol o medicinali. Un mo- mento di disattenzione duran- te l'uso dell'apparecchio elet- trico può avere come conse- guenza infortuni gravi.

Indossare equipaggiamento di protezione personale e sempre degli occhiali pro- tettivi. Indossare un equipag- giamento protettivo personale, come maschera antipolvere, scarpe di sicurezza antiscivo- lo, caschetto o protezione per l'udito, a seconda dell'uso dell'apparecchio elettrico, ri- duce il rischio di lesioni.442360_a 123 Sicurezza

Evitare di mettere in funzio- ne l'apparecchio involonta- riamente. Accertarsi che l'apparecchio elettrico sia spento prima di collegarlo all'alimentazione elettrica e/ o alla batteria, di imbrac- ciarlo o di trasportarlo. Se trasportando l'apparecchio elettrico si tiene il dito sull'in- terruttore oppure si collega l'attrezzo elettrico acceso all'alimentazione di corrente possono verificarsi degli inci- denti.

Prima di accendere l'attrez- zo elettrico rimuovere gli at- trezzi di regolazione o la chiave inglese. Un attrezzo o una chiave che si trovino in una parte rotante dell'attrezzo elettrico possono portare a in- fortuni.

Evitare una postura anoma- la. Assicurarsi una posizio- ne stabile e mantenere l'equilibrio in qualsiasi mo- mento. In questo modo è possibile controllare meglio l'attrezzo elettrico in situazioni inaspettate.

Indossare abiti adatti. Non indossare abiti ampi o gio- ielli. Tenere capelli e abiti lontano dalle parti in movi- mento. Abiti larghi, gioielli o capelli lunghi possono rima- nere catturati dalle parti in movimento.

Se possono essere montati dispositivi di aspirazione polveri e di raccolta, devo- no essere collegati e utiliz- zati correttamente. L'utilizzo di un aspiratore può ridurre i rischi dovuti alla polvere.

Non pensare di essere nel giusto e non ignorare le norme di sicurezza per gli attrezzi elettrici, anche se avete familiarità con l'attrez- zo elettrico dopo molti usi. Un'azione sconveniente può portare a gravi lesioni in pochi secondi.

3.1.3 Utilizzo e manipolazione

di un attrezzo elettrico

Non sovraccaricare l'attrez- zo elettrico. Per lavorare uti- lizzare l'attrezzo elettrico specificamente previsto. Con l'attrezzo elettrico giusto si lavora meglio e in modo più sicuro nel campo di prestazio- ni specificato.

Non utilizzare un attrezzo elettrico che abbia l'interrut- tore guasto. Un attrezzo elet- trico che non è più possibile accendere o spegnere è peri- coloso e deve essere riparato.IT 124 GT 4030 Sicurezza

Sfilare il connettore dalla presa e/o rimuovere la bat- teria prima di effettuare im- postazioni dell'apparecchio, di sostituire accessori op- pure di riporre l'attrezzo elettrico. Questa misura pre- cauzionale previene l'avvio in- volontario dell'attrezzo elettri- co.

Conservare gli attrezzi elet- trici non utilizzati fuori della portata dei bambini. Non consentire di usare l'attrez- zo elettrico a persone che non ne conoscono l'utilizzo o che non abbiano letto le istruzioni. Gli apparecchi elettrici sono pericolosi se vengono utilizzati da persone inesperte.

Tenere con cura gli attrezzi elettrici e gli accessori. Controllare se le parti mobi- li funzionano correttamente e non si bloccano, se ci so- no parti rotte o danneggiate che compromettono il fun- zionamento dell'apparec- chio elettrico. Prima di uti- lizzare l'attrezzo elettrico far riparare le parti danneggia- te. Molti incidenti hanno la propria causa in attrezzi elet- trici sottoposti a una scarsa manutenzione.

Mantenere i taglienti affilati e puliti. Attrezzi di taglio sot- toposti a una cura meticolosa con bordi taglienti affilati si in- ceppano meno e sono più fa- cili da guidare.

Utilizzare attrezzi elettrici, accessori ecc. in base a queste istruzioni. Nel far questo tenere in considera- zione le condizioni di lavoro e l'attività da svolgere. L'uso di attrezzi elettrici per scopi di- versi dalle applicazioni previ- ste può portare a situazioni pericolose.

Mantenere asciutte, pulite ed esenti da olio e grasso le maniglie e le superfici dell'impugnatura. Le mani- glie scivolose e le superfici dell'impugnatura non consen- tono il funzionamento e il con- trollo sicuri dell'attrezzo elettri- co in situazioni impreviste.

3.1.4 Sicurezza sul posto di

Mantenere pulita e ben illu- minata la propria zona di la- voro. La mancanza di ordine o zone di lavoro non illumina- te possono causare incidenti.

Non utilizzare l'apparecchio elettrico in ambienti a ri- schio di esplosione in cui sono presenti liquidi, gas o442360_a 125 Sicurezza polveri infiammabili. Gli at- trezzi elettrici generano scintil- le che possono innescare la polvere o i vapori.

Durante l'uso tenere i bam- bini e le altre persone lonta- no dall'attrezzo elettrico. In caso di deviazione si può per- dere il controllo sull'attrezzo elettrico.

3.1.5 Utilizzo e manipolazione

dell'attrezzo a batteria

Caricare le batterie solo con caricatori che vengono con- sigliati dal costruttore. Con un caricatore indicato per un determinato tipo di batterie sussiste il pericolo di incendio quando viene utilizzato con al- tre batterie.

Sugli attrezzi elettrici utiliz- zare solo le batterie specifi- camente previste. L'uso di altre batterie può causare il ri- schio di infortuni e di incendio.

Tenere la batteria non utiliz- zata lontano da graffette per ufficio, monete, chiavi, chio- di, viti o altri piccoli oggetti metallici che potrebbero fungere da ponte tra i con- tatti. Un cortocircuito tra i contatti della batteria può ave- re come conseguenza ustioni oppure un incendio.

In caso di utilizzo errato può fuoriuscire del liquido dalla batteria. Evitare il con- tatto. In caso di contatto ca- suale risciacquare con ac- qua. Se il liquido entra in contatto con gli occhi, ri- chiedere anche l'intervento di un medico. Il liquido fuo- riuscito può causare irritazioni della pelle oppure ustioni.

Non utilizzare batterie dan- neggiate o modificate. Le batterie danneggiate o modifi- cate possono essere impreve- dibili e causare incendi, esplo- sioni o lesioni personali.

Non esporre una batteria al fuoco o alle alte temperatu- re. Fuoco o temperature su- periori ai 130 °C possono cau- sare un'esplosione.

Seguire tutte le istruzioni per la ricarica e non ricari- care mai la batteria o l'at- trezzo a batteria al di fuori del range di temperatura specificato nelle istruzioni per l'uso. La carica errata o la carica al di fuori del range di temperatura consentito possono danneggiare la bat- teria e aumentare il rischio di incendio.IT 126 GT 4030 Sicurezza

Far riparare l'apparecchio elet- trico solo da personale tecnico qualificato e con ricambi origi- nali. In questo modo si garantisce che la sicurezza dell'apparecchio elettrico rimanga inalterata.

Non eseguire mai la manuten- zione delle batterie danneg- giate. Tutta la manutenzione della batteria deve essere ese- guita solo dal produttore o dai centri di assistenza autorizzati.

3.2 Istruzioni di sicurezza per

3.2.1 Indicazioni di sicurezza

per l'uso ATTENZIONE! Pericolo a causa del campo elettromagnetico Questo attrezzo elettrico du- rante l'uso genera un campo elettromagnetico. In determi- nate circostanze questo cam- po può compromettere im- pianti medicali attivi o passivi.

Per ridurre il pericolo di in- fortuni gravi o mortali con- sigliamo alle persone con impianti medicali di consul- tare il proprio medico e il costruttore dell'impianto medicale prima di utilizzare l'attrezzo elettrico.

Utilizzare sempre l'apparec- chio con entrambe le mani.

Tenere sempre mani e piedi lontani dal dispositivo di ta- glio, soprattutto quando si ac- cende il motore.

Attendere l’arresto del dispo- sitivo di taglio dopo l'arresto del motore.

Rimuovere solo il materiale tagliato mentre il motore e il dispositivo di taglio sono fer- mi.

Non toccare il troncafilo per evitare il rischio di tagli alla mano non protetta.

Dopo aver sfilato un nuovo filo tenere sempre l’apparecchio nella normale posizione di la- voro prima di accenderlo.

Non utilizzare fili di taglio me- tallici!

Tenere lo schermo protettivo, il dispositivo di taglio e il mo- tore sempre liberi da residui della falciatura.

Le persone che non hanno di- mestichezza con l’apparec- chio dovrebbero provare pri- ma a maneggiarlo a motore spento.

In caso di lavori in pendenza:

Non lavorare mai su pen- denze lisce e scivolose.442360_a 127 Sicurezza

Tagliare l'erba sempre in senso trasversale alla pen- denza, mai in salita o in di- scesa.

Stare sempre al di sotto del dispositivo di taglio.

Dopo il contatto con un corpo estraneo:

Verificare che l'apparecchio non presenti danni.

3.2.2 Inquinamento acustico

Alcune emissioni acustiche dell'apparecchio sono inevitabili. Spostare il lavoro rumoroso in determinati periodi consentiti. Osservare periodi di riposo e li- mitare le ore di lavoro al minimo. Per la propria sicurezza perso- nale e per proteggere le persone che lavorano nelle vicinanze è necessario indossare una prote- zione dell'udito adeguata.

3.2.3 Carico delle vibrazioni

ATTENZIONE! Pericolo dovuto a vibra- zioni Il valore effettivo di emis- sione di vibrazioni durante l'uso del dispositivo può deviare dal valore dichiara- to dal costruttore. Osser- vare i seguenti fattori di in- fluenza prima o durante l'uso:

L’apparecchio viene uti- lizzato come previsto?

Il materiale viene taglia- to e lavorato nel modo giusto?

L’apparecchio è in uno stato normale di utiliz- zo?

L’utensile di taglio è affi- lato correttamente ed è installato l'utensile di ta- glio corretto?

Sono montati i corrima- no e le eventuali mani- glie di vibrazioni opzio- nali e questi sono colle- gati all’apparecchio?

Utilizzare l'apparecchio solo con la velocità del motore ne- cessaria per il lavoro. Evitare la velocità massima per ridur- re il rumore e le vibrazioni.IT 128 GT 4030 Sicurezza

In seguito a uso e manuten- zione impropri, il rumore e la vibrazione dell'apparecchio possono aumentare. Ciò pro- voca danni alla salute. In que- sto caso spegnere subito l'ap- parecchio e farlo riparare da un centro di assistenza auto- rizzato.

Il grado di carico di vibrazione dipende dal lavoro da esegui- re o dall'utilizzo dell'apparec- chio. Stimare e inserire pause di lavoro corrispondenti. Que- sto riduce considerevolmente il carico di vibrazione durante tutta la durata di lavoro.

L’uso prolungato dell'apparec- chio espone l’operatore a vi- brazioni e può causare la ma- lattia “del dito bianco”. Per ri- durre questo rischio, indossa- re dei guanti e tenere le mani calde. In presenza del sintomi del “dito bianco”, consultare subito un medico. Tra questi figurano: intorpidimento, per- dita della sensibilità, formico- lio, pizzicore, dolore, perdita della forza, cambiamento del colore o della condizione della pelle. Di solito questi sintomi interessano le dita, le mani o i polsi. Il rischio aumenta alle basse temperature.

Durante la giornata lavorativa fare lunghe pause in modo da riposarsi dal rumore e dalle vi- brazioni. Pianificate il vostro lavoro in modo da distribuire su più giorni l’uso di attrezzi che producono molte vibrazio- ni.

Se si prova una qualche disa- gio o la decolorazione della pelle durante l'uso dell’appa- recchio sulla mano, smettere immediatamente di lavorare. Fare pause di lavoro sufficien- ti. Senza adeguate pause di lavoro si può determinare una sindrome da vibrazioni mano- braccio.

Ridurre al minimo il rischio di esporsi a vibrazioni. Mantene- re l'apparecchio secondo le istruzioni riportate nel manua- le.

Se l'apparecchio viene usato spesso, è necessario rivolger- si al rivenditore locale per ot- tenere accessori antivibranti (ad es. maniglie).

Evitare di lavorare con l’appa- recchio a temperature inferiori a 10°C. Stabilire in un piano di lavoro come può essere li- mitato il carico delle vibrazio- ni.442360_a 129 Sicurezza

3.2.4 Indicazioni di sicurezza

per la batteria Questa sezione cita tutte le indi- cazioni di sicurezza e le avver- tenze da tenere in considerazio- ne durante l'uso della batteria. Leggere le presenti avvertenze!

Utilizzare la batteria solo con- formemente alla sua destina- zione d'uso, vale a dire per apparecchi a batteria della dit- ta AL-KO. Caricare la batteria esclusivamente con il carica- batteria previsto AL-KO.

Estrarre la batteria nuova dal- la confezione originale solo in caso di imminente utilizzo.

Prima del primo utilizzo, cari- care completamente la batte- ria e utilizzare a tale fine sem- pre il caricabatteria indicato. Rispettare le indicazioni con- tenute nelle presenti istruzioni d'uso per il caricamento della batteria.

Non fare funzionare la batteria in ambienti a rischio di esplo- sione o di incendio.

Durante l'uso dell'apparec- chio, non esporre la batteria all'acqua e all'umidità.

Proteggere la batteria da calo- re, da olio e da fiamme libere, in maniera che non venga danneggiato e che non possa- no fuoriuscire vapori e liquidi elettrolitici.

Non usare la batteria sporca o bagnata. Prima dell'utilizzo, pulire la batteria con un panno asciutto e pulito ed asciugarla.

Non aprire, disassemblare né triturare la batteria. Pericolo di folgorazione e di cortocircuito.

Questa batteria non deve ve- nire utilizzata da persone non autorizzate, ma ciò non si ap- plica se esse vengono super- visionate da una persona ad- detta alla sicurezza o se han- no ottenuto istruzioni su come utilizzare la batteria. Con per- sone non autorizzate si inten- dono ad es.:

Persone (inclusi i bambini) con capacità fisiche, sen- soriali o mentali limitate

Persone che non possiedo- no esperienza e/o cono- scenze sulla batteria.

Avvertenze di sicurezza.

Non lasciare la batteria nel caricabatteria troppo a lungo. Per una migliore conservazio- ne, rimuovere la batteria dal caricabatteria.IT 130 GT 4030 Sicurezza

Rimuovere la batteria dagli apparecchi utilizzati, se essi non vengono utilizzati.

Quando non viene utilizzata, conservare la batteria in un luogo chiuso e asciutto. Pro- teggere dal calore e dall'irrag- giamento diretto del sole. È vietato consentire alle perso- ne non autorizzate e ai bambi- ni l'accesso alla batteria.

3.2.5 Indicazioni di sicurezza

per il caricabatteria Questa sezione cita tutte le indi- cazioni di sicurezza e le avver- tenze da tenere in considerazio- ne durante l'uso del caricabatte- ria. Leggere le presenti avver- tenze!

Utilizzare l'apparecchio solo secondo la destinazione d'uso, ossia per la ricarica delle batterie previste. Inserire nel caricabatteria esclusiva- mente batterie originali AL- KO.

Prima di ogni utilizzo, verifica- re che l'intero apparecchio ed in particolare il cavo di alimen- tazione e il pozzetto batteria non presentino danni. Usare l'apparecchio solo in perfetto stato di funzionamento.

Non fare funzionare l'apparec- chio in ambienti a rischio di esplosione o di incendio.

Fare funzionare l'apparecchio esclusivamente in locali chiusi e non esporlo ad acqua o ad umidità.

Appoggiare il caricabatteria sempre su una superficie di appoggio ben ventilata e non infiammabile, in quanto duran- te la procedura di ricarica es- so si riscalda. Lasciare libere le fessure di ventilazione e non coprire l'apparecchio.

Prima di collegare l'apparec- chio, verificare che sia dispo- nibile la tensione di rete indi- cata nei dati tecnici.

Utilizzare il cavo di rete solo per il collegamento del carica- batteria, non usarlo per un al- tro scopo. Non sorreggere il caricabatteria per il cavo di alimentazione, e non estrarre la spina di rete dalla presa ti- rando per il cavo di rete.

Proteggere il cavo di rete da calore, olio e bordi affilati, in maniera che non venga dan- neggiato.

Non usare il caricabatteria se sporco o bagnato. Prima dell'uso, pulire ed asciugare l'apparecchio e la batteria.442360_a 131 Montaggio

Non aprire né il caricabatteria, né la batteria. Pericolo di fol- gorazione e di cortocircuito.

Per la propria sicurezza far ri- parare l'apparecchio solo da personale tecnico qualificato e con ricambi originali.

Questo apparecchio non deve venire utilizzato da persone non autorizzate, ma ciò non si applica se esse vengono su- pervisionate da una persona addetta alla sicurezza o se hanno ottenuto istruzioni su come utilizzare l'apparecchio. Con persone non autorizzate si intendono ad es.:

Persone (inclusi i bambini) con capacità fisiche, sen- soriali o mentali limitate

Persone che non possiedo- no esperienza e/o cono- scenze sull'apparecchio.

I bambini devono essere su- pervisionati e devono essere informati di non giocare con la batteria.

Quando non viene utilizzato, l'apparecchio va conservato asciutto in un luogo chiuso. È vietato consentire alle perso- ne non autorizzate e ai bambi- ni l'accesso all'apparecchio. 4 MONTAGGIO ATTENZIONE! Pericolo dovuto a mon- taggio incompleto! L'utilizzo di un apparecchio non montato completa- mente può causare lesioni gravi.

Far funzionare l'appa- recchio quando è com- pletamente montato.

Inserire la batteria nell'apparecchio soltan- to quando è completa- mente montato.

Prima dell'accensione verificare che tutti i di- spositivi di sicurezza e di protezione siano pre- senti e funzionanti!

4.1 Montare lo schermo protettivo (02)

1. Premere (02/a) lo schermo protettivo (02/1)

2. Lo schermo protettivo deve bloccarsi sulla te-

stina in modo udibile.

3. Attenzione che il filo è scoperto.

4.2 Montaggio della maniglia aggiuntiva (01,

03) Il supporto della maniglia (01/6) supplementare è montato sul manico telescopico. La bobina di ri- cambio inclusa in dotazione è integrata nel sup- porto. Con la leva a squadra nella maniglia supplemen- tare è possibile adattare individualmente l'inclina- zione della maniglia.

3. Rilasciare la leva a squadra.IT

132 GT 4030 Messa in funzione

5.1 Caricare la batteria

CAUTELA! Pericolo di incendio du- rante la ricarica! Pericolo di incendio per via dell'aumento di temperatu- ra del caricabatteria, se viene appoggiato su su- perfici facilmente infiam- mabili e non ventilato ade- guatamente.

Far funzionare il carica- batteria sempre e solo su una superficie di ap- poggio non infiammabile e in un ambiente non esposto a pericolo di in- cendio.

Se presenti: tenere libe- re le fessure di aerazio- ne. AVVISO Caricare completamente la batteria pri- ma del primo utilizzo. La batteria può es- sere utilizzata in qualsiasi stato di carica a scelta. Un'interruzione della carica non danneggia la batteria. AVVISO A causa del riconoscimento automatico dello stato di carica, la batteria è protetta da sovraccarica e può dunque rimanere per un certo tempo nel caricabatteria, ma non in maniera continua. L'intervallo di temperatura per la modalità di cari- ca deve trovarsi tra 5°C e +45°C. La ricarica completa avviene in 120 minuti max. Se il tempo di utilizzo della macchina diminuisce in modo so- stanziale, anche se la batteria è completamente carica, significa che è esaurita e deve essere so- stituita con una nuova batteria originale. Per ulteriori informazioni sul caricamento della batteria, vedere manuale separato per la batteria e il caricabatteria.

5.2 Rimuovere la protezione di trasporto

sulla forbice tagliafili. Rimuovere la protezione di trasporto sulla forbice tagliafili prima della prima messa in funzione. 6 UTILIZZO ATTENZIONE! Pericolo di lesioni causa- ti da pezzi dell'apparec- chio che si staccano I pezzi che si allentano du- rante il funzionamento possono causare gravi le- sioni.

Prima di accendere l’ap- parecchio, verificare se tutti i componenti sono ben serrati.

Fissare gli utensili da ta- glio in modo che non possano allentarsi du- rante il funzionamento.

6.1 Inserire ed estrarre la batteria (04, 05)

Inserire la batteria (04)

1. Inserire la batteria (04/2) sulla guida batteria

(04/1) finché non si blocca (04/a). Estrarre la batteria (05)

1. Premere l'interruttore di sblocco (05/1) e te-

Comportamento e tecnica di lavoro (11, 12, 14)

6.2 Regolazione del manico telescopico (06)

1. Per disimpegnare il manicotto di arresto su-

periore (06/1), ruotare verso destra (06/a).

2. Regolare il manico telescopico (06/2) sulla

statura individuale. Il manico telescopico ora può essere prolungato di circa 10cm (06/b).

3. Serrare il manicotto di arresto (06/c).

6.3 Orientare la testina (07, 08)

Ad es. per rifinire i bordi del prato, è possibile orientare la testina di 180° (07, 08).

1. Tirare leggermente verso l'alto (07/a) il mani-

di 180° (07/b) fino a quando non scatta in po- sizione.

3. Spingere verso il basso il manico telescopico

Con angolo di inclinazione modificato è possibile rifinire anche punti non accessibili, ad es. sotto panchine, prominenze ecc.

1. Premere (09/a) il pulsante di arresto (09/1).

2. Far scattare la testina (09/2) all'inclinazione

3. Rilasciare il pulsante di arresto.

6.5 Avviare il trimmer (01)

1. Assumere una posizione stabile.

2. Tenere l'apparecchio con entrambe le mani.

Nel far questo non appoggiare la testina sul pavimento.

4. Premere il tasto di sblocco (01/2).

5. Premere e tenere premuto l'interruttore ON/

OFF (01/2). L'apparecchio è in funzione.

6. Lasciar funzionare il trimmer per alcuni mo-

menti a vuoto. Durante questa operazione il filo viene tagliato alla giusta lunghezza.

7. Una volta rilasciato l'interruttore ON/OFF,

l'apparecchio si spegne. ATTENZIONE! Pericolo di lesioni da ta- glio Dopo aver spento l'appa- recchio, la testina gira an- cora per alcuni secondi. Esiste il rischio di lesioni da taglio.

Attendere fino a quando la testina è completa- mente ferma.

6.6 Allungare il filo di taglio durante il

funzionamento (13) Il filo di taglio si accorcia durante il funzionamen- to e si aggroviglia.

1. Continuare a battere l'erba (13/1) con la testi-

na. In questo modo viene snodato un pezzo del nuovo filo dalla bobina e viene tagliata l'estremità del filo usato dalla forbice tagliafi- li .

Avviare l'apparecchio e lasciarlo funzionare per alcuni momenti a vuoto.

Tenere l'apparecchio prima sull'erba da ta- gliare e quindi abbassarlo per evitare il so- vraccarico.

Piegare l’apparecchio leggermente in avanti (ca. 30°) per falciare con la punta del filo. Procedere lentamente (11).

Durante la falciatura girare l’apparecchio in modo uniforme a sinistra e a destra (11).

L'erba alta deve essere tagliata per strati. Procedere sempre dall'alto verso il basso (12).

L’apparecchio funziona in modo ottimale a velocità molto elevata. Pertanto, non sovrac- caricare l’apparecchio tagliando l'erba alta.

In caso sovraccarico dell’apparecchio in erba molto alta il filo viene bloccato. Sollevare su- bito l’apparecchio per scaricarlo. Diversa- mente possono verificarsi danni permanenti al motore.IT 134 GT 4030 Manutenzione e cura

Non indirizzare l'apparecchio direttamente contro gli ostacoli duri (ad es. muri) ma late- ralmente. In tal modo si risparmia il filo (14).

Mantenere l’apparecchio lontano da piante sensibili. Piegare la staffa di protezione pian- te in posizione orizzontale.

8 MANUTENZIONE E CURA

ATTENZIONE! Pericolo di lesioni da ta- glio Pericolo di tagli in caso di contatto con parti taglienti, parti in movimento e uten- sili da taglio.

Prima di eseguire lavori di manutenzione, cura e pulizia spegnere l’appa- recchio. Rimuovere la batteria.

Durante i lavori di ma- nutenzione, cura e puli- zia indossare sempre guanti protettivi. AVVISO Gli interventi di riparazione devono es- sere eseguiti solo da aziende specializ- zate o dai nostri centri di assistenza AL- KO.

Non esporre l'apparecchio a umidità o ba- gnato. Non esporre a spruzzi d'acqua!

Dopo ogni utilizzo, pulire il corpo e la lama ta- gliente con una spazzola o un panno. Non usare acqua e/o detergenti o solventi aggres- sivi, c'è rischio di corrosione e danneggia- mento delle parti in plastica.

Dopo l'uso, rimuovere la batteria e verificare che l'apparecchio non presenti danni.

Non utilizzare l'apparecchio se la lama della forbice tagliafili manca oppure è danneggiata.

Tenere lo schermo protettivo, la testina e il motore sempre liberi da residui della falciatu- ra.

Controllare che tutte le viti siano serrate.

Verificare la presenza di corrosione nei con- tatti elettrici dell'apparecchio e pulire, se ne- cessario, con una spazzola metallica fine e poi spruzzare con uno spray per contatti.

8.1 Sostituire la bobina (10)

Bobina di ricambio: GT 4030 Cod. art. 113349. Presupposti: L’apparecchio deve essere spento e la batteria deve essere rimossa dall’apparecchio. Estrarre e rimontare la bobina

1. Rimuovere la bobina di ricambio dal supporto

2. Allo stesso tempo, premere i due pulsanti di

sblocco (10/1) (10/a) ed estrarre il coperchio (10/5).

3. Estrarre la bobina vuota (10/2).

4. Inserire la bobina nuova (10/4) (10/b). Assi-

curarsi che la molla (10/3) venga reinserita.

5. Infilare il filo attraverso l'apertura (10/6) della

6. Riposizionare il coperchio (10/5) e premere

finché non si blocca.

7. Inserire la batteria nell’apparecchio.

Portare il filo alla lunghezza desiderata (13)

na (13/1). In questo modo viene snodato un pezzo del nuovo filo dalla bobina.

4. Controllare la lunghezza del filo.

5. Ripetere i passaggi precedenti fino a quando

il filo raggiunge la lunghezza desiderata. 9 CONSERVAZIONE Dopo ogni utilizzo, pulire a fondo l’apparecchio e, se presenti, montare tutte le coperture di prote- zione. Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto dotato di lucchetto e al di fuori della por- tata dei bambini.

Sospendere il trimmer per la maniglia. In questo modo la testina non viene caricata inutilmente.442360_a 135 Trasporto Prima delle pause che superano 30 giorni ese- guire i lavori seguenti:

Pulire a fondo l’apparecchio e conservarlo in un locale asciutto.

9.1 Conservazione della batteria e del

caricabatteria PERICOLO! Pericolo di esplosione e di incendio! Se la batteria dovesse esplodere perché è stata conservata in prossimità di fiamme libere o di fonti di calore, è possibile che del- le persone vengano uccise o seriamente ferite.

Conservare la batteria al fresco e all'asciutto, ma non davanti a fiam- me libere o a fonti di ca- lore. AVVISO A causa del riconoscimento automatico dello stato di carica, la batteria è protetta da sovraccarica e può dunque rimanere per un certo tempo nel caricabatteria, ma non in maniera continua.

Conservare la batteria in un luogo asciutto e senza gelo, a una temperatura di immagazzi- namento compresa tra 0°C e 35°C e con uno stato di carica di circa 40 – 60%.

Non immagazzinare la batteria nelle vicinan- ze di oggetti metallici o contenenti acido - pe- ricolo di cortocircuito!

Dopo ca. 6 mesi di immagazzinamento, rica- ricare la batteria per ca. 2 ore. 10 TRASPORTO AVVISO L'energia nominale della batteria è supe- riore a 100 Wh! Attenersi quindi alle di- rettive di trasporto che seguono! La batteria agli ioni di litio in dotazione è soggetta alla legge sulle merci pericolose ma può essere trasportate in condizioni semplificate:

La batteria può essere trasportata sulla stra- da dall’utente privato senza ulteriori requisiti se imballata per la vendita al dettaglio e il tra- sporto è utilizzato per scopi privati.

Anche gli utenti aziendali che eseguono il tra- sporto in relazione alla propria attività princi- pale (ad es. forniture da e per cantieri o ma- nifestazioni) possono trarre beneficio da que- sta semplificazione. Nei due casi suddetti si devono prendere le misu- re obbligatorie per prevenire la fuoriuscita del contenuto. Negli altri casi i devono essere rigoro- samente rispettati i regolamenti in materia di tra- sporto di merci pericolose. Il mancato rispetto comporta sanzioni severe per il mittente ed even- tualmente per il vettore. Ulteriori informazioni sui trasporti e spedizioni

Le batterie agli ioni di litio devono essere tra- sportate o spedite solo se non sono danneg- giate!

Per il trasporto della batteria utilizzare solo la scatola originale o un cartone per merci peri- colose (non richiesto per batterie con poten- za nominale interiore a 100 Wh).

Incollare i terminali aperti della batteria per evitare un corto circuito.

Fissare la batteria all'interno del pacchetto per evitare lo scivolamento e danni alla batte- ria.

Apporre la corretta etichettatura e la docu- mentazione della spedizione per il trasporto e la spedizione (ad es., per corriere o spedizio- ne).

Informarsi se è possibile un trasporto con il servizio scelto e mostrare la spedizione. Si consiglia di consultare un esperto per prepara- re la spedizione. Osservare anche eventuali ulte- riori direttive nazionali.IT 136 GT 4030 Smaltimento 11 SMALTIMENTO Note sulla legge sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche (ElektroG)

Le apparecchiature elettriche ed elet- troniche non appartengono ai rifiuti do- mestici, ma devono essere portati presso una raccolta o smaltimento dei rifiuti separati!

Prima della consegna devono essere rimossi pile o batterie usati che non so- no installati in modo permanente sulla vecchia unità! Lo smaltimento è regola- to dalla legge sulle batterie.

I proprietari o gli utilizzatori di apparec- chiature elettriche ed elettroniche sono tenuti per legge alla restituzione dopo l'uso.

È responsabilità dell'utente finale can- cellare i propri dati personali presenti sul vecchio apparecchio da smaltire! Il simbolo del cestino barrato significa che le ap- parecchiature elettriche ed elettroniche non pos- sono essere smaltite insieme ad altri rifiuti. Le apparecchiature elettriche ed elettroniche pos- sono essere depositate gratuitamente nei se- guenti punti:

Servizio pubblico di smaltimento o punti di raccolta (ad es. cantieri comunali)

Rivenditori di apparecchiature elettriche (fissi oppure online), se i gestori sono obbligati ad accettarli oppure volontariamente il servizio. Queste affermazioni valgono solo per apparecchi installati e venduti nei Paesi dell'Unione Europea e che sono soggetti alla direttiva europea 2012/19/UE. Nei Paesi al di fuori dell'Unione Eu- ropea possono valere disposizioni differenti per lo smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici. Istruzioni sulla legge sulla batterie (BattG)

Le batterie usate non appartengono ai rifiuti domestici, ma devono essere por- tate presso una raccolta o smaltimento dei rifiuti separati!

Per la rimozione sicura delle batterie dal dispositivo elettrico e per informa- zioni sul tipo o sul sistema chimici, te- nere presenti le informazioni supple- mentari contenute nelle istruzioni d'uso o di installazione.

I proprietari o gli utilizzatori di batterie sono tenuti per legge alla restituzione dopo l'uso. La restituzione si limita alla consegna di piccole quantità. Le batterie usate possono contenere sostanze no- cive o metalli pesanti che possono danneggiare l'ambiente e la salute. Un riciclaggio di batterie usa- te e l'uso delle risorse in esse contenute contribui- sce alla protezione di questi due beni importanti. Il simbolo del cestino barrato significa che le batterie non possono essere smaltite insieme ad altri rifiuti. Sotto il cestino sono presenti inoltre dei simboli Hg, Cd o Pb, con il significato seguente:

Hg: La batteria contiene oltre lo 0,0005% di mercurio

Cd: La batteria contiene oltre lo 0,002% di cadmio

Pb: La batteria contiene oltre lo 0,004% di piombo Le batterie possono essere depositate gratuita- mente nei seguenti punti:

Servizio pubblico di smaltimento o punti di raccolta (ad es. cantieri comunali)

punto di conferimento del sistema comune di restituzione per batterie esauste di apparecchi

punto di conferimento del produttore (se non membro del sistema comune di restituzione) Queste affermazioni valgono solo per batterie vendute nei Paesi dell'Unione Europea e che so- no soggetti alla direttiva europea 2006/66/CE. Nei Paesi al di fuori dell'Unione Europea possono valere disposizioni differenti per lo smaltimento delle batterie.

12 SERVIZIO CLIENTI/ASSISTENZA

In caso di domande sulla garanzia, la riparazione o i pezzi di ricambio, rivolgersi al centro di assi- stenza AL-KO più vicino. Per reperirlo, consultare il sito Internet all’indirizzo: www.al-ko.com/service-contacts442360_a 137 Supporto in caso di anomalie

13 SUPPORTO IN CASO DI ANOMALIE

CAUTELA! Pericolo di infortunio! Le parti taglienti e in movimento possono provocare lesioni.

Durante i lavori di manutenzione, cura e pulizia indossare sempre guanti protettivi. Anomalia Causa Eliminazione Il filo non viene trasportato di continuo. La bobina è vuota. Sostituire la bobina. Il motore non parte. La batteria è scarica. Caricare la batteria. Batteria assente o batteria non correttamente montata. Montare correttamente la batteria. Alimentazione interrotta. 1. Rimuovere la batteria.

2. Pulire i contatti dell'apparecchio.

L'interruttore salvamotore ha spento il motore a causa di un sovraccarico. Attendere fino a che l'interruttore sal- vamotore riaccende il motore. Il motore dell'apparecchio si interrompe spesso.

Interruttore ON/OFF di- fettoso. Rivolgersi a un centro di assistenza AL-KO. Il motore funziona ma lama di taglio non si muove. Guasto dell’apparecchio Rivolgersi a un centro di assistenza AL-KO. L’apparecchio vibra in modo anomalo. La bobina è sporca. Pulire la bobina, se necessario sosti- tuirla. Guasto dell’apparecchio Rivolgersi a un centro di assistenza AL-KO. La durata della batteria cala in modo evidente. Erba troppo alta o umida.

Tagliare l'erba a un’altezza più al- ta.

Lasciare asciugare il prato. Altezza di taglio insufficiente. Tagliare l'erba a un’altezza più alta. La vita operativa della batte- ria è terminata. Inserire la batteria. Utilizzare solo accessori originali del costruttore. Non si riesce a caricare la batteria. I contatti della batteria sono sporchi. Rivolgersi a un centro di assistenza AL-KO. Batteria o caricabatteria gua- sti. Ordinare parti di ricambio. Rivolgersi a un centro di assistenza AL-KO. Batteria surriscaldata. Lasciare raffreddare la batteria.IT 138 GT 4030 Garanzia AVVISO In caso di guasti che non sono elencati in questa tabella o che non si è in grado di eliminare personalmente, rivolgersi al nostro servizio clienti. 14 GARANZIA Elimineremo - a nostra discrezione tramite riparazione o consegna sostitutiva - eventuali difetti di pro- duzione o del materiale dell'apparecchio entro i termini di prescrizione previsti dalla legge per i diritti di ricorso per vizi della cosa. I termini di prescrizione dipendono dalla normativa in vigore nel paese in cui l'apparecchio è stato acquistato. I termini della garanzia valgono solo nei casi se- guenti:

Osservare le presenti istruzioni per l'uso

Trattamento corretto

Utilizzare parti di ricambio originali La garanzia decade nei casi seguenti:

Tentativi di riparazione in proprio

Modifiche tecniche eseguite in proprio

Uso non conforme alla destinazione Sono esclusi dalla garanzia:

danni della vernice da ricondurre alla normale usura

Parti usurabili che sono contraddistinte sulla scheda ricambi xxxxxx (x) con telaio Il periodo di garanzia inizia con l'acquisto da parte del primo consumatore finale. Fondamentali sono la data e la ricevuta di acquisto. Rivolgersi al proprio rivenditore o al centro di assistenza autorizzato più vicino presentando la presente garanzia e la ricevuta di acquisto originale. La presente dichiarazione di garanzia non altera i diritti derivanti da vizi del prodotto spettanti per legge all'acquirente nei confronti del venditore.

15 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE

A questo mezzo dichiariamo che questo prodotto nella forma distribuita sul mercato soddisfa i requisiti delle direttive UE, degli standard di sicurezza UE e degli standard specifici di prodotto armonizzati. Prodotto Trimmer a batteria Numero seriale G1083012 Costruttore AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Rappresentante autorizzato della documentazione Andreas Hedrich Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Tipo GT 4030 Rumorosità EN ISO 3744 misurata / garantita 91dB(A) / 96dB(A) Direttive UE 2006/42/CE 2014/30/UE 2000/14/CE 2011/65/UE Norme armonizzate EN 60335-1:2012/A11:2014 EN 50636-2-91:2014 EN 55014-1 EN 55014-2 EN 62233 Centro nominato TÜV Industrie Service GmbH TÜV Süd Gruppe Westendstraße 199 80686 MUENCHEN GERMANIA Dichiarazione di conformità 2000/14/EC appendice VI Kötz, 18/07/2017 Wolfgang Hergeth Managing Director442360_a 139 Prevod originalnih navodil