AL-KO GT 4030 - триммер для травы

GT 4030 - триммер для травы AL-KO - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно GT 4030 AL-KO в формате PDF.

📄 460 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice AL-KO GT 4030 - page 408
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : AL-KO

Модель : GT 4030

Категория : триммер для травы

Скачайте инструкцию для вашего триммер для травы в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство GT 4030 - AL-KO и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. GT 4030 бренда AL-KO.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ GT 4030 AL-KO

2.3.2 Поворотная и регулируемая режущая головка................................................. 409

2.3.3 Шаговая автоматика............................................................................................409

2.4 Предохранительные и защитные устройства ................................................................. 409

  • 2.4.1 Защитный щит p. 409
  • 2.4.2 Защитный кожух p. 409
  • 2.5 Комплект поставки p. 409
  • 2.6 Символы на устройстве p. 410
  • 3 Правила безопасности p. 410

3.1 Общие указания по технике безопасности для электроинструментов ......................... 410

3.1.3 Использование электроинструмента и работа с ним ....................................... 412

3.2 Указания по технике безопасности при работе с триммером........................................ 416

3.2.1 Указания по технике безопасности во время эксплуатации ............................ 416

3.2.5 Инструкции по безопасности зарядного устройства ........................................ 420

5.2 Снять с режущей головки защитную упаковку для защиты от повреждения при транс-

6.4 Регулировка угла наклона режущей головки (09)........................................................... 424442360_a 407 Перевод оригинального руководства по эксплуатации 6.5 Включение триммера (01)................................................................................................. 424

6.6 Регулировка длины режущей лески в процессе эксплуатации (13) .............................. 424

Немецкая версия содержит оригинальное руководство по эксплуатации. Все осталь- ные языковые версии — это переводы оригинального руководства по эксплуата-

Обязательно прочитайте данное руко- водство по эксплуатации перед вводом в эксплуатацию. Это необходимо для без- опасной и безотказной работы.

Всегда держите это руководство по экс- плуатации под рукой, чтобы прочитать его, если вам потребуется информация об устройстве.

Передавайте устройство другим лицам только вместе с этим руководством по экс-

Прочтите и соблюдайте указания по тех- нике безопасности и предупреждения, приведенные в данном руководстве по эксплуатации.

1.1 Условные обозначения и сигнальные

Указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, приводит к смерти или серьезным

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указывает на потенци- ально опасную ситуацию, которая, если ее не избе- жать, может привести к смерти или серьезным

Указывает на потенци- ально опасную ситуацию, которая, если ее не избе- жать, может привести травмам легкой и сред- ней тяжести.

Указывает на ситуацию, которая, если ее не избе- жать, может привести к имущественному ущер-

Специальные указания для облегче- ния понимания и эксплуатации. 2 ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА В этом руководстве по эксплуатации описыва- ется ручной триммер, работающий от аккуму-

2.1 Использование по назначению

Это устройство предназначено для подреза- ния газонов в рамках частного использования.

2.2 Примеры неправильного

использования Устройство не предназначено для коммерче- ского использования в общественных парках, на спортивных площадках, в сельском и лес- ном хозяйствах.

2.3 Обзор продукта (01)

В обзоре изделия (01) дается краткий обзор

Номер компонента 1 Верхняя ручка 2 Выключатель ВКЛ/ВЫКЛ с кноп- кой блокировки 3 Аккумулятор*442360_a 409 Описание продукта Номер компонента 4 Зарядное устройство с сетевым

5 Дополнительная ручка с перекид- ным рычагом 6 Держатель с запасной катушкой 7 Телескопическая ручка 8 Верхняя направляющая втулка 9 Нижняя направляющая втулка 10 Кнопка фиксации режущей голов-

11 Режущая голоска с мотором 12 Защитная скоба для растений 13 Ведущее колесо 14 Защитный щит с лескообрезчи-

  • Не входит в комплект поставки.

2.3.1 Регулируемая телескопическая

Триммер оснащен регулируемой телескопиче- ской ручкой. Благодаря этому высоту устрой- ства можно отрегулировать под рост пользо- вателя, а блок мотора – поворачивать.

2.3.2 Поворотная и регулируемая

режущая головка Триммер оснащен режущей головкой, поворот и наклон которой можно регулировать.

2.3.3 Шаговая автоматика

Подача лески регулируется шаговой автома- тикой, поэтому длину режущей лески можно регулировать при работающем моторе.

2.4 Предохранительные и защитные

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность травмирова-

Неисправность или без- действие предохрани- тельных и защитных устройств могут стать причиной травм.

Неисправные предохранительные и защитные устройства подлежат ремонту.

Никогда не выводите из строя предохрани- тельные и защитные устройства.

Защищает пользователя от контакта с враща- ющимся режущим элементом и предметов, ко- торые могут быть отброшены вращающимся режущим элементом.

2.4.2 Защитный кожух

Защищает растения и людей от контакта с вращающимся режущим элементом. Кроме того, при подрезании травы возле стены за- щищает режущий элемент от чрезмерного из-

2.5 Комплект поставки

Аккумулятор и зарядное устройство не входят в комплект поставки и при- обретаются отдельно. Аккумулятор и зарядное устройство не входят в комплект поставки: Литий-ионный аккумулятор 40В max, 4,0А·ч № аккумулятора 113280, № зарядного устрой- ства 113281RU 410 GT 4030 Правила безопасности Литий-ионный аккумулятор 40В max, 5,0А·ч № аккумулятора 113524, № зарядного устрой- ства 113281

2.6 Символы на устройстве

Символ Значение Соблюдайте особую осторож- ность при работе! Перед вводом в эксплуатацию прочтите руководство по эксплуа-

Опасность от отбрасываемых

Удалите посторонних лиц из опасной зоны! Безопасное расстояние от устройства до людей, находящих- ся поблизости, должно состав- лять минимум 15м. Беречь устройство от дождя и воздействия влаги! Пользоваться средствами защи- ты органов зрения и слуха! При длительном перерыве в экс- плуатации, а также перед нача- лом работ по регулировке или очистке из устройства следует вынуть аккумулятор. 3 ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ

3.1 Общие указания по

технике безопасности

электроинструментов ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Ознакомьтесь со всеми указаниями по технике безопасности, инструк- циями, иллюстрациями и техническими харак- теристиками, которые входят в комплект по- ставки этого элек- троинструмента. Несоблюдение указаний по технике безопасности и инструкций может при- вести к удару электриче- ским током, пожару и (или) серьезным трав-

Сохраните все указа- ния по технике без- опасности и инструк- ции для дальнейшего использования. Используемое в указаниях по технике безопасности обозначение «элек- троинструмент» относится и к электроинструментам, работающим от сети (с се- тевым кабелем), и к элек-442360_a 411 Правила безопасности троинструментам, работаю- щим от аккумулятора (без сетевого кабеля).

Избегайте физического контакта с заземленными поверхностями труб, си- стем отопления, плит и холодильников. Если Ва- ше тело заземлено, суще- ствует повышенный риск удара электрическим током.

Не подвергайте элек- троинструменты воздей- ствию дождя или сыро- сти. Проникновение воды в электроинструмент повыша- ет риск удара электриче- ским током.

3.1.2 Личная безопасность

При работе с элек- троинструментом следует проявлять вниматель- ность и подходить к вы- полнению работ с четким пониманием целесообраз- ности действий. Не допус- кается использование электроинструмента в со- стоянии усталости, под действием алкоголя, нар- котических или лекар- ственных препаратов. Кратковременное отсут- ствие внимательности при использовании элек- троинструмента может стать причиной серьезных

Используйте средства ин- дивидуальной защиты и обязательно носите за- щитные очки. В зависимо- сти от типа и условий при- менения электроинструмен- та использование таких средств индивидуальной за- щиты, как респиратор, нескользящая защитная обувь, защитный шлем или средства защиты органов слуха, существенно снижает риск получения травмы.

Избегайте случайного включения. Необходимо убедиться в том, что элек- троприбор выключен, прежде чем подключать его к источнику питания и (или) аккумулятору, брать в руки или переносить. Если при ношении элек- троинструмента или его подключении к источнику питания вы держите палец на выключателе, это может привести к несчастным слу- чаям.RU 412 GT 4030 Правила безопасности

Прежде чем включить электроинструмент, уда- лите установочные инструменты или гаечные ключи. Попадание инстру- мента или ключа в движу- щуюся часть электроинстру- мента может привести к по- вреждениям.

Избегайте неудобного по- ложения тела. Необходи- мо выбрать устойчивое положение, которое в лю- бой момент позволит сохранить равновесие. Это поможет лучше контро- лировать положение элек- троинструмента в непредви- денных ситуациях.

Надевайте подходящую одежду. Не следует наде- вать просторную одежду или украшения. Держите волосы и одежду вдали от движущихся частей. Просторная одежда, укра- шения и длинные волосы могут попасть в движущиеся

Если предусмотрена уста- новка устройств для отса- сывания и удержания пы- ли, удостоверьтесь, что они подсоединены и пра- вильно используются. От- сасывание пыли может уменьшать опасность воз- действия пыли.

Не взвешивайте себя в не- правильном направлении и не игнорируйте правила безопасности для элек- троинструментов, даже если вы знакомы с элек- троинструментом после его многократного ис- пользования. Небрежное обращение может привести к серьезным травмам в течение нескольких секунд.

электроинструмента и работа с ним

Не перегружайте элек- троинструмент. Исполь- зуйте для работы подхо- дящий электроинстру- мент. С подходящим элек- троинструментом в предна- значенной для работы сре- де вы сможете работать лучше и увереннее.

Не используйте элек- троинструмент, выключа- тель которого испорчен. Электроинструмент, кото- рый нельзя включить или выключить, опасен и требу- ет ремонта.442360_a 413 Правила безопасности

Прежде чем настраивать электроинструмент, ме- нять запчасти инструмен- та или поместить устрой- ство на хранение, вытяни- те штепсель из розетки и (или) извлеките съемный аккумулятор. Эта мера предосторожности позволит не допустить случайного включения электроинстру-

Храните неиспользуемые электроинструменты в недоступном для детей месте. Не позволяйте ис- пользовать элек- троинструмент лицам, ко- торые не знакомы с ним или не прочитали эти инструкции. Элек- троинструменты опасны, если их используют неопыт-

Тщательно заботьтесь об электроинструментах и насадках. Контролируйте, безупречно ли функцио- нируют подвижные части, не прижаты, не сломаны и не повреждены ли они до такой степени, что элек- троинструмент хуже функ- ционирует. Перед исполь- зованием электроинстру- мента поврежденные ча- сти должны быть отре- монтированы. Много не- счастных случаев происхо- дит по вине электроинстру- ментов, за которыми плохо

Сохраняйте режущие инструменты острыми и держите их в чистоте. Тщательно ухоженные ре- жущие инструменты с острыми режущими краями меньше застревают и ими легче пользоваться.

Используйте элек- троинструмент, насадки ит.д. в соответствии с данными инструкциями. Учитывайте условия тру- да и специфику работы. Использование элек- троинструментов для целей, для которых они не преду- смотрены, может привести к опасным ситуациям.

Следите, чтобы ручки и ладонная часть перчатки были сухими и чистыми, без малейших следов мас- ла или смазки. Скользкие ручки и ладонная часть пер- чатки не позволяют обеспе- чить безопасную эксплуата- цию и контроль мощности в непредвиденных ситуациях.RU 414 GT 4030 Правила безопасности

3.1.4 Безопасность на

Рабочее место должно быть чистым и хорошо освещенным. Беспорядок на рабочем месте или не- освещенные участки могут привести к несчастным слу-

Не работайте с элек- троинструментом во взрывоопасной среде, в которой имеются горючие жидкости, газы или пыль. Электроинструменты произ- водят искру, от которой мо- жет воспламениться пыль

Во время использования электроинструмента не подпускайте к себе детей и других людей. Если вы отвлечетесь, можете поте- рять контроль над элек- троинструментом.

инструмента с аккумулятором

Заряжайте аккумуляторы только в зарядных устройствах, которые ре- комендованы производи- телем. Если зарядное устройство, которое подхо- дит для определенного вида аккумуляторов, использует- ся с другими аккумулятора- ми, существует опасность

Используйте в элек- троинструментах только предусмотренные для этого аккумуляторы. Ис- пользование других аккуму- ляторов может привести к травмам и опасности пожа-

Держите неиспользуемые аккумуляторы подальше от скрепок, монет, ключей, гвоздей, винтов и других мелких металлических предметов, которые могут вызывать замыкание кон- тактов. Короткое замыкание между аккумуляторными контактами может вызвать возгорания или пожар.

При неправильном ис- пользовании из аккумуля- тора может вытекать жид- кость. Избегайте контакта с ними. При случайном контакте смойте ее водой. Если жидкость попала в глаза, обратитесь за меди- цинской помощью. Вы- текшая аккумуляторная жидкость может вызвать раздражение кожи или ожо- ги.442360_a 415 Правила безопасности

Не используйте повре- жденный или модифици- рованный аккумулятор. Поврежденный или моди- фицированный аккумулятор могут вести себя непредска- зуемо и вызывать пожар, взрыв или опасность трав-

Держите аккумулятор вда- ли от огня или высоких температур. Огонь или тем- пература выше 130°C могут вызвать взрыв.

Следуйте инструкциям по зарядке и ни в коем слу- чае не заряжайте аккуму- лятор или аккумулятор- ный инструмент вне диапазона температур, указанного в руководстве по эксплуатации. Непра- вильная зарядка или заряд- ка вне утвержденного диапазона температур мо- гут привести к разрушению аккумулятора и повышению пожароопасности.

Ремонтировать элек- троинструмент должен только квалифицирован- ный специалист, исполь- зуя оригинальные запча- сти. Таким образом обеспе- чивается сохранение на- дежности электроинстру-

Ни в коем случае не вы- полняйте обслуживание разрушенных аккумулято- ров. Обслуживание аккуму- ляторов должно осуще- ствляться только произво- дителем или его сервисной службой.RU 416 GT 4030 Правила безопасности

3.2 Указания по технике

безопасности при работе с триммером

3.2.1 Указания по технике

безопасности во время эксплуатации ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность из-за элек- тромагнитного поля Во время работы элек- троинструмента вокруг него образуется электро- магнитное поле. При определенных обстоя- тельствах это поле мо- жет вредить работе ак- тивных или пассивных медицинских импланта-

Чтобы уменьшить опасность получения серьезных или смер- тельных травм, перед использованием элек- троинструмента лицам с медицинскими им- плантатами мы реко- мендуем про- консультироваться с врачом или произво- дителем медицинского имплантата.

Всегда управляйте устрой- ством двумя руками.

Когда включаете мотор, держите руки и ноги по- дальше от режущих дета-

После выключения двигате- ля следует дождаться пре- кращения вращения режу- щего элемента.

Остатки срезанной травы можно удалять только после полной остановки двигателя и прекращения вращения режущего элемента.

Во избежание резаных ран запрещается дотрагиваться до ножа для обрезки лески голыми руками.

После вытягивания новой порции новой лески устрой- ство можно включать, толь- ко если оно находится в нормальном рабочем поло-

Запрещается использовать металлическую режущую

Защитный щит, режущий элемент и двигатель долж- ны всегда быть очищены от остатков скошенной травы.

Лица, не знакомые с рабо- той триммера, должны сна- чала научиться обращаться с устройством при выклю- ченном двигателе.442360_a 417 Правила безопасности

При работе на склоне:

Никогда не работайте на гладком, скользком холме или склоне.

Нужно всегда косить по- перек склона, ни в коем случае не вверх и вниз по

Всегда следует стоять ни- же режущего устройства.

После контакта с посто- ронним предметом:

Выключить двигатель.

Проверьте устройство на повреждения.

3.2.2 Акустическая нагрузка

Некоторая акустическая на- грузка, вызванная этим устройством, неизбежна. Вы- полняйте шумные работы в установленные и определен- ные сроки. При необходимости следует учитывать указания относительно «тихих часов» и ограничивать продолжитель- ность работы наиболее необ- ходимым. Для обеспечения личной защиты и защиты лиц, находящихся поблизости, необходимо носить беруши.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность вибрации Фактическое значение вибрационной эмиссии при использовании устройства может отли- чаться от заявленного производителем значе- ния. Наблюдайте следу- ющие факторы воздей- ствия до или во время использования:

Используется ли устройство по назна-

Материал разрезан или обработан пра-

Находится ли устрой- ство в хорошем рабо- чем состоянии?

Правильно ли за- острен или установлен режущий инструмент?

Установлены ли крон- штейны и, если требу- ется, дополнительные вибрационными ручки, и плотно ли они соеди- нены с устройством?RU 418 GT 4030 Правила безопасности

Эксплуатируйте устройство только с частотой вращения двигателя, необходимой для отдельной работы. Из- бегайте максимальной ча- стоты вращения, чтобы сни- зить уровень шума и вибра-

Из-за неправильного ис- пользования и технического обслуживания шум и вибра- ция устройства могут повы- ситься. Это наносит вред здоровью человека. В таких случаях немедленно выклю- чайте устройство и обрати- тесь за его ремонтом в ав- торизованный сервисный

Степень вибрационного напряжения зависит от вы- полняемой работы или ис- пользования устройства. Оцените и установите соот- ветствующие перерывы в работе. В результате вибра- ционная нагрузка в течение всего рабочего времени бу- дет значительно снижена.

Длительная эксплуатация устройства подвергает опе- ратора вибрации и может вызвать проблемы с крово- обращением (симптом «бе- лого пальца»). Чтобы уменьшить этот риск, носи- те перчатки и держите руки в тепле. В случае обнаруже- ния симптома «белого паль- ца» немедленно обратитесь к врачу. Эти симптомы включают в себя: онемение, потерю чувствительности, покалывание, зуд, боль, слабость, изменение цвета или состояния кожи. Обыч- но эти симптомы влияют на пальцы, руки или пульс. При низких температурах риск возрастает.

Делайте во время рабочего дня длительные перерывы, чтобы отдохнуть от шума и вибраций. Планируйте свою работу таким образом, что- бы разделить эксплуатация устройств, которые создают сильные вибрации, на несколько дней.

Если вы почувствуете дис- комфорт или дисхромию ко- жи при использовании устройства в руках, не- медленно прекратите рабо- ту. Установите достаточные перерывы в работе. Работа без достаточных перерывов может привести к местной вибрационной болезни.

Минимизируйте риск воз- действия вибрации. Выпол- няйте обслуживание прибо-442360_a 419 Правила безопасности ра в соответствии с инструк- циями в руководстве по экс-

Если оборудование исполь- зуется часто, обратитесь к дилеру, чтобы приобрести антивибрационные аксессу- ары (например, ручки).

Избегайте работы с прибо- ром при температуре ниже 10 °C. В плане работы опре- делите, как можно ограни- чить вибрационную нагруз-

безопасности аккумулятора В этом разделе перечислены все общие правила техники безопасности и предупрежде- ния, которые должны соблю- даться при использовании ак- кумулятора. Прочитайте эти инструкции!

Используйте только аккуму- ляторы, предназначенные для устройств компании AL- KO, которые работают от аккумулятора. Заряжайте аккумулятор только с помо- щью зарядного устройства AL-KO из комплекта.

Перед использованием из- влеките новый аккумулятор из оригинальной упаковки.

Полностью зарядите акку- мулятор перед первым ис- пользованием и всегда ис- пользуете указанное заряд- ное устройство. Всегда соблюдайте информацию относительно зарядки акку- мулятора, которая содер- жится в данном руководстве по эксплуатации.

Не используйте аккумулятор в пожаро- и взрывоопасной

Не подвергайте аккумуля- тор воздействию влаги и сы- рости при эксплуатации устройства.

Защищайте аккумулятор от воздействия тепла, масла и огня во избежание его по- вреждения и утечки паров и жидкого электролита.

Не разряжайте и не бро- сайте аккумулятор.

Не используйте загрязнен- ный или влажный аккумуля- тор. Перед использованием аккумулятора очистите его чистой сухой тряпкой и вы-

Не открывайте, не разби- райте и не измельчайте ак- кумулятор. Это приведет к поражению электрическим током или короткому замы- канию.RU 420 GT 4030 Правила безопасности

Аккумулятор запрещается использовать посторонним лицам, а именно: если они находятся под наблюдени- ем лица, ответственного за их безопасность, или про- шли инструктаж по эксплуа- тации аккумулятора. Посто- ронние лица включают,

лица (включая детей) с ограниченными физиче- скими, сенсорными или умственными возможно-

лица, которые не имеют опыта и (или) знаний об аккумуляторе.

Дети должны находиться под присмотром, и им необ- ходимо запретить играть с аккумулятором.

Не оставляйте аккумулятор в зарядном устройстве на длительное время. Для дли- тельного хранения необхо- димо извлечь аккумулятор из зарядного устройства.

Извлекайте аккумулятор из устройства, если он не ис- пользуются.

Храните неиспользуемый аккумулятор в сухом закры- том месте. Беречь от воз- действия жары и прямых солнечных лучей. Доступ неавторизованных лиц и де- тей к аккумулятору запре-

безопасности зарядного устройства В этом разделе перечислены все общие правила техники безопасности и предупрежде- ния, которые должны соблю- даться при использовании за- рядного устройства. Прочи- тайте эти инструкции!

Используйте устройство только по назначению, то есть, для зарядки указанных аккумуляторов. Вставляйте в зарядное устройство ис- ключительно оригинальные аккумуляторы AL-KO.

Перед каждым использова- нием проверяйте все устройство, в том числе, ка- бель питания и отсек для аккумулятора на предмет повреждений. Используйте только исправное устрой-

Не используйте устройство в пожаро- и взрывоопасной

Используйте устройство ис- ключительно в помещении и не подвергайте его воздей- ствию дождя или влаги.442360_a 421 Правила безопасности

Всегда помещайте зарядное устройство на хорошо про- ветриваемую и негорючую поверхность, поскольку оно нагревается во время за- рядки. Освободите вентиля- ционные отверстия и не на- крывайте устройство.

Перед подключением заряд- ного устройства убедитесь в наличии напряжения сети, указанного в разделе «Тех- нические характеристики».

Подключайте шнур питания исключительно к зарядному устройству и используйте его по назначению. Не пере- носите зарядное устройство за шнура питания и не тяни- те за вилку, вынимая шнур питания из розетки.

Защищайте шнур питания от тепла, масла и острых краев во избежание его по-

Не используйте загрязнен- ное или влажное зарядное устройство. Перед исполь- зованием очистите и высу- шите устройство и аккуму-

Не вскрывайте зарядное устройство и аккумулятор. Это приведет к поражению электрическим током или короткому замыканию.

Чтобы работа элек- троинструмента была без- опасной, ремонтировать устройство должен только квалифицированный специ- алист, используя оригиналь- ные запчасти.

Аккумулятор запрещается использовать посторонним лицам, а именно: если они находятся под наблюдени- ем лица, ответственного за их безопасность, или про- шли инструктаж по эксплуа- тации аккумулятора. Посто- ронние лица включают,

лица (включая детей) с ограниченными физиче- скими, сенсорными или умственными возможно-

лица, которые не имеют опыта и (или) знаний об устройстве.

Дети должны находиться под присмотром, и им необ- ходимо запретить играть с устройством.

Храните неиспользуемое устройство в сухом закры- том месте. Доступ неавтори- зованных лиц и детей к устройству запрещен.RU 422 GT 4030

4 УСТАНОВКА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность из-за непол- ной установки! Эксплуатация неполного устройства может приве- сти к серьезным трав-

Используйте устрой- ство только в полно- стью собранном состо-

Вставляйте аккумуля- тор только в полно- стью собранное устройство!

Перед включением проверьте наличие и исправность всех предохранительных и защитных устройств!

4.1 Установка защитного щита (02)

1. Защитный щит (02/1) прижать к режущей

2. Защитный щит должен войти в паз на ре-

жущей головке до щелчка.

3. Следует убедиться в том, что подача ле-

ски не заблокирована.

4.2 Монтаж дополнительной ручки (01,

03) Установить крепление (01/6) дополнительной ручки на телескопическую ручку. В крепление вставлена входящая в комплект поставки ре- зервная катушка с леской. Используя перекидной рычаг в дополнитель- ной ручке, можно отрегулировать угол накло-

1. Перекидной рычаг (03/1) потянуть наружу

2. Ручку (03/2) наклонить (03/b).

3. Отпустить перекидной рычаг.

5 ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ

5.1 Зарядка аккумулятора

Нагрев зарядного устрой- ства может привести к пожару, если его поста- вить на легко воспламе- няющиеся поверхности и не обеспечить достаточ- ную вентиляцию.

Всегда используйте зарядное устройство на негорючей поверх- ности и в негорючей

При необходимости: Освободите вентиля- ционные отверстия.

Перед первым использованием акку- мулятор необходимо полностью заря- дить. Аккумулятор можно заряжать при любом уровне заряда. Прерыва- ние зарядки не приводит к поврежде- нию аккумулятора.442360_a 423

Благодаря автоматическому распо- знаванию уровня заряда во время за- рядки аккумулятор защищен от пере- грузки и, таким образом, может оста- ваться в зарядном устройстве в тече- ние определенного времени, но не по-

Температура во время зарядки должна быть в диапазоне от 5°C до +45°C. Полная зарядка длится макс. 120минут. Если время работы аккумулятора значительно снижается, несмот- ря на то, что он полностью заряжен, это озна- чает, что срок службы аккумулятора подходит к концу и его необходимо заменить на новый оригинальный аккумулятор. Дополнительные сведения о зарядке аккуму- лятора см. в отдельном руководстве к аккуму- лятору и зарядному устройству.

5.2 Снять с режущей головки защитную

упаковку для защиты от повреждения при транспортировке Перед первым использованием следует снять с ножа для обрезки лески кожух для защиты от повреждения при транспортировке. 6 УПРАВЛЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность травмирова- ния в результате ослабления деталей

Во время эксплуатации ослабленные детали устройства могут приве- сти к серьезным трав-

Перед переключением устройства убедитесь, что все детали устрой- ства прочно привинче-

Прикрепите режущие инструменты так, что- бы они не могли отсо- единиться во время

6.1 Установка и извлечение аккумулятора

(04, 05) Установка аккумулятора (04)

1. Аккумулятор (04/2) вставить (04/a) на

направляющие для аккумулятора (04/1) до зацепления. Извлечение аккумулятора (05)

1. Кнопку блокировки (05/1) нажать (05/a) и

2. Аккумулятор (05/2) вынуть (05/b).RU

424 GT 4030 Указания по использованию устройства (11, 12, 14)

6.2 Регулирование телескопической

1. Для того чтобы ослабить фиксацию, верх-

нюю крепежную втулку (06/1) следует по- вернуть вправо (06/a).

2. Отрегулировать высоту телескопической

ручки (06/2) по росту пользователя. Теле- скопическую ручку можно удлинить при- мерно на 10см (06/b).

3. Плотно закрутить крепежную втулку (06/c).

6.3 Поворачивание режущей головки (07,

08) Для того чтобы, например, подрезать края га- зона, режущую головку можно повернуть на 180° (07, 08).

1. Телескопическую ручку (07/1) слегка по-

тянуть вверх (07/a).

2. Одновременно режущую головку (07/2) по-

вернуть на 180° (07/b) до зацепления.

3. Телескопическую ручку опустить вниз (07/

6.4 Регулировка угла наклона режущей

головки (09) За счет изменения угла наклона можно под- резать траву в труднодоступных местах, например, под скамейками, выступами ит.д.

1. Нажать (09/a) кнопку фиксации (09/1).

2. Режущую головку (09/2) зафиксировать до

зацепления под нужным углом наклона (09/b).

3. Отпустить кнопку фиксации.

6.5 Включение триммера (01)

1. Займите устойчивое положение.

2. Держите устройство двумя руками. В этот

момент режущая головка не должна нахо- диться на земле.

3. Одной рукой следует взяться за дополни-

тельную ручку (01/5), другой рукой – за верхнюю ручку (01/1).

4. Нажать кнопку блокировки (01/2).

5. Нажать и удерживать выключатель ВКЛ/

ВЫКЛ (01/2). Устройство начинает рабо-

6. Некоторое время устройство должно рабо-

тать на холостом ходу. При этом режущая леска автоматически обрезается до необ- ходимой длины.

7. Если выключатель ВКЛ/ВЫКЛ отпустить,

устройство выключается. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность резаных ран После выключения режу- щая головка будет вра- щаться еще несколько секунд. Введение конеч- ностей в опасную зону может стать причиной резаных ран.

Следует дождаться полной остановки ре- жущей головки.

6.6 Регулировка длины режущей лески в

процессе эксплуатации (13) В процессе эксплуатации устройства режущая леска укорачивается и расщепляется.

1. Режущая головка (13/1) должна время от

времени касаться газона. В результате этого происходит подача дополнительной порции режущей лески из катушки и авто- матическое подрезание ножом расщеп- ленных концов лески. 7 УКАЗАНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ УСТРОЙСТВА (11, 12, 14)

Включенное устройство должно некоторое время поработать на холостом ходу.

Во избежание перегрузок устройство сле- дует сначала разместить над травой, кото- рую нужно срезать, и только потом опу- стить вниз.

Слегка наклонить устройство вперед (око- ло 30°), чтобы траву срезали кончики ре- жущей лески. Медленно продвигаться вперед (11).

В процессе скашивания травы устройство следует равномерными движениями пере- мещать справа налево (11).

Высокую траву следует срезать по частям. Продвигаться вперед всегда следует свер- ху вниз(12).

Лучшая производительность скашивания достигается на очень высокой скорости. Поэтому не стоит перегружать устройство скашиванием высокой травы.442360_a 425 Техобслуживание и уход

В результате перегрузки устройства при скашивании высокой травы блокируется вращение лески. Устройство следует не- медленно приподнять, чтобы снять нагруз- ку. В противном случае чрезмерная на- грузка может привести к серьезному по- вреждению двигателя.

Не следует косить траву в непосредствен- ной близости от твердых объектов (напри- мер, возле стены). На таких участках сле- дует соблюдать безопасную дистанцию от объектов. Это также поможет защитить режущую леску от чрезмерного износа (14).

Не подносить устройство близко к расте- ниям с нетвердыми стеблями. Кожух для защиты растений установить в гори- зонтальное положение. 8 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность порезов Опасность порезов при контакте с острыми дви- жущимися деталями устройства и режущим инструментом.

Всегда выключайте устройство до техни- ческого и сервисного обслуживания и очистки. Выньте акку-

Всегда носите защит- ные перчатки во время технического обслужи- вания, ухода и

Ремонтные работы разрешено прово- дить только сервисным центрам AL- KO или компетентным предприятиям.

Следует беречь устройство от воздей- ствия воды или влаги. Не очищать устрой- ство струей воды.

После каждого использования корпус и ре- жущий элемент следует чистить щеткой или тканью. Во избежание коррозии и по- вреждения элементов из пластика не до- пускается использование воды и (или) агрессивных моющих средств, а также растворителей.

После каждого использования следует вы- нимать аккумулятор и проводить визуаль- ный осмотр устройства на предмет повре-

Устройством нельзя пользоваться, если в лескообрезчике нет ножа или он повре-

Защитный щит, режущая головка с леской и двигатель следует регулярно очищать от остатков скошенной травы.

Проверить прочность фиксации всех резь- бовых соединений.

Проверить электрические контакты на предмет коррозии, в случае необходимо- сти контакты следует зачистить металли- ческой щеткой и обработать спреем для электрических контактных соединений.

8.1 Замена катушки с режущей леской

(10) Запасная катушка: GT 4030 арт. № 113349. Условие: устройство следует выключить, акку- мулятор вынуть. Извлечение и установка катушки

1. Снять запасную катушку с держателя

2. Одновременно нажать (10/a) на обе кноп-

ки блокировки (10/1) и снять крышку (10/5).

3. Вынуть пустую катушку (10/2).

4. Вставить (10/b) запасную катушку (10/4).

При этом следует убедиться в том, что пружина (10/3) снова установлена.

5. Пропустить режущую леску через отвер-

стие (10/6) на режущей головке.RU 426 GT 4030

6. Крышку (10/5) поставить на место и при-

7. Вставить аккумулятор в устройство.

Вытянуть леску на необходимую длину (13)

1. Включить устройство.

2. Режущая головка (13/1) должна время от

времени касаться газона (13/a). За счет этого происходит подача дополнительной порции режущей лески из катушки.

3. Выключить устройство и дождаться пол-

ной остановки режущей головки.

4. Проверить длину режущей лески.

5. Следует повторять предыдущие действия

несколько раз, чтобы была достигнута необходимая длина лески. 9 ХРАНЕНИЕ После каждого использования тщательно очи- щайте устройство и при необходимости уста- навливайте все защитные крышки. Храните устройство в сухом, запираемом месте, недо- ступном для детей.

Вешайте триммер за ручку. Таким об- разом режущая головка не будет перегру-

При длительном перерыве сроком более 30 дней необходимо выполнить следующие дей-

тщательно очистить устройство и хранить в сухом помещении.

9.1 Хранение аккумулятора и зарядного

Взрыво- и пожароопас-

Взрыв аккумулятора при- ведет к смерти или се- рьезным травмам в ре- зультате хранения вбли- зи открытого пламени или источников тепла.

Храните аккумулятор в прохладном и сухом месте, как можно дальше от открытого пламени или источни-

Благодаря автоматическому распо- знаванию уровня заряда во время за- рядки аккумулятор защищен от пере- грузки и, таким образом, может оста- ваться в зарядном устройстве в тече- ние определенного времени, но не по-

Аккумулятор следует хранить в сухом и защищенном от воздействия минусовых температур помещении при температуре от 0 до 35°C. Во время хранения аккуму- лятор должен быть заряжен на 40 – 60%.

Во избежание короткого замыкания акку- мулятор не следует хранить вблизи ме- таллических или кислотосодержащих

Примерно раз в полгода аккумулятор сле- дует ставить на зарядку на 2часа.442360_a 427 Транспортировка 10 ТРАНСПОРТИРОВКА

Номинальная мощность аккумулятора составляет более 100 Вт⋅ч! Поэтому соблюдайте следующие правила транспортировки! Литий-ионный аккумулятор подлежит закону про перевозку опасных грузов, но может быть транспортирован в упрощенных условиях:

Частные пользователи могут перевозить аккумуляторы автотранспортом без каких- либо дополнительных требований, при условии их перевозки в заводской упаков- ке и для личных целей.

Коммерческие пользователи, которые вы- полняют перевозки в связи со своей основной деятельностью (например, по- ставки на строительные площадки или ме- ста погрузки и из них), могут также воспользоваться данным упрощением. В обоих вышеуказанных случаях принудитель- ные меры должны быть приняты, чтобы предотвратить утечку содержимого. В других случаях правила об опасных грузах должны строго соблюдаться! Несоблюдение грозит от- правителю и, возможно, перевозчику суровым наказанием. Прочие указания о транспортировке и

Транспортировка и пересылка литий-ион- ных аккумуляторов разрешается только при условии отсутствия повреждений!

Для транспортировки аккумуляторов раз- решается использовать только оригиналь- ные коробки или подходящую тару для опасных грузов (требование не распро- страняется на аккумуляторы номинальной мощностью менее 100Вт⋅ч).

Открытые контакты аккумуляторов подле- жат заклеиванию во избежание короткого

Внутри упаковки аккумуляторы должны быть защищены от смещения, в против- ном случае возможно их повреждение.

При транспортировке или пересылке про- веряйте правильность маркировки и доку- ментации (курьерской или экспедиторской

Предварительно выясните, возможна ли перевозка выбранным поставщиком услуг и оформите заказ. При подготовке к пересылке рекомендуем обратиться к специалисту по опасным грузам. Также примите во внимание возможные до- полнительные национальные правила. 11 УТИЛИЗАЦИЯ Указания по закону об электрическом и электронном оборудовании

Электрическое и электронное обору- дование не относится к бытовому мусору. Его необходимо собирать и утилизировать отдельно!

Использованные батарейки или ак- кумуляторы следует вынимать из старого устройства перед сдачей! Их утилизация регулируется законом о

Владельцы или пользователи элек- трического и электронного оборудо- вания обязуются вернуть устройство после использования согласно зако-

Конечный пользователь несет ответ- ственность за удаление своих лич- ных данных с использованного обо- рудования, которое подлежит утили-

Символ перечеркнутого мусорного контейнера означает, что электрическое и электронное оборудование нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами. Электрическое и электронное оборудование можно бесплатно сдать в следующих местах:

Государственная служба по утилизации или пункт сбора (например, муниципаль- ные склады)

Магазины электрооборудования (стацио- нарные и интернет-магазины), при усло- вии, что продавцы обязаны принимать оборудование или предлагать возврат на добровольной основе. Эти заявления действительны только для устройств, установленных и проданных в странах Европейского Союза, в соответствии с Директивой ЕС 2012/19/EC. В странах за пределами Европейского Союза могут дей- ствовать другие правила, касающиеся утили- зации электрических и электронных устройств.RU 428 GT 4030 Сервисное обслуживание Указания согласно закону о батарейках

Использованные батарейки и акку- муляторы не относятся к бытовому мусору. Его необходимо собирать и утилизировать отдельно!

Чтобы безопасно вынуть батарейки или аккумуляторы из электрического устройства, а также получить инфор- мацию о их типе или химической си- стеме, см. дополнительную инфор- мацию в руководстве по эксплуата- ции или установке.

Владельцы или пользователи бата- реек или аккумуляторов обязуются вернуть устройство после использо- вания согласно закону. Возврат ограничивается допустимым количе- ством приобретенных или утилизи- рованных товаров для домашнего

Использованные батареи могут содержать вредные вещества или тяжелые металлы, ко- торые могут нанести вред окружающей среде и ущерб здоровью. Повторная переработка использованных батарейки и использование ресурсов, содержащихся в них, способствует защите этих двух важных активов. Символ перечеркнутого мусорного контейнера означает, что батарейки и аккумуляторы не- льзя утилизировать вместе с бытовыми отхо-

Кроме того, под символом мусорного контей- нера нанесены символы Hg, Cd или Pb. Это выглядит следующим образом:

Hg: батарея содержит более 0,0005% рту-

Cd: батарея содержит более 0,002% ка-

Pb: батарея содержит более 0,004% свин-

Аккумуляторы и батарейки можно бесплатно сдать в следующих местах:

Государственная служба по утилизации или пункт сбора (например, муниципаль- ные склады)

Магазины батареек и аккумуляторов

Пункты приема общей системы возврата использованных батареек устройств

Пункты приема изготовителя (если он не является членом объединенной системы

Эти заявления действительны только для ак- кумуляторов и батарей, которые продаются в странах Европейского Союза и соответствуют Директиве 2006/66/EC. В странах за предела- ми Европейского Союза могут действовать другие правила, касающиеся утилизации ба- тарей и аккумуляторов. 12 СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Если у вас есть вопросы относительно гаран- тии, ремонта или запасных частей, обрати- тесь в ближайший сервисный центр AL-KO. Адрес можно найти в Интернете по следую- щему адресу: www.al-ko.com/service-contacts442360_a 429 Устранение неисправностей 13 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

Опасность травмирования Движущиеся детали и детали с острыми краями могут при- вести к травмам.

Всегда носите защитные перчатки во время техническо- го обслуживания, ухода и очистки! Неисправность Причина Способы устранения Режущая леска не подает- ся из катушки. Катушка пустая. Заменить катушку с режущей ле-

Двигатель не работает. Аккумулятор разряжен. Зарядить аккумулятор. Аккумулятор отсутствует или неправильно установ-

Вставить аккумулятор правильно. Отсутствует подача элек- троэнергии.

1. Вынуть аккумулятор.

2. Зачистить электрические кон-

В результате перегрузки сработал защитный выклю- чатель двигателя, и устройство было выключе-

Следует дождаться разблокировки

Двигатель работает с пере-

Неисправность устрой-

Поврежден включатель

Обратиться в сервисный центр AL- KO. Двигатель работает, но ре- жущий элемент не враща-

Неисправность устройства Обратиться в сервисный центр AL- KO. Нетипичная вибрация устройства. Катушка с леской загрязне-

Очистить катушку, при необходимо- сти заменить. Неисправность устройства Обратиться в сервисный центр AL- KO.RU 430 GT 4030

Неисправность Причина Способы устранения Заметное сокращения сро- ка работы от аккумулятора. Трава слишком высокая или слишком влажная.

Срезать траву на более высо- ком уровне.

Отложить скашивание, пока не подсохнет трава. Слишком низкая высота

Срезать траву на более высоком

Срок службы аккумулятора

Замените аккумулятор. Используйте только оригинальные аксессуары от производителя. Аккумулятор не заряжает-

Загрязнены контакты. Обратиться в сервисный центр AL- KO. Неисправность аккумулято- ра или зарядного устрой-

Заказать запасные части. Обратить- ся в сервисный центр AL-KO. Перегрев аккумулятора. Дать возможность аккумулятору

В случае возникновения неисправностей, которые не указаны в данной таблице или с которыми вы не можете справиться самостоятельно, обращайтесь в нашу сервисную

14 ГАРАНТИЯ Мы устраняем возможные дефекты материалов или производства в течение срока давности, установленного законом в отношении рекламаций по качеству, путем ремонта или замены изде- лия. Срок давности определяется законодательством страны, в которой было приобретено устройство. Наше гарантийное обязательство действитель- но только при:

Соблюдайте данное руководство по эксплу-

надлежащем обращении;

использовании оригинальных запасных ча-

Гарантия аннулируется при:

самостоятельных попытках ремонта;

самостоятельных технических изменениях;

использовании не по назначению. Гарантия не распространяется на:

повреждения лакокрасочного покрытия, вызванные нормальным износом;

изнашивающиеся части, обозначенные в ведомости запасных частей рамкой xxxxxx (x)

Гарантийный срок начинается после покупки первым конечным пользователем. Определяющим фактором служит дата на документе, подтверждающем покупку. Обращайтесь с настоящим сер- тификатом и документом, подтверждающим покупку, к своему дилеру или в ближайший автори- зованный сервисный центр. Настоящий сертификат не касается гарантируемых законом прав на претензии покупателя к продавцу.442360_a 431 Заявление о соответствии ЕС 15 ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ ЕС Настоящим заявляем, что данный продукт в реализуемой на рынке форме соответствует требо- ваниям гармонизированных директив ЕС, стандартов безопасности ЕС и специальных стан- дартов, распространяющихся на данный продукт.

Триммер с аккумулятором Серийный номер G1083012 Производитель AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Лицо, ответственное за со- ставление документа Andreas Hedrich Ichenhauser Str. 14 D-89359Kötz

GT 4030 Уровень звуковой мощ-

EN ISO 3744 Измеренный/гарантиро-

91дБ(A) / 96дБ(A) Директивы ЕС 2006/42/EС 2014/30/ЕС 2000/14/EС 2011/65/ЕС Гармонизированные стан-

2.5 Комплект поставки