AL-KO GT 4030 - Grasenschneider

GT 4030 - Grasenschneider AL-KO - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GT 4030 AL-KO als PDF.

📄 460 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice AL-KO GT 4030 - page 8
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu GT 4030 AL-KO

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Grasenschneider kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GT 4030 - AL-KO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GT 4030 von der Marke AL-KO.

BEDIENUNGSANLEITUNG GT 4030 AL-KO

○iGT 4030 Art.-Nr. 113608
30 cm
kg2,4 kg / 3,8 kg mit Akku
III
LwA = 90,6 dB(A)
LpA = 70,6 dB(A), K = 3,0 dB(A) DIN EN ISO 3744
< 0,5 m/s² (K = 1,5 m/s²) DIN EN 28662-1
○iB05-3640 Art.-Nr. 113280B05-3650 Art.-Nr. 113524
36 V (40 V max.) 36 V (40 V max.)
i4,0 Ah 5,0 Ah
90 min 120 min
max. 60 min max. 75 – 90 min

ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG

Inhaltsverzeichnis

1 Zu dieser Betriebsanleitung 8

1.1 Zeichenerklarungen und Signalwörter 8

2 Produktbeschreibung 8

2.1 Bestimmungsgemäß Verwendung 8
2.2Moglicher vorhersehbarer Fehlgebrauch 8
2.3 Produktübersicht (01) 8

2.3.1 Verstellbarer Teleskopstiel 9
2.3.2 Schwenkbarer und verstellbarer Schneidkopf.. 9
2.3.3 Tippautomatik 9

2.4 Sicherheits- und Schutzeinrichtungen 9

2.4.1 Schutzschild 9
2.4.2 Schutzbugel 9

2.5 Lieferumfang 9
2.6 Symbole am Gerät 9

3 Sicherheit 10

3.1 Allgemeine Sicherheitschinweise für Elektrowerkzeuge 10

3.1.1 Elektrische Sicherheit 10
3.1.2 Sicherheit von Personen 10
3.1.3 Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs 12
3.1.4 Arbeitsplatzsicherheit 13
3.1.5 Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs 13
3.1.6 Service 14

3.2 Sicherheitshinweise fur Rasentrimmer 14

3.2.1 Sicherheitshinweise zur Bedienung 14
3.2.2 Larmbelastung 15
3.2.3 Vibrationsbelastung 16
3.2.4 Sicherheitshinweise zum Akku 17
3.2.5 Sicherheitshinweise zum Ladegerät 18

4 Montage 20

4.1 Schutzschild montieren (02) 20
4.2Zusatzgriff montieren (01, 03) 20

5 Inbetriebnahme 20

5.1 Akku laden 20
5.2 Transportschutz am Fadenabschneider entfernen 21

6 Bedienung 21

6.1 Akku einsetzen und hersausziehen (04, 05) 21
6.2 Teleskopstiel verstellen (06) 21
6.3 Schneidkopf schwenken (07, 08) 21
6.4 Schneidkopf neigen (09) 21
6.5 Rasentrimmer starten (01) 21

6.6 Schneidfaden während des Betriebs verlangern (13) 22

7Arbeitsverhalten und Arbeitsstechnik (11, 12, 14) 22
8 Wartung und Pflege 22

8.1 Fadenspule austauschen (10) 23

9 Lagerung 23

9.1 Lagerung von Akku und Ladegerät 23

10 Transport 24
11 Entsorgung 24
12 Kundendienst/Service 25
13Hilfe bei Störungen 26
14 Garantie 27
15 EG-Konformitätserklarung 27

1 ZU DIESER BETRIEBSANLEITUNG

Be der deutschen Version handelt es sich um die Original-Betriebsanleitung. Alle weitere sprachversionen sind Übersetzungen der Original-Betriebsanleitung.
- Lesen Sie unbedingt vor der Inbetriebnahme diese Betriebsanleitung sorgfältig durch. Dies ist die Voraussetzung für sicheres Arbeits und störungsfreie Handhabung.
Bewahren Sie diese Betriebsanleitung immer so auf, dass Sie darin nachlesen können, wenn Sie eine Information zum Gerät benötigen.
Geben Sie das Gerät nur mit dieser Betriebsanleitung an andere Personen weiter.
- Lesen und beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Betriebsanleitung.

1.1 Zeichenerklarungen und Signalwörter

AL-KO GT 4030 - Zeichenerklarungen und Signalwörter - 1

GEFAHR!

Zeigt eine unmittelbar gefährliche Situation an, die – wenn sie nicht vermieden wird – den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat.

AL-KO GT 4030 - GEFAHR! - 1

WARNING!

Zeigt eine potenziell gefährliche Situation an, die – wenn sie nicht vermieden wird – den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben können.

AL-KO GT 4030 - WARNING! - 1

VORSICHT!

Zeigt eine potenziell gefährliche Situation an, die – wenn sie nicht vermieden wird – eine gingefugige oder mäßige Verletzung zur Folge haben können.

ACHTUNG!

Zeigt eine Situation an, die – wenn sie nicht vermieden wird – Sachschäden zur Folge haben können.

AL-KO GT 4030 - ACHTUNG! - 1

HINWEIS

Spezielle Hinweise zur besseren Verstandlichkeit und Handhabung.

2 PRODUKTBESCHREIBUNG

These Betriebsanleitung beschreiben einen handgeführten Akku-Rasentrimmer.

2.1 Bestimmungsgemäß Verwendung

Dieses Gerät ist zum Trimmen eines Rasenbodies im privaten Bereich bestimmt.

2.2 Möglicher vorhersehbarer Fehlgebrauch

Das Gerät ist weder für den gewerblichen Einsatz in öffentlichen Parks und Sportstätten noch für den Einsatz in der Land- und Forstwirtschaft konzipiert.

2.3 Produktübersicht (01)

Die Produktübersicht (01) gibt einen Überblick über das Gerät.

Nr. Bauteil

1 Oberer Handgriff
2 Ein/Aus-Schalter mit Entsperrknopf
3 Akku
4 Ladegerät mit Netzstecker

5 Zusatzgriff mit Kipphebel
6 Halter mit Ersatzfadenspule
7 Teleskopstiel
8 Obere Führungshülse
9 Untere Führungshülse
10 Feststellknopf für Schneidkopf
11 Schneidkopf mit Motor
12 Pflanzenschutzbügel
13 Führungsrad
14 Schutzschild mit Fadenabschneider

Nr. Bauteil

15 Fadenspule

  • Nicht im Lieferumfang enthalten.

2.3.1 Verstellbarer Teleskopstiel

Der Rasentrimmer ist mit einem verstelltaren Teleskopstiel ausgestattet. Damit kann das Gerät auf individuelle Körpergroßen eingestellt werden, und der Motorkopf kann geschwenkt werden.

2.3.2 Schwenkbarer und verstellbarer Schneidkopf

Der Rasentrimmer ist mit einem schwenkbaren und in der Neigung verstellbaren Schneidkopf ausgestattet.

2.3.3 Tippautomatik

Im Fadenkopf ist eine Tippautomatik integriert, so dass bei laufendem Motor der Schneidfaden verlangert werden kann.

2.4 Sicherheits- und Schutzeinrichtungen

AL-KO GT 4030 - Sicherheits- und Schutzeinrichtungen - 1

WARNING!

Verletzungsgefahr

Defekte und außer Kraft gesetzte Sicherheits- und Schutzeinrichtungen konnen zu schweren Verletzungen führen.

Lassen Sie defekte Sicherheits- und Schutzeinrichtungen reparieren.
- Setzen Sie Sicherheits- und Schutzeinrichtungen nie außer Kraft.

2.4.1 Schutzschild

Schützt den Bediener vor dem rotierenden Schneidfaden und weggeschleuderten Objekten.

2.4.2 Schutzbügel

Schützt Pflanzen und andere Personen vor dem rotierenden Schneidfaden. Zudem wird der Schneidfaden beim Trimmen an Mauern vor übermäßigem Verschleib geschont.

2.5 Lieferumfang

AL-KO GT 4030 - Lieferumfang - 1

HINWEIS

Der Akku und das Ladegerät sind nicht im Lieferumfang enthalten und müssen deshalb extra erworben werden.

Akku und Ladegerät müssen separat erworben werden:

Akku Lithium-lonen 40 V max., 4,0 Ah

Best.-Nr. Akku 113280, Best.-Nr. Ladegerät 113281

Akku Lithium-Ionen 40 V max., 5,0 Ah

Best.-Nr. Akku 113524, Best.-Nr. Ladegerät 113281

2.6 Symbole am Gerät

Symbol Bedeutung

AL-KO GT 4030 - Symbol Bedeutung - 1

Besondere Vorsicht bei der Handhabung!

AL-KO GT 4030 - Symbol Bedeutung - 2

Vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung lesen!

AL-KO GT 4030 - Symbol Bedeutung - 3

Gefahr durch herausschleudernde Gegenstände!

AL-KO GT 4030 - Symbol Bedeutung - 4

Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten!

AL-KO GT 4030 - Symbol Bedeutung - 5

Der Abstand zwischen dem Gerät und unbeteiligten Personen muss im gesamten Umkreis um den Benutzer mindestens 15 m betragen.

AL-KO GT 4030 - Symbol Bedeutung - 6

Gerat vor Regen und Nasse schützen!

AL-KO GT 4030 - Symbol Bedeutung - 7

Augen- und Gehorschutz tragen!

Symbol Bedeutung

AL-KO GT 4030 - Symbol Bedeutung - 1

Den Akku Herausnehmen bevor eine Einstellung oder eine Reinigung am Gerät vorgenommen wird oder das Gerät eine Zeit lang unbeaufsichtigt bleibt.

3 SICHERHEIT

3.1 Allgemeine

Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

AL-KO GT 4030 - Allgemeine - 1

WARNING!

Lesen Sie alle Sicherheitschinweise, Anweisungen, Bebildungen und technischen Daten, mit denen diesen Elektrowerkzeug versehen ist.

Versäumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

Der in den Sicherheitschinweisen verwendete Begriff "Elektrowerkzeug" bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung).

3.1.1 Elektrische Sicherheit

  • Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizuungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrisches Schlag, wenn Ihr Körper per geerdet ist.
  • Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nisse fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.

3.1.2 Sicherheit von Personen

Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie mude sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeugs kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staub-

maske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehorschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, verringgert das Risiko von Verletzungen.

  • Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschlossen, es aufnehmen oder/TRagen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeugs den Finger am Schalter haben oder das Elektrowerkzeug eingeschaltet an die Stromversorgung anschlossen, kann dies zu Unfallen führen.
    Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Teil des Elektrowerkzeugs befindet, kann zu Verletzungen führen.
  • Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch kon

nen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen better kontrollieren.

Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Kleidung fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden konnen, sind diese anzuschlieben und richtig zu verwenden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen.

3.1.3 Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs

  • Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Verwenden Sie für ihre Arbeit das dazu bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie better und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
    Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defect ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr einoder ausschalten{lsst,ist gefährlich und muss repariert werden.
    Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, bevor Sie Geräteinstellungen vornehmen, Ersatzwerkzeugte le wechseln oder das Elektrowerkzeug weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeugs.
    Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie keine Personen das Elektrowerkzeug benutzen, die mit diesen nicht vertraut sind

oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei Funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeugs beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Elektrowerkzeugs reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
- Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Einsatzwerkzeug, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigten Sie darauf die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Ge

brauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.

Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhagehenen Situationen.

3.1.4 Arbeitsplatzsanicherheit

  • Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfallen führen.
    Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgeführter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzüden können.
  • Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren.

3.1.5 Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs

Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendent wird.
- Verwenden Sie nur die davon vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nageln, Schrauben oder anderen kleinen Metalgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen konnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
■ Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspulen. Wenn die

Flüssigkeit in die Augen kommt, behmen Sie zusätzlich arztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.

Benutzen Sie keinen beschädigten oder veränderten Akku. Beschädige oder veränderte Akkus können sich unvorhersehbar verhalten und zu Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr führen.
- Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu hohen Temperaturen aus. Feuer oder Temperaturen über 130^ können eine Explosion hervorrufen.
Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden und laden Sie den Akku oder das Akkuwerkzeug niemals außerhalb des in der Betriebsanleitung angegebenen Temperaturbereichs. Falsches Laden oder Laden außerhalb des zugelassenen Temperaturbereichs kann den Akku zerstoren und die Brandgefahr erhöhen.

3.1.6 Service

Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit

Original-Ersatzteilen repa- rieren. Damit wird sicherge-stellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt.

Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sümmtliche Wartung von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder bevollmächtigte Kundendienststellen erfolgen.

3.2 Sicherheitshinweise für Rasentrimmer

3.2.1 Sicherheitshinweise zur Bedienung

AL-KO GT 4030 - Sicherheitshinweise zur Bedienung - 1

WARNING!

Gefahr durch elektromagnetisches Feld

Dieses Elektrowerkzeug er-zeugt während des Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder passive medizinische Implantate beeinträchtigen.

Um die Gefahr von ernsthaften oder tõdlichen Verletzungen zu verringn, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller vom medizinischen Implantat zu konsultieren, bevor das Elektrowerkzeug bedient wird.

Gerät immer beidhändig bedienen.
- Immer Höhe und Fuß von der Schneideinrichtung entfern't halten, vor allem beim Einsatz des Motors.
Stillstand der Schneideinrichtung nach dem Abschalten des Motors abwarten.
Schnittgut nur entfernen, wenn Motor und Schneideinrichtung stillstehen.
Den Fadenabschneider wegen Gefahr von Schnittverletzungen nicht mit der ungeschützten Hand berühren.
Nach dem Herausziehen eines neuen Fadens das Gerät immer in die normale Arbeitsposition bringen, bevor Sie es einschalten.
Keinen metallischen Schneidfaden verwenden!
Schutzschild, Schneideinrichtung und Motor immer frei von Mahrrückständen halten.
- Personen, die mit dem Gerät nicht vertraut sind, sollen zu-erst den Umgang bei ausgeschaltetem Motor üben.
Bei Arbeiten am Hang:

  • Niemals an einem glatten und rutschigen Abhang arbeiten.

ImmerquerzumHangmahen,niemalsauf-oderabwarts.
Immer unterhalb der Schneidvorrichtung stehen.

Nach Kontakt mit einem Fremdkörper:

Motor ausschalten.
Gerat auf Schaden prufen.

3.2.2 Lärmbelastung

Eine gewisse Lärmbelastung durch these Gerät ist unvermeidbar. Verlegen Sie lärmintensive Arbeiten auf zugelassene und damit bestimmte Zeiten. Halten Sie sich ggf. an Ruhezeiten und beschränken sie die Arbeitsdauer auf das Notwendigste. Zu ihrem persönlichen Schutz und zum Schutz in der Höhe befindlicher Personen ist ein geeigneter Gehörschutz zu,tragen.

3.2.3 Vibrationsbelastung

AL-KO GT 4030 - Vibrationsbelastung - 1

WARNING! Gefahr durch Vibration

Der tatsächliche Vibrationsemissionswert bei der Gerätebenutzung kann vom angegebenen Wert des Herstellers abweichen. Beachten Sie vor bzw. während der Benutzung folgende Einflussfaktoren:

Wird das Gerät bestimmungsgemäß verwendet?
Wird das Material auf die richtige Art und Weise geschritten bzw. verarbeitet?
Befindet sich das Gerät in einem ordentlichen Gebrauchszustand?
Ist das Schneidwerkzeug ordentlich geschärft bzw. ist das rechtige Schneidwerkzeug eingebaut?
Sind die Haltegriffe und ggf. optionale Vibrationsgriffe montiert, und sind diese fest mit dem Gerät verbunden?

Betreiben Sie das Gerät nur mit der für die jeweilige Arbeit erforderlichen Motordrehzahl. Vermeiden Sie die maximale Drehzahl, um Lärn und Vibrationen zu verringern.
Aufgrund unsachgemäßer Benutzung und Wartung konnen sich der Lärm und die Vibrationen des Geräts erhöhen. Dies führt zu Gesundheitschäden. Schalten Sie in this sem Fall das Gerät sofort aus und halten Sie es von einer autorisierten Service-Werkstätte reparieren.
Der Belastungsgrad durch Vibration ist von der durchzuführenden Arbeit bzw. der Verwendung des Geräts abhängig. Schätzen Sieihn ab und legen Sie entsprechende Arbeitspausen ein. Dadurch verringert sich die Vibrationsbelastung über die gesamte Arbeitszeit wesentlich.
Der langere Gebrauch des Gerats setzt den Bediener Vibrationen aus und kann Kreislaufprobleme ("weiter Finger") verursachen. Um die ses Risiko zu vermindern, Handschuhe traben und die Hande warm halten. Falls ein Symptom des "weiten Fingers" erkannt wird,(sofort

einen Arzt aufsuchen. Zu diesen Symptomen gehoren: Gefuhllosigkeit, Verlust der Sensibilität, Kribbeln, Jucken, Schmerz, Nachlassen der Kraft, Änderung der Farbe oder des Zustands der Haut. Normalerweise betreffen diese Symptome die Finger, die Höhe oder den Puls. Bei niedrigen Temperaturen erhöht sich die Gefahr.

  • Legen Sie während Ihres Arbeitsstages langere Pausenein, damit Sie sich vom Lärm und den Vibrationen erholenkonnen. Planen Sie ihre Arbeit so, dass der Einsatz von Geräten, die starke Vibrationen erzeugen, über mehrere Tage verteil wird.
    Falls Sie ein unangenehmes Gefühl oder eine Hautverfürbung während der Benutzung des Geräts an ihren Handen feststellen, unterbrechen Sie sofort die Arbeit. Legen Sie ausreichende Arbeitspausen ein. Ohne ausreichende Arbeitspausen kann es zu einem Hand-Arm-Vibrationsdrom kommt.
    Minimieren Sie Ihr Risiko, sich Vibrationen auszusetzen. Pflegen Sie das Gerät ent

sprechend den Anweisungen in der Betriebsanleitung.

  • Falls das Gerät*häufig verwendet wird,kontaktieren Sie ihren Fachhändler um Antivibrationszubehor (z.B.Griffe) zu erwerben.
  • Vermeiden Sie es, mit dem Gerät bei Temperaturen von unter 10^ zu arbeiten. Legen Sie in einem Arbeitsplan fest, wie die Vibrationsbelastung begrenzt werden kann.

3.2.4 Sicherheitshinweise zum Akku

Dieser Abschnitt nennt alle grundlegenden Sicherheits- und Warnhinweise, die bei der Benutzung des Akkus zu beachten sind. Lesen Sie diese Hinweise!

Akku nur bestimmungsgemäß nutzen, d. h. für akkubetriebene Geräte der Firma AL-KO. Akku nur mit dem vorgesehen AL-KO Ladegerät aufladen.
Neuen Akku erst aus der Originalverpackung auspacken, wenn er verwendet werden soll.
Den Akku vor dem ersten Gebrauch vollständig aufladen und damit stets das angegebene Ladegerät verwenden.

Die Angaben in dieser Betriebsanleitung zum Aufladen des Akkus einhalten.

Betreiben Sie den Akku nicht in explosions- und brandgefahrdeten Umgebungen.
- Setzen Sie den Akku beim Betreiben mit dem Gerät nicht Nasse und Feuchtigkeit aus.
Den Akku vor Hitze, Öl und Feuer schützen, damit er nicht beschädigt wird und keine Dämpfe und Elektrolytflüssigkeiten austreten konnen.
Den Akku nicht stoffen oder werfen.
Den Akku nicht verschmutzt oder nass benutzen. Vor Verwendung den Akku mit einem trockenen, sauberen Tuch reinigen und trocknen.
Akku nicht öffnen, zerlegen oder zerkleinern. Es besteht Stromschlag- und Kurzschlussgefahr.
- Dieser Akkuarf nicht von unbefugten Personen benutzt werden, es sei dess, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder sie erhielten von ihr Anweisungen, wie der Akku zu benutzen ist. Unbefugte Personen sind z. B.:

Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensori-schen oder geistigen Fähigkeiten
- Personen, die keine Erfahrung und/oder kein Wissen über den Akku besitzen.

  • KinderMUSSENbeaufsichtigt und unterwiesen werden, damit sie nicht mit dem Akkuspielern.
    Den Akku nicht auf Dauer im Ladegerät belassen. Akku zur längeren Aufbewahrung aus dem Ladegerät entfern.
    Den Akku aus den betriebenen Geräten entfern, wenn diese nicht benutzt werden.
    Den unbenutzten Akku trocken und an einem abgeschlossenen Ort lagern. Vor Hitze und direkter Sonneneinstrahlung schützen. Unbefugte Personen und Kinder dürfen keinen Zugriff auf den Akku haben.

3.2.5 Sicherheitshinweise zum Ladegerät

Dieser Abschnitt nennt alle grundlegenden Sicherheits- und Warnhinweise, die bei der Benutzung des Ladegerates zu beachten sind. Lesen Sie diese Hinweise!

Benutzen Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß, d. h. zum Laden des vorgesehenen Akkus. Nur Original Akkus von AL-KO mit dem Ladegerät laden.
Vor jeder Nutzung das gesamte Gerät sowie insbesondere das Netzkabel und den Akkuschacht auf Beschädigungen prüfen. Das Gerät nur in einwandfreiem Zustand benutzen.
Betreiben Sie das Gerät nicht in explosions- und brandefahrdeten Umgebungen.
Betreiben Sie das Gerät nur in Innenräumen und setzen Sie es nicht Nasse und Feuchtingkeit aus.
Das Ladegerät immer auf eine gut beluftete und nicht brennbare Fläche stellen, weil es sich beim Ladevorgang erwartt. Die Luftungsschlitze freihalten und das Gerät nicht abdecken.
Vor dem Anschlieben des Ladegerates in Erfahrung brig-gen, ob die in den techni-schen Daten genannte Netzspannung verfügbar ist.
Das Netzkabel nur zum Anschlieben des Ladegerates verwenden, nicht zweckentfremden. Ladegerät nicht am

Netzkabel tragen, und den Netzstecker nicht durch Ziehen am Netzkabel aus der Steckdoseziehen.

Das Netzkabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten schützen, damit es nicht beschadigt wird.
Ladegerät und Akku nicht verschmutzt oder nass benutzen. Vor Verwendung das Gerät und den Akku reinigen und trocknen.
Ladegerät und Akku nicht offen. Es besteht Stromschlagund Kurzschlussgefahr.
Lassen Sie Ihr Gerät zu ihrer Sicherheit nur von qualifizierten Fachpersonal und mit Original-Ersatzteilen reparieren.
- Dieses Gerätarf nicht von unbefugten Personen benutzt werden, es sei dess, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder sie erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Unbefugte Personen sind z. B.:

Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensori-schen oder geistigen Fähigkeiten

Personen, die keine Erfahrung und/oder kein Wissen über das Gerät besitzen.

  • KinderMUSSENbeaufsichtigt und unterwiesen werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielten.
    Unbenutzte Geräte trocken und an einem abgeschlossenen Ort lagern. Unbefugte Personen und Kinder dürfen keinen Zugriff auf das Gerät haben.

4 MONTAGE

AL-KO GT 4030 - MONTAGE - 1

WARNING!

Gefahren durch unvollständige Montage!

Der Betrieb eines unvollständig montierten Gerats kann zu schweren Verletzungen führen.

Das Gerät nur betreiben, wenn es vollständig montiert ist!
Den Akku erst in das Gerät einsetzen, wenn es vollständig montiert ist!
Vor dem Einsatz alle Sicherheits- und Schutzeinrichtungen prufen, ob sie vorhenden und funktionsfähig sind!

4.1 Schutzschild montieren (02)

  1. Schutzschild (02/1) auf den Schneidkopf drücken (02/a).
  2. Schutzschild muss hörbar am Schneidkopf einrasten.
  3. Darauf achten, dass der Faden frei liegt.

4.2 Zusatzgriff montieren (01, 03)

Die Halterung (01/6) des Zusatzgriffs ist auf dem Teleskopstiel montiert. Die im Lieferumfang enthaltene Ersatz-Fadenspule ist in der Halterung integriert.

Mit dem Kipphebel im Zusammengriff kann die Neigung des Griffs individuell angepasst werden.

  1. Kipphebel (03/1) nach außenziehen (03/a).
  2. Griff (03/2) neigen (03/b).
  3. Kipphebel loslassen.

5 INBETRIEBNAHME

5.1 Akku laden

AL-KO GT 4030 - Akku laden - 1

VORSICHT!

Brandgefahr beim Laden!

Aufgrund Erwärzung des Ladegerats besteht Brand-gefahr, wenn es auf leicht brennbaren Untergrund gestellt und nicht ausreichend beluftet wird.

Betreiben Sie das Ladegerät immer auf nichtbrennbarem Untergrund bzw. in nicht-brennbarer Umgebung.
Falls vorhanden: Halten Sie die Luftungsschlitze frei.

AL-KO GT 4030 - Brandgefahr beim Laden! - 1

HINWEIS

Den Akku vor dem ersten Gebrauch vollständig aufladen. Der Akku kann in jeder beliebigen Ladezustand geladen werden. Eine Unterbrechung des Ladens schadet dem Akku nicht.

AL-KO GT 4030 - HINWEIS - 1

HINWEIS

Der Akku ist beim Aufladen aufgrund der automatischen Erkennung des Ladezustandes vor Überladen geschützt und kann somit einige Zeit, jedoch nicht auf Dauer, mit dem Ladegerät verbunden verbleiben.

Der Temperaturbereich für den Ladebetrieb soll zwischen 5^ und +45^ liegen. Die Ladezeit bei Volllaufladung beträgt max. 120 Minuten. Verkurzt sich die Betriebszeit des Akkus wesentlichTOTZ Volllaufladung, ist der Akku verbraucht und gegen einen neuen Original-Akku auszuwechseln.

Für weitere Informationen zum Laden des Akkus, siehe separate Anleitung für den Akku und das Ladegerät.

5.2 Transportschutz am Fadenabschneider entfernen

Den Transportschutz am Fadenabschneider vor der ersten Inbetriebnahme entfern.

6 BEDIENUNG

AL-KO GT 4030 - BEDIENUNG - 1

WARNING!

Verletzungsgefahr durch sich ablösende Geräteile

Sich während des Betriebs ablósende Geräteile konnen zu schweren Verletzungen führen.

Überprüfen Sie vor dem Einsatz des Geräts, ob alle Geräteile fest angeschraubt sind.
Befestigen Sie Schneidwerkzeuge so, dass sie sich während des Betriebs nicht abliesen konnen.

6.1 Akku einsetzen und herausziehen (04, 05)

Akku einsetzen (04)

  1. Akku (04/2) auf die Akkuschiene (04/1) aufschieben (04/a), bis er einrastet.

Akku herausziehen (05)

  1. Entriegelungstaste (05/1) drücken (05/a) und gedrückt halten.
  2. Akku (05/2) herausziehen (05/b).

6.2 Teleskopstiel verstellen (06)

  1. Zum Lösen die obere Feststellhülse (06/1) nach rechts drehen (06/a).
  2. Teleskopstiel (06/2) individuell zur Körpergroße einstellen. Der Teleskopstiel kann um ca. 10 cm verlangert werden (06/b).
  3. Feststellhülse festdrehen (06/c).

6.3 Schneidkopf schwenken (07, 08)

Um z. B. Rasenkanten zu trimmen, kann der Schneidkopf um 180^ geschwenkt werden (07, 08).

  1. Teleskopstiel (07/1) leicht nach oben ziehen (07/a).
  2. Gleichzeitig den Schneidkopf (07/2) um 180^ drehen (07/b) bis er einrastet.
  3. Teleskopstiel nach unten einstosten (07/a) lessen.

6.4 Schneidkopf neigen (09)

Mit verändertem Neigungswinkel kann auch an unzugänglichen Stellen getrimmt werden, z. B. unter Bäken, Vorsprüngen, etc.

  1. Feststellknopf (09/1) drucken (09/a).
  2. Schneidkopf (09/2) in der gewürschten Neigung einrasten (09/b).
  3. Feststellknopf loslassen.

6.5 Rasentrimmer starten (01)

  1. Einen sicheren Stand einnehmen.
  2. Das Gerät mit beiden Händen halten. Dabei den Schneidkopf nicht auf dem Boden aufsetzen.
  3. Mit einer Hand den Zusammengriff (01/5), mit der anderen Hand den oberen Griff (01/1) umfas-
    sen.
  4. Entsperrknopf (01/2) drucken.
  5. Ein/Aus-Schalter (01/2) drücken und festhalten. Das Gerät lauft.

  6. Den Rasentrimmer eine Augenblicke im Leerlauf laufen setzen. Der Schneidfaden wird darauf auf die richtige Länge abgeschnitten.

  7. Wird der Ein/Aus-Schalter losgelassen, schaltet das Gerät ab.

AL-KO GT 4030 - Rasentrimmer starten (01) - 1

WARNING!

Gefahr von Schnittverletzungen

Nach dem Ausschaltendreht der Fadenkopf noch eine Sekunden nach. Esbesteht beim Hineingreibende Gefahr von Schnittverletzungen.

Warten Sie, bis der Fadenkopf zum Stillstand gekommen ist.

6.6 Schneidfaden während des Betriebs verlangern (13)

Der Schneidfaden verstellt sich während des Betriebs und fasert aus.

  1. Fadenkopf (13/1) immer wieder auf den Rassen tippen. Dadurch wird ein Stück neuer Schneidfaden von der Fadenspule abgewickelt und das verbrauchte Fadenende vom Fadenabschneider abgeschritten.

7 ARBEITSVERHALTEN UND ARBEITSTECHNIK (11, 12, 14)

Gerät einschalten und einige Augenblicke im Leerlauf laufen halten.
Gerät zuerst über das zu schneidende Gras halten und dann erst absenken, um eine Überlastung zu vermeiden.
Gerät leicht nach vorne neigen (ca. 30^ ), um mit der Spitze des Schneidfadens zu mahren. Langsam vorgehen (11).
Gerät beim Mähen gleichmäßig nach rechts und links schwenken (11).
Langes Gras muss schlichtweise gemaht werden. Immer von oben nach unten vorgehen (12).

Das Gerät schneidet bei sehr hoher Geschwindigkeit am Besten. Deshalb das Gerät durch Schneiden von hohem Gras nicht überlasten.
Bei Überlastung des Geräts in hohem Gras wird der Faden blockiert. Das Gerät sofort anheben, damit es entlastet wird. Es kann sonst zu dauerhaften Schäden am Motorkommen.
Mit dem Gerät nicht direkt gegen harte Hindernisse (z. B. Mauern), sondern seitlich mAHen. Dadurch wird der Schneidfaden geschont (14).
Gerät von empfindlichen Pflanzen fernhalten. Pflanzenschutzbügel in die waagerechte Position klappen.

8 WARTUNG UND PFLEGE

AL-KO GT 4030 - WARTUNG UND PFLEGE - 1

WARNING!

Gefahr von Schnittverletzungen

Gefahr von Schnittverletzungen beim Hineingreifen in scharfkantige und sich bewegende Geräteile sowie in Schneidwerkzeuge.

Schalten Sie vor Wartungs-, Pflege- und Reinigungsarbeiten immer das Gerät aus. Entfern den Akku.
Tragen Sie bei Wartungs-, Pflege- und Reinigungsrarbeiten immer Schutzhandschuhe.

AL-KO GT 4030 - Gefahr von Schnittverletzungen - 1

HINWEIS

Reparaturarbeiten dürfen nur kompetente Fachbetriebe oder unsere AL-KO Servicestellens durchführren.

Gerät keiner Nasse oder Feuchtigkeit aussetzen. Nicht mit Wasser abspritzen.
Nach jedem Einsatz Gehäuse und Schneidmesser mit einer Bürste oder einem Tuch rei-nigen.Kein Wasser und/oder aggressive Reinigungs- bzw.Lösungsmittel verwenden Korrosionsgefahr und Beschädigung der Kunststoffeile.
Nach jedem Einsatz den Akku entfernen und das Gerät auf Beschädigungen überprüfen.
Gerät nicht verwenden, wenn die Klinge des Fadenabschneiders fehlt oder beschädigt ist.
Schutzschild, Fadenkopf und Motor immer frei von Mahrrückständen halten.
Alle Schrauben auf festen Sitz überprüfen.
Elektrische Kontakte des Geräts auf Korrosion prufen, ggf. mit einem feinen Drahtpinsel reinigen und dann mit einem Kontaktspray einsprühen.

8.1 Fadenspule austauschen (10)

Ersatzfadenspule: GT 4030 Art.-Nr. 113349.

Voraussetzung: Das Gerät muss ausgeschaltet und der Akku muss aus dem Gerät entfernt sein.

Fadenspule Herausnehmen und einsetzen

  1. Ersatzfadenspule aus Halter (01/6) entnehmen.
  2. Gleichzeitig auf die beiden Entspperrknöppe (10/1) drücken (10/a) und Abdeckung (10/5) abnehmer.
  3. Leere Fadenspule (10/2) herausnehmer.
  4. Neue Fadenspule (10/4) einszen (10/b). Dabei darauf auf achten, dass die Feder (10/3) wieder eingesetzt ist.
  5. Schneidfaden durch die Öffnung (10/6) des Fadenkopfes nach außen fadeln.
  6. Abdeckung (10/5) aufsetzen und andrücken, bis sie einrastet.
  7. Akku in das Gerät einsetzen.

Schneidfaden auf die gewünschte Längebringen (13)

  1. Gerä einschalten.
  2. Fadenkopf (13/1) immer wieder auf den Rassen tippen (13/a). Dadurch wird ein Stück neuer Schneidfaden von der Fadenspule abgewickelt.
  3. Gerat ausschalten und warten bis der Schneidkopf stillsteht.
  4. Die Fadenlänge kontrollieren.
  5. Die vorhergehenden Schritte so oft wiederholen, bis der Schneidfaden die gewünschte Länge hat.

9 LAGERUNG

Nach jedem Gebrauch das Gerät gründlich reini- gen und -falls vorhanden - alle Schutzabdeckungen anbringen. Gerät an einem trockenen, abschließlich Platz und außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.

Rasentrimmer am Griff aufhängen. Dadurch wird der Schneidkopf nicht unnötig belastet.
Vor Betriebspausen, die länger als 30 Tage dauerern, folgende Arbeiten durchfuhren:
Gerät gründlich reinigen und in einem trockenen Raum aufbewahren.

9.1 Lagerung von Akku und Ladegerät

AL-KO GT 4030 - Lagerung von Akku und Ladegerät - 1

GEFAHR!

Gefahr von Explosionen und Bränden!

Personen werden getotet oder schwer verletzt, wenn der Akku explodiert, weil er vor offenen Flammen oder Hitzequellen gelagert wurde.

Lagern Sie den Akku kuhl und trocken, jedoch nicht vor offenen Flammen oder Hitzequellen.

AL-KO GT 4030 - Gefahr von Explosionen und Bränden! - 1

HINWEIS

Der Akku ist beim Aufladen aufgrund der automatischen Erkennung des Ladezustandes vor Überladen geschützt und kann somit einige Zeit, jedoch nicht auf Dauer, mit dem Ladegerät verbunden verbleiben.

Lagern Sie den Akku an einem trockenen, frostfrei Ort bei einer Lagertemperatur von 0^ - 35^ und mit einem Ladezustand von ca. 40 - 60% .
Lagern Sie den Akku wegen Kurzschlussgefahr nicht in der Nähe metallischer oder säurehaltiger Gegenstände.
Laden Sie den Akku nach ca. 6 Monaten Lagerung fur ca. 2 Stunden nach.

10 TRANSPORT

AL-KO GT 4030 - TRANSPORT - 1

HINWEIS

Die Nennenergie des Akkus beträgt mehr als 100 Wh! Deshalb die nachfolgenden Transporthinweise beachten!

Der enthaltene Li-Ion Akku unterliegt dem Gefahrgutrecht, kann jeder unter vereinfachten Bedingungen transportiert werden:

Durch den privaten Benutzer kann der Akku ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert werden, sofern dieser einzelhandelsgerecht verpackt ist und der Transport Privatzwecken dient.
Gewerbliche Nutzer, welche den Transport in Verbindung mit ihrer Hauptätigkeit durchführten (z. B. Lieferungen von und zu Baustellen oder Vorführungen), können diese Vereinfachung bereits in Anspruchnehmen.

In beiden o. g. Fällen müssen zwingend Vorkehrungen getroffen werden, um ein Freiwerden des Inhalts zu verhindern. In anderen Fällen sind die Vorschriften des Gefahrungsrechts zwingend einzuhalten! Bei Nichtbeachtung drohen dem Absender und ggf. dem Beförderer empfindliche Strafen.

Weitere Hinweise zu Beförderung und Versand

Lithium-lonen-Akkus nur im unbeschädigtem Zustand transportieren bzw. versenden!
Zum Transport des Akkus ausschließlich den Original-Karton oder einen geeigneten Gefahrgutkarton (nicht erforderlich bei Akkus mit weniger als 100 Wh Nennenergie) verwenden.
Offene Akkukontakte abkleben, um einen Kurzschluss zu verhindern.
Den Akku innerhalb der Verpackung vor Verrutschen sichern, um Beschädigungen am Akku zu verhindern.
Die korrekte Kennzeichnung und Dokumentation der Sendung beim Transport bzw. Versand (z. B. durch Paketdienst oder Spedition) sicherstellen.
Sich vorab informieren, ob ein Transport mit dem gewählten Dienstleister möglich ist, und die Sendung anzeigen.

Wir empfehlen die Hinzuziehung eines Gefahr-gut-Fachmanns zur Vorbereitung des Versands. Auch eventuelle weiterführende nationale Vorschriften beachten.

11 ENTSORGUNG

Hinweise zum Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG)

AL-KO GT 4030 - Hinweise zum Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) - 1

Elektro- und Elektronik-Altgeräte gehoren nicht in den Hausmull, sondern sind einer getrennten Erfassung bzw. Entsorgung zuzuführen!
- Altbatterien oder -akkus, welche nicht fest im Altgerät verbaut sind, müssen vor der Abgabe entnommen werden! Deren Entsorgung wird über das Batteriegesetz geregelt.
Besitzer bzw. Nutzer von Elektro- und Elektronikgeräten sind nach deren Gebrauch gesetzlich zur Rückgabe verpflichtet.
Der Endnutzer tragt die Eigenverantwortung fur das Löschen seiner personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät!

Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass Elektro- und Elektronikaltgeräte nicht über den Hausmüll entsorgt werden)dürfen.

Elektro- und Elektronikaltgeräte können bei folgenden Stellen unentgeltlich abgegeben werden:

  • Öffentlich-rechtliche Entsorgungs- bzw. Sammelstellen (z. B.COMMUNALE Bauhöfe)
    Verkaufsstellen von Elektrogeräten (stationär und online), sofern Händler zur Rücknahme verpflichtet sind oder diese freiwillig anbieten.

These Aussagen gelten nur für Geräte, die in den Ländern der Europäischen Union installiert und verkauft werden und die der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU unterliegen. In Ländern außerhalb der Europäischen Union konnen davon abweichende Bestimmungen für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten gelten.

Hinweise zum Batteriegesetz (BattG)

AL-KO GT 4030 - Hinweise zum Batteriegesetz (BattG) - 1

  • Altbatterien und -akkus gehoren nicht in den Hausmull, sondern sind einer getrennten Erfassung bzw. Entsorgung zuzuführen!
    Zur sicheren Entnahme von Batterien oder Akkus aus dem Elektrogerät und für Informationen über deren Typ bzw. chemisches System beachten Sie die weiteren Angaben innerhalb der Bedierungs- bzw. Montageanleitung.
    Besitzer bzw. Nutzer von Batterien und Akkus sind nach deren Gebrauch gesetzlich zur Rückgabe verpflichtet. Die Rückgabe beschränkt sich auf die Abgabe von haushaltsüblichen Mengen.

Altbatterien konnen Schadstoffe oder Schwermetalle enthalten, die der Umwelt und der Gesundheit Schaden zufugen konnen. Eine Verwertung der Altbatterien und Nutzung der darin enthaltenen Ressourcenträgt zum Schutz dieser beiden wichtigen Güter bei.

Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass Batterien und Akkus nicht über den Hausmull entsorgt werden)dürfen.

Befinden sich zudem die Zeichen Hg, Cd oder Pb unterhalb der Mülltonne, so steht dies für Folgenden:

Hg: Batterie enthalt mehr als 0,0005 % Quecksilber
Cd: Batterie enthalt mehr als 0,002 % Cadmium
Pb: Batterie enthalt mehr als 0,004 % Blei

Akkus und Batterien können bei folgenden Stellen unentgeltlich abgeben werden:

  • Öffentlich-rechtliche Entsorgungs- bzw. Sammelstellen (z. B.COMMUNALE Bauhöfe)
    Verkaufsstellen von Batterien und Akkus
    Rücknahmestellen des gemeinsamen Rücknahmesystems für Geräte-Altbatterien
    Rücknahmestelle des Herstellers (falls nicht Mitglied des gemeinsamen Rücknahmesystems)

These Aussagen sind nur gültig für Akkus und Batterien, die in den Ländern der Europäischen Union verkauf werden und die der Europäischen Richtlinie 2006/66/EG unterliegen. In Ländern außerhalb der Europäischen Union konnen davon abweichende Bestimmungen für die Entsorgung von Akkus und Batterien gelten.

12 KUNDENDIENST/SERVICE

Bei Fragen zu Garantie, Reparatur oder Ersatzteilen wenden Sie sichitte an ihre nachstgelegene AL-KO Servicestelle.

These finden Sie im Internet unter folgender Adresse:

13 HILFE BEI STÖRUNGEN

AL-KO GT 4030 - HILFE BEI STÖRUNGEN - 1

VORSICHT! Verletzungsgefahr

Scharfkantige und sich bewegende Geräteile können zu Verletzungen führen.

Tragen Sie bei Wartungs-, Pflege- und Reinigungsrarbeiten immer Schutzhandschuhe!

Störung Ursache Beseitigung
Schneidfaden wird nicht nachgefördert.Fadenspule ist leer. Fadenspule austauschen.
Motor lauft nicht. Akku ist leer.Akku laden.
Akku fehl oder Akku sitszt nicht richtig.Akku richtig einsetzen.
Stromversorgung ist unterbrochen.1. Akku entfernen.2. Steckkontakte des Geräts reini-gen.
Motorschutzschalter hat Mo-tor wegen Überlastung abge-schaltet.Warten, bis der Motorschutzschalter den Motor freischaltet.
Motor lauft mit Unterbrechun-gen.■ Gerätefehler■ Ein/Aus-Schalter ist de-fekt.AL-KO Servicestelle aufsuchen.
Motor lauft, aber Schneid-messer bewegt sich nicht.Gerätefehler AL-KO Servicestelle aufsuchen.
Gerät vibriert ungewöhnlich. Fadenspule ist verschmutzt. Fadenspule reinigen, wenn nötig er-setzen.
Gerätefehler AL-KO Servicestelle aufsuchen.
Akku-Betriebszeit fällt deut-lich ab.Gras ist zu hoch oder zu feucht.■ Gras auf größerer Höhe schnei-den.■ Gras trocknen lassen.
Schnitthöhe ist zu gering. Gras auf größerer Höhe schneiden.
Lebensdauer des Akkus ist abgelaufen.Akku ersetzen.Nur Original-Zubehör vom Hersteller verwenden.
Akku{lssst sich nicht laden. Akkukontakte sind vers-schmutzt.AL-KO Servicestelle aufsuchen.
Akku oder Ladegerät sind defekt.Ersatzteile bestellen. AL-KO Service-stelle aufsuchen.
Akku ist zu weiß. Akku abkühlen lassen.

AL-KO GT 4030 - VORSICHT! Verletzungsgefahr - 1

HINWEIS

Bei Störungen, die nicht in dieser Tabelle aufgeführrt sind oder nicht selbst behoben werden können, an unseren Kundendienst wenden.

14 GARANTIE

Etwaige Material- oder Herstellungsfehler am Gerät beseitigen wir während der gesetzlichen Verjahrungsfrist für Mängelansprüche entsprechend unserer Wahl durch Reparatur oder Ersatzlieferung. Die Verjahrungsfrist bestimmt sich jeweils nach dem Recht des Landes, in dem das Gerät gkauft wurde.

Unsere Garantiezusage gilt nur bei:

Beachten dieser Betriebsanleitung
Sachgemäßer Behandlung
Verwenden von Original-Ersatzteilen

Die Garantie erlischt bei:

Eigenmächtigen Reparaturversuchen
Eigenmächtigen technischen Veränderungen
Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung

Von der Garantie ausgeschlossen sind:

Lackschaden, die auf normale Abnutzung zurückzuführen sind
Verschleibeite, die auf der Ersatzteilkarte mit Rahmen xxxx (x) gekennzeichnet sind

Die Garantiezeit beginnnt mit dem Kauf durch den ersten Endabnehmer. Maßgebend ist das Datum auf dem Kaufbeleg. Wenden Sie sichitte mit dieser Erklärung und dem Original-Kaufbeleg an ihren Handler oder die nachste autorisierte Kundendienstelle. Die gesetzlichen Mängelansprüche des Kau-fers gegenüber dem Verkäufer bleiben durch diese Erklärung unberührt.

15 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Wir erklären hiermit, dass these Produkt in der auf dem Markt vertriebenen Form die Anforderungen der harmonisierten EU-Richtlinien, der EU-Sicherheitsstandards und die Produktspezifischen Standards erfüllt.

Produkt

Akku-Rasentrimmer

Seriennummer

G1083012

Typ

GT 4030

Schalleistungspegel

EN ISO 3744

gemessen / garantiert

91 dB(A) / 96 dB(A)

Benannte Stelle

TUV Industrie Service

GmbH

TUV Sud Gruppe

Westendstraße 199

80686 MUENCHEN

DEUTSCHLAND

Hersteller

AL-KO Geräte GmbH

Ichenhauser Str. 14

D-89359Kotz

EU-Richtlinien

2006/42/EG

2014/30/EU

2000/14/EG

2011/65/EU

Konformitätserklarung

2000/14/EG Anhang VI

Dokumentations-Bevollmächtigter

Andreas Hedrich

Ichenhauser Str. 14

D-89359Kotz

Harmonisierte Normen

EN 60335-1:2012/A11:2014

EN 50636-2-91:2014

EN 55014-1

EN 55014-2

EN 62233

Kotz, 18.07.2017

AL-KO GT 4030 - Harmonisierte Normen - 1

Wolfgang Hergeth

Managing Director

TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE

Contents

Apparaat beschermen gegen regen en vocht!

AL-KO GT 4030 - Contents - 1

Oog- en gehoorbeschemming dragen!

AL-KO GT 4030 - Contents - 2

3.1.1 Elektrische verilgheit

3.1.2 Veiligkeit van Personen

TÜV Industrie Service GmbH

TÜV Süd Gruppe

Westendstraße 199

80686 MUENCHEN

NJEMACKA

Izjava o suglasnosti

2000/14/EG Prilog VI

Kotz, 18.7.2017.

AL-KO GT 4030 - Izjava o suglasnosti - 1

Wolfgang Hergeth

Managing Director

TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI

Spis tresci

TÜV Industrie Service GmbH

TÜV Süd Gruppe

Westendstraße 199

80686 MUENCHEN

NEMECKO

Vyrobce

AL-KO Geräte GmbH

Ichenhauser Str. 14

D-89359Kotz

Smernice EU

2006/42/EC

2014/30/EU

2000/14/EC

2011/65/EU

Prohlášeni o shodě

2000/14/EC Priloha VI

Osoba zplnomocnéná za dokumentaci

Andreas Hedrich

Ichenhauser Str. 14

D-89359Kotz

Harmonizovane normy

EN 60335-1:2012/A11:2014

EN 50636-2-91:2014

EN 55014-1

EN 55014-2

EN 62233

Kotz, 18.7.2017

AL-KO GT 4030 - Harmonizovane normy - 1

Wolfgang Hergeth

Managing Director

PREKLAD ORIGINÁLNEHO NÁVODU NA POUŽITIE

Obsah

1 O tomto nadvode na pouzitie 232

1.1 Vysvetlenie symbolov a signalne slova 232

2 Popis vyrobku 232

2.1 Pouzivanie na urceny ucel 232
2.2 Mozné predvidatel'né chybné pouzitie 232
2.3 Prehlad vyrobku (01) 232

2.3.1 Prestavitelna teleskopicka tyc 233
2.3.2 Otočná a prestavitelná rezacia hlavica 233
2.3.3 Tip automatika 233

2.4 Bezpečnostné a ochranné zariadenia 233

2.4.1 Ochranny stit 233
2.4.2 Ochranny strmen 233

2.5 Rozsah dodávky 233
2.6 Symboly na zariadenie 234

3 Bezpečnost 234

3.1 Vseobecne bezpecnostnepokyny pre elektrkne naradie 234

TÜV Industrie Service GmbH

TÜV Süd Gruppe

Westendstraße 199

80686 MUENCHEN

NEMECKO

Vyrobca

AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14

D-89359Kotz

Smernice EU

2006/42/ES

2014/30/EU

2000/14/ES

2011/65/EU

Vyhlasenie o zhode

2000/14/EC, priloha VI

TÜV Industrie Service GmbH

TUV Sud Gruppe

Westendstraße 199

80686 MUENCHEN

TYSKLAND

Producent

AL-KO Geräte GmbH

Ichenhauser Str. 14

D-89359Kotz

EU-direktiver

2006/42/EF

2014/30/EU

2000/14/EF

2011/65/EU

Overensstemmelseserklaering

2000/14/EC bilag VI

Ansvarlig for dokumentationen

Andreas Hedrich

Ichenhauser Str. 14

D-89359Kotz

Harmoniserede standarder

EN 60335-1:2012/A11:2014

EN 50636-2-91:2014

EN 55014-1

EN 55014-2

EN 62233

Kotz, 18-07-2017

AL-KO GT 4030 - Harmoniserede standarder - 1

Wolfgang Hergeth

Managing Director

ÖVERSÄTTNING AV ORIGINALBRUKSANVISNING

8.1 Byta tradspole (10)

Reservtradspole:GT 4030 art.-nr.113349.

8.1 Skifte tradspole (10) 334

8.1 Skifte tradspole (10)

Reservetradspole:GT 4030 varenr.113349.

Ta ut tradspolen og skifte den ut

Nr. Konstrukcine dalis

1 Virsutiné rankena
2 Jungimo / isjungimo jungiklis su atblokavimo mygtuku
3 Akumuliatorius
4 Jkroviklis su tinklo kištuku

5 Papildoma rankena su svirtele
6 Laikiklis su atsarginio valo rite
7 Teleskopinis kotas
8 Virsutiné kreipiamoji tuta
9 Apatiné kreipiamoji tuta
10 Pjovimo galvutës fiksavimoygtukas
11 Pjovimo galvute su varikliu
12 Augalu apsauginé apkaba
13 Kreipiamasis ratukas
14 Apsauginis skydelis su valo kirptuvu

Nr. Konstrukciné dalis

15 Valo rite

TÜV Industrie Service GmbH

TUV Süd Gruppe

Westendstraße 199

80686 MUENCHEN

TEPMAHNA

3aBJIeHHe O COOTBeTCTBn

2000/14/EC, npnnoxhene VI

Kotz, 18.07.2017 r.

AL-KO GT 4030 - 3aBJIeHHe O COOTBeTCTBn - 1

Wolfgang Hergeth

YnpabJIOUIN DnpeKTop

IPEKJIAD OPINIHJY NOCIBHnKA 3 EKCIIyATAUII

3mict

1 Inphiopmaizipno noci6nik i3 ekcnnyatauii 434

1.1 YMOBHI no3HaueHHra Ta CnHahbHi cNoBa 434

2 Onilnc npncTropo 434

2.1 BnKOpncTaHHa npu3HaueHHaM 434
2.2Пиклади He npabnIbHoro BnKOpncTaHHa 434

2.3 Bi3yaJIbHn orIaD BInpo6y (01) 434

2.3.1 PerylboBaHa TeleckoniuHa pyka 435
2.3.2 NobopoTHa Ta peryIbObaHa pIXyua roJIbKa 435
2.3.3 ABOtOMaT IOtIKy 435

2.4 3anobixhi ta 3axnchi eIemEnTn 435

2.4.1 3axnchniuT 435
2.4.2 3axinckn koxx 435

2.5 KomnjeKT noCTaBKn 435
2.6 YMOBNI no3haueHnHa npicTpoi 436

3IpaBnla 6e3neKn 436

3.1 3araJIbHI peKOMeHndaIi 3 6e3neKeI eNeKTpoIHcTpymEnTy 436

3.1.1 EneKtpnHa 6e3neKa 437
3.1.2 Be3neKa IIOdei 437
3.1.3 KopncTyBaHHeJIeKTPoNNIkoIO i NOBdoKeHHa 3 Heo 438
3.1.4 Be3neka ha po6oyomy micui 439
3.1.5 KopncTyBaHHaKymIaTOpHm npnIaIOM i NOBOJKeHHa 3 HIM. 440
3.1.6 Cepbic 441

3.2IpaBnJaTexHik6e3neKnPiJcAcsBnKOpncTaHHaTpImepa 442

3.2.1 IpaBnla TexHikn 6e3neKn iD qac BnkOpncTaHHra 442
3.2.2 Akyctunhe HabaHTaxKeHH 443
3.2.3 Bi6pauiHe habaHTaKeHHra 443
3.2.4 Inchpykui 3 6e3neKn akymyIaTopa. 445
3.2.5 Inctpykui 3 6e3neKn 3apnHoro npnctroo 446

4 CknaaHn. 448

4.1 YcTaHOBka 3axnCHoro znta (02) 448
4.2 MoNTaXdOdaTkoBoIpyuKn(01,03) 448

5 BBeHeHHB eKcnnyataciio 448

5.1 3apdkeHHaKymyIaTopa. 448
5.2 3nT3 pikyuO roiBkn 3axncHy ynaKOBky dny 3axncty BiD noIkoJKeHHn iD Yac TpaHcnpTyBaHHn 449

6 Ekclnyataia 449

6.1 UcTaHOBHeHH Ta BmMaHnAkyMylrTopa (04, 05) 449
6.2 Perynobannr TeneckoniuhoI pyu (06) 450
6.3 IopBepTaHHpixyooI roJIbKn (07, 08) 450
6.4 PeryniobHnKyTa Haxiny pixyuoi rojibkn (09) 450

6.5 YbIMKHeHHr TpImepa (01) 450
6.6 PeryIIOBaHHaOBxHnPiKyoBONocHi nIac EKnnyatau (13) 450

7 BkaizBkn 10do BNkOpncTaHHa (11, 12, 14) 450
8Texhiue o6cnyroByBaHHra Ta dorgn 451

8.1 3amHa KoTuuKn 3 pixyOBOJocHHIO (10). 452

9 36epirannn 452
9.1 36epiranHnAkymnyTopa Ta 3apndHoro npicrpo 452

10 TpahcnopTyBaHHa 453
11 Ytni3aizj 454
12 Cepbiche o6cnyroByBaHHa 455
13 YcyHeHHa HecnpaBHOtei 456
14 Tapaantria 457
15 DeKnapaiz npo BiinobiHictb cTahapTaM CC 458

1 IHΦOPMAUJI IPO NOCIISHK I3 EKCPIYATAUII

Himeuzka Bepcia Micntb opriHaIbHn noci6nK i3 ekCnpyataui. Bci iHsi MOBHi Bepci — uepeKlaDiOpriHaIbHoro noci6nka 3 ekCnpyataui.
O6OB'3KOBO npoHTaTe uei nociHnK i3 ekCnIyatauPi nepei BBeEeHHaM B ekCnIyatauIO. Ie e Heo6XiHO yMOBOO 6e3neuHO Ta 6e3BIDMOHOi pObOTn.
3aBxJn TpMaIte uei nociHnk i3 ekCnIyatauii niD pykoU, uO6 npoHTaTn Ioro, kUo Bam 3HaDo6ntbcr IHOpMaicir npo npncpti.
IpeedabaIte npicptiinHmOc6am TJIbKn pa3om 3nM nociHnKOM i3 ekcnnyataii.
IpoHTaTe Ta DoTpmyTecB Bka3iBOK 3 texhikn 6e3neKn Ta nonepedKeHb, zo MicTbCBA bOmy nocihny 3 ekcnnyataui.

1.1 YMOBHnNo3HaueHH Ta CnHaNbHi CNOBa

AL-KO GT 4030 - YMOBHnNo3HaueHH Ta CnHaNbHi CNOBa - 1

HEBE3NEKA!

Bka3ye Ha He6e3neuHy cnTyaCiIO, Ka, KaIoo II He yHnKHyTN, Pn3BOJNTb Do cMepti a6o cepno3Hnx TpaBM.

AL-KO GT 4030 - HEBE3NEKA! - 1

ПОЕРДЖЕHHЯ!

Bka3ye Ha noteHciHno He6e3neuHy cnTuaCiIO, RaKa, KaIIO II He yHNKHTN, MoKe npn3BeCTN Do Cmepti a6o cepNo3Hx TpaBM.

AL-KO GT 4030 - ПОЕРДЖЕHHЯ! - 1

OBEPEXHO!

Bka3ye Ha noteHciHno He6e3neuHy cHTyaCiIO, RaKa, KaIIO II He yHnKHyTN, MoKe npN3BeCTn TpaBMyBaHHa NERKOiT Ta cepedNbOITJXKoCTi.

YBAGA!

AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14

D-89359Kotz

DnpeKTHBn EC

2006/42/EC

2014/30/EC

2000/14/EC

2011/65/EC

YnoBHOBaXeHa OcO6a, 0cKnJa DOKyMeHtauio

Andreas Hedrich

Ichenhauser Str. 14

D-89359Kotz

TapMoHi3ObHi cTaHdApTu

EN 60335-1:2012/A11:2014

EN 50636-2-91:2014

EN 55014-1

EN 55014-2

EN 62233

YnoBHOBaKeHn opraH ceTnΦikaii

TÜV Industrie Service GmbH

TUV Sud Gruppe

Westendstraße 199

80686 MUENCHEN

DEUTSCHLAND

(HIMEUHHA)

IeKnapaui npo BiinobiHicTb cTaHapTam

2000/14/EGДоаТOKVI

Kotz, 18.07.2017

AL-KO GT 4030 - IeKnapaui npo BiinobiHicTb cTaHapTam - 1

Wolfgang Hergeth

KepyouchynDnapekTOp

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : AL-KO

Modell : GT 4030

Kategorie : Grasenschneider