Airblade Wash+Dry WD04 - Kézszárító DYSON - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Airblade Wash+Dry WD04 DYSON PDF formátumban.
Töltse le az útmutatót a következőhöz Kézszárító PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Airblade Wash+Dry WD04 - DYSON és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Airblade Wash+Dry WD04 márka DYSON.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Airblade Wash+Dry WD04 DYSON
Fontos biztonsági utasítások A doboz tartalma Telepítés előtti ellenőrzések Telepítés Lépésről lépésre A telepítés ellenőrzése Hibaelhárítás
A KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE ÉS HASZNÁLATBA VÉTELE ELŐTT OLVASSA EL A JELEN SZERELÉSI ÚTMUTATÓBAN ÉS A FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓBAN SZEREPLŐ UTASÍTÁSOKAT ÉS FIGYELMEZTETŐ JELZÉSEKET. FIGYELMEZTETÉS MINDEN TELEPÍTÉSI ÉS JAVÍTÁSI (VÍZSZERELÉSI ÉS ELEKTROMOS) MUNKÁT SZAKKÉPZETT SZEMÉLYNEK VAGY A DYSON VÁLLALAT KARBANTARTÓ MÉRNÖKÉNEK KELL VÉGREHAJTANIA A HELYI ELŐÍRÁSOK VAGY RENDELKEZÉSEK SZERINT. FIGYELMEZTETÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! A BURKOLAT ELTÁVOLÍTÁSA VAGY NEM MEGFELELŐ KEZELÉSE ESETÉN A KÉSZÜLÉK BELSŐ ALKATRÉSZEI KÁRT OKOZHATNAK VAGY MARADANDÓ KÁROSODÁST SZENVEDHETNEK. A TŰZ, ÁRAMÜTÉS VAGY SZEMÉLYI SÉRÜLÉS VESZÉLYÉNEK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN AZ EGYSÉGET FÖLDELNI KELL. Bármilyen telepítési munkaművelet megkezdése előtt ellenőrizze az alábbiakat.
- Ellenőrizze, hogy a használt áramforrás megfelel-e az adattáblán megadottnak.
- A helyi kábelezési előírásoknak megfelelően egy minden pólus megszakítását biztosító eszközt kell a rögzített kábelezésbe építeni.
- A tápellátást megfelelő vezetőcső és elektromos szerelvények alkalmazásával csatlakoztassa. Ügyeljen arra, hogy a vezetőcső és a vezetékek elegendően hosszúak legyenek a hátlaphoz és a csatlakozóegységhez való bekötéshez. Oldalsó bevezetéshez merev fém vezetőcső nemalkalmas. FIGYELMEZTETÉS Az alkatrészek kicsomagolása során legyen óvatos. Előfordulhatnak olyan éles peremek/sarkok, amelyek vágásokat vagy egyéb sérüléseket okozhatnak. NE HASZNÁLJON ERŐS VÍZSUGARAT A KÉSZÜLÉK TISZTÍTÁSÁRA VAGY A KÉSZÜLÉK KÖZELÉBEN.126
A doboz tartalma Szükséges szerszámok: Kis csillagfejű csavarhúzó 7 mm-es lapos csavarhúzó 2,5 mm-es lapos csavarhúzó Torx csavarhúzó, T15 Mérőszalag és ceruza Kézi fúró Alkalmas fúrófej Fogó/csupaszító Kés Franciakulcs
Telepítés előtti ellenőrzések A) ábra A telepítés megtervezése A Dyson Airblade Wash+Dry kézszárítót úgy tervezték, hogy a villanymotoros egység a falra van szerelve, és a mosdókagyló alatt helyezkedik el (A(i). ábra). A jótállást érintő károsodások megelőzése érdekében ajánlott a csővezetékbe levegőszűrőt is beépíteni. – Hagyjon elegendő helyet a beszereléshez és a szervizeléshez (lásd: A(ii). ábra). – A készülék kizárólag száraz, beltéri helyen használható. – A vonatkozó telepítési irányelveket keresse a helyi és állami előírásokban és rendelkezésekben. Az ezeknek való megfelelőség a telepítő felelőssége. Gondoskodjon arról, hogy a készüléket az építési előírásoknak és/vagy rendelkezéseknek megfelelően telepítsék. – A helyi kábelezési előírásoknak megfelelően egy minden pólus megszakítását biztosító eszközt kell a rögzített kábelezésbe építeni. – Telepítés vagy karbantartás előtt válassza le a táp- és a vízellátást. – Ügyeljen arra, hogy közvetlenül a fúrás/felszerelés helye mögött ne legyenek csővezetékek (gáz, víz, levegő) vagy elektromos kábelek, vezetékek vagy vezetékcsatornák. – A telepítéshez és a javításhoz a Dyson védőruházat, védőszemüveg és szükség szerint egyéb eszközök használatát javasolja. – A készüléket állandóan a vízvezetékre kell csatlakoztatni. A készülék használata élelmiszer- előkészítő helyiségekben Ételkészítési környezetben speciális telepítés szükséges, mivel teljesen körül kell venni a motortartályt és a tömlőt egy tisztítható burkolattal, illetve a motortartálynak a fal túloldalán kell lennie, továbbá elegendő teret kell hagyni az alsó tisztításhoz (ha ez szükséges), és biztosítani kell, hogy az egység legalább 2,5 méterre legyen a fedetlen élelmiszerektől vagy a fedetlen élelmiszerekkel érintkező felületektől. A telepítés megkezdése előtt vegye figyelembe a mosdókagylókkal kapcsolatos útmutatót a www.dyson.hu weboldalon. B) ábra Mosdókagylók előírásainak irányelvei A kifejezetten erre a célra tervezett ellenőrzési módszerrel a Dyson szakemberei a mosdókagylók széles körét vizsgálták a Dyson Airblade Wash+Dry kézszárítóval való kompatibilitás szempontjából. A javasolt mosdókagylókhoz használja útmutatónkat: www.dyson.hu. A porcelán és a csiszolt fém mosdókagylók a legalkalmasabbak. Célszerű kerülni az erősen fényezett, például tükröző króm felületű mosdókagylókat. A mosdókagyló minimális méreteinek tekintetében lásd a B) ábrát. C)/D)/E) ábra Csap felszerelése Legalább 100mm és legfeljebb 155mm távolságnak kell lennie a mosdókagyló teteje és a csap középpontja között, C) ábra. Legalább 290mm távolságnak kell lennie a csap középpontja és egy oldalfal között. Több csap egymás melletti felszerelésekor a csapok középpontjainak legalább 580mm távolságra kell lenniük egymástól. Ez elegendő helyet biztosít a motorburkolat felszereléséhez, valamint a felhasználók vállai számára, D) ábra. A csap lefelé néző vízérzékelőjét ne helyezze fényvisszaverő felület, például lefolyónyílás fölé, E) ábra. F) ábra Szappan és a szappanadagoló elhelyezése A legkedvezőbb felhasználói élmény biztosítása érdekében a Dyson folyékony szappan használatát javasolja. A légáram bekapcsolására szolgáló infravörös érzékelési sáv kiterjed minden csapágra. A véletlen bekapcsolás elkerülése érdekében fontos figyelembe venni a felhasználó kezének útvonalát a szappanadagolóig. Az adagolót legalább 60mm-rel a csap szélességén kívül kell elhelyezni, hogy a felhasználó az ág oldala mentén érje el. Emellett legalább 60mm-rel a csapágak fölött kell elhelyezni, hogy az érzékelők ne kapcsoljanak be. Ügyeljen arra, hogy felhasználó átlósan is elérheti a szappant, így ennek az útvonalnak nem szabad áthaladnia az érzékelési sávon. G)/H) ábra Vízelvezetés A nagy sebességű levegő és a víz közelsége miatt előfordulhat, hogy némi víz és szappan a mosdókagylón kívülre kerül. Ennek elkerülése érdekében az alábbi irányelvek betartását javasoljuk. Alapprofil Lapos alapprofilnál gyenge a vízelvezetés, amely jelentős visszafröccsenést eredményez. A vízelvezetés javítása érdekében kerülje a lapos alapprofilú mosdókagylókat, különös tekintettel a lefolyónyílás körüli területre, amelynek sugara legalább 60mm legyen, G) ábra. A mosdókagyló lefolyónyílásának szegélyétől számítva a lejtő szöge legalább 6° legyen, amely megfelelő vízelvezetést biztosít, és csökkenti a visszafröccsenést (legalább 60mm-es sugárral), H) ábra. I)/J)/K) ábra Az alap és a hátfal/elülső fal közötti átmenet Az alap és a hátfal/elülső fal közötti átmenetet is figyelembe kell venni. A hátfalnak a lehető legközelebb kell lennie a 90° értékhez, és éles sugárral kell rendelkeznie, lásd I) ábra. Az ívelt geometria jobban növeli a visszafröccsenést, lásd J) ábra, míg a hátfal/elülső fal lejtős átmenetét kerülni kell, lásd K) ábra.128
L) ábra Kifolyónyílás A teljesen nyitott kifolyónyílások használata javasolt, míg a rácsos vagy átlyuggatott típusokat kerülni kell, mert korlátozzák a szappanos víz (szappanhab) elvezetését. Ne használjon dugót a mosdókagylók kifolyónyílásában. M) ábra A víz hőmérsékletének szabályozása Meleg és hideg vizű táplálás esetén keverőszelepet kell felszerelni. Kizárólag hideg vízre csatlakozásnál fűtőberendezés felszerelése szükséges. A termék vízellátását hőmérséklet- szabályozó eszközzel kell ellátni a helyi előírásoknak megfelelően. A= Keverőszelep B= Meleg és hideg táplálás C= Kívánt kimeneti hőmérséklet D= Leválasztószelep E= Fűtőberendezés F= Hideg táplálás További információk Telepítés Ne használjon tömítőanyagot az egység falra történő rögzítésekor. Biztosítsa, hogy a megfelelő áramellátás, kevertvízellátás és vízelvezető-csatlakozás rendelkezésre álljon a későbbi csatlakoztatás érdekében. Gondoskodni kell az elektromos tápellátás és a vízellátás megfelelő leválasztásáról a telepítéshez és a szervizeléshez. Elektromos adatok Bemeneti feszültség/frekvencia: lásd az adattáblát. Kapcsolóbiztosítékkal vagy RCD eszközzel leválasztva. Áramerősség: 6,6 A. Kábeladatok: Kéteres PVC + egyeres PVC (föld) A termék felszerelésekor és javításakor be kell tartani a helyi elektromos előírásokat. Névleges teljesítmény: lásd az adattáblát. Üzemi hőmérséklet-tartomány: 0–40°C. Készenléti teljesítményfelvétel: legfeljebb 0,5W. Maximális tengerszint feletti magasság: 2000 méter. Vízellátás Víz átfolyási sebessége: 4 l/perc szokásos szellőzőnél. 1,9 l/perc a termékhez mellékelt szellőzőnél. Előírt víznyomás: 1–8 bar. 1⁄2” BSP méretű leválasztó szelep szükséges a szervizeléshez. A másodlagos forróvízág a lehető legközelebb legyen a keverőszelephez, hogy csökkentse a Legionella baktériumok növekedésének kockázatát. Automatikus üzemi öblítés Az egységet nem kikapcsolható automatikus vízöblítéssel látták el, amely 24 órával az utolsó használat után kapcsol be 60 másodpercre. Ez segít csökkenteni a vízpangás és a baktériumok elszaporodásának kockázatát a termékben. Ügyeljen arra, hogy az egység alatt lévő kagyló mindig használatra kész legyen, átjárható és csatlakoztatott lefolyóval. A vízellátás tisztasága és a biológiai növekedés Egyes országokban szabályozások és irányelvek írják elő a hőmérséklet- szabályozott vízellátó rendszerek (ilyen például a Dyson Airblade Wash+Dry kézszárítót ellátó rendszer) rendszeres időközönkénti tisztítását a biológiai növekedés minimálisra csökkentése érdekében. Az ilyen szabályozásoknak való megfelelés lehetővé tételéhez a Dyson Airblade Wash+Dry kézszárító úgy lett kialakítva és ellenőrizve, hogy képes legyen ellenállni az akár 95°C hőmérsékletű vízzel és a 0,45% koncentrációjú nátrium-hipoklorittal való belső tisztításnak. A vízellátás tisztaságával és a biológiai növekedéssel kapcsolatos tisztítási eljárásoknál vegye figyelembe az országában érvényes szabályozásokat és ajánlásokat. A Dyson Airblade Wash+Dry kézszárító belső tisztításának végrehajtásakor vegye figyelembe a forró víz vagy a vegyszerek használatára vonatkozó biztonsági megfontolásokat. A Dyson nem vállal felelősséget az ilyen eljárással okozott sérülésekért. Rongálódási ellenőrzés A Dyson Airblade Wash+Dry kézszárítón rongálódási ellenőrzést végeztek annak biztosítására, hogy képes legyen ellenállni a kereskedelmi és nyilvános mosdóhelyiségekben általában előforduló erőhatásoknak és behatásoknak.129
A hátlap felszerelésének előkészítése Vegye le a motorburkolatot a hátlapról a piros kioldóreteszeket megnyomva annak alján, és felemelve a burkolatot (4a. ábra). Tárolja biztonságos helyen a motorburkolatot, amíg szükséges. Szerelje le a hátlapról a vízcsőburkolatot és a villamos rész burkolatát Torx T15 csavarhúzóval (4b. és 4c. ábra). Tárolja biztonságos helyen ezeket a rögzítőelemekkel együtt, amíg szükséges.
A hátlap felszerelésének megtervezése A hátlap háromféleképpen állítható be: függőlegesen, illetve 90°-kal jobbra vagy balra vízszintesbe elforgatva. A padlótól való távolság legalább 100 mm legyen (5a. ábra). Ügyeljen arra, hogy a hátlap úgy álljon, hogy a csövet könnyen lehessen csatlakoztatni. NE állítsa fejjel lefelé a villanymotort úgy, hogy a cső lefelé nézzen, vagy helyezze a csap fölé (5b. ábra). Jelölje be a hátlap helyét a falon. Kábelbemenet A kábelbevezetés történhet az alaplapról vagy a falról, közvetlenül az egység hátsó részébe a hátsó kábelbevezetési ponton át. A kezdés előtt döntse el, melyiket választja. Ha az alaplap kábelbemenetét használja, akkor fogóval óvatosan csípje ki a panelen jelölt kitörést a hátlap alján. Reszelje simára a kitörés éleit (5c. ábra). Vízbemenet A vízcsatlakozás a hátlap bal oldalán található. A vízcsatlakozás nem forgatható el a hátlapon (5d. ábra).
A hátlap felszerelése Ha a kábelt a falról közvetlenül a hátlapba vezeti be, húzza át a villamos kábelt, mielőtt rögzíti a hátlapot a falra. Rögzítse a hátlapot a falra a megfelelő rögzítőelemekkel (6. ábra). Ne használjon süllyesztett fejű csavarokat.
Az érzékelő kábelének csatlakoztatása Pattintsa be a tömlőt a hátlapba. Dugja az érzékelőnek a csőben lévő kábelét a hátlap csatlakozójába a 7. ábra szerint. Ellenőrizze a csatlakozó tájolását: a két fülnek illeszkednie kell egymáshoz. Ellenőrizze, hogy a kábel megfelelően van-e vezetve a hátlapban.
A vízcső bekötése Vágja méretre a vízcsövet a fehér pontvonal mentén a 8a. ábra szerint. Csúsztassa a (mellékelt) csőbilincset a vízcsőre (8b. ábra). Csavarja ki a 2 db keresztfejű csavart, és a bilincset kioldva vegye le a mágnesszelepet a hátlapról (8b. ábra).
Elhelyezés A csapot a mosdókagyló közepén helyezze el (1. ábra). Szükség esetén vágjon egy 35 mm-es nyílást a munkafelületbe.
A csap felszerelése Csúsztassa az 1 mm-es gumitömítést a csap szárára (2a. ábra). Vezesse át a csap szárát, valamint a hozzá kapcsolódó vízcsövet és kommunikációs kábelt a munkafelület nyílásán. Ügyeljen, hogy az 1 mm-es gumitömítés egyenletesen és teljesen felfeküdjön a csap alján. Ügyeljen arra, hogy a csap a megfelelő helyzetben legyen a lefolyó fölött. Csúsztassa a 3,5 mm-es gumitömítést a csap szárára. Helyezze a csavarokat a réz rögzítőgyűrűre, és húzza meg őket kissé, hogy a helyükön maradjanak. Csúsztassa a fém alátétet a csap szárára. Csavarja a réz rögzítőanyát a csap szárára, és hagyjon legfeljebb 5mm-es hézagot a fém alátét és a réz rögzítőanya között. Húzza meg kézzel a csavarokat a fém alátétben a réz rögzítőanyán keresztül. A= 1 mm-es gumitömítés B= a csap szára C= vízcső D= az érzékelő kábele E= 3,5 mm-es tömítés F= fém alátét G= réz rögzítőanya H= 2 db csavar
A tömlő bekötése Csúsztassa a szürke csövet a vízcsőre és az érzékelő kábelére (3a. ábra). Vezesse át a vízcsövet a csőcsatorna bal oldali kimeneti nyílásán a 3b. ábra szerint. Fogóval óvatosan húzza át a vízcsövet a folyamatos fehér vonalig (3c. ábra). Ellenőrizze, hogy a vízcsövön lévő tömítés hermetikus tömítést adva illeszkedik-e a csőcsatornába (3b. ábra). Vezesse át az érzékelő kábelét a jobb oldali kimeneti nyíláson, és húzza át óvatosan (3b. ábra). NE használjon fogót, mert megsértheti a villamos csatlakozót (3c. ábra). Ellenőrizze, hogy a kábelen lévő tömítés hermetikus tömítést adva illeszkedik-e a csőcsatornába (3d. ábra). A tömítés elősegítésére használhat szilikonzsírt. Csavarja a cső felső gallérját a csap szárába, és húzza meg kézzel (3e. ábra). A= szürke cső B= vízcső C= az érzékelő kábele Lépésről lépésre130
Csatlakoztassa a vízcsövet a mágnesszelephez (8c. ábra). Csatlakoztassa a mágnesszelepet a hátlapra a bilinccsel, és húzza meg a két csavart (8d. ábra). Húzza meg a csőbilincseket, és ellenőrizze, hogy a mágnesszelep kábele megfelelően van-e elhelyezve a tartócsatornában.
Az elektromos tápellátás bekötése A tápellátást jóváhagyott hajlékony vagy merev vezetőcső és szerelvények alkalmazásával vezesse a hátlaphoz. Ellenőrizze, hogy a tápkábel elég hosszú-e ahhoz, hogy elérjen a hátlapra szerelt csatlakozóegységhez. Vezesse a kábelt a hátlapba, és húzza meg a kábel szorítóhüvelyét. A kábelt a megfelelő hosszúságon csupaszítsa meg, és rögzítse a fázis- és a nulla vezetéket a megfelelő csatlakozóba, amint azt a 9. ábra mutatja. Folytatás előtt ellenőrizze a kábelek helyes elhelyezését.
A villamos részegység fedelének felszerelése Helyezze fel a villamos részegység fedelét, és rögzítse a mellékelt 6 csavarral, ügyelve arra, hogy ne legyen becsípődött vezeték.
A kevert vízellátás csatlakoztatása A hátlap csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a vízáramlást teljesen megtisztította a törmeléktől, rézreszeléktől, stb. Ennek elmulasztása a mágnesszelep károsodását okozhatja. Kösse be a szigetelt, kevert vízellátást a hátlapba. Nyissa meg a vizet. Vizsgálja meg, hogy nincs-e szivárgás a fő vízellátás bekötésénél, valamint a vízcső és a csap csatlakozásánál. Ellenőrizze szivárgás szempontjából a mágnesszelep bekötését is.
A tápellátás bekapcsolása Kapcsolja be a készülék tápellátását. KALIBRÁLÁSI CIKLUS: Felszerelés után a csap egy 30 másodperces kalibrálási ciklust hajt végre. Helyezze a kezét a csapon lévő érzékelő alá a vízáramlás bekapcsolásához, 12a. ábra. Ellenőrizze, hogy nincs szivárgás, 11. ábra. Rögzítse a vízcső burkolatát a hátlapon a 2 mellékelt csavarral, 12b. ábra.
A motorburkolat összeállítása Akassza a motorburkolatot a villamos részegység fedelének felső részére. Forgassa lefelé, hogy bekattanjon a helyére az ábrán látható módon. Erőteljesen nyomja be, 13a. ábra. OPCIONÁLIS: A mellékelt csavar a piros kioldógomb rögzítésére és a motorburkolat nem kívánt eltávolításának megakadályozására szolgál. Ellenőrizze az egység megfelelő működését. Rögzítse a motorburkolatot a hátlaphoz (opcionális). A szűrő leszereléséhez csavarhúzóval óvatosan oldja ki a szűrőn lévő fület a 13b. ábra szerint. Rögzítse a motorburkolatot a hátlaphoz a mellékelt rögzítőcsavarral, 13c. ábra. Csatlakoztassa vissza a szűrőt, ügyelve, hogy a helyére pattanjon, 13d. ábra.131
Ellenőrizze a kézszárító megfelelő működését: – Helyezze kezeit a csap középpontja alá, a víz automatikusan folyik, amíg a kezeit ott tartja. – Helyezze kezeit a csap középső része mellé, bármelyik oldalra a kézszárító bekapcsolásához. – Mozgassa kezeit lassan előre és hátra a légáramban. Fordítsa meg kezeit, hogy a légáram a keze mindkét oldalát érje. A kézszárító nem indul el: – Ellenőrizze a biztosíték/áramköri megszakító működését, valamint a táp- és vízellátás csatlakoztatását. – Gondoskodjon arról, hogy a tisztítósapka le legyen véve, és hogy az érzékelők tiszták és akadálymentesek legyenek. – Kapcsolja ki, majd kapcsolja be a készüléket. A kézszárító kiszámíthatatlan módon kapcsol be és kapcsol ki: – Kapcsolja ki, majd kapcsolja be a készüléket. – Gondoskodjon róla, hogy ne legyen dugó a mosdókagylóban – ha van, távolítsa el. – Ellenőrizze, hogy tiszták-e az érzékelők. – Ellenőrizze, hogy a csaptól kiinduló érzékelőkábel megfelelően van-e csatlakoztatva. A kézszárító időnként használat közben leáll: – Kapcsolja ki, majd kapcsolja be a készüléket. – Ellenőrizze, hogy tiszták-e az érzékelők. – Ellenőrizze, hogy a levegőbemenetek tiszták és pormentesek-e. Ha a levegőbemenetek porosak, egyszerűen távolítsa el a port. – Ügyeljen arra, hogy a levegőbemenetek akadálymentesek legyenek, és megfelelő távolságra legyenek a környező tárgyaktól. Megnövekedett a szárítási idő: – Ellenőrizze, hogy a levegőbemenetek nem porosak-e; szükség esetén távolítsa el a port. – Vizsgálja meg a szűrőt, és szükség szerint cserélje ki. – Ellenőrizze, hogy a tömlő szilárdan rögzül a csap alapjához, és nem észlelhető szivárgás. A légáram melegebb a szokásosnál: – Ellenőrizze, hogy a levegőbemenetek nem porosak-e; szükség esetén távolítsa el a port. – Vizsgálja meg a szűrőt, és szükség szerint cserélje ki. – Ellenőrizze, hogy a tömlő szilárdan rögzül a csap alapjához, és nem észlelhető szivárgás. A levegő folyamatosan áramlik: – Ellenőrizze, hogy nincsenek-e tárgyak a mosdókagylóban, és szükség szerint távolítsa el azokat. – Ellenőrizze, hogy az érzékelők tiszták, és semmi nem takarja azokat. – Vizsgálja meg a szűrőt, és szükség szerint cserélje ki. – Ellenőrizze, hogy a tömlő szilárdan rögzül a csap alapjához, és nem észlelhető szivárgás. Nincs légáramlás: – Kapcsolja ki, majd kapcsolja be a készüléket. – Ellenőrizze a biztosíték/áramköri megszakító működését, valamint a tápellátás csatlakoztatását. – Ellenőrizze, hogy tiszták-e az érzékelők. – Ellenőrizze, hogy a légtömlő szilárdan rögzül-e a csap alapjához, és nem észlelhető szivárgás. – Ellenőrizze, hogy a csaptól kiinduló érzékelőkábel biztonságosan van-e csatlakoztatva. A víz folyamatosan folyik a csapból: – Ellenőrizze, hogy az érzékelők tiszták, és semmi nem takarja azokat. Nem folyik víz a csapból: – Ellenőrizze az áram- és a vízellátást, valamint a leválasztószelep nyitott állapotát. – Ellenőrizze, hogy a perlátor mentes a törmelékektől, majd távolítsa el a törmeléket és tisztítsa meg/cserélje ki, ha szükséges. A csapból folyó víz túl meleg vagy túl hideg: – Ellenőrizze a keverőszelepnél a kívánt hőmérséklet beállítását. További támogatásért és információkért forduljon a Dyson ügyfélszolgálatához, vagy keressen bennünket online a www.dyson.hu címen. HibaelhárításA telepítés ellenőrzése132
Notice-Facile