Airblade Wash+Dry WD04 - Suszarka do rąk DYSON - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Airblade Wash+Dry WD04 DYSON w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Airblade Wash+Dry WD04 DYSON
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Suszarka do rąk w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Airblade Wash+Dry WD04 - DYSON i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Airblade Wash+Dry WD04 marki DYSON.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Airblade Wash+Dry WD04 DYSON
Instrukcja bezpieczeństwa 205 ⚠
Zawartość opakowania 206
Czynności przedmontażowe 207
Montaż
Instrukcje szczegółowe 209
Test instalacji 211
Wykrywanie i usuwanie usterek 211
INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA
PRZECZYTAJ I ZACHOWAJ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ
PRZED ROZPOCZĘCIEM MONTAŻU I UŻYTKOWANIA TEGO URZĄDZENIA NALEŻY ZAPOZNAĆ SIE ZE WSZYSTKIMI INSTRUKCJAMI I ZNAKAMI OSTRZEGAWCZYMI ZAMIESZCZONYMI W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI MONTAŻU I PODRĘCZNIKU UŻYTKOWNIKA.
OSTRZEŻENIE
WSZELKIE PRACE MONTAŻOWE I NAPRAWCZE (ZARÓWNO HYDRAULICZNE, JAK I ELEKTRYCZNE) POWINNY BYĆ WYKONYWANE PRZEZ WYKWALIFIKOWANĄ OSOBĘ LUB SERWISANTA FIRMY DYSON, ZGODNIE Z LOKALNYMI NORMAMI I PRZEPISAMI.
⚠️ ⚡️ OSTRZEŻENIE
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRADEM ELEKTRYCZNYM!
W PRZYPADKU ZDJĘCIA OBUDOWY LUB NIEPRAWIDŁOWEGO POSTĘPOWANIA Z NIA, WEWNĘTRZNE PODZESPOŁY URZĄDZENIA MOGA STANOWIĆ ZAGROŻENIE DLA ZDROWIA ALBO ULEC TRWAŁEMU USZKODZENIU.
URZĄDZENIE NALEŻY UZIEMIĆ, ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRADEM, ODNIESIENIA OBRAŻEŃ LUB WYWOŁANIA POŻARU.
Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac montażowych należy spełnić poniższe warunki:
- Sprawdzić, czy parametry źródła zasilania elektrycznego odpowiadają parametrom podanym na tabliczce znamionowej.
- Instalację stałą należy wyposażć w rozwiązanie do rozłączania pełnobiegunowego, zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi okablowania elektrycznego.
- Podłączyć źródło zasilania elektrycznego za pomocą odpowiedniego przewodu i złączek elektrycznych. Upewnić się, że przewód i kable są wystarczające długie, aby potączyć płytę tylną i listwę zaciskową. W przypadku bocznego wejścia kabla nie należy stosować sztywnego metalowego przewodu.
OSTRZEŻENIE
Podczas wypakowania elementów należy zachować ostrożność. Ich ostre krawędzie mogą spowodować zranienia.
DO CZYSZCZENIA URZĄDZENIA I JEGO OKOLICY NIE WOLNO UŻYWAĆ MYJEK CIŚNIENIOWYCH.
Zawartość opakowania

text_image
PLx2



x1



Wymagane narzędzia:
Moły wkrętak gwiazdkowy Phillips
Wkrętak płaski 7 mm
Wkrętak płaski 2,5 mm
Wkrętak Torx T15
Taśma miernicza i ołówek
Wiertarka ręczna
Odpowiednie wiertło
Szczypce / ściągacz izolacji
Nóż
Klucz nastawny
Czynności przedmontażowe
Rys. A
Planowanie montażu
Konstrukcja suszarki do rąk Dyson Airblade Wash + Dry przewiduje montowanie jej silnika na ścianie pod umywalką — patrz rys. A(i).
Aby uniknąć uszkodzeń, które mogą unieważnić gwarancję zaleca się zamontowanie wbudowanego filtra.
-Zapewnij odpowiednią przestrzeń dostępową na potrzeby montażu i servisowania — potrz rys. A(ii). -Uzrządzenie jest przeznaczone do montażu wyłącznie w suchych pomieszczeniach zamkniętych. -Należy zapoznać się z lokalnymi oraz krajowymi normami i przepisami dotyczącymi dostępności, w celu uzyskania wytycznych w zakresie montażu. Obawiązek zapewnienia zgodności z przepisami leży po stronie montera. Upewnij się, że urządzenie jest montowane zgodnie ze wszystkimi normami i/lub przepisami budowlanymi. -Instalację stałą należy wyposażcy w rozwiązanie do rozłączania pełnobiegunowego, zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi okablowania elektrycznego. -Przed rozpoczęciem prac montażowych lub serwisowych odłącz źródło zasilania i źródło wody. -Należy się upewnić, że bezpośrednio za obszarem montażowym lub wiercenia nie ma rur (gazowych, wodnych, wentylacyjnych) ani kabli elektrycznych, przewodów czy kanałów.
-W trakcie prac montażowych/naprawczych firma Dyson zaleca używanie w razie potrzeby odzieży ochronnej, okularów ochronnych i materiałów ochronnych. -Urzqdzenie należy twole podłączyć do źródła wody.
Użytkowanie w obszarach przygotowania żywności
Szczególne warunki montażu są wymagane w obszarach przygotowania żywności, gdzie wymagane jest całkowite zamknięcie komory silnika oraz węża w nadającej się do czyszczenia obudowie albo umieszczenie komory silnika po drugiej stronie ściany, zapewnienie odpowiedniej ilości wolnego miejsca do utrzymania czystości pod urządzeniem (jeśli dotyczy) oraz możliwości zamontowania urządzenia w odległości co najmniej 2,5 metra od niezabezpieczonej żywności lub niezabezpieczonych powierzchni mających kontakt z żywnością.
Przed instalacją należy zapoznać się z zaleceniami dotyczącymi umywalki dostępnymi pod adresem www.dyson.pl
Rys. B
Wytyczne dotyczące wyboru umywalki Za pomocą specjalnie opracowanej metody intynierowie firmy Dyson przetestowali szeroką gamę umywałek pod kątem ich kompatybilności z suszarką do rąk Dyson Airblade Wash+Dry. Informacje o zalecanych umywalkach zawiera przewodnik na stronie www.dyson.pl.
Najlepszym wyborem są umywalki wykonane z porcelany lub szczotkowanego metalu. Należy unikać umywalek z polerowaną powierzchnią, np. polerowanym na wysoki połysk chromem. Minimalne wymiary umywalki — patrz rys. B.
Rys. C/D/E
Montaż baterii umywalkowej Odegłość między górną krawędzią umywalki a środkiem baterii umywalkowej powinna wynosić od 100 mm do 155 mm — patrz rys. C.
Ocległość między środkiem baterii umywalkowej a ścianą boczną powinna wynosić co najmniej 290 mm. W przypadku montażu wielu baterii umywalkowych obok siebie odległość między środkami baterii umywalkowych powinna wynosić co najmniej 580 mm. Zapewnia to wystarczającą ilość miejsca do montażu komory silnika oraz miejsca dla użytkowników — patrz rys. D.
Nie umieszczaj czujnika wody skierowanego w dół nad powierzchnią polerowaną na wysoki połysk, taką jak otwór odpływowy — patrz nys. E.
Rys. F
Mydło i położenie dozownika mydła
W celu zapewnienia maksymalnego komfortu firma Dyson zaleca stosowanie mydła w żelu.
Strefa czujników podczerwieni aktywujących nadmuch powietrza rozciąga się wzdłuż każdego ramienia baterii umywalkowej. Aby uniknąć przypadkowej aktywacji, należy wziąć pod uwagę drogę do dozownika mydła pokonywangą przez rękę użytkownika.
Dozownik należy umieścić co najmniej 60 mm poza obszarem baterii urnywalkowej, tak aby użytkownik sięgał do dozownika z boku ramienia.
Należy go również umieścić co najmniej 60 mm nad ramieniem, aby nie dochodziło do aktywacji czujników. Należy pamiętać, że użytkownik może sięgać po mydło na ukos, dlatego ta droga nie może prowadzić przez strefę czujników.
Rys. G/H
Odpływ wody
Z uwagi na bliskość nadmuchu powietrza i źródła wody istnieje ryzyko, że woda i mydło będą rozpryskiwane poza obszar umywalki. Aby zminimalizować to ryzyko, zalecamy postępowanie zgodne z poniższymi wytycznymi.
Profil podstawy
Płaski profil podstawy spowoduje niewystarczający odpływ wody i duże rozpryski. Aby poprawić odpływ wody, należy unikać umywalek o płaskiej podstawie, szczególnie w bezpośrednim obszarze otworu odpływowego (tj. w promieniu co najmniej 60 mm) — patrz rys. G.
Co najmniej 6° kąt nachylenia od krowędzi otwaru odpływowego umywalki (w promieniu co najmniej 60 mm) umożliwia wystarczający odpływ wody i zmniejszy rozpryski — patrz rys. H.
Rys. I/J/K
Przejście między podstawą o tylną i przednią ścianką
Należy również wziąć pod uwagę przejście między podstawą a tylną i przednią ścianką. Tylną ścianka powinna być pod kątem利好wie jak najblizszym 90°, a promień przejścia powinien być利好wie jak najmniejszy — patrz rys. I. Krzywizny tałwiej powodują rozpryski — patrz rys. J. Duże promienie przejścia między podstawą a tylną i przednią ścianką są niezalecane — patrz rys. K.
Rys. L
Otwór odpływowy
Zalecane są otwory odpływowe o możliwe dużym świetle. Należy unikać otworów odpływowych z kratkami i perforowanych, ponieważ agraniczają one przepływ wody z pianą mydianą. W otworach odpływowych umywalek nie należy stosować korków.
Rys. M
Sterowanie temperatura wody
W razie podłączenia do źródła ciepłej i zimnej wody należy zamontować zawór mieszający. W razie podłączenia tylko do źródła zimnej wody należy zamontować podgrzewacz wody.
Źródło wody niniejszego produktu musi być wyposażone w urządzenie do sterowania temperaturą, zgodnie z lokalnymi przepisami.
A= zawór mieszający
B= źródło ciepłej i zimnej wody
C= wyjście wody o żqdanej temperaturze
D= zawór odcinający
E= podgrzewacz wody
F= wejście zimnej wody
Informacje dodatkowe
Montaz
Podczas mocowania urządzenia do ściany nie wolno używać masy uszczelniającej.
Należy zapewnić dostęp do źródła prądu i wody mieszanej, a także do instalacji ściekowej. Aby odłączyć dopływ prądu i wody przed montażem oraz pracami serwisowymi, wymagana jest odpowiednia izolacja. Instalacja elektryczna
Napięcie wejściowe / częstotliwość: Zapoznaj się z danymi na tabliczce znamionowej. Instalacja musi być zabezpieczona włącznikiem elektrycznym z wbudowanym bezpiecznikiem lub bezpiecznikiem różnicowoprądowym RCD. Prąd o natężeniu 6,6 A.
Dane techniczne kabla: Dwużyłowy przewód PVC + jednożyłowy przewód PVC (uziemienie).
W trakcie prac montażowych lub naprawczych należy przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących instalacji elektrycznych.
Moc znamionowa: Zapoznaj się z danymi na tabliczce znamionowej.
Zakres temperatury roboczej: 0°C do 40°C. Pobór mocy w trybie gotowości: poniżej 0,5 W.
Maksymalna wysokość montażu: 2000 m n.p.m.
Instalacja wodna
Prędkość przepływu wody: 4 l/min przy zamontowanym napowietrzaczu standardowym. 1,9 l/min przy napowietrzaczu o małym przepływie dostarczonym z produktem.
Wymagane ciśnienie wody: 1–8 barów. Do prac serwisowych wymagany jest zawór odcinający ze złączem BSP 1/2".
Zawór ciepłej wody powinien znajdować się możliwe jak najbliżej zaworu mieszalnika wody, aby obniżyć ryzyko wzrostu bakterii Legionella.
Automatyczne płukanie
Urządzenie jest wyposażone w automatyczny mechanizm płukania, który włącza się na 60 sekund po 24 godzinach od ostatniego momentu użytkowania. Zapobiega to zastojom wody i pozwala ograniczyć rozwój bakterii wewnątrz urządzenia.
Urządzenie musi zawsze znajdować się nad działającą umywalką, do której jest podłączony drożny odpływ.
Czystość źródła wody i
wzrost drobnoustrojów
W niektyroch krajach obowiązują przepisy lub wytyczne wymagające okresowego czyszczenia systemów źródła wody ze sterowaniem temperaturą (takich jak wykorzystywane przez suszarke do rąk z baterią umywalkową Dyson Airblade Wash + Dry) w celu uniknięcia wzrostu drobnoustrojów. Dla zapewnienia zgodności z takimi przepisami suszorka do rąk Dyson Airblade Wash + Dry została zaprojektowana w sposób umożliwiający czyszczenie jej wnętrza zarówno gorącą wodą o temperaturze do 95°C, jak i podchlorynem sodu w stężeniu 0,45%.
Informacje dotyczące harmonogramu czyszczenia urządzenia w celu zapewnienia czystości źródła wody i uniknięcia wzrostu drobnoustrojów można znaleźć w obowiązujących przepisach oraz zaleceniach dotyczących systemu źródła wody,
Czyszczac wrnętrze suszarki do rąk Dyson Airblade Wash + Dry z użyciem gorącej wody lub substancji chemicznych, należy przestrzegać wszelkich środków ostrożności. Firma Dyson nie ponosi odpowiedzialności za żadne obrażenia ciała spowodowane przez ten proces.
Próby wytrzymałościowe
Suszarka da rąk Dyson Airblade Wash + Dry przeszła rygorystyczne testy w celu zapewnienia, że może wytrzymać znaczne siły i oddziaływania typowe dla komercyjnych środowisk i publicznych toalet.
Instrukcje szczegółowe
Rys. 1
Umiejscowienie
Ustaw baterię nad środkiem umywalki — patrzys. 1.
W razie potrzeby wytnij w powierzchni roboczej otwór o średnicy 35 mm.
Rys. 2
Montaż baterii
Nosuń uszczelkę gumową 1 mm na trzpień baterii — palrz rys. 2a.
Przeprowadź trzpień baterii i dołączoną rurę wodną oraz kabel komunikacyjny przez otwór w powierzchni roboczej. Upewnij się, że uszczelka gumowa 1 mm jest płasko i równo osadzona pod baterią.
Upewnij się, że baleria znajduje się w odpowiedniej pozycji nad zlewem.
Nasuń uszczelkę gumową 3,5 mm na trzpień baterii.
Wprowadź śruby w mosiężny pierścień mocujący i dokręć lekko, aby pozostały na miejscu.
Nasuń metalową podkładkę na trzpień baterii. Przykręć mosiężną nakrętkę zabezpieczającą na trzpień baterii, pozostawiając nie więcej niż 5 mm odstępu między metalową podkładką a mosiężną nakrętką zabezpieczającą.
Ręcznie dokręć śruby przechodzące przez mosiężną nakrętkę zabezpieczającą i metalową podkładkę.
A= gumowa uszczelka 1 mm
B= trzpień baterii
C=rura wodna
D= kabel czujnika
E= uszczelka 3,5 mm
F= metalowa podkładka
G= mosieżna nakrętka zabezpieczająca
H=2 × śruba
Rys. 3
Montaż węża
Nasuń szary wąż na rurę wodną i kabel czujnika — patrz rys. 3a.
Przeprowadź runę wodną przez lewy otwór wylotowy w kanale węża — patrz rys. 3b.
Użyj szczypiec, aby delikatnie przepchnąć rurę wodną aż do ciągłej białej linii — patrz rys. 3c.
Upewnią się, że pierścień zabezpieczający na rurze wodnej jest solidnie osadzony w kanale węża i zapewnia szczelność — patrz rys. 3b.
Przeprowadź kabel czujnika, przeciągając go delikatnie przez prawy otwór wyjściowy — patrz rys. 3b. NIE używaj szczypiec, ponieważ mogą one uszkodzić połączenia elektryczne — patrz rys. 3c. Upewnii się, że pierścier zabezpiezczojący na kablu jest solidnie osadzony w kanale węża i zapewnia szczelność — patrz rys. 3d. Podczas macowania można używać smaru silikonowego.
Nakręć górny kołnierz węża na trzpień baterii i dokręć go ręcznie — potrz rys. 3e.
A= szary wqż
B=rura wodna
C= kabel czujnika
Rys. 4
Przygotowanie do montażu płyty tylnej Zdejmij komorę silnika z płyty tylnej, naciskając znajdujący się na dole czerwony uchwyt zwalniający i unosząc komorę — patrz rys. 4a. Umieść komorę silnika w bezpiecznym miejscu do czasu, kiedy będzie potrzebno.
Za pomocą wkrętaka Torx T15 zdejmij ostonę rury wodnej i pokrywę części elektrycznych z płyty tylnej — patrz rys. 4b i 4c. Umieść je w bezpiecznym miejscu razem z elementami mocującymi do czasu, kiedy będą potrzebne.
Rys. 5
Planowanie montażu płyty tylnej Płyte tylną można ułożyć w jednej z trzech pozycji: pionowej lub przechylonej o 90° w lewo albo w prawo. Odstęp od podłogi powinien wynosić co najmniej 100 mm — patrz rys. 5a.
Umieść płytę tylną tak, aby można było podłączyć do niej wąż. NIE umieszczaj silnika w położeniu odwrotnym, z wężem zwróconym w dół, ani nad baterią — patrz rys. 5b.
Oznacz położenie płyty tylnej na ścianie.
Wejście kabla
Kabel może wychodzić od spodu lub ze ściany bezpośrednio do tylnej części urządzenia przez tylny punkt wejścia kabla. Przed rozpoczęciem należy wybrać jedną z tych opcji.
Jeżeli kabel ma wchodzić przez podstawę, za pomocą szczypiec delikatnie usuń z podstawy płyty tylnej oznaczony fabrycznie wyłamywany element. Wygładź krawędzie powstałe po wyłamaniu elementu — patrz rys. 5c.
Dopływ wody
Wodę podłącza się od lewej strony płyty tylnej. Nie należy obracać złącza wodnego względem płyty tylnej — patrz rys. 5d.
Rys. 6
Montaż płyty tylnej
Jeśli kabel ma wychodzić bezpośrednio ze ściany do płyty tylnej, przed zamocowaniem jej do ściany trzeba przeciągnąć kabel.
Zamontuj płytę tylną na ścianie za pomocą odpowiednich elementów mocujących — patrzys. 6.
Nie używaj śrub z łbem wpuszczanym.
Rys. 7
Podłączanie kabla czujnika
Przymocuj szary wąż do płyty tylnej za pomocą zacisku.
Podłącz kabel czujnika w wężu do złącza w płycie tylnej — potrz rys. 7. Sprawdź ustawienie złącza — dwa zatrzaski muszą się znaleźć w jednej linii. Upewnij się, że kabel jest odpowiednio ułożony w płycie tylnej.
Rys. 8
Podłączanie rury wodnej Dotnij rurę wodną do białej przerywanej linii, jak pokazano na rys. 8a.
Nasuń dostarczoną obejmę węża na rurę wodną — patrz rys. 8b.
Odkręć 2 śruby Phillips i odczep elektrozawór od płyty tylnej — potrz rys. 8b.
Podłącz rurę wodną do elektrozaworu — patrz rys. 8c.
Ponownie zamocuj elektrozawór na płycie tylnej i przykręć za pomocą 2 śrub — patrz rys. 8d.
Zaciśnij obejmę węża i upewnij się, że kabel elektrozaworu jest prawidłowo ułożony w kanale zabezpieczającym.
Rys. 9
Podłączanie do źródła prądu Podłącz źródło zasilania do płyty tylnej za pomocą zatwierdzonego elastycznego lub sztywnego przewodu oraz złączek elektrycznych. Upewnii się, że kabel zasilający jest na tyle długi, że będzie można go podłączyć do listwy zaciskowej zamontowanej na płycie tylnej.
Podłącz kabel do płyty tylnej i dokręć wpust kablowy.
Zdejmij izolację z kabla na odpowiedniej długości i przymocuj przewody napięciowe i neutralne do odpowiednich listew zaciskowych, jak pokazano na rys. 9. Przed przejściem do kolejnych czynności upewnii się, że kable są ułożone prawidłowo.
Rys. 10
Ponowny montaż pokrywy części elektrycznych Nałoż pokrywę części elektrycznych i przymocuj ją za pomocą 6 dostarczonych elementów mocujących, upewniając się, że żadne przewody nie zostały zakleszczone.
Rys. 11
Podłączanie źródła wody mieszanej UWAGA: Przed podłączeniem do płyty tylnej należy się upewnić, że z instalacji wodociągowej wypłukano wszystkie zanieczyszczenia, drobinki miedzi itp. Niespełnienie tego warunku może doprowadzić do uszkodzenia elektrozaworu.
Podłącz wyizolowane źródło wody mieszanej do płyty tylnej.
Włącz wodę.
Sprawdź, czy główny wlot wody i połączenie rury wodnej z baterią umywalkową nie przecieka.
Pod tym samym kątem sprawdź połączenie elektrozaworu.
Rys. 12
Włączanie zasilania Włącz zasilanie urządzenia.
CYKL KALIBRACJI: Po zamontowaniu baterii umywalkowej zostanie wykonany 30-sekundowy cykl kalibracji.
Umieść rękę pod czujnikiem baterii umywalkowej, aby popłynęła woda — patraz rys. 12a.
Przeprowadź kontrolę pod kątem nieszczelności zgodnie z rys. 11.
Zamocuj osłonę rury wodnej do płyty tylnej za pomocą 2 dostarczonych elementów mocujących — patrz nys. 12b.
Rys. 13
Montowanie komory silnika Zahacz silnik o górę pokrywy części elektrycznych. Pociągnij go w dół aż do zamknięcia zatrzasków, jak pokazano na rysunku. Mocno dociśnij — rys. 13a.
OPCJONALNIE: Zestaw zawiera śrubę, która służy do zabezpieczenia czerwonego przycisku zwolniania i zapobiega przypadkowemu odłączeniu komory silnika.
Sprawdź, czy urządzenie działa prawidłowo.
Mocowanie komory silnika do płyty tylnej (opcjonalne). Aby zdjąć filtr, za pomocą wkrętaka delikatnie zwolnij klapkę na filtrze, jak pokazano — rys. 13b.
Zamocuj komorę silnika do płyty tylnej za pomocą dołączonych śrub zabezpieczających — rys. 13c.
Podłącz ponownie filtr, upewniając się, że zatrzasnął się we właściwym położeniu — rys. 13d.
Wykrywanie i usuwanie usterekTest instalacji
Sprawdź suszarkę do rąk pod kątem prawidłowego działania:
–Umieść ręce pod środkową częścią baterii umywalkowej, aby uruchomić przepływ wody. Woda będzie płynąć, dopóki nie usuniesz rąk spod baterii.
–Umieść ręce po obu stronach baterii umywalkowej w celu uruchomienia suszarki do rąk.
-W strumieniu powietrza powoli przesuwaj ręce do tyłu i do przodu. Odwróć ręce, tak aby obie strony rąk były wystawione na działanie strumienia powietrza.
Suszarka do rąk się nie uruchamia:
-Sprawdź, czy włączony jest bezpiecznik/wyłącznik oraz czy podłączone jest źródło zasilania i źródło wody.
–Upewnij się, że nakładka zabezpieczająca jest zdjęta oraz że czujniki są czyste i niezasłonięte.
–Włącz i wyłącz urządzenie.
Suszarka do rąk włącza i wyłącza się w sposób nieregularny:
–Włącz i wyłącz urządzenie.
-Upewnij się, że korek nie znajduje się w umywalce lub go stamtąd wyjmij. -Sprawdź, czy czujniki są czyste.
-Sprawdź, czy kabel czujnika wychodzący z baterii umywalkowej jest dobrze podłączony.
Suszarka do rąk czasami się wyłącza podczas używania:
- Włącz i wyłącz urządzenie.
-Sprawdź, czy czujniki są czyste.
-Sprawdź, czy wloty powietrza nie są zabrudzone ani zakurzone. W przypadku, gdy wloty powietrza są zakurzone, należy po prostu usunąć kurz.
-Upewnij się, że wloty powietrza są drożne i że prześwit jest odpowiedni.
Czas suszenia się wydłużył:
-Sprawdź wloty powietrza pod kątem obecności kurzu i w razie potrzeby usuń kurz.
-Sprawdź filtr i w razie potrzeby go wymień. -Upewnii się, że wąż jest dobrze przymocowany do podstawy baterii umywalkowej i że nie ma żadnych wycieków
Temperatura powietrza jest wyższa niż zazwyczaj:
-Sprawdź wloty powietrza pod kątem obecności kurzu i w razie potrzeby usuń kurz.
-Sprawdź filtr i w razie potrzeby go wymień.
-Upewnij się, że wąż jest dobrze przymocowany do podstawy baterii umywalkowej i że nie ma żadnych wycieków.
Powietrze jest wydmuchiwane nieustannie:
-Sprawdź umywalkę pod kątem obecności jakichkolwiek przedmiotów i w razie konieczności je usuń.
-Upewnij się, że czujniki są czyste i niezasłonięte.
-Sprawdź filtr i w razie potrzeby go wymień.
-Upewnij się, że wąż jest dobrze przymocowany do podstawy baterii umywalkowej i że nie ma żadnych wycieków.
Powietrze nie jest wydmuchiwane:
–Włącz i wyłącz urządzenie.
-Sprawdź, czy włączony jest bezpiecznik/wyłącznik oraz czy podłączone jest zasilanie.
-Sprawdź, czy czujniki są czyste.
-Upewnij się, że przewód powietrza jest dobrze przymocowany do podstawy baterii umywalkowej i że nie ma żadnych wycieków.
-Sprawdź, czy kabel czujnika
wychodzący z baterii umywalkowej jest dobrze podłączony.
Z baterii umywalkowej nieustannie wypływa woda:
-Upewnij się, że czujniki są czyste i niezasłonięte.
Z baterii umywalkowej nie wypływa woda:
-Upewnij się, że źródło zasilania i źródło wody są włączone oraz że zawór odcinający jest otwarty.
–Upewnij się, że napowietrzacz nie jest zanieczyszczony. W razie potrzeby wyjmij go i oczyść lub wymień.
Woda wypływająca z baterii umywalkowej jest zbyt ciepła lub zbyt zimna:
-Sprawdź, czy zawór mieszający jest ustawiony na odpowiednią temperaturę. Aby otrzymać dalszą pomoc i dodatkowe informacje, skontaktuj się z działem obsługi klienta firmy Dyson lub odwiedź witrynę internetową www.dyson.pl
PT Índice
B= Privod teplej a studenej vody
A= 1 mm gumové tesnenie
B= driek kohútika
C = vodovodná rúrka
D= kábel snímača
E= 3,5 mm tesnenie
F= kovová podložka
G= mosadzná zaistovacia matica
H= 2 skrutky
Obr. 3
Inštalácia hadice