Airblade Wash+Dry WD04 - Secador de mãos DYSON - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Airblade Wash+Dry WD04 DYSON em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Secador de mãos em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Airblade Wash+Dry WD04 - DYSON e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Airblade Wash+Dry WD04 da marca DYSON.
MANUAL DE UTILIZADOR Airblade Wash+Dry WD04 DYSON
Installation notes Инструкции за монтаж Observações sobre a instalação Consignes d’installation
Instruções de segurança importantes Na caixa Verificações na pré-instalação
Instalação Passo a passo Teste da instalação Solução de problemas29
DA UNIDADE PODEM CAUSAR DANOS OU SER DANIFICADOS PERMANENTEMENTE. ESTA UNIDADE DEVE SER ATERRADA PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO, CHOQUE ELÉTRICO OU LESÕES CORPORAIS. Antes de iniciar qualquer serviço de instalação, é necessário confirmar o seguinte.
- Verifique se a alimentação elétrica corresponde aos dados exibidos na placa de dados técnicos.
- Em conformidade com as normas locais relativas à fiação, é necessário incorporar à fiação fixa um meio para a desconexão de todos os polos.
- Conecte a alimentação de energia elétrica utilizando conduítes e componentes elétricos adequados. Certifique-se de que o conduíte e os fios tenham o comprimento suficiente para conectar a placa traseira e o bloco de terminais. Os conduítes de metal sólido não são adequados para a entrada lateral. AVISO Tenha cuidado ao desembalar os componentes. Pode haver arestas/ cantos afiados que podem cortar ou causar dano. NÃO UTILIZE APARELHOS DE LAVAGEM A JATO NA UNIDADE OU
Na caixa Ferramentas necessárias: Chave de fenda Phillips pequena Chave de fenda comum de 7 mm Chave de fenda simples de 2,5mm Chave de fenda TorxT15 Fita métrica e lápis Furadeira manual Broca adequada Alicate comum/alicate desencapador Faca Chave inglesa ajustável
Verificações na pré-instalação Fig. A Planejamento pré-instalação O secador de mãos DysonAirbladeWash+Dry foi projetado de modo que a unidade do motor seja montada na parede e posicionada sob a bacia. FiguraA(i). Recomendamos a montagem de um filtro incorporado para evitar avarias que possam afetar a garantia. – Deixe espaço suficiente para acesso durante a instalação e manutenção. Consulte a figuraA(ii). – A unidade foi projetada apenas para locais secos em ambiente interno. – Consulte os códigos e as normas locais e nacionais de acessibilidade para obter orientações relevantes para a instalação. A conformidade com esses códigos e normas e o cumprimento deles são de responsabilidade do instalador. Certifique-se de que a unidade seja instalada utilizando o duto, a tampa do duto e o invólucro de metal fornecidos. – Em conformidade com as normas locais relativas à fiação, é necessário incorporar à fiação fixa um meio para a desconexão de todos os polos. – Isole a alimentação de energia e de água antes da instalação ou da manutenção. – Certifique-se de que nenhuma tubulação (gás, água, ar) ou cabos elétricos, fios ou dutos estejam localizados diretamente atrás da área de perfuração/montagem. – A Dyson recomenda o uso, conforme necessário, de roupas, óculos e materiais de proteção ao fazer a instalação/reparo. – Este aparelho deve ficar conectado de forma permanente ao abastecimento de água. Utilização em áreas de preparo de alimentos É necessária uma instalação especial para ambientes de preparação de alimentos, na qual o balde de motor e a mangueira devem ser completamente envolvidos em uma carcaça lavável ou o balde de motor deve ser instalado no lado reverso de uma parede, proporcionando espaço adequado para a limpeza embaixo da unidade (se aplicável) e de modo que a unidade esteja pelo menos a 2,5 metros dos alimentos não cobertos ou de superfícies de contato com alimentos não cobertas. Antes de instalar, consulte o guia de recomendação da pia no site www.dyson.com. Fig. B Instruções para especificação da pia Utilizando um método de teste projetado especialmente para isto, os engenheiros da Dyson testaram uma variedade de pias para averiguar a compatibilidade delas com o secador de mãos para a Dyson Airblade Wash+Dry. Para ver as pias recomendadas, acesse nosso guia em www.dyson.com. As pias de porcelana e de metal escovado são as ideais. As pias com superfícies altamente polidas devem ser evitadas, como as cromadas refletoras. Para obter as dimensões mínimas da pia, consulte a Fig. B. Fig. C/D/E Montagem da torneira Deve haver um espaço mínimo de 100 mm e um espaço máximo de 155 mm do topo da pia até o centro da torneira. Fig. C. Deve haver um espaço mínimo de 290 mm entre o centro da torneira e a parede lateral. Quando várias torneiras forem instaladas lado a lado, os centros dessas torneiras devem ter no mínimo 580 mm de distância entre eles. Dessa forma, haverá espaço suficiente para montar o balde de motor, bem como para os usuários. Fig. D. Não posicione o sensor de água que fica voltado para baixo na parte interna da torneira sobre uma superfície refletora como, por exemplo, a de um ralo. Fig. E. Fig. F Sabão e localização da saboneteira Para que a experiência do usuário seja melhor, a Dyson recomenda a utilização de sabonetes em gel. A área do sensor infravermelho para ativação do ar estende-se ao longo dos braços da torneira. Para impedir a ativação acidental, é importante considerar o trajeto da mão do usuário até a saboneteira. A saboneteira deve ficar localizada, pelo menos, 60 mm fora da área tomada pela largura da torneira para que o usuário chegue próximo da lateral do braço da saboneteira. Deve ficar localizada também, e pelo menos, 60 mm acima dos braços da torneira, para que os sensores não sejam ativados. Observe que o usuário pode alcançar o sabão diagonalmente e, assim, esse caminho não pode passar pela área do sensor. Fig. G/H Escoamento de água Como água e ar saem em alta velocidade e próximos um do outro, é possível que haja dispersão de água e sabão fora da área da pia. Para reduzir esse efeito, recomendamos seguir as orientações abaixo. Perfil da base O perfil de base plana resultará em um escoamento ruim, levando a altos níveis de respingos. Para melhorar o escoamento, evite as pias de base plana, especialmente na área imediatamente em volta do ralo, com raio mínimo de 60 mm. Fig. G. Uma rampa com ângulo mínimo de 6 º, a contar da borda do ralo da pia, proporcionará bom escoamento, reduzindo os respingos (raio mínimo de 60 mm)Fig. H. Fig. I/J/K Transição da base para a parede traseira e dianteira A transição da base para a parede traseira e dianteira também deve ser considerada. A parede traseira deve estar próxima a 90 º e em um raio mais preciso possível Fig. I. É mais provável que a geometria curva aumente os respingos Fig. J, ao passo que as transições oblíquas para trás e para a frente devem ser evitadas Fig. K.32
Fig. L Ralo Recomenda-se a utilização de ralos com aberturas maiores, ao passo que os ralos do tipo grade ou perfurados devem ser evitados, pois restringem o escoamento da água com sabão (espuma). Não use tampões nos ralos das pias. Fig. M Controle da temperatura da água Caso a conexão esteja sendo feita com alimentação de água quente e fria, será necessário instalar uma válvula misturadora. Caso a conexão seja feita apenas com alimentação de água fria, será necessário instalar um aquecedor. O fornecimento de água para este produto deve ser equipado com um dispositivo de controle de temperatura, de acordo com a regra local. A= Válvula misturadora B= Alimentação quente e fria C= Temperatura desejada de saída D= Válvula de isolamento E= Aquecedor F= Alimentação fria Informação adicional Instalação Não utilize selante ao fixar a unidade na parede. Certifique-se de que eletricidade e conexões de fornecimento de água misturada e drenagem estejam disponíveis para conexão. O isolamento adequado do fornecimento de água e eletricidade deve estar instalado para desligar a alimentação antes da instalação e para realizar a manutenção. Elétrico Tensão de entrada/frequência: consulte a placa de dados técnicos. Consulte a placa de dados técnicos. Curent 6,6 A. Especificação do cabo: PVC de núcleo duplo + PVC de núcleo simples (terra). As regras locais relativas à eletricidade devem ser seguidas quando da instalação ou reparo do produto. Potência nominal: consulte a placa de dados técnicos. Faixa de temperatura operacional: 0–40 °C. Consumo de energia em espera: menor que 0,5 W. Altitude máxima: 2000 metros. Operação da água Taxa de fluxo da água: Ventilador de 4 l/min encaixado normalmente. 1,9 l/m com ventilador de baixo fluxo fornecido com o produto. Pressão necessária da água: 1-8 bar. É necessário utilizar uma válvula isolada de 1⁄2” BSP para realizar a manutenção. Mantenha o retorno secundário de água quente o mais próximo possível da válvula misturadora para reduzir o risco de proliferação de bactérias Legionella. Lavagem Automática A unidade está equipada com um sistema de descarga automática da água, que se ativa durante 60 segundos e 24 horas após a última utilização. Isso ajuda a reduzir a estagnação da água e a proliferação de bactérias dentro do produto. Por favor, certifique-se de que as unidades estao sempre instaladas sobre uma bacia funcional com drenagem livre e conectada. Limpeza e proliferação de micróbios no abastecimento de água Em alguns países, há regras ou diretrizes que exigem que os sistemas de fornecimento de água com temperatura controlada (como, por exemplo, o fornecido para o secador de mãos Dyson Airblade Wash+Dry) sejam submetidos a limpezas regulares para minimizar a proliferação de micróbios. Para que você possa cumprir essas regras, o secador de mãos Dyson Airblade Wash+Dry foi projetado e testado para aguentar limpezas internas com água quente até 95 ºC e com hipoclorito de sódio na concentração de 0,45%. Consulte as regras específicas (do mercado) e as recomendações relativas ao sistema de fornecimento de água para saber mais informações sobre os regimes de limpeza, para purificação do fornecimento de água e prevenção contra a proliferação de micróbios de seu país. Ao realizar a limpeza interna do secador de mãos Dyson Airblade Wash+Dry, lembre-se de seguir as recomendações de segurança sobre a utilização de água quente ou produtos químicos. A Dyson não se responsabiliza por danos causados por este processo. Teste exaustivo O secador de mãos Dyson Airblade Wash+Dry foi submetido a testes rigorosos e exaustivos para assegurar que aguenta forças e impactos consideráveis, típicos dos ambientes dos banheiros comerciais e públicos.33
Fig. 1 Posição Posicione a torneira sobre o centro da bacia. Figura1. Se necessário, faça um orifício de 35mm de diâmetro na superfície de trabalho. Fig. 2 Instalação da torneira Deslize a vedação de borracha de 1mm sobre a base da torneira. Figura 2a. Passe a base da torneira, o tubo de água anexo e o cabo de comunicação através do orifício da superfície de trabalho. Verifique se a vedação de borracha de 1mm está assentada sob a torneira de forma uniforme e plana. Verifique se a torneira está na posição correta acima da pia. Deslize a vedação de borracha de 3,5mm na base da torneira. Insira os parafusos no anel de travamento de latão e aperte-os ligeiramente para fixá-los no lugar. Deslize a arruela de metal sobre a base da torneira. Parafuse a porca de travamento de latão sobre a base da torneira, deixando uma folga inferior ou igual a 5mm entre a arruela de metal e a porca de travamento de latão. Aperte os parafusos pela porca de travamento de latão na arruela de metal até que se encontrem firmes. A=Vedação de borracha de 1mm B=Base da torneira C=Tubo de água D=Cabo do sensor E=Vedação de 3,5mm F=Arruela de metal G=Porca de travamento de latão H=2parafusos Fig. 3 Instalação da mangueira Deslize a mangueira cinza sobre o tubo de água e o cabo do sensor. Figura3a. Passe o tubo de água pelo orifício de saída esquerdo no duto da mangueira, conforme exibido na figura3b. Utilize um alicate comum para puxar cuidadosamente o tubo de água até a linha branca sólida. Figura3c. Verifique se o anel de vedação do tubo de água se ajusta bem ao duto da mangueira de modo que fique selado (não permitindo a passagem de ar). Figura3b. Passe o cabo do sensor pelo orifício de saída direito, puxando-o cuidadosamente enquanto realiza a operação. Figura3b. NÃO UTILIZE um alicate isso poderá danificar as conexões elétricas. Figura3c. Verifique se o anel de vedação do cabo se ajusta bem ao duto da mangueira de modo que fique selado. Figura3d. Pode-se usar graxa de silicone para ajudar no encaixe. Parafuse o anel superior da mangueira na base da torneira de modo que fique firme. Figura 3e. A=Mangueira cinza B=Tubo de água C= Cabo do sensor Fig. 4 Preparando a instalação da placa traseira Remova o balde de motor traseira pressionando e levantando o gatilho vermelho na parte inferior, conforme exibido na figura4a. Guarde o balde de motor em local seguro até quando for necessário. Remova a proteção do tubo de água e a proteção elétrica da placa traseira usando uma chave de fenda TorxT15. Figuras4b e 4c. Guarde-as em local seguro junto com os acessórios até quando for necessário. Fig. 5 Planejamento da instalação da placa traseira A placa traseira pode ser posicionada em uma das três formas: na vertical, 90° na horizontal para a esquerda ou para a direita. A distância do piso deve ser de no mínimo 100mm. Consulte a figura5a. Verifique se a placa traseira está posicionada de modo que a mangueira possa ser facilmente instalada. NÃO POSICIONE o balde de motor para baixo com a mangueira apontando para baixo, nem o posicione acima da torneira. Consulte a figura5b. Marque a posição da placa traseira na parede com um lápis. Entrada do cabo A entrada do cabo deve ser feita a partir da base ou da parede, diretamente na parte traseira da unidade pelo ponto de entrada traseiro do cabo. Decida antes de iniciar. Caso escolha a opção de entrada do cabo pela base, use um alicate para retirar com cuidado o painel de conectores marcado na base da placa traseira. Lixe as arestas da seção retirada para que fiquem lisas. Figura5c. Entrada de água A conexão da água é feita na lateral esquerda da placa traseira. A conexão de água não pode ser torcida no interior da placa traseira. Figura5d. Fig. 6 Instalação da placa traseira Se a entrada do cabo for feita diretamente na placa traseira a partir da parede, puxe o cabo elétrico antes de fixar a placa traseira na parede. Fixe a placa traseira na parede utilizando os acessórios apropriados. Figura6. Não utilize parafusos escareados. Fig. 7 Conexão do cabo do sensor Prenda a mangueira cinza na placa traseira. Conecte o cabo do sensor na mangueira no conector da placa traseira, conforme exibido na figura7. Verifique a posição do conector; as duas abas devem estar alinhadas. Verifique se o posicionamento do cabo está correto na placa traseira. Passo a passo34
Fig. 8 Conectando o tubo de água Corte o tubo de água no tamanho marcado pela linha branca pontilhada, conforme exibido na figura8a. Deslize o grampo da mangueira (fornecido) pelo tubo de água. Figura 8b. Remova os dois parafusos Phillips e solte o solenoide da placa traseira. Figura8b. Instale a mangueira de água no solenoide. Figura8c. Prenda o solenoide novamente na placa traseira e aperte os dois parafusos. Figura8d. Aperte a braçadeira da mangueira e verifique se o cabo do solenoide está posicionado corretamente no canal de retenção. Fig. 9 Conexão do fornecimento de eletricidade Passe a alimentação de energia elétrica pela placa traseira utilizando um conduíte flexível ou sólido e componentes aprovados. Certifique-se de que o cabo de energia seja longo o suficiente para ser conectado ao bloco de terminais montado na placa traseira. Passe o cabo pela placa traseira e aperte a prensa-cabos. Estique o cabo até um comprimento adequado e prenda os fios elétricos e os neutros nos blocos de terminais correspondentes, conforme apresentado na Fig. 9. Antes de continuar, certifique-se de que os cabos estão posicionados corretamente. Fig. 10 Reinstale a proteção elétrica Fixe a proteção elétrica e prenda-a com os seis componentes de fixação fornecidos, de forma que nenhum fio fique preso. Fig. 11 Conexão da alimentação de água misturada Antes de conectar a placa traseira, certifique-se de que o fornecimento de água foi inteiramente limpo de resíduos, limalhas de cobre, etc. Se não for feita tal limpeza, a válvula de solenoide pode ser avariada. Nesse caso, a válvula não se fechará corretamente, fazendo com que, ainda que com registro fechado, a torneira pingue. Conecte a alimentação isolada de água misturada à placa traseira. Ligue a água. Verifique se há vazamentos no fornecimento principal de água e na conexão do tubo de água para a torneira. Verifique também se há vazamentos na conexão do solenoide. Fig. 12 Ligação da energia Ligue a energia da máquina. CICLO DE CALIBRAÇÃO: Quando instalada, a torneira passará por um ciclo de calibração de 30 segundos. Coloque a mão sob o sensor da torneira para ativar o fluxo de água. Fig. 12a. Verifique se há vazamentos conforme exibido na Fig. 11. Prenda a proteção do cano d’água na placa traseira usando os 2 acessórios de fixação fornecidos. Fig. 12b. Fig. 13 Instalação do balde de motor Fixe o motor sobre a tampa dos componentes elétricos. Gire-o para baixo para que se encaixe na posição, conforme apresentado. Empurre-o para dentro com firmeza Fig. 13a. OPCIONAL: Um parafuso é fornecido para prender o botão vermelho de liberação e evitar uma remoção indesejada do balde de motor. Teste a unidade para verificar se está operando corretamente. Fixando o balde de motor na placa traseira (opcional). Para remover o filtro, utilize uma chave de fenda para soltar cuidadosamente a aba do filtro, como exibido figura 13b. Fixe o balde de motor na placa traseira utilizando o parafuso de segurança fornecido Figura13c. Reconecte o filtro, certificando-se de que fique fixo no lugar Figura13d.35
Teste o secador de mãos para verificar se está operando normalmente: – Coloque suas mãos embaixo do centro da torneira, e a água fluirá automaticamente enquanto suas mãos permanecerem no lugar. – Coloque suas mãos em qualquer um dos lados da torneira para ativar o secador de mãos. – Movimente vagarosamente as mãos no ar para frente e para trás. Vire as mãos para que o dorso e a palma fiquem expostos ao fluxo de ar. O secador de mãos não liga: – Verifique se o fusível/disjuntor está funcionando e se o aparelho está ligado às fontes de alimentação de eletricidade e de água. – Certifique-se de que o tampão de limpeza foi retirado e de que os sensores estão limpos e desobstruídos. – Desligue e ligue a unidade. O secador de mãos está ligando e desligando sozinho — e erraticamente: – Desligue e ligue a unidade. – Certifique-se de que não há tampo na pia e remova se o mesmo estiver presente. – Certifique-se de que os sensores estão limpos. – Verifique se o cabo do sensor da torneira está conectado com firmeza. O secador de mãos às vezes para de funcionar durante o uso: – Desligue e ligue a unidade.. – Certifique-se de que os sensores estão limpos. – Verifique se as entradas de ar estão desobstruídas e livres de poeira. Caso as entradas de ar estejam empoeiradas, basta remover a poeira. – Certifique-se de que as entradas de ar não estão obstruídas e tenham espaço suficiente. O tempo de secagem aumentou: – Verifique se as entradas de ar estão sujas e limpe-as. – Verifique o filtro e troque-o, se necessário. – Certifique-se de que a mangueira está conectada com firmeza à base da torneira e que não há vazamentos. O fluxo de ar está mais quente do que o normal: – Verifique se as entradas de ar estão sujas e limpe-as. – Verifique o filtro e troque-o, se necessário. – Certifique-se de que a mangueira está conectada com firmeza à base da torneira e que não há vazamentos. O ar está fluindo sem parar: – Verifique se há objetos na pia e remova-os, se necessário. – Certifique-se de que os sensores estão limpos e desobstruídos. – Verifique o filtro e troque-o, se necessário. – Certifique-se de que a mangueira está conectada com firmeza à base da torneira e que não há vazamentos. O ar não está fluindo: – Desligue e ligue a unidade. – Verifique se o fusível/disjuntor está funcionando e se o aparelho está ligado à alimentação elétrica. – Certifique-se de que os sensores estão limpos. – Certifique-se de que a mangueira de ar está conectada com firmeza à base da torneira, sem que haja vazamentos. – Verifique se o cabo do sensor da torneira está conectado com firmeza. A agua não para de sair da torneira: – Certifique-se de que os sensores estão limpos e desobstruídos. Não para de sair água da torneira: – Certifique-se de que há alimentação elétrica e de água e de que a válvula de isolamento está aberta. – Certifique-se de que o ventilador está livre de detritos. Remova-o e limpe-o/ substitua-o, se necessário. A água que sai da torneira está quente ou fria demais: – Verifique se a válvula misturadora está configurada para a temperatura desejada. Entre em contato com o Atendimento ao Cliente da Dyson para obter mais suporte e informações no site www.dyson.com Solução de problemasTeste da instalação36
Instruções de segurança importantes Na caixa Verificações de pré-instalação Instalação Passo a passo Testar instalação Resolução de problemas
PERMANENTEMENTE DANIFICADOS. ESTA UNIDADE DEVE SER LIGADA À TERRA PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO, CHOQUE ELÉTRICO OU FERIMENTOS. Antes de começar qualquer trabalho de instalação, deverá confirmar o seguinte:
- Verifique se o fornecimento elétrico corresponde ao indicado na placa de caraterísticas.
- Um meio para desativação de todos os polos deve ser incorporado nas ligações fixas, de acordo com os regulamentos de ligações locais.
- Ligue o fornecimento de eletricidade utilizando uma conduta e acessórios elétricos adequados. Certifique-se de que a conduta e os fios são suficientemente compridos para ligar à placa traseira e ao bloco de terminais. Uma conduta de metal sólida não é adequada para a entrada lateral. AVISO Tenha cuidado quando desembalar os componentes. Podem existir arestas/cantos vivos que podem cortar ou causar danos. NÃO USE EQUIPAMENTO DE LAVAGEM POR JATO DE ÁGUA PARA A LIMPEZA DESTA UNIDADE OU PRÓXIMO DA MESMA.
Verificações de pré-instalação Fig. A Planeamento de pré-instalação O secador de mãos de torneira Airblade Wash+Dry da Dyson foi concebido de forma que a unidade do motor fique montada na parece e localizada por baixo do lavatório Fig. A(i). A colocação de um filtro em linha é aconselhável para impedir que quaisquer danos possam afetar a sua garantia. – Deixe espaço de acesso suficiente para instalação e manutenção, veja a Fig. A(ii). – A unidade destina-se apenas a um local interno e seco. – Consulte as normas de acessibilidade nacionais e locais para as linhas de orientação de instalação relevantes. A conformidade é da responsabilidade do instalador. Certifique-se de que a unidade é instalada em conformidade com todas as normas e/ou regulamentos de construção. – Um meio para desativação de todos os polos deve ser incorporado nas ligações fixas, de acordo com os regulamentos de ligações locais. – Isole a alimentação de água e eletricidade antes da instalação ou manutenção. – Certifique-se de que nenhuma tubagem (gás, água, ar), cabos elétricos, fios ou canalizações se encontram diretamente por trás da área de montagem/perfuração. – A Dyson recomenda o uso de vestuário, óculos e materiais de proteção, quando instalar/reparar, conforme necessário. – Este aparelho destina-se a estar permanentemente ligado à rede de abastecimento de água. Utilização em áreas de preparação de alimentos É necessária uma instalação especial para ambientes de preparação de alimentos, que deve envolver completamente a caixa do motor e a mangueira num compartimento fácil de limpar ou ter a caixa do motor no lado inverso de uma parede, fornecer espaço adequado para limpar por baixo (se aplicável) e de forma que a unidade esteja, pelo menos, a 2,5 metros de superfícies de contacto com alimentos tapados ou destapados. Antes da instalação consulte o guia de recomendações para lavatórios em www.dyson.com. Fig. B Linhas de orientação de especificações do lavatório Usando um método de teste especialmente concebido, os técnicos da Dyson testaram uma vasta gama de lavatórios para avaliar a sua compatibilidade com o secador de mãos de torneira Airblade Wash+Dry da Dyson. Para os lavatórios recomendados, utilize o nosso guia em www.dyson.com. Os lavatórios de porcelana ou metal escovado são os ideais. Os lavatórios com superfícies altamente polidas devem ser evitados, como, por exemplo, o cromado refletor. Para as dimensões mínimas do lavatório, consulte a Fig. B. Fig. C/D/E Montagem da torneira Deve existir um mínimo de 100 mm e um máximo de 155 mm da parte de cima do lavatório até ao centro da torneira. Fig. C. Deve existir um mínimo de 290 mm entre o centro da torneira e a parede lateral. Quando várias torneiras são instaladas lado a lado, os centros das torneiras devem estar separados entre si, no mínimo, 580 mm. Isto deixa espaço suficiente para a montagem da caixa do motor, bem como espaço suficiente para os ombros dos utilizadores. Fig. D. Não coloque o sensor de água da torneira virado para baixo sobre uma superfície refletora, tal como o orifício de descarga. Fig. E. Fig. F Sabão e localização do dispensador de sabonete Para uma melhor experiência do utilizador, a Dyson recomenda o uso de sabonete em gel. A zona de sensores infravermelhos para a ativação do ar estende-se ao longo de cada braço da torneira. Para evitar a ativação acidental, é importante considerar o percurso da mão do utilizador até ao dispensador de sabonete. O dispensador deve estar, pelo menos, 60 mm fora da largura da torneira, para que o utilizador o alcance à volta do braço. Deve também encontrar-se a, pelo menos, 60 mm acima dos braços, para que os sensores não sejam ativados. Tenha em atenção que o utilizador deve alcançar o sabonete na diagonal, pelo que este percurso não deve atravessar a zona de sensores. Fig. G/H Drenagem de água Devido à elevada velocidade do ar e da proximidade com a água, há a possibilidade de ocorrência de alguma dispersão de água e sabonete para fora das dimensões do lavatório. Para aliviar este efeito, recomendamos que siga as linhas de orientação abaixo. Perfil da base O perfil plano da base resultará numa drenagem insuficiente, levando a níveis elevados de salpicos. Para melhorar a drenagem, evite lavatórios com uma base plana, com particular atenção na zona imediata em torno do orifício de drenagem, num raio mínimo de 60 mm. Fig. G. Um ângulo de rampa mínimo de 6° do canto do orifício de descarga do lavatório resultará numa boa drenagem para reduzir os níveis de salpicos (raio mínimo de 60 mm). Fig. H.PT
Fig. I/J/K Base para a transição da parede de fundo e frontal A base para a transição da parede de fundo e frontal deve também ser considerada. A parede de fundo deveria estar o mais próximo possível de 90°, e com um raio o mais acentuado possível Fig. I. A geometria curva tem mais probabilidade de aumentar os salpicos Fig. J, onde a inclinação das transições da parede de fundo e frontal deviam ser evitadas Fig. K. Fig. L Orifício do ralo Recomenda-se orifícios de ralos com a maior abertura, em que os orifícios de ralos do tipo grelha ou perfurado deviam ser evitados uma vez que restringem a drenagem da água com sabonete (espuma). Não utilize ralos nos orifícios de ralos nos lavatórios. Fig. M Controlo da temperatura da água Se estiver a ligar um abastecimento de água quente e fria irá precisar de instalar uma válvula misturadora. Se ligar o abastecimento somente à agua fria, necessitará de instalar um dispositivo de aquecimento. O fornecimento de água para este produto deve estar equipado com um dispositivo de controlo de temperatura de acordo com o regulamento local. A= Válvula misturadora B= Abastecimento de água quente e fria C= Saída de temperatura desejada D= Válvula de isolamento E= Aquecedor F= Entrada de água fria Informação adicional Instalação Não utilize selante quando fixar a unidade à parede. Certifique-se de que o fornecimento de energia elétrica e de água quente e fria, e as ligações de drenagem estão disponíveis para ligação. Deve existir um isolamento adequado dos fornecimentos de energia e água para desligar os fornecimentos antes da instalação ou manutenção. Instalação elétrica Frequência/tensão de entrada: consulte a placa de caraterísticas. Isolado pelo espigão do fusível do interruptor ou DCR, conforme adequado. Corrente 6,6 A. Especificação do cabo: 2 fios PVC + 1 fio PVC (terra) Os regulamentos elétricos locais devem ser cumpridos ao instalar ou reparar o produto. Potência nominal: consulte a placa de caraterísticas. Intervalo de temperatura de funcionamento: 0°C – 40°C. Consumo de potência standby: Menos do que 0,5 W. Altitude máxima: 2000 metros. Água de operação Caudal de água: ventilador montado normal 4 l/min. 1,9 l/m com ventilador de caudal baixo fornecido com o produto. Pressão de água necessária: 1-8 bar. Válvula de isolamento 1⁄2” BSP necessária para a manutenção. Mantenha o retorno secundário da água quente o mais próximo possível da válvula misturadora para reduzir o risco de crescimento da bactéria Legionella. Descarga de Serviço Automática A unidade está equipada com uma descarga de água fixa automática, que se ativa durante 60 segundos, 24 horas após a última utilização. Isto ajuda a reduzir a estagnação da água e proliferação de bactérias no produto. Certifique-se de que a unidade é sempre instalada sobre um lavatório funcional com drenagem ligada e livre. Limpeza do abastecimento de água e crescimento biológico Em alguns países há regulamentos e linhas de orientação que exigem que os sistemas de fornecimento de água de temperatura controlada (tal como o fornecido com o secador de mãos de torneira Airblade Wash+Dry da Dyson) sejam sujeitos a uma limpeza regular para minimizar qualquer crescimento biológico. Para lhe permitir que cumpra estes regulamentos, a torneira Airblade Wash+Dry da Dyson foi projetada e testada para suportar limpeza interna, tanto com água quente até 95º C como com hipoclorito de sódio com uma concentração de 0,45%. Consulte os regulamentos (de mercado) específicos e recomendações do sistema de fornecimento de água para informação sobre os regimes de limpeza, para limpeza do fornecimento de água e crescimento biológico do seu país. Ao realizar a limpeza interna do secador de mãos de torneira Airblade Wash+Dry da Dyson, tenha em atenção as indicações de segurança na utilização de água quente ou produtos químicos. A Dyson não será responsável por qualquer ferimento provocado por este processo. Testes abusivos O secador de mãos de torneira Aiblade Wash+Dry da Dyson foi submetido a rigorosos testes abusivos, para garantir que este possa suportar forças substanciais e impactos típicos de uma casa de banho de um local comercial e público.PT
Aparafuse o colar da mangueira superior à haste da torneira, de forma que fique apertado manualmente Fig. 3e. A= Mangueira cinzenta B= Tubo de água C= Cabo do sensor Fig. 4 Preparação para instalação da placa traseira Retire a caixa do motor da placa traseira premindo o trinco de desengate vermelho no fundo e levante conforme mostrado na Fig. 4a. Guarde a caixa do motor cuidadosamente até ser necessária. Retire a cobertura da canalização da água e a cobertura dos cabos elétricos a partir da placa traseira, usando uma chave de parafusos Torx T15 Fig. 4b e 4c. Guarde-as cuidadosamente juntamente com os fixadores até serem necessárias. Fig. 5 Planeamento de instalação da placa traseira e da mangueira A placa traseira pode ser posicionada numa de três maneiras: vertical ou 90° na horizontal, à esquerda ou à direita. A distância em relação ao chão deve ser, no mínimo, de 100 mm, veja a Fig. 5a. Certifique-se de que a placa traseira é posicionada de forma que a mangueira possa ser facilmente presa. NÃO coloque o motor ao contrário com a mangueira apontada para baixo, ou posicione por cima da torneira, veja a Fig. 5b. Marque a posição da placa traseira na parede. Entrada do cabo A entrada do cabo pode ser a partir da base ou da parede, diretamente na traseira da unidade, através do ponto de entrada do cabo traseiro. Decida qual antes de começar. Se escolher a opção da entrada do cabo através da base, utilize um alicate para prender cuidadosamente o painel de transição pré-marcado na base da placa traseira. Lime suavemente os bordos da secção de transição Fig. 5c. Entrada de água A ligação da água é realizada no lado esquerdo da placa traseira. A ligação de água não pode ser rodada dentro da placa traseira Fig. 5d. Fig. 6 Instalação da placa traseira Se a entrada do cabo vai ser diretamente na placa traseira a partir da parede, passe o cabo elétrico antes de fixar a placa traseira na parede. Fixe a placa traseira na parede utilizando os acessórios de fixação apropriados Fig. 6. Não utilize parafusos escareados. Fig. 1 Posicionar Posicione a torneira sobre o centro do lavatório Fig. 1. Faça um furo com 35 mm de diâmetro na superfície de trabalho, se necessário. Fig. 2 Instalação da torneira Introduza a vedação de borracha de 1 mm na haste da torneira Fig. 2a. Insira a haste da torneira, o tubo de água ligado e o cabo de comunicação através do orifício na superfície de trabalho. Certifique- se de que a vedação de borracha de 1 mm se encontra por baixo da torneira de forma uniforme e plana. Certifique-se de que a tampa está na posição correta por cima do lavatório. Introduza a vedação de borracha de 3,5 mm na haste da torneira. Insira os parafusos no anel de bloqueio de latão e aperte levemente para os manter no lugar. Insira a anilha de metal na haste da torneira. Aparafuse a contraporca de latão na haste da torneira, deixando uma folga inferior ou igual a 5 mm entre a anilha de metal e a contraporca de latão. Aperte os parafusos através da contraporca de latão na anilha de metal, à mão. A= Vedação de borracha de 1 mm B= Haste da torneira C= Tubo de água D= Cabo do sensor E= Vedação de 3,5 mm F= Anilha de metal G= Contraporca de latão H= 2 parafusos Fig. 3 Instalação da mangueira Insira a mangueira cinzenta pelo tubo de água e cabo do sensor Fig. 3a. Passe o tubo de água através do orifício de saída esquerdo no canal da mangueira, conforme mostrado na Fig. 3b. Utilize um alicate para puxar suavemente o tubo de água até à linha branca sólida Fig. 3c. Certifique-se de que a vedação no tubo de água encaixa bem no canal da mangueira, de forma que fique hermética Fig. 3b. Passe o cabo do sensor através do orifício de saída direito, puxando suavemente Fig. 3b. NÃO utilize um alicate, pois este pode danificar as ligações elétricas Fig. 3c. Certifique-se de que a vedação no cabo encaixa bem no canal da mangueira, de forma que fique hermética Fig. 3d. Pode ser utilizada massa de silicone para ajudar na colocação. Passo a passoPT
Fig. 7 Ligação do cabo do sensor Prenda a mangueira cinzenta na placa traseira. Ligue o cabo do sensor na mangueira ao conector na placa traseira, conforme mostrado na Fig. 7. Verifique a orientação do conector; as duas patilhas devem estar alinhadas. Certifique- se de que o cabo está corretamente encaminhado na placa traseira. Fig. 8 Ligação do tubo de água Corte o tubo de água ao tamanho pela linha branca tracejada, conforme mostrado na Fig. 8a. Insira a braçadeira da mangueira (fornecida) no tubo de água Fig. 8b. Retire os 2 parafusos Phillips e desprenda a solenoide da placa traseira Fig. 8b. Prenda a mangueira de água à solenoide Fig. 8c. Volte a prender a solenoide na placa traseira e aperte os 2 parafusos Fig. 8d. Aperte a braçadeira da mangueira e certifique-se de que o cabo da solenoide está posicionado corretamente no canal de retenção. Fig. 9 Ligação do fornecimento de eletricidade Encaminhe o fornecimento de eletricidade para a placa traseira, utilizando uma conduta sólida ou flexível e acessórios aprovados. Certifique-se de que o cabo de alimentação tem comprimento suficiente para ligar ao bloco de terminais montado na placa traseira. Encaminhe o cabo para a placa traseira e aperte o empanque do cabo. Descarne o cabo até um comprimento suficiente e fixe os fios neutro e energizado nos blocos de terminais correspondentes, conforme mostrado na Fig. 9. Assegure o posicionamento correto dos cabos antes de continuar. Fig. 10 Voltar a montar a tampa elétrica Fixe a tampa elétrica e aperte-a com os 6 acessórios de fixação fornecidos, garantindo que não há fios trilhados. Fig. 11 Ligação do fornecimento de água misturada NOTA: certifique-se de que o fornecimento de água foi completamente limpo de resíduos, limalhas de cobre, etc. antes de ligar a placa traseira. Se isso não for feito, a válvula solenoide pode ser danificada. Ligue o fornecimento de água misturada isolado à placa traseira. Ligue a água. Inspecione se existem fugas na entrada do fornecimento de água principal e na ligação do tubo de água à torneira. Verifique também se existem fugas na ligação da solenoide. Fig. 12 Ligação da alimentação. Ligue a alimentação à máquina. CICLO DE CALIBRAÇÃO: uma vez instalada, a torneira realizará um ciclo de calibração de 30 segundos. Coloque a mão sob o sensor na torneira para ativar o caudal de água. Fig. 12a. Verifique se existem fugas conforme a Fig. 11. Fixe a tampa do tubo de água na placa traseira, utilizando os 2 acessórios de fixação fornecidos. Fig. 12b. Fig. 13 Montagem da caixa do motor Engate o motor no topo da tampa elétrica. Baixe de forma que faça um clique na posição devida, conforme mostrado. Pressione firmemente Fig. 13a. OPCIONAL: é fornecido um parafuso para fixar o botão de desengate vermelho e evitar a remoção indesejada da caixa do motor. Teste a unidade quanto ao funcionamento correto. Fixação da caixa do motor placa traseira (opcional). Para retirar o filtro, utilize uma chave de fendas com cuidado para desengatar a patilha no filtro, conforme mostrado na Fig. 13b. Fixe a caixa do motor à placa traseira utilizando o parafuso de segurança fornecido Fig. 13c. Volte a ligar a mangueira, garantindo que esta encaixa no lugar com um clique Fig. 13d.PT
Teste o secador de mãos quanto ao funcionamento normal: – Coloque las manos debajo del centro del grifo. El agua correrá automáticamente mientras las manos permanezcan en ese lugar. – Coloque as suas mãos de cada um dos lados do centro da torneira para ativar o secador de mãos, criando lâminas de ar para tirar a água das suas mãos. – Mova as suas mãos lentamente, para trás e para a frente, através do ar. Vire as suas mãos para que tantos as palmas como as costas das mãos fiquem expostas ao fluxo de ar. O secador de mãos não arranca: – Verifique se o fusível/disjuntor funcionam e se o fornecimento elétrico e de ar estão ligados. – Certifique-se de que a tampa de limpeza é removida e que os sensores estão limpos e desobstruídos. – Desligue e volte a ligar a unidade. O secador de mãos liga e desliga erraticamente: – Desligue e volte a ligar a unidade. – Certifique-se de que não há obstruções no lavatório e remova-as, caso existem. – Certifique-se de que os sensores estão limpos. – Verifique se o cabo do sensor da torneira está bem ligado. Por vezes, o secador de mãos desliga durante a utilização: – Desligue e volte a ligar a unidade. – Certifique-se de que os sensores estão limpos. – Verifique se as entradas de ar estão limpas e sem poeira. Se as entradas de ar estiverem poeirentas, basta limpar o pó. – Certifique-se de que as entradas de ar estão livres de obstruções e têm espaço suficiente O tempo de secagem aumentou. – Inspecione se as entradas de ar têm poeira e retire. – Inspecione o filtro e, se necessário, mude. – Certifique-se de que a mangueira está fixada à base da torneira e que não existem fugas. O fluxo do ar está mais quente do que o habitual: – Inspecione se as entradas de ar têm poeira e retire. – Inspecione o filtro e, se necessário, mude. – Certifique-se de que a mangueira está fixada à base da torneira e que não existem fugas. O ar está a circular continuamente: – Verifique a existência de objetos no lavatório e remova-os, se necessário. – Certifique-se de que os sensores estão limpos e sem obstruções. – Inspecione o filtro e, se necessário, mude. – Certifique-se de que a mangueira está bem fixada à base da torneira e que não existem fugas. Não há circulação de ar: – Ligue e desligue a unidade. – Verifique se o fusível/disjuntor funcionam e se a alimentação está ligada. – Certifique-se de que os sensores estão limpos. – Certifique-se de que a mangueira está bem fixada à base da torneira e que não existem fugas. – Verifique se o cabo do sensor da torneira está bem ligado. A água sai continuamente da torneira. – Certifique-se de que os sensores estão limpos e sem obstruções. Não sai água da torneira: – Certifique-se de que os fornecimentos elétrico e de água estão ligados, e que a válvula de isolamento está aberta. – Certifique-se de que ventilador não tem resíduos. Se necessário, retire e limpe/ substitua. A água que sai da torneira está excessivamente quente ou fria: – Verifique se a válvula misturadora está definida para a temperatura desejada. Contacte o Serviço de Apoio ao Cliente da Dyson para mais assistência e informações ou on-line em www.dyson.pt Resolução de problemasTestar instalaçãoRO
Notice-Facile